1 00:00:01,503 --> 00:00:09,009 (セミの鳴き声) 2 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 (麻衣)森野さん これ お願いします。 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 (礼)はい。 4 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 吉澤さん。 はい。 5 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 ここ 枠から はみ出してる。 書き直してもらっていいですか? 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 少しくらい よくないですか? 駄目です。 7 00:00:41,041 --> 00:00:45,045 枠内に書く決まりに なっているので。 8 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 はーい。 9 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 さすがミス・パーフェクト。 10 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 《枠は区役所の法則》 11 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 《枠の中に生きるのが 私たちの宿命!》 12 00:00:59,059 --> 00:01:03,997 (上原)いや~ 困った 困った。➡ 13 00:01:03,997 --> 00:01:09,002 いや~ 困った 困った。➡ 14 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 困ったな~。 15 00:01:12,005 --> 00:01:15,008 《話を聞くと仕事を振られる》 16 00:01:15,008 --> 00:01:19,012 《でも無視すると 「困った」の無限ループだ》 17 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 (上原)困った…。 18 00:01:21,014 --> 00:01:25,018 どうしたんですか? えっ 聞いてくれる? 19 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 はい。 いやね ほら➡ 20 00:01:27,020 --> 00:01:31,024 田原町4丁目のアパートの 老朽化が進んでて➡ 21 00:01:31,024 --> 00:01:35,028 松子っておばあちゃんだけ 出てかなくて困ってんだよ。 22 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 仕方ないですね。 無理やり追い出すわけには➡ 23 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 いかないですし。 無理やりは駄目だよ! 24 00:01:41,034 --> 00:01:47,040 けどさ ほら 最近 高齢者が 孤独死するケースが増えてるでしょ。 25 00:01:47,040 --> 00:01:52,045 高齢者向け住宅や 老人ホームに入ってほしいな~って。 26 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 無理やりは問題になるから やんわり追い出すと? 27 00:01:54,047 --> 00:01:58,051 (上原)いやいやいや あくまでも高齢者ファースト。 28 00:01:58,051 --> 00:02:00,988 ほら 森野さんも 高齢者が孤独死するケースは➡ 29 00:02:00,988 --> 00:02:04,992 減らしたいでしょ? まあ それはそうですけど。 30 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 そう思うよね? はい。 31 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 じゃあ 森野さん お願いね。 32 00:02:09,997 --> 00:02:15,002 《課長の「お願いね」は 「やれ」の最上級》 33 00:02:15,002 --> 00:02:19,006 《いつも こうやって 仕事を押し付けられる》 34 00:02:19,006 --> 00:02:39,026 ♬~ 35 00:02:39,026 --> 00:02:47,034 ♬~ 36 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 日向さん。 37 00:02:55,042 --> 00:02:59,046 日向さん いらっしゃいますか? 38 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 あっ…! 39 00:03:17,998 --> 00:03:20,000 日向さん 大丈夫ですか!? 40 00:03:20,000 --> 00:03:23,003 日向さん! 日向さん! 41 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 邪魔しないでおくれ。 42 00:03:25,005 --> 00:03:28,008 今 一番いいとこなんだから。 43 00:03:28,008 --> 00:03:31,011 い… いいところ? 44 00:03:31,011 --> 00:03:37,017 床で涼んでたんだよ。 ここが一番気持ちいいから。 45 00:03:37,017 --> 00:03:42,022 《本気で死んでるかと思った! 心の寿命 マイナス3年》 46 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 おばあちゃん 驚かさないでくださいよ。 47 00:03:45,025 --> 00:03:50,030 おばあちゃんじゃないよ。 松子。 48 00:03:50,030 --> 00:03:54,034 日向 松子。 49 00:03:54,034 --> 00:03:59,039 松子さん クーラー ちゃんとつけましょう。 50 00:03:59,039 --> 00:04:01,975 最近 熱中症で亡くなる高齢者の方 増えてますので。 51 00:04:01,975 --> 00:04:03,977 クーラーなんて ぜいたくだよ。 52 00:04:03,977 --> 00:04:07,981 私はね 暑いのだけは 得意なんだから。 53 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 お年寄りの方は 皆さん そうおっしゃいます。 54 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 そういう方が よく熱中症で倒れてしまうんです。 55 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 ていうか あんた いったい誰だい? 56 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 私 区役所のまちづくり課で 働いている森野 礼と申します。 57 00:04:19,993 --> 00:04:24,998 新手の詐欺かい? 違います。 58 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 職員証です。 あら 精巧にできてるね。 59 00:04:29,002 --> 00:04:31,004 本物です! 60 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 冗談だよ。 で 何だい? 61 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 今日は 松子さんに お話がありまして。 62 00:04:37,010 --> 00:04:40,013 お断りするよ。 えっ? 63 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 このアパートを取り壊すから 出てけってんだろ? 64 00:04:43,016 --> 00:04:46,019 あんたたちは どうして 古いものを壊したがるんだい。 65 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 古いものには 何の価値もないのかい? 66 00:04:48,021 --> 00:04:50,023 そういうわけじゃありません。 67 00:04:50,023 --> 00:04:54,027 それに ただ出ていってほしい という話ではないんです。 68 00:04:54,027 --> 00:04:57,030 区の高齢者向け住宅に 引っ越されてはいかがでしょうか? 69 00:04:57,030 --> 00:05:00,033 同じ世代の方も たくさん住んでますし。 70 00:05:00,033 --> 00:05:03,971 同じ世代ね。 そんな所に世話になる気はないよ。 71 00:05:03,971 --> 00:05:08,976 定期的に区の職員も巡回します。 安心だと思うんです。 72 00:05:08,976 --> 00:05:13,981 あのね 私は このアパートに 50年以上 住んでんだよ。 73 00:05:13,981 --> 00:05:16,984 楽しかった思い出も 悲しかった思い出も➡ 74 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 みんな ここに詰まってんだ。 75 00:05:18,986 --> 00:05:21,989 もう忙しいんだ さっさと帰ってくれ。 76 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 ハァ…。 77 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 (上原) ちょっと分かりにくくない? 78 00:05:29,997 --> 00:05:31,999 (麻衣)今 それ言います? 79 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 戻りました。 (上原)森野さん どうだった? 80 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 まったく言うこと 聞いてもらえませんでした。 81 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 そうかあ 大変だったねぇ。 82 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 で どうすんの? ど… どうするのって➡ 83 00:05:46,013 --> 00:05:50,017 この仕事 もともとは…。 最大限バックアップするから。 84 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 頑張って! 85 00:05:52,019 --> 00:05:58,025 《出た! 気付くと 私の仕事になってるパターン》 86 00:05:58,025 --> 00:06:00,961 森野さんって 相変わらず愛想ないよね。 87 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 ああ ちょっとそういうとこ ありますよね。 88 00:06:03,964 --> 00:06:08,969 《余計なお世話だっつうの! 仕事に愛想は関係ないだろ》 89 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 はい お待ちどおさま。 唐揚げ定食ですよ。 90 00:06:15,976 --> 00:06:19,980 はい どうぞ。 91 00:06:21,982 --> 00:06:24,985 店長 ちょっといいかい? 92 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 (梅子)大変だ。 大変だ 大変だ。 93 00:06:33,994 --> 00:06:38,999 大変だ! 大変! 94 00:06:38,999 --> 00:06:42,002 (梅子)一大事 竹ちゃん! 95 00:06:42,002 --> 00:06:46,006 松子が 飲食店 首になったらしいよ。 96 00:06:46,006 --> 00:06:49,009 ああ そう。 (梅子)「ああ そう」じゃないよ。 97 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 20年間 働いたのに 首になったんだよ? 98 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 それがどうしたの? 99 00:06:55,015 --> 00:06:59,019 松子のことでしょ。 あんたが騒いでどうするの? 100 00:06:59,019 --> 00:07:03,957 落ち着いてられないでしょ! 一生懸命働いてた高齢者を➡ 101 00:07:03,957 --> 00:07:06,960 首にしちゃうんだよ。 どういうこと? 102 00:07:06,960 --> 00:07:09,963 ⚟首じゃないよ。 103 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 私の方から辞めてやったんだよ。 104 00:07:13,967 --> 00:07:19,973 何かさ 若者向けの新しいカフェに リニューアルするってからさ。 105 00:07:19,973 --> 00:07:23,977 ええ? 店長が私のこと 辞めさせたいと思っても➡ 106 00:07:23,977 --> 00:07:29,983 口に出して言えないからさ 私の方から辞めてやったんだよ。 107 00:07:29,983 --> 00:07:32,986 《辞めさせてもらうよ》 《えっ?》 108 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 《実はね 今 引き抜きの話が来てんだよ》 109 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 《私 浅草じゃ人気者だから。 フフッ ごめんね》 110 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 ちょうどよかったんだよ。 あの店も私 飽きてきたからさ。 111 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 さっぱりしたよ ホントにもう。 112 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 だいぶ落ち込んでるね。 113 00:07:50,003 --> 00:07:53,006 年を取ると そんなことばっかりだよね。 114 00:07:53,006 --> 00:07:57,010 どこ行っても お呼びじゃない感が漂ってる。 115 00:07:57,010 --> 00:08:01,949 私の方がさ 経験も豊富だし➡ 116 00:08:01,949 --> 00:08:04,952 腕だっていいのにね。 117 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 (竹子)経験が豊富過ぎると 老害って言われるからね。 118 00:08:08,956 --> 00:08:12,960 若い人の挑戦は たたえられるけど➡ 119 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 高齢者の挑戦は無謀だって。 120 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 一生懸命 あんた 生きてきたのにさ。 121 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 何か さみしくなるね。 122 00:08:23,971 --> 00:08:27,975 はい 奈良漬。 奈良漬け 食わしゃあさ➡ 123 00:08:27,975 --> 00:08:33,981 機嫌良くなるって そんな 単純じゃないんだよ ホントに。 124 00:08:37,985 --> 00:08:40,988 でもうまい。 125 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 元気出しなって。 松子は役に立ってんだから。 126 00:08:44,992 --> 00:08:48,996 いつ どこで? つい先日さ➡ 127 00:08:48,996 --> 00:08:51,999 雷門でケンカあったとき 仲裁に入ったでしょ。 128 00:08:51,999 --> 00:08:56,003 そうそう。 そんなのは誰でもできるよ。 129 00:08:56,003 --> 00:09:00,007 仲見世で 迷子になった子の親を 捜し出したでしょう? 130 00:09:00,007 --> 00:09:04,945 ああ そう 見つけてた。 警察がやってくれます。 131 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 酔っぱらいを背負って 駅まで送ったでしょう? 132 00:09:08,949 --> 00:09:13,954 あった あった。 30年前の話だよ もう担げないよ。 133 00:09:13,954 --> 00:09:18,959 この前 排水口のつまりだって 直してくれたじゃない。 134 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 ハンガーで直したなんて もう感激したよ。 135 00:09:21,962 --> 00:09:25,966 まあ そのぐらいのことはできるけど。 136 00:09:25,966 --> 00:09:29,970 だから松子にしかできないことが あるんだって。 137 00:09:29,970 --> 00:09:31,972 昔から この浅草の町じゃ➡ 138 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 困ったときの松子って 言われてたでしょ。 139 00:09:34,975 --> 00:09:39,980 んなこと言われたってさ そんなもの あんた 商売…。 140 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 なるかも! 141 00:09:44,985 --> 00:10:05,005 ♬~ 142 00:10:05,005 --> 00:10:08,008 ♬~ 143 00:10:08,008 --> 00:10:10,010 これだ! 144 00:10:16,016 --> 00:10:26,026 ♬~ 145 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 女に二言はないよ。 146 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 ババアだってね 私は初めてババアやってんだよ! 147 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 いい年こいてって 言われんだけどさ➡ 148 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 いい年こいたから できることだってあるんだよ。 149 00:10:45,045 --> 00:10:47,047 (絶叫) 150 00:10:47,047 --> 00:10:49,049 愛想笑いの多い世の中で➡ 151 00:10:49,049 --> 00:10:54,054 私はね あんたの笑顔 嫌いじゃないよ。 152 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 ラスボスおばあちゃんです。 よろしくお願いします。 153 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 (竹子)ねぇ ちょっと 派手過ぎない? 154 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 こういうのは 目立たないと意味がないのよ。 155 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 (観光客)ソー ビューティフォー! (竹子)リアリー? 156 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 (観光客の英語) (携帯電話)(シャッター音) 157 00:11:28,021 --> 00:11:30,023 何だよ 一番ノリノリじゃん。 158 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 よろしくお願いします。 松子さん! 159 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 ちょっと ちょっとちょっと 何してるんですか! 160 00:11:35,028 --> 00:11:39,032 な… 何? 何よ? 何? 161 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 仲見世で こんなことされたら 困ります! 162 00:11:42,035 --> 00:11:48,041 何 みんな 喜んでるじゃないの。 商店街の会長にも話してあるよ。 163 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 こんな言い方するのは あれですけど➡ 164 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 いい年して 恥ずかしくないんですか? 165 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 あんたの言う「いい年」ってのは 幾つだい? 166 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 えっ? それにね いい年してるから➡ 167 00:11:58,051 --> 00:12:02,990 自由に生きようって決めたんだよ。 私 遊んでる場合じゃないんだから。 168 00:12:02,990 --> 00:12:06,994 会社つくったんだよ はい。 169 00:12:06,994 --> 00:12:10,998 便利屋 ラスボスおばあちゃんです。 170 00:12:10,998 --> 00:12:14,001 いや 大成功だったねぇ! 171 00:12:14,001 --> 00:12:17,004 うん やっぱ宣伝するには あれぐらい派手じゃないとね。 172 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 そっか。 (竹子)楽しかったね。 173 00:12:19,006 --> 00:12:23,010 あれ? すごい最初は照れてたじゃん。 174 00:12:23,010 --> 00:12:26,013 そうだっけ? (梅子)そうだよぉ。 175 00:12:26,013 --> 00:12:30,017 あのう ラスボスおばあちゃんって何ですか? 176 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 便利屋だよ 書いてあんだろうがよ。 177 00:12:32,019 --> 00:12:36,023 何で便利屋なんか…。 私は考えたんだよ。 178 00:12:36,023 --> 00:12:39,026 泥沼の人生を そのまま仕事にするって。 179 00:12:39,026 --> 00:12:43,030 それが便利屋だよ。 でも今 75歳なんですよね? 180 00:12:43,030 --> 00:12:46,033 この年で起業って おかしいかい? そうは言ってないですけど。 181 00:12:46,033 --> 00:12:50,037 私はね やりたいことをやって 生きようって決めたんだよ。 182 00:12:50,037 --> 00:12:52,039 ええ? いつ死ぬか分かんないんだからさ。 183 00:12:52,039 --> 00:12:55,042 天国に行って 後悔したくないものね。 184 00:12:55,042 --> 00:12:59,046 (竹子)大丈夫? 便利屋って体力はいるし➡ 185 00:12:59,046 --> 00:13:02,983 無理な依頼も来るかもしれないよ。 (梅子)だから燃えるんじゃない。 186 00:13:02,983 --> 00:13:07,988 この人ね 無理って言われると よし 今に見てろって➡ 187 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 そういうタイプなのよ。 さすが腐れ縁だね。 188 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 よく分かってること。 腐れ過ぎて➡ 189 00:13:13,994 --> 00:13:16,997 発酵しちゃってっけどね。 (梅子・松子)ヘヘヘ…。 190 00:13:16,997 --> 00:13:21,001 でも便利屋 未経験なんですよね? 一般的に高齢の方が➡ 191 00:13:21,001 --> 00:13:25,005 未経験で起業する場合は…。 一般的 一般的って何だよ。 ええ? 192 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 それからね お前さんに言っとくけども➡ 193 00:13:28,008 --> 00:13:31,011 簡単に高齢者って ひとくくりにするんじゃないよ。 194 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 高齢者住宅だって そのとおりだ。 195 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 年寄り 一つに集めて 管理しようって➡ 196 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 あんたたちの魂胆 見え見えだよ ホントに。 197 00:13:37,017 --> 00:13:41,021 同世代の方と一緒に住んだ方が 楽しいかなと思って。 198 00:13:41,021 --> 00:13:45,025 同世代の人と話をすんのは もう飽きたの。 199 00:13:45,025 --> 00:13:49,029 高齢者と話してるけどね。 (竹子)アハッ いいツッコミ! 200 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 (梅子)おお~。 (竹子)座布団… あっ 座布団ない。 201 00:13:52,032 --> 00:13:56,036 はい コースター1枚。 (梅子)よっ コースター! よっ! 202 00:13:56,036 --> 00:13:58,038 そういうことだから もう忙しいんだから➡ 203 00:13:58,038 --> 00:14:00,974 帰ってくれ 帰ってくれ ホントにもう。 ハァ…。 204 00:14:06,914 --> 00:14:08,916 (携帯電話)ラスボスおばあちゃんです。 よろしくお願いします。 205 00:14:08,916 --> 00:14:11,919 (ドアの開く音) ⚟(熊田)長谷川さん➡ 206 00:14:11,919 --> 00:14:15,923 何をご覧になってるんですか? (元春)ああ いえ。 207 00:14:15,923 --> 00:14:19,927 それにしても熊田区議 浅草は本当にすてきな町ですね。 208 00:14:19,927 --> 00:14:22,930 人情が残ってる。 209 00:14:22,930 --> 00:14:26,934 長谷川さんは 本当にすごいですねぇ。➡ 210 00:14:26,934 --> 00:14:29,937 民間のコンサル会社を 経営しながら➡ 211 00:14:29,937 --> 00:14:34,942 行政のアドバイザーとして 実際 その町に住むなんて。 212 00:14:34,942 --> 00:14:40,948 ただ 残念なことに この区は 高齢者ファーストになり過ぎてる。 213 00:14:40,948 --> 00:14:45,953 もちろん 高齢者の方を 大切にするのは大事です。➡ 214 00:14:45,953 --> 00:14:47,955 でも その結果どうです?➡ 215 00:14:47,955 --> 00:14:52,960 都内でも特に 住民の高齢化が進んでいます。 216 00:14:52,960 --> 00:14:57,965 若者が住みたくなるような魅力を 発信する必要があります。 217 00:14:57,965 --> 00:15:00,968 もうすぐ世界的に影響力のある➡ 218 00:15:00,968 --> 00:15:04,905 中国のドラマのプロデューサーの方が 来日します。➡ 219 00:15:04,905 --> 00:15:09,910 浅草で撮影してもらえるよう 全力で迎えましょう。 220 00:15:09,910 --> 00:15:11,912 はい! 221 00:15:14,915 --> 00:15:16,917 あのう 上原課長。 はいはい? 222 00:15:16,917 --> 00:15:19,920 日向 松子さんって どんな人なんですか? 223 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 どんな人って おばあちゃんだけど。 224 00:15:22,923 --> 00:15:25,926 何をしてる人なんですか? ああ。 225 00:15:25,926 --> 00:15:27,928 観音裏に定食屋さん あったの 知ってる? 226 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 ああ 今度 カフェに リニューアルオープンするって。 227 00:15:30,931 --> 00:15:33,934 うん あそこで ずっと働いてたんだけど➡ 228 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 リニューアルとともに 首になっちゃったの。➡ 229 00:15:35,936 --> 00:15:39,940 松子さんみたいなおばあちゃんは 必要ないって。 230 00:15:41,942 --> 00:15:44,945 (上原)フフッ まあ でも仕方ないよねぇ。 231 00:15:44,945 --> 00:15:46,947 おしゃれなカフェに おばあちゃんいたら➡ 232 00:15:46,947 --> 00:15:50,951 冷めちゃうもん フフフ…。➡ 233 00:15:50,951 --> 00:15:53,954 ああ そうだ 森野さん。 あした 鶴元のカステラ➡ 234 00:15:53,954 --> 00:15:57,958 買ってきてもらっていい? えっ 何でですか? 235 00:15:57,958 --> 00:16:00,961 (上原)熊田区議に頼まれちゃって。 236 00:16:00,961 --> 00:16:04,898 中国からのお客さまのために 必要なんだって。 237 00:16:04,898 --> 00:16:07,901 分かりました。 238 00:16:17,911 --> 00:16:22,916 (携帯電話) 来た! 239 00:16:22,916 --> 00:16:25,919 便利屋 ラスボスおばあちゃんです。 240 00:16:25,919 --> 00:16:29,923 (携帯電話)(男性)うわっ ホントに出たよ! ご依頼は何ですか? 241 00:16:29,923 --> 00:16:32,926 (携帯電話)ババアに頼むことなんて ねえよ! 242 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 (携帯電話)(通話の切れる音) 243 00:16:36,930 --> 00:16:40,934 興味は持ってくれたってことだね。 244 00:16:40,934 --> 00:16:45,939 あ~ でも今日は暑いね~。 245 00:16:49,943 --> 00:16:53,947 私は これでじゅうぶんだよ。 246 00:16:53,947 --> 00:17:13,901 ♬~ 247 00:17:13,901 --> 00:17:30,918 ♬~ 248 00:17:30,918 --> 00:17:32,920 ⚟(ドアの開く音) ⚟(スピーカー)♬(音楽) 249 00:17:32,920 --> 00:17:35,923 ⚟(ドアの閉まる音) 250 00:17:35,923 --> 00:17:37,925 ハァ…。 251 00:17:46,934 --> 00:17:48,936 あのう。 252 00:17:50,938 --> 00:17:53,941 この洗濯物って? 253 00:17:53,941 --> 00:17:58,946 あっ ごめん 忘れてた。 アハハ…。 254 00:17:58,946 --> 00:18:02,950 今 出します。 すいません。➡ 255 00:18:02,950 --> 00:18:04,952 失礼します。 256 00:18:07,955 --> 00:18:09,957 (嗅ぐ音) 257 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 くぅ~…。 258 00:18:13,961 --> 00:18:16,964 管理人さんですか? KALEIDO HOUSE 浅草の➡ 259 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 森野 礼です。 皆さんに もう少しだけ➡ 260 00:18:18,966 --> 00:18:21,969 ルールを守ってもらうように 言ってもらえないでしょうか? 261 00:18:21,969 --> 00:18:24,972 (携帯電話)(不破) えっ また何かありましたか? 262 00:18:24,972 --> 00:18:27,975 毎日のようにリビングには 空き缶が放置されているし➡ 263 00:18:27,975 --> 00:18:31,979 今日なんか 轟さんが 洗濯物を洗濯機に入れっぱなしで。 264 00:18:31,979 --> 00:18:33,981 (携帯電話)まあ 少しの時間じゃないですか? 265 00:18:33,981 --> 00:18:38,986 いや 1時間… 2時間以上は放置していました。 266 00:18:38,986 --> 00:18:40,988 臭いがひどかった…。 267 00:18:40,988 --> 00:18:43,991 洗濯槽にカビや雑菌が 繁殖してしまいます! 268 00:18:43,991 --> 00:18:46,994 (携帯電話)まあまあ 次も同じことがあったら➡ 269 00:18:46,994 --> 00:18:48,996 私から注意しますので。 それ 前も➡ 270 00:18:48,996 --> 00:18:55,002 同じこと言ってましたけど。 (携帯電話)まあまあ… 次にしましょう。➡ 271 00:18:55,002 --> 00:19:00,007 まあまあ シェアハウス内の空気が 悪くなるのもよくないし。 272 00:19:02,009 --> 00:19:03,944 分かりました。 273 00:19:06,947 --> 00:19:08,949 《「まあ」って何回言うんだよ》 274 00:19:08,949 --> 00:19:12,953 《「まあ」って言えば全部済むと 思ってんじゃねえ!》 275 00:19:28,969 --> 00:19:30,971 あの すいません。 こんにちは。 276 00:19:30,971 --> 00:19:33,974 会社つくったんだけど ちょっと相談したいことあってね。 277 00:19:33,974 --> 00:19:35,976 会社? そう そう。 278 00:19:35,976 --> 00:19:38,979 そういう相談窓口って どこ行きゃいいの? 279 00:19:38,979 --> 00:19:41,982 (受付) 起業の相談でしたら5階です。 280 00:19:41,982 --> 00:19:44,985 あっ ありがとう。 281 00:19:44,985 --> 00:19:46,987 ちょっと相談したいことがあって。 あっ こちら➡ 282 00:19:46,987 --> 00:19:48,989 起業の相談をする部署で 年金なら…。 283 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 起業したんだよ。 おばあちゃんが? 284 00:19:50,991 --> 00:19:55,996 そう。 便利屋 ラスボスおばあちゃん 始めたんだけどさ➡ 285 00:19:55,996 --> 00:20:00,000 お客が全然来ないんだよ。 どうやったら お客さん 来る? 286 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 現時点のPLを 見せてもらってもいいですか? 287 00:20:02,002 --> 00:20:04,938 PL? はい。 288 00:20:04,938 --> 00:20:09,943 あ~! PL学園ね。 PL学園だったら私は桑田派だよ。 289 00:20:09,943 --> 00:20:12,946 あの子がさ 巨人に入ってから ずっとファンで。 290 00:20:12,946 --> 00:20:15,949 いや 損益計算書 数字が知りたいんです。 291 00:20:15,949 --> 00:20:18,952 数字? 292 00:20:18,952 --> 00:20:21,955 おばあちゃん やめといた方がいいです。 293 00:20:21,955 --> 00:20:25,959 ビジネスを軌道に乗せるのは 一般的に 数年はかかるもんですから。 294 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 あんたに相談した 私が間違ってたよ。 295 00:20:28,962 --> 00:20:34,968 ただ今 戻りました。 (上原)ご苦労さま ご苦労さま~。 296 00:20:34,968 --> 00:20:39,973 ええ… これ 鶴元のカステラじゃないじゃん。 297 00:20:39,973 --> 00:20:42,976 えっ 亀元って 言ってませんでしたっけ? 298 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 鶴元だよ! (麻衣)確かに➡ 299 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 鶴元って言ってましたね。 (上原)だよね? 300 00:20:47,981 --> 00:20:49,983 すいません。 亀元じゃ駄目ですか? 301 00:20:49,983 --> 00:20:54,988 駄目だよ! 今日のお客さまは 昔 浅草に住んでて➡ 302 00:20:54,988 --> 00:20:57,991 鶴元のカステラが 思い出の味なんだよ!➡ 303 00:20:57,991 --> 00:21:01,995 まずい! まずいよ~! 304 00:21:01,995 --> 00:21:03,931 《そもそも カステラ買うの➡ 305 00:21:03,931 --> 00:21:06,934 まちづくり課の仕事じゃないと 思いますけど》 306 00:21:06,934 --> 00:21:10,938 《…と言いたいが ミスはミスだ》 307 00:21:10,938 --> 00:21:12,940 すいません 私 今から買ってきます。 308 00:21:12,940 --> 00:21:15,943 いやいや… 今からじゃ間に合わないでしょ。 309 00:21:15,943 --> 00:21:20,948 あの店 常に行列できてんだから。 私が買ってこようか? 310 00:21:20,948 --> 00:21:22,950 えっ? 鶴元の先代とはさ➡ 311 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 鶴ちゃん 松ちゃんの 間柄だったんだよ。 312 00:21:24,952 --> 00:21:26,954 私が行きゃ何とかなるよ。 313 00:21:26,954 --> 00:21:28,956 あっ そう 便利屋 ラスボスおばあちゃん➡ 314 00:21:28,956 --> 00:21:31,959 始めたんで よろしくどうぞ。 315 00:21:33,961 --> 00:21:36,964 まあ 買ってきてくれるなら 何でもいいよ。 316 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 じゃあ おばあちゃん よろしくお願いします! 317 00:21:39,967 --> 00:21:41,969 よろしくお願いします。 あいよ。 フフフ…。 318 00:21:47,908 --> 00:21:51,912 あら… 混雑してるね。 319 00:21:51,912 --> 00:21:53,914 あっ お姉さん すいません。 はい いらっしゃいませ。 320 00:21:53,914 --> 00:21:55,916 緊急事態なんですよ カステラちょうだい。 321 00:21:55,916 --> 00:21:58,919 あっ じゃあ あちらに並んでいただけますか? 322 00:21:58,919 --> 00:22:02,923 はい はい。 並ぶのね 並ぶのね。 323 00:22:05,926 --> 00:22:09,930 ま~ 間に合うかな? 324 00:22:09,930 --> 00:22:12,933 張さん 本日はお忙しい中 お越しいただき➡ 325 00:22:12,933 --> 00:22:17,938 ありがとうございます。 (張)浅草 ホントに懐かしいです。 326 00:22:17,938 --> 00:22:21,942 また戻ってこれて うれしい。 327 00:22:21,942 --> 00:22:25,946 あっ どうぞ お掛けになってください。 328 00:22:29,950 --> 00:22:33,954 すいません 手違いがあり 今 鶴元のカステラ➡ 329 00:22:33,954 --> 00:22:36,890 取りに行ってますので。 (張)そうですか。 330 00:22:36,890 --> 00:22:40,894 (元春)はい。 (張)分かりました。 331 00:22:40,894 --> 00:22:43,897 ももも… 森野さん! どうなってるの? 332 00:22:43,897 --> 00:22:45,899 始まっちゃったよ。 す… すいません。 333 00:22:45,899 --> 00:22:49,903 もうすぐ来ると思うんですけど。 「思うんですけど」って もう…。 334 00:22:49,903 --> 00:22:53,907 ちゃんとして! すいません。 335 00:23:00,914 --> 00:23:02,916 (店員) どうもありがとうございました。➡ 336 00:23:02,916 --> 00:23:04,918 お客さま 本日分のカステラは 売り切れになりました。 337 00:23:04,918 --> 00:23:06,920 ええっ!? (店員)申し訳ありません。 338 00:23:06,920 --> 00:23:08,922 本日分 売り切れになりました。 (鶴田)あっ 松子さん➡ 339 00:23:08,922 --> 00:23:10,924 いらしてたんですね。 ああっ 4代目➡ 340 00:23:10,924 --> 00:23:12,926 いいとこ来てくれたね。 緊急事態なんだよ。 341 00:23:12,926 --> 00:23:15,929 カステラ1個 分けとくれよ。 あっ すみません。 342 00:23:15,929 --> 00:23:18,932 あの 本日分が ちょうど売り切れてしまいまして。 343 00:23:18,932 --> 00:23:22,936 ええ… 緊急事態なんだよ。 1つでいいからさ➡ 344 00:23:22,936 --> 00:23:26,940 分けておくれよ。 (鶴田)申し訳ございません。 345 00:23:28,942 --> 00:23:32,946 (上原)買えなかった? 寸前で売り切れちまったんだよ。 346 00:23:32,946 --> 00:23:37,885 先代と仲がいいから買えるって 言ってたじゃん。 347 00:23:37,885 --> 00:23:41,889 申し訳ありません。 ハァー…。 348 00:23:41,889 --> 00:23:44,892 こんな買い物もできないなんて➡ 349 00:23:44,892 --> 00:23:48,896 まったく便利じゃない 不便利屋だ。 350 00:23:48,896 --> 00:23:50,898 まあ でも今回 別の課の人間が➡ 351 00:23:50,898 --> 00:23:54,902 偶然 鶴元のカステラ買ってたから よかったけど。 352 00:23:54,902 --> 00:23:57,905 本当かい? それ聞いて安心したよ。 353 00:23:57,905 --> 00:24:01,909 ⚟(熊田) 本日は ありがとうございました。 354 00:24:01,909 --> 00:24:04,912 すいません ご期待に応えられなくて。 355 00:24:04,912 --> 00:24:09,917 いえ。 私の勘違いだったのかな。 356 00:24:17,925 --> 00:24:21,929 あっ おばあちゃん 依頼したからにはお金払いますよ。 357 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 頂けないよ。 358 00:24:23,931 --> 00:24:27,935 お金 払わないと 後で何言われるか分からないから。 359 00:24:27,935 --> 00:24:30,938 はい 1,000円。 360 00:24:30,938 --> 00:24:34,875 お疲れさまでした。 何にも役には立ってないけど。 361 00:24:34,875 --> 00:24:36,877 あっ 森野さんも 次はちゃんとしてよ。 362 00:24:36,877 --> 00:24:40,881 ミス・パーフェクトなんだから。 はい。 363 00:24:50,891 --> 00:24:52,893 ハァ…。 364 00:24:52,893 --> 00:24:54,895 あっ…。 365 00:25:05,906 --> 00:25:10,911 くぅ~…。 相当たまってるね。 366 00:25:12,913 --> 00:25:15,916 たまりますよ! 押し付けられる仕事➡ 367 00:25:15,916 --> 00:25:18,919 陰で言われる悪口 どうして私ばっかり➡ 368 00:25:18,919 --> 00:25:22,923 損しなきゃいけないんですか!? ミスしたのは私ですけど➡ 369 00:25:22,923 --> 00:25:25,926 そもそもの仕事量が多いし それにカステラ買うの➡ 370 00:25:25,926 --> 00:25:29,930 私の仕事じゃないですから! 371 00:25:29,930 --> 00:25:34,868 くっ…。 ハァ… ハァ…。 372 00:25:34,868 --> 00:25:37,871 あっ すいません。 373 00:25:37,871 --> 00:25:41,875 いいキレっぷりだね。 パワーもらったよ。 374 00:25:41,875 --> 00:25:44,878 えっ? 私だってキレてんだよ。 375 00:25:44,878 --> 00:25:46,880 仕事は急になくなるし➡ 376 00:25:46,880 --> 00:25:49,883 世の中の人から 「はい 終了」みたいに切られてさ。 377 00:25:49,883 --> 00:25:53,887 ババアは傷つかねえ 寂しがらねえって 誰が決めたんだよ! 378 00:25:53,887 --> 00:25:58,892 冗談じゃないよ。 ええ? ドラマやさ 映画じゃさ➡ 379 00:25:58,892 --> 00:26:01,895 ババアは毒舌で 世の中ばっさり斬るなんて➡ 380 00:26:01,895 --> 00:26:03,897 勝手なこと言ってんじゃねえよ ホントにもう。 381 00:26:05,899 --> 00:26:08,902 何で松子さんが キレてるんですか? 382 00:26:08,902 --> 00:26:11,905 ババアだってね 私は初めてババアやってんだよ! 383 00:26:11,905 --> 00:26:15,909 ええ? 毎日 体 あちこち痛いしさ➡ 384 00:26:15,909 --> 00:26:20,914 友達は次から次に死んでいくしさ 冗談じゃないよ 大変なんだから。 385 00:26:20,914 --> 00:26:25,919 だからさ 培ったスキルで 便利屋 始めたら依頼はなし。 386 00:26:25,919 --> 00:26:27,921 ババア人気はゼロだよ。 387 00:26:29,923 --> 00:26:33,927 すいません。 私 今まで松子さんのこと➡ 388 00:26:33,927 --> 00:26:37,931 高齢者っていうふうに くくっちゃってました。 389 00:26:37,931 --> 00:26:41,935 自分だって 若者とかアラサーとか 独身っていうふうに➡ 390 00:26:41,935 --> 00:26:44,938 くくられるの嫌なのに。 391 00:26:44,938 --> 00:26:49,943 仕方ないよ。 くくった方が理解しやすいから。 392 00:26:49,943 --> 00:26:53,947 ところで あんた 何で 区役所で働こうと思ったんだい? 393 00:26:56,950 --> 00:27:02,956 私は 正直 そんな大層な理由が あったわけじゃないんです。 394 00:27:02,956 --> 00:27:07,961 面接では 人の役に立つ仕事 っていうふうに言いましたけど➡ 395 00:27:07,961 --> 00:27:12,966 それも建前みたいなもので 実際に働いてみると➡ 396 00:27:12,966 --> 00:27:17,971 役に立つって 思ってた以上に難しくて。 397 00:27:17,971 --> 00:27:20,974 すいません こんな話 松子さんにしても➡ 398 00:27:20,974 --> 00:27:24,978 仕方ないですよね。 よし 分かった。 行くぞ! 399 00:27:33,921 --> 00:27:37,858 なぜ花やしき? リフレッシュだよ。 400 00:27:37,858 --> 00:27:41,862 花やしきはね 私の心の実家だから。 401 00:27:41,862 --> 00:27:44,865 何ですか それ? 浅草の人はね➡ 402 00:27:44,865 --> 00:27:48,869 元気になりたいときは みんな ここに来るんだよ。 403 00:27:48,869 --> 00:27:51,872 は~ 懐かしいねぇ。 404 00:27:51,872 --> 00:27:56,877 私がね 東京で初めてデートしたのも 花やしきなんだよ。 405 00:27:56,877 --> 00:27:59,880 えっ そうなんですか? うん 鮮明に覚えてるよ。 406 00:27:59,880 --> 00:28:03,884 大工のテッチャンと 2人で来たんだ。 407 00:28:03,884 --> 00:28:07,888 《何 乗る?》 《そうだなぁ》 408 00:28:07,888 --> 00:28:12,893 《あっ これとかどうですか?》 《えっ? 怖いよ》 409 00:28:12,893 --> 00:28:15,896 《松子さん 足元に気を付けてください》 410 00:28:15,896 --> 00:28:17,898 《はい!》 411 00:28:17,898 --> 00:28:19,900 ちょちょ… ちょっと待ってください。 何だよ。 412 00:28:19,900 --> 00:28:22,903 今 淡い思い出を 思い出してるとこなのに。 413 00:28:22,903 --> 00:28:26,907 この美しい女性は誰ですか? 私に決まってんじゃないの。 414 00:28:26,907 --> 00:28:28,909 別人過ぎませんか? いいんだよ。 415 00:28:28,909 --> 00:28:31,912 私がオーディションして 私が決めたんだよ。 416 00:28:31,912 --> 00:28:33,914 一番いいとこなんだから 勝手に止めんじゃないよ ホントに。 417 00:28:33,914 --> 00:28:35,916 すいません。 418 00:28:41,855 --> 00:28:43,857 (ブザー) 419 00:28:43,857 --> 00:28:45,859 《結構速いよね?》 (テッチャン)《ちゃんとつかまってて》 420 00:28:45,859 --> 00:28:49,863 《テッチャン テッチャン テッチャン怖いよ! キャー!》 421 00:28:49,863 --> 00:28:52,866 で その男性とは どうなったんですか? 422 00:28:52,866 --> 00:28:54,868 どうなったって あんた どうにかなってたら➡ 423 00:28:54,868 --> 00:28:56,870 ここにいないよ。 そういうものはね➡ 424 00:28:56,870 --> 00:29:00,874 どうにかなんない方がいいんだよ。 そういうものなんですか? 425 00:29:00,874 --> 00:29:03,877 そういうもんだよ 乗るよ。 はーい。 426 00:29:03,877 --> 00:29:07,881 あ~ この乗り物は 何十年ぶりだろうね。 427 00:29:07,881 --> 00:29:09,883 すみません お客さま。 はい。 428 00:29:09,883 --> 00:29:13,887 (係員)お幾つですか? まあ この人 ホントに失礼だね。 429 00:29:13,887 --> 00:29:16,890 女性に年齢なんて 聞くもんじゃありませんよ。 430 00:29:16,890 --> 00:29:19,893 二十歳ですよ。 75歳です。 431 00:29:19,893 --> 00:29:22,896 申し訳ございません。 65歳以上の方は➡ 432 00:29:22,896 --> 00:29:25,899 ご乗車できないんです。 え… そうなの? 433 00:29:25,899 --> 00:29:28,902 (係員)すみません。 はい…。 434 00:29:28,902 --> 00:29:31,905 (係員)すみません。 ホントにもう。 435 00:29:31,905 --> 00:29:34,908 高齢者になると 次から次と できないことばっかり増えて➡ 436 00:29:34,908 --> 00:29:37,845 もう たまったもんじゃないよ。 437 00:29:37,845 --> 00:29:40,848 次 行くぞ。 はい。 438 00:29:44,852 --> 00:29:47,855 楽しくないのかい? 439 00:29:47,855 --> 00:29:53,861 楽しいです。 でも私 昔から笑うことが苦手で。 440 00:29:53,861 --> 00:29:58,866 周りからは無表情で何考えてるか 分かんないって言われてて。 441 00:29:58,866 --> 00:30:02,870 でも面白くないのに笑うのって おかしくないですか? 442 00:30:02,870 --> 00:30:09,877 だから普段から笑うこともないし 何だか 笑い方も忘れてきてて。 443 00:30:09,877 --> 00:30:13,881 心の底から笑いたいんだね。 えっ? 444 00:30:13,881 --> 00:30:18,886 その依頼 ラスボスおばあちゃんに お任せあれ。 445 00:30:20,888 --> 00:30:24,892 (大道芸人)もっと速く! 飛ばして 飛ばして! 446 00:30:24,892 --> 00:30:29,897 からの~ くるくる回して 下から手渡し 上から。 447 00:30:29,897 --> 00:30:31,899 そして1周 ヘイ! 448 00:30:31,899 --> 00:30:35,903 (歓声・拍手) どうだい? 449 00:30:35,903 --> 00:30:38,839 笑うほどじゃないです。 ホントだな。 450 00:30:49,850 --> 00:30:53,854 これ どうだい? 笑う場面じゃないです。 451 00:31:00,861 --> 00:31:02,863 お化け屋敷 入らないんですか? 452 00:31:02,863 --> 00:31:05,866 ここはいいんだよ 笑うとこじゃないから。 453 00:31:05,866 --> 00:31:07,868 もしかして怖いんですか? 454 00:31:07,868 --> 00:31:09,870 怖い? 私に怖いもんなんかないよ。 455 00:31:09,870 --> 00:31:13,874 だいたいね お化け屋敷なんてのは 子供だましだよ。 456 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 じゃあ 入りましょうよ。 いいんだよ。 457 00:31:15,876 --> 00:31:20,881 やっぱり怖いんだ。 怖かないよ! 458 00:31:24,885 --> 00:31:29,890 ホントにもう 何で こんなもん造ったのかね。 459 00:31:29,890 --> 00:31:36,830 お化け屋敷なんて。 土地の無駄遣いだよ ホントに。 460 00:31:36,830 --> 00:31:38,832 松子さん。 (絶叫) 461 00:31:38,832 --> 00:31:40,834 び… びっくりすんじゃねえか バカ! 462 00:31:40,834 --> 00:31:45,839 脅かすんじゃないよ ホントにもう。 ただ話し掛けただけですけど。 463 00:31:45,839 --> 00:31:50,844 顔が怖いんだよ 顔が! 顔!? 464 00:31:54,848 --> 00:31:57,851 ⚟(物音・笑い声) (絶叫) 465 00:31:57,851 --> 00:32:01,855 (絶叫) 466 00:32:04,858 --> 00:32:06,860 松子さん。 (絶叫) 467 00:32:06,860 --> 00:32:09,863 バカ! 脅かすんじゃないよ ホントにもう! 468 00:32:09,863 --> 00:32:13,867 びっくりするじゃねえか! ホントに まあ お化け屋敷ってのは➡ 469 00:32:13,867 --> 00:32:17,871 脅かしてばっかりで 犯罪だよ ホントに! 470 00:32:17,871 --> 00:32:19,873 懲役10年だ! ホントにもう。 471 00:32:19,873 --> 00:32:24,878 (笑い声) 472 00:32:26,880 --> 00:32:30,884 あっ。 笑ったね。 473 00:32:30,884 --> 00:32:34,888 はい…。 フフッ 作戦どおりだ。 474 00:32:34,888 --> 00:32:37,824 えっ 今の作戦だったんですか? そうだよ。 475 00:32:37,824 --> 00:32:42,829 私はプロの便利屋だからさ。 すごい。 476 00:32:42,829 --> 00:32:47,835 私も笑えるんですね。 いいじゃないか。 477 00:32:47,835 --> 00:32:54,842 あんたは あんたの笑い方で 本当に面白いときだけ笑う。 478 00:32:54,842 --> 00:32:58,846 それが あんたの笑い方だよ。 479 00:32:58,846 --> 00:33:00,848 愛想笑いの多い世の中で➡ 480 00:33:00,848 --> 00:33:06,854 私はね あんたの笑顔 嫌いじゃないよ。 481 00:33:06,854 --> 00:33:18,866 ♬~ 482 00:33:18,866 --> 00:33:24,872 今日はありがとうございました。 久しぶりに楽しかったです。 483 00:33:24,872 --> 00:33:29,877 花やしき 私にとっても 心の実家になりそうです。 484 00:33:29,877 --> 00:33:33,881 てか心の実家って何ですか? 変な表現。 485 00:33:35,883 --> 00:33:38,819 ババアは便利屋 無理かい? 486 00:33:38,819 --> 00:33:41,822 今までは無理だと思ってました。 487 00:33:41,822 --> 00:33:47,828 便利屋さんって 体を使う仕事が多いイメージだから。 488 00:33:47,828 --> 00:33:52,833 でも今は 松子さんには 松子さんにしかできない➡ 489 00:33:52,833 --> 00:33:56,837 便利屋さんがあると思ってます。 490 00:33:56,837 --> 00:34:01,842 私にしかできない便利屋か。 491 00:34:01,842 --> 00:34:07,848 よし 決めた。 私 便利屋 続けるよ。 492 00:34:07,848 --> 00:34:10,851 ホントですか? 女に二言はないよ。 493 00:34:10,851 --> 00:34:14,855 あんたにさ 「ありがとう」って言われて➡ 494 00:34:14,855 --> 00:34:18,859 私の心に火が付いたんだよ。 あんたのおかげだよ。 495 00:34:18,859 --> 00:34:20,861 私は何も…。 496 00:34:20,861 --> 00:34:24,865 心から笑わせる依頼 1時間 1,000円でいいよ。 497 00:34:24,865 --> 00:34:28,869 えっ!? フフッ 冗談だよ。 498 00:34:28,869 --> 00:34:30,871 大サービスだ。 499 00:34:30,871 --> 00:34:34,875 あっ 料金の代わりってわけじゃ ないですけど➡ 500 00:34:34,875 --> 00:34:38,879 これ 渡そうと思ってたんです。 501 00:34:38,879 --> 00:34:43,884 高齢者がクーラーをつけるべき理由 まとめておきました。 502 00:34:45,886 --> 00:34:49,890 熱中症になったら 便利屋できなくなります。 503 00:34:49,890 --> 00:34:52,893 燃えるのはいいですけど 熱中症は危険です。 504 00:34:52,893 --> 00:34:55,896 だからクーラーつけてください。 お断りだね。 505 00:34:55,896 --> 00:34:59,900 はあ? ここまで説明したら つけるでしょ 普通。 506 00:34:59,900 --> 00:35:05,906 私にはね 床という 天然の冷却システムがあるんだよ。 507 00:35:05,906 --> 00:35:08,909 暑い日に あんた 床にベターッと寝てごらん。 508 00:35:08,909 --> 00:35:11,912 気持ちいいから。 それと電気代はゼロ。 509 00:35:11,912 --> 00:35:13,914 エコの極みだよ。 510 00:35:13,914 --> 00:35:15,916 いや 床で 熱中症 防げるわけないでしょ。 511 00:35:15,916 --> 00:35:19,920 床をなめたらいけないよ。 昭和の時代はね 床で➡ 512 00:35:19,920 --> 00:35:24,925 みんな 暑さ しのいでたんだから。 そんなの聞いたことないですよ。 513 00:35:27,928 --> 00:35:30,931 あれ 張さんじゃないですか? 514 00:35:30,931 --> 00:35:33,934 (張)すいません このお店 知りませんか? 515 00:35:33,934 --> 00:35:37,871 分からないですね。 (張)そうですか。 516 00:35:37,871 --> 00:35:40,874 どうしたんだろうね? 517 00:35:40,874 --> 00:35:44,878 鶴元のカステラ ちょっと違ったみたいです。 518 00:35:44,878 --> 00:35:47,881 違った? 色も形も違うって➡ 519 00:35:47,881 --> 00:35:51,885 そうおっしゃってたみたいで。 形? 520 00:35:57,891 --> 00:36:01,895 えっ 張さんがいない!? どこに? 521 00:36:01,895 --> 00:36:05,899 変なおばあちゃんが連れてった? 522 00:36:05,899 --> 00:36:07,901 おばあちゃん…。 523 00:36:09,837 --> 00:36:11,839 (鶴田)松子さん 昨日はすみませんでした。 524 00:36:11,839 --> 00:36:13,841 いいんだよ 急に来た私が悪いんだから。 525 00:36:13,841 --> 00:36:15,843 (鶴田)いえいえ…。 大丈夫だよ。 526 00:36:15,843 --> 00:36:17,845 (鶴田)いや ホントに。 527 00:36:25,853 --> 00:36:29,857 ねぇねぇ もしかして あんたが食べた鶴元のカステラって➡ 528 00:36:29,857 --> 00:36:32,860 これじゃないかい? 529 00:36:32,860 --> 00:36:35,863 あっ! (店員)こっちです。 530 00:36:35,863 --> 00:36:37,865 いた~! 531 00:36:39,867 --> 00:36:42,870 (鶴田)どうぞ。 532 00:36:42,870 --> 00:36:49,877 鶴元の先代は昔 カステラのはじっこ タダで配ってたんだよ。 533 00:36:52,880 --> 00:36:55,883 (おなかの鳴る音) (先代)《お嬢さん》 534 00:36:57,885 --> 00:37:00,888 (先代)《よかったら これ》 535 00:37:00,888 --> 00:37:02,890 《いいんですか?》 《ああ いいよ》 536 00:37:02,890 --> 00:37:04,892 《どうせ捨てちまうとこだから》 《ありがとうござ…!》 537 00:37:04,892 --> 00:37:07,895 《ハハッ》 《うまっ!》 538 00:37:07,895 --> 00:37:11,832 《だろ? また いつか 店にカステラ買いにきてくれよ》 539 00:37:11,832 --> 00:37:14,835 《来世でもいいですか?》 《あっ?》 540 00:37:14,835 --> 00:37:18,839 《来世でもいいですか?》 《ハッ そりゃ遅えよ》 541 00:37:22,843 --> 00:37:25,846 (先代)《うめえか?》 《はい!》 542 00:37:25,846 --> 00:37:28,849 もしかしたら それを 食べたんじゃないかと思ってね。 543 00:37:28,849 --> 00:37:35,856 私だって このカステラのはじっこ 忘れられない思い出なんだよ。 544 00:37:35,856 --> 00:37:37,858 どうぞ。 545 00:37:45,866 --> 00:37:50,871 ああ… これです。 546 00:37:50,871 --> 00:37:52,873 おいしい。 フフフ…。 547 00:37:52,873 --> 00:37:57,878 昔 食べたものって 最高のごちそうだからね。 548 00:37:57,878 --> 00:37:59,880 はい。 549 00:37:59,880 --> 00:38:05,886 特に あの日は 仕事を首になった直後で。 550 00:38:05,886 --> 00:38:08,822 首? はい。 551 00:38:08,822 --> 00:38:14,828 ホントに苦しくて 悔しくて…。➡ 552 00:38:14,828 --> 00:38:19,833 そんなとき このカステラと出合って。➡ 553 00:38:19,833 --> 00:38:22,836 一生 忘れられない味です。 554 00:38:25,839 --> 00:38:27,841 先代は今…。 555 00:38:27,841 --> 00:38:32,846 (鶴田)あ… おととし亡くなりました。 556 00:38:32,846 --> 00:38:37,851 そうですか…。 またお会いしたかったです。 557 00:38:37,851 --> 00:38:41,855 私は会えてるような気がするよ。 558 00:38:41,855 --> 00:38:44,858 このカステラのはじっこは➡ 559 00:38:44,858 --> 00:38:49,863 先代の頃と 何にも変わってないからね。 560 00:38:49,863 --> 00:38:54,868 捨てられる部分だって ちゃんとおいしいんだよ。 561 00:38:54,868 --> 00:38:58,872 時代や街が変わっても➡ 562 00:38:58,872 --> 00:39:02,876 この味は変わらないんですね。 563 00:39:02,876 --> 00:39:07,881 変わらないものがあるって ありがたい。➡ 564 00:39:07,881 --> 00:39:14,821 だからこそ私たちは 安心して変わっていけるから。 565 00:39:14,821 --> 00:39:18,825 安心して変わっていける? 変わるって➡ 566 00:39:18,825 --> 00:39:23,830 何かを失うことじゃないと 思うんです。➡ 567 00:39:23,830 --> 00:39:28,836 新しい好きに 出合えるってことだから。 568 00:39:30,838 --> 00:39:33,841 あんた いいこと言うね! 569 00:39:33,841 --> 00:39:36,844 一応 ドラマのプロデューサーですから。 570 00:39:36,844 --> 00:39:40,848 今度の主役 私でどうだい? 571 00:39:42,850 --> 00:39:46,854 検討します。 この野郎 一生検討しねえな。 572 00:39:46,854 --> 00:39:52,860 フフフ…。 あのう どうしてここまで? 573 00:39:52,860 --> 00:39:56,864 1,000円分 ちゃんと働きたかったんだよ。 574 00:39:59,867 --> 00:40:02,870 いやあ 最高だね! 575 00:40:02,870 --> 00:40:05,873 人さまの役に立てて お金もらえるなんてさ。 576 00:40:05,873 --> 00:40:08,809 私も捨てたもんじゃないなって そう思っちゃったよ。 577 00:40:08,809 --> 00:40:12,813 今日は松子にとって記念日だね。 松子記念日だ! 578 00:40:12,813 --> 00:40:15,816 私ね 決めたんだよ! 579 00:40:15,816 --> 00:40:18,819 便利屋で ひと暴れしてやろうと思ってね。 580 00:40:18,819 --> 00:40:22,823 暴れるババア 最高じゃん。 (3人の笑い声) 581 00:40:22,823 --> 00:40:28,829 松子ならできる。 根拠はないけど… できる! 582 00:40:28,829 --> 00:40:31,832 よくさ いい年こいてって 言われんだけどさ➡ 583 00:40:31,832 --> 00:40:35,836 いい年こいたから できることだってあるんだよ。 584 00:40:35,836 --> 00:40:38,839 これから やってやろうじゃねえか! 585 00:40:38,839 --> 00:40:40,841 (梅子)よっ ババア! (竹子)カッコイイ! 586 00:40:40,841 --> 00:40:42,843 (梅子・松子の笑い声) たまにはお嬢さんって言うんだよ➡ 587 00:40:42,843 --> 00:40:45,846 お前。 そりゃ言えないわ。 588 00:40:45,846 --> 00:40:47,848 (3人の笑い声) 589 00:40:47,848 --> 00:40:49,850 あのおばあちゃん 引っ越すって。 590 00:40:49,850 --> 00:40:51,852 えっ そうなんですか? そう。 591 00:40:51,852 --> 00:40:55,856 ほら 僕の粘り強い交渉が うまくいったよね。 592 00:40:55,856 --> 00:40:57,858 私だよ。 (上原)会議だ…。 593 00:40:57,858 --> 00:40:59,860 よし。 594 00:40:59,860 --> 00:41:02,863 上原課長。 (上原)はいはい 何? 595 00:41:02,863 --> 00:41:07,868 時には業務外の仕事があることも 分かります。 596 00:41:07,868 --> 00:41:09,803 でも…。 597 00:41:12,806 --> 00:41:17,811 いや 何でもないです。 (上原)うん。 598 00:41:17,811 --> 00:41:21,815 《何も言えなかった…》 599 00:41:23,817 --> 00:41:28,822 ⚟(元春)森野さんですよね? んっ? はい。 600 00:41:28,822 --> 00:41:32,826 私 まちづくりアドバイザーとして 区の活動を➡ 601 00:41:32,826 --> 00:41:36,830 お手伝いすることになりました 長谷川 元春です。 602 00:41:36,830 --> 00:41:39,833 張さん 本当に喜んでいて。 603 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 聞きました。 松子さんっておばあちゃんと➡ 604 00:41:42,836 --> 00:41:47,841 裏で色々頑張ってくれてたって。 ああ… 私は何も。 605 00:41:47,841 --> 00:41:51,845 森野さんみたいな人がいるから 区役所は回るんです。➡ 606 00:41:51,845 --> 00:41:54,848 これからも よろしくお願いしますね。 607 00:41:56,850 --> 00:41:58,852 ありがとうございます。 608 00:42:05,859 --> 00:42:08,795 見てくれてる人だっている。 609 00:42:08,795 --> 00:42:28,815 ♬~ 610 00:42:28,815 --> 00:42:30,817 (スピーカー)(操作音) 611 00:42:35,822 --> 00:42:39,826 新しい好きに出合えるか…。 612 00:42:39,826 --> 00:42:54,842 ♬~ 613 00:42:54,842 --> 00:42:57,845 ここも そろそろ潮時だね。 614 00:43:02,850 --> 00:43:11,859 (たたく音) 615 00:43:11,859 --> 00:43:14,862 (切れる音) 616 00:43:14,862 --> 00:43:21,869 (たたく音) 617 00:43:23,871 --> 00:43:25,873 おはよう。 618 00:44:01,046 --> 00:44:05,649 その依頼 ラスボスおばあちゃんに お任せあれ。