1 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 ☎ (ひかり)子供を 返してほしい…。 2 00:01:35,931 --> 00:01:37,933 (佐都子)<平穏だった 私たち家族に➡ 3 00:01:37,933 --> 00:01:39,935 一本の電話が 鳴った> 4 00:01:39,935 --> 00:01:41,937 (佐都子)片倉ひかりさん? 5 00:01:41,937 --> 00:01:43,939 (ひかり) お金を 用意してください。➡ 6 00:01:43,939 --> 00:01:45,925 私 話します。 あの子が 養子だってこと。 7 00:01:45,925 --> 00:01:47,927 (佐都子)隠してません。 8 00:01:47,927 --> 00:01:49,929 あの子が 養子であること 私たちは 隠してません。 9 00:01:49,929 --> 00:01:54,016 (清和)僕たちは 6年前 片倉さんに 会ってるんです。 10 00:01:54,016 --> 00:01:57,937 (ひかり)《この子に 手紙 書いたんです》➡ 11 00:01:57,937 --> 00:01:59,939 《朝斗》➡ 12 00:01:59,939 --> 00:02:04,944 《この子を よろしく お願いします》 13 00:02:04,944 --> 00:02:07,930 (清和)あなたは 彼女じゃない。➡ 14 00:02:07,930 --> 00:02:14,954 もう一度 お尋ねします。 あなたは 誰なんですか? 15 00:02:14,954 --> 00:02:17,954 (ひかり)私は…。 16 00:02:23,946 --> 00:02:25,946 (ひかり)私は…。 17 00:02:29,935 --> 00:02:33,923 (ひかり)朝斗君の お母さんじゃ ありません。 18 00:02:33,923 --> 00:02:37,927 すいませんでした。 19 00:02:37,927 --> 00:02:39,927 (清和)おい。 20 00:02:41,947 --> 00:02:45,000 (清和)次は 警察 呼ぶぞ。 21 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 (清和)二度と うちに 近づくな。 22 00:02:56,929 --> 00:03:11,944 ♬~ 23 00:03:11,944 --> 00:03:26,944 ♬「きらきら ひかる おそらの ほしよ」 24 00:03:57,923 --> 00:03:59,942 では 個人情報に関しては 浅見さんが 管理なさってて➡ 25 00:03:59,942 --> 00:04:01,927 外に漏れる 心配は ないんですよね? 26 00:04:01,927 --> 00:04:04,947 (浅見)そのはずなんですが。➡ 27 00:04:04,947 --> 00:04:06,932 データが入った パソコンの パスワードは➡ 28 00:04:06,932 --> 00:04:09,935 限られたスタッフしか 知らないので。 29 00:04:09,935 --> 00:04:11,937 そうですか。 ☎(浅見)でも➡ 30 00:04:11,937 --> 00:04:15,991 片倉ひかりさんを 名乗った女性が 現れるなんて。➡ 31 00:04:15,991 --> 00:04:19,928 こちらにも 何か 落ち度が あったのかも しれません。➡ 32 00:04:19,928 --> 00:04:22,931 すいません。 ☎ああ。 いいえ。 33 00:04:22,931 --> 00:04:26,935 ☎もう 来ないと思いますし。 気になさらないでください。 34 00:04:26,935 --> 00:04:30,939 朝斗も おかげさまで 来年 小学生です。 35 00:04:30,939 --> 00:04:32,941 (浅見)早いですね。 36 00:04:32,941 --> 00:04:36,945 日々 成長していく姿を 見るのが ホント 楽しくて。 37 00:04:36,945 --> 00:04:38,964 あの子に 出会えなかったら➡ 38 00:04:38,964 --> 00:04:43,936 こんな幸せは 味わえなかったと 思います。 39 00:04:43,936 --> 00:04:46,922 (浅見)真実告知についても 特に 問題なく? 40 00:04:46,922 --> 00:04:51,927 はい。 広島で 別の お母さんが 自分を産んだと いうことは➡ 41 00:04:51,927 --> 00:04:53,946 理解しているみたいです。 42 00:04:53,946 --> 00:04:56,932 (浅見)ああ。 それは よかった。 43 00:04:56,932 --> 00:04:58,951 朝斗君にとって 栗原さん➡ 44 00:04:58,951 --> 00:05:01,954 ホントに いい お母さんだと 思います。 45 00:05:01,954 --> 00:05:03,972 ありがとうございます。 46 00:05:03,972 --> 00:05:06,008 ☎(浅見)じゃあ また 何か ありましたら➡ 47 00:05:06,008 --> 00:05:08,008 連絡ください。 48 00:05:20,939 --> 00:05:24,927 (娘)ただいま。 (母)ああ。 おかえりなさい。➡ 49 00:05:24,927 --> 00:05:26,945 おなか すいたでしょ? (娘)うん。 50 00:05:26,945 --> 00:05:29,945 (母)今日ね ポトフ 作ったの。 (娘)やったー。 51 00:05:31,934 --> 00:05:34,934 ≪(ドアの閉まる音) 52 00:05:40,926 --> 00:05:43,926 (咲子)《ただいま》 (茜)《おかえり》 53 00:05:48,934 --> 00:05:53,939 (宏)《しばらくは 無理をしないで ゆっくり 休んでなさい》 54 00:05:53,939 --> 00:05:56,942 (咲子)《お父さん。 そんな甘いこと 言わないで》➡ 55 00:05:56,942 --> 00:05:58,961 《すぐに 勉強 始めれば➡ 56 00:05:58,961 --> 00:06:00,996 高校受験だって じゅうぶん 間に合うんだから》➡ 57 00:06:00,996 --> 00:06:03,996 《やれば できる子なの》 58 00:06:08,937 --> 00:06:10,937 (咲子)《ひかり》 59 00:06:13,942 --> 00:06:20,933 (咲子)《今回のことは 一日も早く 忘れなさいね》➡ 60 00:06:20,933 --> 00:06:26,972 《私たちも 忘れたから。 何にも なかったことにするの》➡ 61 00:06:26,972 --> 00:06:32,928 《あなたの 将来のためにも それが 一番 いいのよ》 62 00:06:32,928 --> 00:06:36,932 (ひかり)《無理だよ。 忘れるなんて》 63 00:06:36,932 --> 00:06:38,934 (咲子)《ひかり》 64 00:06:38,934 --> 00:06:43,939 (ひかり)《あの子はね 10カ月も ここに いたんだよ》➡ 65 00:06:43,939 --> 00:06:46,942 《この おなかの中で 生きてた》➡ 66 00:06:46,942 --> 00:06:52,998 《毎日毎日 話し掛けて きっと 私の声だって 聞いてた》➡ 67 00:06:52,998 --> 00:06:56,935 《それを 何も なかったことになんて➡ 68 00:06:56,935 --> 00:06:58,937 できるわけないじゃん!》 69 00:06:58,937 --> 00:07:00,923 (咲子)《ひかり。 どこ 行くの?》 70 00:07:00,923 --> 00:07:02,941 (ひかり)《どこだって いいでしょ》 71 00:07:02,941 --> 00:07:06,945 (咲子)《彼なら もう この町には いないわよ》 72 00:07:06,945 --> 00:07:08,931 (ひかり)《何 それ?》 73 00:07:08,931 --> 00:07:11,950 (咲子)《一家で 引っ越してったの》➡ 74 00:07:11,950 --> 00:07:14,953 《さすがに 気が とがめたんでしょうね》 75 00:07:14,953 --> 00:07:16,989 (ひかり)《嘘?》 76 00:07:16,989 --> 00:07:19,024 (咲子)《だから 言ったでしょう?》➡ 77 00:07:19,024 --> 00:07:22,024 《全部 忘れなさいって》 78 00:07:30,936 --> 00:07:32,938 (ひかり)《巧…》 79 00:07:32,938 --> 00:07:36,938 (巧)《俺は ひかりが いないと 困るけどな》 80 00:07:38,927 --> 00:07:41,927 《何で?》 81 00:07:47,986 --> 00:07:50,022 《嘘つき》 82 00:07:50,022 --> 00:08:03,022 ♬~ 83 00:08:04,937 --> 00:08:06,939 [TV](リポーター)今日は 広島から 中継です。 84 00:08:06,939 --> 00:08:08,941 (朝斗)あっ。 広島だ。 85 00:08:08,941 --> 00:08:11,944 [TV](リポーター)広島は とっても 気持ちのいい お天気です。 86 00:08:11,944 --> 00:08:13,929 (朝斗)気持ちのいい お天気だって。 87 00:08:13,929 --> 00:08:15,931 ホントだね。 [TV](リポーター)さあ 今日は 広島で➡ 88 00:08:15,931 --> 00:08:20,002 今が 旬の ちりめんじゃこを ご紹介いたします。 89 00:08:20,002 --> 00:08:22,938 ほら。 朝斗。 早く 食べないと 遅刻しちゃうよ。 90 00:08:22,938 --> 00:08:25,941 (朝斗)はーい。 91 00:08:25,941 --> 00:08:27,943 (香澄)ホームページで 家族が いる人への➡ 92 00:08:27,943 --> 00:08:29,928 アンケートも 募っているんですが➡ 93 00:08:29,928 --> 00:08:32,931 どろどろの本音が 出るわ 出るわ。 94 00:08:32,931 --> 00:08:34,933 (清和)普段は みんな➡ 95 00:08:34,933 --> 00:08:39,938 笑って 過ごしてるのかと思うと 怖いよな。 96 00:08:39,938 --> 00:08:44,009 (香澄)家族の平和のために パンドラの箱は 決して 開けない。 97 00:08:44,009 --> 00:08:46,044 (香澄)例えば 浮気してる男性って➡ 98 00:08:46,044 --> 00:08:48,931 妻には 絶対 バレてないって よく 言うけど➡ 99 00:08:48,931 --> 00:08:50,933 バレてんですよ きっと。➡ 100 00:08:50,933 --> 00:08:52,935 あえて 箱を開けない妻が 多いだけで…。 101 00:08:52,935 --> 00:08:55,935 (女性)後藤 香澄さんですよね? 102 00:08:58,941 --> 00:09:00,926 (香澄)そうですけど…。 (女性)主人が 大変➡ 103 00:09:00,926 --> 00:09:03,926 お世話になっております。 104 00:09:06,949 --> 00:09:08,984 (清和)ここでは 何なんで…。➡ 105 00:09:08,984 --> 00:09:11,019 あっ。 106 00:09:11,019 --> 00:09:22,948 ♬~ 107 00:09:22,948 --> 00:09:26,918 (女性)今後 主人とは 一切 関わらないで。 108 00:09:26,918 --> 00:09:28,937 私に 注文つける前に➡ 109 00:09:28,937 --> 00:09:31,923 夫を つなぎ留めるだけの 魅力が ないことを➡ 110 00:09:31,923 --> 00:09:33,942 反省された方が よろしいのでは? 111 00:09:33,942 --> 00:09:36,928 (清和)あっ。 112 00:09:36,928 --> 00:09:40,983 (香澄)それと 何か 勘違いされてるようですけど。➡ 113 00:09:40,983 --> 00:09:43,919 私は ご主人を 家族から 奪おうなんて気は➡ 114 00:09:43,919 --> 00:09:46,919 さらさら ありませんから。 115 00:09:48,940 --> 00:09:51,927 (女性)勘違いされてるのは そちらです。➡ 116 00:09:51,927 --> 00:09:54,930 あなたは 主人を 奪わないんじゃなくて➡ 117 00:09:54,930 --> 00:09:57,933 奪えないのよ。 118 00:09:57,933 --> 00:10:01,953 私 妊娠してるんです。➡ 119 00:10:01,953 --> 00:10:04,990 2人目が欲しいと 言ったのは 主人です。➡ 120 00:10:04,990 --> 00:10:10,946 主人にとって 一番 大切なのは 家族ですから。 121 00:10:10,946 --> 00:10:25,944 ♬~ 122 00:10:25,944 --> 00:10:32,017 (香澄)すみませんでした。 これ クリーニング代。 123 00:10:32,017 --> 00:10:34,936 (清和)そんなもん いらないよ。 124 00:10:34,936 --> 00:10:38,940 それより 大丈夫か? 125 00:10:38,940 --> 00:10:41,927 全然 大丈夫です。➡ 126 00:10:41,927 --> 00:10:43,945 あんな修羅場 なかなか 経験できないし。➡ 127 00:10:43,945 --> 00:10:46,932 今回の企画に 生かしますよ。 128 00:10:46,932 --> 00:10:52,938 夫側の本音も 散々 聞かされてましたから。 129 00:10:52,938 --> 00:10:58,026 香澄ちゃん。 今日の帰り ちょっと 時間あるか? 130 00:10:58,026 --> 00:11:05,934 ☎ 131 00:11:05,934 --> 00:11:08,937 《はい。 栗原です》 132 00:11:08,937 --> 00:11:10,922 朝斗が 大空君を➡ 133 00:11:10,922 --> 00:11:12,941 アスレチックから 落としたってことですか? 134 00:11:12,941 --> 00:11:15,927 (安藤)いやいやいや。 ただ 大空君は➡ 135 00:11:15,927 --> 00:11:18,947 朝斗君が 押したと 言っています。➡ 136 00:11:18,947 --> 00:11:21,933 ケガの方は 足首を 軽く ひねった程度ですが➡ 137 00:11:21,933 --> 00:11:23,969 お母さんが 病院に 連れていきました。 138 00:11:23,969 --> 00:11:25,987 そうですか。 139 00:11:25,987 --> 00:11:28,924 でも 朝斗は 押してないって 言ってるんですよね? 140 00:11:28,924 --> 00:11:31,943 (安藤)その瞬間を 見た人が いないので➡ 141 00:11:31,943 --> 00:11:33,929 本当のところは 何とも…。 142 00:11:33,929 --> 00:11:37,933 先生は どう 思われますか? (安藤)あっ。 僕としては➡ 143 00:11:37,933 --> 00:11:40,936 どちらの言い分も 信じたいです。 ただ…。 144 00:11:40,936 --> 00:11:44,940 何か? (安藤)そのう…。 145 00:11:44,940 --> 00:11:46,958 (安藤)アスレチックに 登る前に➡ 146 00:11:46,958 --> 00:11:48,994 2人が ケンカしてたらしいんです。➡ 147 00:11:48,994 --> 00:11:52,931 それは 他の子供たちが 見ていて。 148 00:11:52,931 --> 00:11:55,934 ケンカして 朝斗が 大空君を 押したと? 149 00:11:55,934 --> 00:11:58,937 (安藤)いやいや。 そうは言ってません。➡ 150 00:11:58,937 --> 00:12:01,940 ホント 僕の不注意で こんなことに なってしまって。➡ 151 00:12:01,940 --> 00:12:04,940 本当に 申し訳ありませんでした。 152 00:12:07,929 --> 00:12:12,929 朝斗。 (朝斗)お母さん。 153 00:12:15,020 --> 00:12:18,020 僕 押してない。 154 00:12:19,925 --> 00:12:24,925 分かった。 お母さんは 朝斗を信じるよ。 155 00:12:27,933 --> 00:12:29,933 さあ おうち 帰ろう。 156 00:12:41,012 --> 00:12:43,932 (チャイム) 157 00:12:43,932 --> 00:12:47,936 [TEL](理沙)はい。 佐都子ですけど。 158 00:12:47,936 --> 00:12:49,936 [TEL](理沙)はい。 ちょっと待ってね。 159 00:12:57,929 --> 00:13:01,983 (理沙)お待たせ。 アスレチックの件だよね? 160 00:13:01,983 --> 00:13:05,036 うん。 大空君。 ケガ 大丈夫? 161 00:13:05,036 --> 00:13:08,924 (理沙)ちょっと 痛がってるけど 大ケガではないし 平気 平気。 162 00:13:08,924 --> 00:13:10,926 ああ。 (理沙)ただ 一応➡ 163 00:13:10,926 --> 00:13:12,928 けじめって いうか。➡ 164 00:13:12,928 --> 00:13:15,931 朝斗君から 大空に 謝ってほしいのと➡ 165 00:13:15,931 --> 00:13:20,936 あと 治療費の実費だけ 頂ければ。➡ 166 00:13:20,936 --> 00:13:22,921 佐都子さんとは これからも ずっと 仲良くしたいから➡ 167 00:13:22,921 --> 00:13:25,941 お互い 後腐れ なくしといた方が いいでしょ? 168 00:13:25,941 --> 00:13:28,977 理沙さん…。 (理沙)あっ。 治療費って➡ 169 00:13:28,977 --> 00:13:32,030 何か セコい? この家のローンで 生活 きゅうきゅうでさ。 170 00:13:32,030 --> 00:13:33,932 そうじゃなくて。 (理沙)うん? 171 00:13:33,932 --> 00:13:38,937 朝斗がね 大空君のこと 押してないって 言ってるのよ。 172 00:13:38,937 --> 00:13:40,939 (理沙)えっ? あっ…。 どういうこと? 173 00:13:40,939 --> 00:13:46,928 大空君のこと 押してないし 何もしてないって。 174 00:13:46,928 --> 00:13:51,950 それって 大空が 嘘ついてるってこと? 175 00:13:51,950 --> 00:13:55,003 いえ。 そうは言ってないけど…。 (理沙)いや。 言ってるよね?➡ 176 00:13:55,003 --> 00:13:58,924 そういうことか。 変だなと 思ったよ。➡ 177 00:13:58,924 --> 00:14:01,943 佐都子さん 夜まで 来ないし さっきから 全然 謝らないし。 178 00:14:01,943 --> 00:14:06,932 お願い。 もう一度 大空君に 聞いてもらえないかな? 179 00:14:06,932 --> 00:14:10,936 (理沙)何で? 何で 大空が 疑われなきゃ いけないの?➡ 180 00:14:10,936 --> 00:14:13,936 朝斗君が 嘘ついてるんじゃない? 181 00:14:16,958 --> 00:14:21,930 もう いいや。 これ以上 話したくない。 帰って。 182 00:14:21,930 --> 00:14:23,930 えっ…。 理沙さん。 183 00:14:27,936 --> 00:14:33,942 ♬(『きらきらぼし』の演奏) ≪(ドアの開閉音) 184 00:14:33,942 --> 00:14:38,942 ≪ただいま。 (朝斗)おかえり。 185 00:14:40,982 --> 00:14:43,018 大空君は? ああ。 186 00:14:43,018 --> 00:14:48,940 もうちょっと 待ってみよう。 絶対 仲直り できるから。 187 00:14:48,940 --> 00:14:50,925 ねえ。 朝斗。 188 00:14:50,925 --> 00:14:54,946 アスレチック 登る前に 大空君と ケンカしたんだって? 189 00:14:54,946 --> 00:14:58,933 何で? 大空君が 悪口 言ったから。 190 00:14:58,933 --> 00:15:04,939 悪口? 誰の? 広島の お母ちゃん。 191 00:15:04,939 --> 00:15:07,976 そうなんだ。 何て 言ってたの? 192 00:15:07,976 --> 00:15:10,011 朝 テレビで 広島 見たから➡ 193 00:15:10,011 --> 00:15:12,947 僕は 広島で 生まれたって お話 したの。 194 00:15:12,947 --> 00:15:15,934 そしたら 「もう一人の お母さん どんな人?」って➡ 195 00:15:15,934 --> 00:15:17,936 大空君が 聞くから➡ 196 00:15:17,936 --> 00:15:20,939 「知らない」って 言ったら 「そんなの 変」 197 00:15:20,939 --> 00:15:24,943 「きっと 変な人なんだよ」って 言うんだもん。 198 00:15:24,943 --> 00:15:27,929 だから 大空君なんて 嫌いだって…。 199 00:15:27,929 --> 00:15:31,983 だって 変な人じゃないよね? 200 00:15:31,983 --> 00:15:35,937 もちろん。 だって 朝斗を産んだ お母ちゃんだもん。 201 00:15:35,937 --> 00:15:46,931 ♬~ 202 00:15:46,931 --> 00:15:57,931 ♬~ 203 00:18:02,934 --> 00:18:05,937 (清和)こっち こっち。 (香澄)えっ? 204 00:18:05,937 --> 00:18:07,937 大丈夫。 205 00:18:15,930 --> 00:18:18,950 (香澄)ここが 何か? 206 00:18:18,950 --> 00:18:20,952 (ライターを押す音) 207 00:18:20,952 --> 00:18:25,023 (香澄)栗原さん。 たばこ 吸うんですか? 208 00:18:25,023 --> 00:18:30,929 (清和)ここでだけな。 誰も知らない 秘密の場所だ。 209 00:18:30,929 --> 00:18:34,949 (香澄)へえー。 意外。 210 00:18:34,949 --> 00:18:37,936 昔は ヘビースモーカーだったんだよ。 211 00:18:37,936 --> 00:18:41,936 でも 朝斗が 俺の息子に なってから やめたんだ。 212 00:18:43,925 --> 00:18:48,925 (香澄)息子になるって。 何か 面白い表現ですね。 213 00:18:50,982 --> 00:18:56,921 (清和)養子だからね。 俺の息子。 (香澄)えっ? 214 00:18:56,921 --> 00:19:01,926 (清和)子供 できなかったんだよ。 俺が原因で。➡ 215 00:19:01,926 --> 00:19:04,929 あっ。 勘違いすんなよ。 216 00:19:04,929 --> 00:19:08,950 みんなに 隠して 苦悩してるわけじゃ ないんだ。 217 00:19:08,950 --> 00:19:10,935 言うべき人たちには 伝えてるし➡ 218 00:19:10,935 --> 00:19:14,939 息子本人にも 養子だってことは 言ってある。 219 00:19:14,939 --> 00:19:19,939 (香澄)栗原さんは 幸せなんですもんね? 220 00:19:21,930 --> 00:19:23,930 幸せだよ。 221 00:19:25,934 --> 00:19:30,934 (香澄)でも ここで 人知れず たばこ 吸ってる。 222 00:19:32,941 --> 00:19:38,930 (香澄)栗原さんの パンドラの箱ですか? 223 00:19:38,930 --> 00:19:41,983 パンドラの箱ってさ➡ 224 00:19:41,983 --> 00:19:45,937 災いが詰まってる 負のイメージが 強いけど➡ 225 00:19:45,937 --> 00:19:49,941 最後に 希望だけが 中に残るって話だよね?➡ 226 00:19:49,941 --> 00:19:53,928 君は 結婚に興味ないって いつも 言ってるけど➡ 227 00:19:53,928 --> 00:19:58,928 家族を つくるのも そう 悪いもんじゃないよ。 228 00:20:08,026 --> 00:20:14,026 (香澄)取りあえず 今の彼とは 別れようかな。 229 00:20:16,934 --> 00:20:20,938 朝斗。 今日 疲れちゃったのね。 230 00:20:20,938 --> 00:20:25,927 (清和)でも 朝斗が大空君のことを 押していないって いうなら➡ 231 00:20:25,927 --> 00:20:31,933 そうなんだよ。 佐都子だって そう 信じてんだろ? 232 00:20:31,933 --> 00:20:36,933 もちろん。 でも 理沙さんと 気まずくなったのが つらくて。 233 00:20:39,023 --> 00:20:41,943 あら。 どうしたの? その染み。 234 00:20:41,943 --> 00:20:44,929 ちょっと コーヒー こぼしちゃってさ。 235 00:20:44,929 --> 00:20:47,932 さて 朝斗 布団に運ぶか。 236 00:20:47,932 --> 00:20:52,920 あっ。 お願い。 それ。 237 00:20:52,920 --> 00:20:54,939 (清和)はい。 ほい。 よいしょ。 238 00:20:54,939 --> 00:20:58,943 (清和)よいしょ。 はい。 239 00:20:58,943 --> 00:21:01,943 (清和)また 重くなった。 ねえ。 240 00:21:16,928 --> 00:21:19,947 (清和)これ お願い。 (香澄)はい。 241 00:21:19,947 --> 00:21:21,933 (朝斗)ねえ? お父さんは 何の お仕事? 242 00:21:21,933 --> 00:21:25,920 (清和)お父さんの お仕事? そっか。➡ 243 00:21:25,920 --> 00:21:29,974 お父さんの お仕事はね。 朝斗。 雑誌って 分かる? 244 00:21:29,974 --> 00:21:34,929 朝斗。 今日 夕食 何 食べたい? 245 00:21:34,929 --> 00:21:37,932 (朝斗)ハンバーグ。 ハンバーグ? 246 00:21:37,932 --> 00:21:49,927 ♬~ 247 00:21:49,927 --> 00:21:51,927 (朝斗)大空君。 遊ぼう。 248 00:21:53,981 --> 00:21:57,034 (大空)朝斗君が 謝るまで 話しちゃ 駄目だって➡ 249 00:21:57,034 --> 00:21:58,936 ママに 言われてるから。 250 00:21:58,936 --> 00:22:12,934 ♬~ 251 00:22:12,934 --> 00:22:14,934 《朝斗君が 嘘ついてるんじゃない?》 252 00:22:20,007 --> 00:22:25,930 ☎ 253 00:22:25,930 --> 00:22:28,933 はい。 栗原です。 254 00:22:28,933 --> 00:22:30,935 あっ。 浅見さん。 255 00:22:30,935 --> 00:22:32,920 ☎(浅見)今 東京に いるんですけど➡ 256 00:22:32,920 --> 00:22:34,939 もし お時間あれば お茶でも➡ 257 00:22:34,939 --> 00:22:38,943 いかがかなと 思いまして。 はあ。 258 00:22:38,943 --> 00:22:42,930 (浅見)片倉さんを名乗る 女性が 現れたって いうのが➡ 259 00:22:42,930 --> 00:22:44,966 やはり 気になって。 260 00:22:44,966 --> 00:22:49,921 わざわざ すいません。 でも もう 大丈夫ですから。 261 00:22:49,921 --> 00:22:52,940 (浅見)よろしかったら 私から 片倉さんの家に➡ 262 00:22:52,940 --> 00:22:57,945 連絡を 取ってみましょうか? 何か 手掛かりが つかめるかも。 263 00:22:57,945 --> 00:22:59,931 ホント。 もう 大丈夫です。 264 00:22:59,931 --> 00:23:04,936 また 何か ありましたら ご相談させていただきます。 265 00:23:04,936 --> 00:23:09,936 (浅見)そうですか。 じゃあ 何か あったら。 266 00:23:16,931 --> 00:23:19,934 広島の お母ちゃん。 (浅見)うん? 267 00:23:19,934 --> 00:23:23,921 片倉さんのこと 私たち そう 呼んでるんです。 268 00:23:23,921 --> 00:23:25,940 (浅見)そうなんですか。 269 00:23:25,940 --> 00:23:29,927 いつからか 朝斗が そう 呼び始めて。 270 00:23:29,927 --> 00:23:34,949 どこで お母ちゃんなんて呼び方を 知ったのか 分かりませんけど。 271 00:23:34,949 --> 00:23:38,002 私のことを お母さんって 呼ぶから➡ 272 00:23:38,002 --> 00:23:43,002 朝斗なりに 生みの母親のこと 区別しているんだと 思います。 273 00:23:45,943 --> 00:23:47,929 浅見さん。 (浅見)はい。 274 00:23:47,929 --> 00:23:52,934 私は 朝斗の母親です。 275 00:23:52,934 --> 00:23:56,934 朝斗のこと 愛してます。 276 00:23:58,940 --> 00:24:04,979 でも 時々 ふと 怖くなることが あるんです。 277 00:24:04,979 --> 00:24:07,979 「ちゃんと お母さん やれてるかな?」って。 278 00:24:10,935 --> 00:24:15,935 (浅見)何か あったんですか? 不安に なるようなこととか。 279 00:24:17,942 --> 00:24:20,928 実は 幼稚園で 朝斗が ちょっと➡ 280 00:24:20,928 --> 00:24:23,931 お友達と トラブルに なってしまって。 281 00:24:23,931 --> 00:24:27,969 朝斗の言い分を 信じたいし 信じてるつもりなんだけど…。 282 00:24:27,969 --> 00:24:31,969 気持ちが 揺らぐことが あるんです。 283 00:24:39,931 --> 00:24:41,933 (浅見)もしも 血が つながっていたら➡ 284 00:24:41,933 --> 00:24:44,936 どうなんだろう? 285 00:24:44,936 --> 00:24:48,940 そう 思ったりします? えっ? 286 00:24:48,940 --> 00:24:52,927 (浅見)おんなじですよ。 実の子だって おんなじ。➡ 287 00:24:52,927 --> 00:24:56,931 自分の子供を 100% 信じるのは 難しいし➡ 288 00:24:56,931 --> 00:24:58,966 ホントに 愛しきれているのか➡ 289 00:24:58,966 --> 00:25:02,019 不安になったり するものです。 そうですか? 290 00:25:02,019 --> 00:25:04,922 揺らいだって いいんじゃないですか? 291 00:25:04,922 --> 00:25:07,922 親だって 人間ですから。 292 00:25:09,927 --> 00:25:13,931 子供から 逃げずに 向き合う気持ちさえ あれば➡ 293 00:25:13,931 --> 00:25:19,937 必ず 思いは届くし 愛情は伝わる。 294 00:25:19,937 --> 00:25:22,937 私は そう 信じてますけど。 295 00:25:25,993 --> 00:25:28,029 (美樹)大空君。 足の方 大丈夫? 296 00:25:28,029 --> 00:25:31,933 (理沙)ああ。 まだ ちょっと 痛がってんだよね。 297 00:25:31,933 --> 00:25:33,935 (女性)外で 遊べないと 大変でしょ? 298 00:25:33,935 --> 00:25:37,939 (理沙)まあ でも すぐ 元気になるよ。 299 00:25:37,939 --> 00:25:39,924 (安藤)大空君 またね。 バイバイ。 300 00:25:39,924 --> 00:25:43,928 (理沙)大空。 おかえり。 よし。 さよなら。 301 00:25:43,928 --> 00:25:45,930 (安藤)朝斗君。 バイバイ。 302 00:25:45,930 --> 00:25:48,930 朝斗。 おかえり。 303 00:25:50,968 --> 00:25:54,021 朝斗。 帰ろ…。 (朝斗)僕が やったの。 304 00:25:54,021 --> 00:25:56,941 うん? 305 00:25:56,941 --> 00:26:00,941 (朝斗)ごめんなさい。 僕が 大空君を 押したの。 306 00:26:04,932 --> 00:26:10,938 (朝斗)ごめんなさい。 ごめんなさい。 307 00:26:10,938 --> 00:26:14,976 ごめんなさい。 ごめんなさい。 308 00:26:14,976 --> 00:26:19,930 朝斗。 お母さんのこと ちゃんと 見て。 309 00:26:19,930 --> 00:26:26,937 本当のことを 言ってね。 お母さんには 嘘つかないで。 310 00:26:26,937 --> 00:26:29,937 大空君のことを 押したの? 311 00:26:31,926 --> 00:26:38,926 でも 僕が謝らないと 仲直り できないから。 312 00:26:42,019 --> 00:26:45,923 大丈夫。 大空君は きっと 分かってくれるよ。 313 00:26:45,923 --> 00:26:49,923 ねっ。 さあ おうち 帰ろう。 314 00:26:54,932 --> 00:27:02,932 朝斗は 何も やってません。 私は 息子を信じます。 315 00:27:11,932 --> 00:27:17,938 (理沙)大空。 朝斗君とは 絶対 話しちゃ 駄目だからね。➡ 316 00:27:17,938 --> 00:27:19,938 よし 行こう。 317 00:27:21,942 --> 00:27:23,944 (すすり泣く声) 318 00:27:23,944 --> 00:27:29,944 (理沙)大空。 どうした? どうしたの? 319 00:27:34,038 --> 00:27:38,038 (大空)朝斗君。 ごめんなさい。 320 00:29:15,940 --> 00:29:18,926 (理沙)もう 本当に ごめんなさい。 また 謝ってる。 321 00:29:18,926 --> 00:29:22,930 もう 10回目ぐらいだよ。 (理沙)何度 謝っても 足りないよ。 322 00:29:22,930 --> 00:29:26,934 (理沙)大空が 勝手に飛び降りて 朝斗君のせいに したなんて。 323 00:29:26,934 --> 00:29:32,990 もう いいって。 2人も もう 仲直りしてるんだし。 324 00:29:32,990 --> 00:29:37,928 (理沙)実は 私 大空のこと 少しだけ 疑ってたの。➡ 325 00:29:37,928 --> 00:29:40,931 様子 おかしかったし。➡ 326 00:29:40,931 --> 00:29:48,939 けど 母親なんだから 信じなきゃって 必死で。➡ 327 00:29:48,939 --> 00:29:54,945 佐都子さんは いつも ブレずに 真っすぐ 朝斗君のこと愛してて➡ 328 00:29:54,945 --> 00:30:00,034 私にとっては 理想の お母さんだよ。 329 00:30:00,034 --> 00:30:06,034 私も ホントは 不安だった。 えっ? そうなの? 330 00:30:07,942 --> 00:30:11,929 覚えてる? 理沙さん。 初めて 私たちが 会ったときのこと。 331 00:30:11,929 --> 00:30:13,929 《よろしく お願いします》 332 00:30:15,933 --> 00:30:18,919 ≪(理沙)《こんにちは》 《こんにちは》 333 00:30:18,919 --> 00:30:20,938 (理沙)《こちらに 引っ越してこられるんですか?》 334 00:30:20,938 --> 00:30:22,940 《ええ》 (理沙)《私 すぐそこに住んでる➡ 335 00:30:22,940 --> 00:30:25,976 星野です》 《初めまして。 栗原です》 336 00:30:25,976 --> 00:30:29,029 (理沙)《何カ月ですか? うちと 同じくらいかな?》 337 00:30:29,029 --> 00:30:34,935 《生まれたばかりなんです》 (理沙)《そうですか 大変ですね》 338 00:30:34,935 --> 00:30:40,925 《養子なんです》 《そうなんですね。 カワイイ》 339 00:30:40,925 --> 00:30:45,930 あのとき 養子だってこと 自然に 受け入れてくれて➡ 340 00:30:45,930 --> 00:30:47,932 すごく うれしかった。 341 00:30:47,932 --> 00:30:51,936 そういう理沙さんが いつも そばに いてくれたから➡ 342 00:30:51,936 --> 00:30:53,971 私は 勇気を持てたし➡ 343 00:30:53,971 --> 00:30:57,024 安心して 朝斗を 育てることが できたの。 344 00:30:57,024 --> 00:31:00,928 佐都子さん。 345 00:31:00,928 --> 00:31:04,932 真っすぐ 私が 朝斗を 愛せてるとしたら➡ 346 00:31:04,932 --> 00:31:06,934 理沙さんの おかげだよ。 347 00:31:06,934 --> 00:31:16,944 ♬~ 348 00:31:16,944 --> 00:31:23,017 (理沙)ずっと 思ってたけど 2人 そっくりだよね。 349 00:31:23,017 --> 00:31:27,938 えっ? しぐさとか 笑い方とか➡ 350 00:31:27,938 --> 00:31:29,940 佐都子さんたち 見てると➡ 351 00:31:29,940 --> 00:31:33,927 血が つながってないことも 忘れちゃうんだよね。 352 00:31:33,927 --> 00:31:45,973 ♬~ 353 00:31:45,973 --> 00:31:50,944 あれ? ちょっと。 私 何か まずいこと 言った? ごめん。 354 00:31:50,944 --> 00:31:54,932 うれしいの。 (理沙)えっ? びっくりした。 355 00:31:54,932 --> 00:31:57,935 バウムクーヘン 頂こう。 (理沙)うん。 いただきます。 356 00:31:57,935 --> 00:32:00,921 いただきます。 あっ。 ちょっと ごめん。 357 00:32:00,921 --> 00:32:08,962 ♬~ 358 00:32:08,962 --> 00:32:12,016 《この子を よろしく お願いします》 359 00:32:12,016 --> 00:32:15,936 (朝斗)《広島の お母ちゃん》 360 00:32:15,936 --> 00:32:18,939 《だって 変な人じゃないよね?》 361 00:32:18,939 --> 00:32:22,939 《お金 用意してくれるんですか?》 362 00:32:34,972 --> 00:32:39,026 (茜)びっくりした。 驚かさないでよ。➡ 363 00:32:39,026 --> 00:32:40,928 お小遣いだけじゃ 足りないんだよね。 364 00:32:40,928 --> 00:32:44,932 (ひかり)それ いいかげん お母さんに バレてんじゃないの? 365 00:32:44,932 --> 00:32:47,932 (茜)そう? 何も 言われないよ。 366 00:32:49,937 --> 00:32:51,939 (茜)口止め料。 367 00:32:51,939 --> 00:32:55,926 (ひかり)親の金なんて いらない。 バイトで 稼いでるし。 368 00:32:55,926 --> 00:32:59,997 (茜)ひかり。 もっと 要領よく 生きた方が いいよ。➡ 369 00:32:59,997 --> 00:33:03,934 そんな 不器用な生き方してたら 幸せになれないよ。 370 00:33:03,934 --> 00:33:05,936 ≪(ドアの開く音) 371 00:33:05,936 --> 00:33:08,939 (咲子)あら。 (茜)起こしちゃった?➡ 372 00:33:08,939 --> 00:33:11,942 勉強してたんだけど 喉 渇いちゃって。 373 00:33:11,942 --> 00:33:16,947 (咲子)勉強 頑張ってるわね。➡ 374 00:33:16,947 --> 00:33:19,933 ひかり。 また こんな時間まで 遊びほうけてたの? 375 00:33:19,933 --> 00:33:21,969 バイトなんだけど。 (咲子)おんなじことよ。➡ 376 00:33:21,969 --> 00:33:25,022 お姉ちゃん 高校生んとき あんたの何倍も 勉強してたの。➡ 377 00:33:25,022 --> 00:33:27,925 だから 一流の大学にも 入れたのよ。➡ 378 00:33:27,925 --> 00:33:31,945 少しは 見習って。 そうだね。 少しは見習わなきゃね。 379 00:33:31,945 --> 00:33:34,945 (咲子)大学まで 失敗したら どうすんの? 380 00:33:42,940 --> 00:33:44,925 (康江)だけど 咲子さん。➡ 381 00:33:44,925 --> 00:33:47,978 あの話 聞いたとき ホント びっくりした。➡ 382 00:33:47,978 --> 00:33:51,031 中学生でね。➡ 383 00:33:51,031 --> 00:33:53,934 だって ひかりちゃん。 もっと 普通の子だと 思ってたから。 384 00:33:53,934 --> 00:33:58,939 (紘一)やめなさい。 まあ 女の子はね 色々 あるよな。 385 00:33:58,939 --> 00:34:00,939 (宏)ええ。 386 00:34:09,933 --> 00:34:14,004 (紘一)ひかり。 ちゃんと 高校は 行ってるか? 387 00:34:14,004 --> 00:34:17,941 (紘一)失敗は 誰にでもある。 まだまだ 何とかなるさ。➡ 388 00:34:17,941 --> 00:34:21,941 まあ それにしても バカを見たな。 389 00:34:23,931 --> 00:34:25,933 (紘一)痛っ!? (咲子)ひかり!? 390 00:34:25,933 --> 00:34:28,919 (紘一)何だよ。 心配してやってるんだぞ。 391 00:34:28,919 --> 00:34:30,938 (宏)おい! (咲子)やめなさい。 ひかり。 392 00:34:30,938 --> 00:34:32,940 (宏)おじさんに 謝んなさい。 (咲子)おじいちゃんの➡ 393 00:34:32,940 --> 00:34:34,942 法事の席でしょ。 どうして あんたって子は…。➡ 394 00:34:34,942 --> 00:34:39,012 待ちなさい ひかり。 (宏)ひかり。 395 00:34:39,012 --> 00:34:41,012 (咲子)待ちなさい ひかり。 396 00:34:42,933 --> 00:34:46,937 (咲子)お母さんね 今日という 今日は もう➡ 397 00:34:46,937 --> 00:34:48,922 あんたに 愛想が尽きた。 398 00:34:48,922 --> 00:34:52,943 何で? 何で みんなに 話したりしたの? 399 00:34:52,943 --> 00:34:54,928 (咲子)当然でしょ。 親戚なんだから。➡ 400 00:34:54,928 --> 00:34:57,931 おじさん。 あんたのこと 心配して 言ってくれてんでしょ。 401 00:34:57,931 --> 00:35:00,951 嘘。 心配なんて するわけないじゃん。 402 00:35:00,951 --> 00:35:04,951 私のことなんて 何にも 分かってないくせに。 403 00:35:07,040 --> 00:35:09,943 それも そうね。➡ 404 00:35:09,943 --> 00:35:16,934 私だって 分かんないわ。 いったい 何の不満があんのか。➡ 405 00:35:16,934 --> 00:35:20,938 お姉ちゃんと おんなじように 育ててきたのに。➡ 406 00:35:20,938 --> 00:35:25,943 勝手なことして 家族 困らせて 裏切って。 407 00:35:25,943 --> 00:35:30,998 裏切る? (咲子)知ってるわよ。 408 00:35:30,998 --> 00:35:33,934 あなたが 私の お財布から お金 抜き取ってんの。➡ 409 00:35:33,934 --> 00:35:36,934 気付かないとでも 思ってた? 410 00:35:39,940 --> 00:35:41,925 (咲子)私もね お父さんもね➡ 411 00:35:41,925 --> 00:35:44,945 あんたが いつか 心を 入れ替えて くれるんじゃないかと 思って➡ 412 00:35:44,945 --> 00:35:47,931 黙ってたのよ。 それなのに…。 413 00:35:47,931 --> 00:35:50,931 (宏)二度と 情けないまねは するな。 414 00:35:55,005 --> 00:35:57,925 (咲子)ホントに 疲れた。➡ 415 00:35:57,925 --> 00:36:01,925 私 もう あなたを 娘と思わないわ。 416 00:36:06,934 --> 00:36:16,960 ♬~ 417 00:36:16,960 --> 00:36:31,925 ♬~ 418 00:36:31,925 --> 00:36:47,975 ♬~ 419 00:36:47,975 --> 00:36:49,975 ≪(ドアの開く音) 420 00:36:53,947 --> 00:36:55,947 (茜)何 それ? 421 00:36:57,918 --> 00:37:00,918 どこ 行くの? 422 00:37:04,925 --> 00:37:07,928 ごめん。 お金のこと。 423 00:37:07,928 --> 00:37:10,928 思ってもないくせに。 424 00:37:22,926 --> 00:37:25,929 これで 気が 楽になったでしょ? 425 00:37:25,929 --> 00:37:41,962 ♬~ 426 00:37:41,962 --> 00:37:50,921 ♬~ 427 00:37:50,921 --> 00:37:56,927 (女性)お嬢ちゃん。 同じバスよね? どうぞ。 428 00:37:56,927 --> 00:38:00,931 あっ。 ありがとうございます。 429 00:38:00,931 --> 00:38:04,935 (女性)初めて 夜行バスで 実家に帰るんだけど➡ 430 00:38:04,935 --> 00:38:11,007 眠れないもんね。 お嬢ちゃんは 旅行? 431 00:38:11,007 --> 00:38:13,944 私は…。 432 00:38:13,944 --> 00:38:17,948 私も 帰るんです。 自分の家に。 433 00:38:17,948 --> 00:38:21,918 (女性)そう。 もうちょっとね。 434 00:38:21,918 --> 00:38:31,962 ♬~ 435 00:38:31,962 --> 00:38:43,940 ♬~ 436 00:38:43,940 --> 00:38:45,940 ≪(浅見)何か ご用ですか? 437 00:38:49,946 --> 00:38:54,946 (浅見)ひかりちゃん。 浅見さん。 438 00:41:03,980 --> 00:41:08,051 (浅見)とんでもないです。 分かりました。 失礼します。 439 00:41:08,051 --> 00:41:10,971 ☎(通話を切る音) 440 00:41:10,971 --> 00:41:14,971 お母さんと 話した。 「よろしく お願いします」って。 441 00:41:16,977 --> 00:41:19,963 もう あの家には いたくないの。 442 00:41:19,963 --> 00:41:23,963 お願いします。 ここで 働かせてください。 443 00:41:25,969 --> 00:41:30,006 取りあえず 気持ちが 落ち着くまでは➡ 444 00:41:30,006 --> 00:41:33,059 ここに いた方が いいかもしれないわね。 445 00:41:33,059 --> 00:41:36,963 前に ひかりちゃんが 暮らしてた 部屋が ちょうど 空いてるから。 446 00:41:36,963 --> 00:41:42,969 ありがとう。 やっぱり 浅見さんは みんなの お母さんだね。 447 00:41:42,969 --> 00:41:47,974 ホント。 世話の 焼ける子ばっかりで 大変だわ。 448 00:41:47,974 --> 00:41:50,961 荷物 置いてくる。 449 00:41:50,961 --> 00:42:06,977 ♬~ 450 00:42:06,977 --> 00:42:21,958 ♬~ 451 00:42:21,958 --> 00:42:26,958 ♬~ 452 00:42:36,973 --> 00:42:38,973 ♬(ピアノの音) 453 00:42:42,963 --> 00:42:47,968 ♬(『きらきらぼし』の演奏) 454 00:42:47,968 --> 00:43:01,965 ♬~ 455 00:43:01,965 --> 00:43:07,971 ♬~ 456 00:43:07,971 --> 00:43:10,971 ≪こんにちは。 (哲男)いらっしゃい。 457 00:43:12,959 --> 00:43:17,964 (哲男)あれ? ひかりちゃん? 458 00:43:17,964 --> 00:43:22,018 はい。 お久しぶりです。 よく 覚えてましたね? 459 00:43:22,018 --> 00:43:26,956 そりゃ 美人は 忘れんよ。 うん?➡ 460 00:43:26,956 --> 00:43:30,977 家出でも してきたんか? えっ? 何で? 461 00:43:30,977 --> 00:43:36,966 (哲男)そういう顔 しとるわ。 えっ? そうですか? 462 00:43:36,966 --> 00:43:40,954 (哲男)客の顔色 見るんが 商売じゃけのう。 463 00:43:40,954 --> 00:43:42,972 キャベツと モヤシ 下さい。 464 00:43:42,972 --> 00:43:47,010 (哲男)はいよ。 また おまけも 入れとくけのう。 465 00:43:47,010 --> 00:43:49,045 ありがとうございます。 (一同)こんちは。 こんにちは。 466 00:43:49,045 --> 00:43:51,965 (健太)いやぁ。 村上の ばあちゃんの話が 長い 長い。➡ 467 00:43:51,965 --> 00:43:56,970 まだ 配達が 残っとる 言うとるのに。 468 00:43:56,970 --> 00:43:59,956 (哲男)息子の 健太。 会うたこと あるじゃろ。 469 00:43:59,956 --> 00:44:01,975 (健太)誰? (哲男)ほれ。➡ 470 00:44:01,975 --> 00:44:06,963 前に おったじゃろ。 浅見さんファミリーの。 471 00:44:06,963 --> 00:44:09,999 (健太)あっ。 ひかりちゃん? 472 00:44:09,999 --> 00:44:15,071 (健太)変わり過ぎじゃね? (哲男)お前が 鈍感なんじゃ。➡ 473 00:44:15,071 --> 00:44:17,957 重いけえ 持ってってやれ。 (健太)えっ? 474 00:44:17,957 --> 00:44:19,957 (哲男)んっ。 475 00:45:58,942 --> 00:46:01,928 な… 何ですか? 476 00:46:01,928 --> 00:46:03,947 (健太)全然 妊婦に見えんね。 477 00:46:03,947 --> 00:46:09,969 ああ。 今回は 妊娠してないから。 (健太)あっ。 そうなん?➡ 478 00:46:09,969 --> 00:46:14,023 浅見さんとこへ 来る人は みんな 妊婦なんか 思うとった。➡ 479 00:46:14,023 --> 00:46:17,944 訳ありの。 ほっといてください。 480 00:46:17,944 --> 00:46:22,932 (健太)ハハッ。 怒らんでよ。➡ 481 00:46:22,932 --> 00:46:28,922 俺も 一応 訳ありだから。 えっ? 482 00:46:28,922 --> 00:46:33,927 (健太)さっき 親父は 俺のこと 息子って 言うたけど➡ 483 00:46:33,927 --> 00:46:38,927 実の親子じゃ ないんよ。 養子なんよ 俺。 484 00:46:40,934 --> 00:46:44,938 小学校んときに 両親が 交通事故で死んで。 485 00:46:44,938 --> 00:46:48,942 あの人は 叔父さん。 へえー。 486 00:46:48,942 --> 00:46:53,930 まっ 別に 血が つながっとらんとか 関係ないけど。 487 00:46:53,930 --> 00:46:55,930 いい親父だし。 488 00:46:57,934 --> 00:47:00,934 幸せなんだ? えっ? 489 00:47:04,941 --> 00:47:08,945 本当の親のこと もう 忘れちゃった? 490 00:47:08,945 --> 00:47:11,931 そんなわけ ないじゃん。 491 00:47:11,931 --> 00:47:15,931 産んでくれた 親のことは 忘れんよ。 492 00:47:18,922 --> 00:47:20,940 じゃあ ここで。 493 00:47:20,940 --> 00:47:27,931 (健太)あっ。 じゃあ これと。 あと これ。 はい。➡ 494 00:47:27,931 --> 00:47:31,935 まあ 訳あり同士 気張っていこうや。 495 00:47:31,935 --> 00:47:34,935 ありがとう。 496 00:48:12,992 --> 00:48:16,992 <おなかの中の ちびたんと 一緒に 見た景色> 497 00:48:18,931 --> 00:48:21,918 《奇麗だねぇ ちびたん》 498 00:48:21,918 --> 00:48:26,923 <私の中には 今も ずっと ちびたんが いる> 499 00:48:26,923 --> 00:48:32,929 <だから 家族なんか いなくても 大丈夫。 そう 思っていた> 500 00:48:32,929 --> 00:48:44,941 ♬~ 501 00:48:44,941 --> 00:48:50,947 ☎ 502 00:48:50,947 --> 00:48:53,933 (健太)あれ? ☎ 503 00:48:53,933 --> 00:48:58,938 (健太)親父? ハァ。 ☎ 504 00:48:58,938 --> 00:49:03,976 ☎ 505 00:49:03,976 --> 00:49:07,013 (健太)おい。 おい 親父? ☎ 506 00:49:07,013 --> 00:49:14,937 [TEL](呼び出し音) 507 00:49:14,937 --> 00:49:23,946 ♬~ 508 00:49:23,946 --> 00:49:27,946 <いつか ちびたんに 会いに行こう> 509 00:49:31,938 --> 00:49:35,938 <その思いだけが 私を支えていた> 510 00:49:38,027 --> 00:49:45,027 <けれど 今 それも失った> 511 00:49:54,944 --> 00:49:58,931 (清和)大空君と 仲直り できたんだって? よかったな。 512 00:49:58,931 --> 00:50:02,935 (朝斗)うん。 あしたも 一緒に 遊ぶ約束してるよ。 513 00:50:02,935 --> 00:50:07,006 (清和)なあ? 朝斗。 これからもさ➡ 514 00:50:07,006 --> 00:50:12,929 悲しいことや 泣きたくなることが たくさん あるかもしれない。➡ 515 00:50:12,929 --> 00:50:17,934 けど 負けるなよ。 男は 強く。 516 00:50:17,934 --> 00:50:20,937 分かった。 男は 強く。 517 00:50:20,937 --> 00:50:27,927 (清和)よし。 あっ 歯磨きしたか? (朝斗)まだ。 してくる。 518 00:50:27,927 --> 00:50:32,982 <ちびたんが 住む世界に 私の居場所はない> 519 00:50:32,982 --> 00:50:36,035 ≪(チャイム) 520 00:50:36,035 --> 00:50:38,921 こんな時間に 誰だろ? <あの人は 私のことを➡ 521 00:50:38,921 --> 00:50:42,942 片倉ひかりではないと 言った> 522 00:50:42,942 --> 00:50:46,942 <それは 正しい。 なぜなら…> 523 00:50:53,936 --> 00:50:55,936 ≪この女性を 知りませんか? 524 00:50:59,992 --> 00:51:03,045 ちょっと待って。 525 00:51:03,045 --> 00:51:05,932 (健太)どういうことなん? 何? 526 00:51:05,932 --> 00:51:10,937 (健太)さっき 刑事が うちに来た。 今も 近くに おるかもしれん。 527 00:51:10,937 --> 00:51:13,940 (刑事)片倉ひかりという 女性なんですが。 528 00:51:13,940 --> 00:51:16,926 (清和)えっ? この人が どうしたんですか? 529 00:51:16,926 --> 00:51:19,929 (刑事)窃盗の容疑が かけられ 行方を追っています。 530 00:51:19,929 --> 00:51:25,001 (刑事)勤務先の金庫から 現金を 盗んだんです。 531 00:51:25,001 --> 00:51:27,937 <なぜなら 私は もう➡ 532 00:51:27,937 --> 00:51:32,942 ちびたんの母親でいる 資格が ないから> 533 00:51:32,942 --> 00:51:34,927 (健太)ひかり。 534 00:51:34,927 --> 00:51:50,026 ♬~ 535 00:51:50,026 --> 00:51:55,026 <片倉ひかりは 消えたのだ>