1
00:00:01,503 --> 00:00:09,009
(セミの鳴き声)
2
00:00:29,029 --> 00:00:31,031
(麻衣)森野さん
これ お願いします。
3
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
(礼)はい。
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
吉澤さん。
はい。
5
00:00:36,036 --> 00:00:39,039
ここ 枠から はみ出してる。
書き直してもらっていいですか?
6
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
少しくらい よくないですか?
駄目です。
7
00:00:41,041 --> 00:00:45,045
枠内に書く決まりに
なっているので。
8
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
はーい。
9
00:00:48,048 --> 00:00:50,050
さすがミス・パーフェクト。
10
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
《枠は区役所の法則》
11
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
《枠の中に生きるのが
私たちの宿命!》
12
00:00:59,059 --> 00:01:03,997
(上原)いや~ 困った 困った。➡
13
00:01:03,997 --> 00:01:09,002
いや~ 困った 困った。➡
14
00:01:09,002 --> 00:01:12,005
困ったな~。
15
00:01:12,005 --> 00:01:15,008
《話を聞くと仕事を振られる》
16
00:01:15,008 --> 00:01:19,012
《でも無視すると
「困った」の無限ループだ》
17
00:01:19,012 --> 00:01:21,014
(上原)困った…。
18
00:01:21,014 --> 00:01:25,018
どうしたんですか?
えっ 聞いてくれる?
19
00:01:25,018 --> 00:01:27,020
はい。
いやね ほら➡
20
00:01:27,020 --> 00:01:31,024
田原町4丁目のアパートの
老朽化が進んでて➡
21
00:01:31,024 --> 00:01:35,028
松子っておばあちゃんだけ
出てかなくて困ってんだよ。
22
00:01:35,028 --> 00:01:38,031
仕方ないですね。
無理やり追い出すわけには➡
23
00:01:38,031 --> 00:01:41,034
いかないですし。
無理やりは駄目だよ!
24
00:01:41,034 --> 00:01:47,040
けどさ ほら 最近 高齢者が
孤独死するケースが増えてるでしょ。
25
00:01:47,040 --> 00:01:52,045
高齢者向け住宅や
老人ホームに入ってほしいな~って。
26
00:01:52,045 --> 00:01:54,047
無理やりは問題になるから
やんわり追い出すと?
27
00:01:54,047 --> 00:01:58,051
(上原)いやいやいや
あくまでも高齢者ファースト。
28
00:01:58,051 --> 00:02:00,988
ほら 森野さんも
高齢者が孤独死するケースは➡
29
00:02:00,988 --> 00:02:04,992
減らしたいでしょ?
まあ それはそうですけど。
30
00:02:04,992 --> 00:02:06,994
そう思うよね?
はい。
31
00:02:06,994 --> 00:02:09,997
じゃあ 森野さん お願いね。
32
00:02:09,997 --> 00:02:15,002
《課長の「お願いね」は
「やれ」の最上級》
33
00:02:15,002 --> 00:02:19,006
《いつも こうやって
仕事を押し付けられる》
34
00:02:19,006 --> 00:02:39,026
♬~
35
00:02:39,026 --> 00:02:47,034
♬~
36
00:02:47,034 --> 00:02:49,036
日向さん。
37
00:02:55,042 --> 00:02:59,046
日向さん いらっしゃいますか?
38
00:03:12,993 --> 00:03:14,995
あっ…!
39
00:03:17,998 --> 00:03:20,000
日向さん 大丈夫ですか!?
40
00:03:20,000 --> 00:03:23,003
日向さん! 日向さん!
41
00:03:23,003 --> 00:03:25,005
邪魔しないでおくれ。
42
00:03:25,005 --> 00:03:28,008
今 一番いいとこなんだから。
43
00:03:28,008 --> 00:03:31,011
い… いいところ?
44
00:03:31,011 --> 00:03:37,017
床で涼んでたんだよ。
ここが一番気持ちいいから。
45
00:03:37,017 --> 00:03:42,022
《本気で死んでるかと思った!
心の寿命 マイナス3年》
46
00:03:42,022 --> 00:03:45,025
おばあちゃん
驚かさないでくださいよ。
47
00:03:45,025 --> 00:03:50,030
おばあちゃんじゃないよ。 松子。
48
00:03:50,030 --> 00:03:54,034
日向 松子。
49
00:03:54,034 --> 00:03:59,039
松子さん
クーラー ちゃんとつけましょう。
50
00:03:59,039 --> 00:04:01,975
最近 熱中症で亡くなる高齢者の方
増えてますので。
51
00:04:01,975 --> 00:04:03,977
クーラーなんて ぜいたくだよ。
52
00:04:03,977 --> 00:04:07,981
私はね 暑いのだけは
得意なんだから。
53
00:04:07,981 --> 00:04:10,984
お年寄りの方は
皆さん そうおっしゃいます。
54
00:04:10,984 --> 00:04:13,987
そういう方が
よく熱中症で倒れてしまうんです。
55
00:04:13,987 --> 00:04:15,989
ていうか
あんた いったい誰だい?
56
00:04:15,989 --> 00:04:19,993
私 区役所のまちづくり課で
働いている森野 礼と申します。
57
00:04:19,993 --> 00:04:24,998
新手の詐欺かい?
違います。
58
00:04:24,998 --> 00:04:29,002
職員証です。
あら 精巧にできてるね。
59
00:04:29,002 --> 00:04:31,004
本物です!
60
00:04:31,004 --> 00:04:35,008
冗談だよ。 で 何だい?
61
00:04:35,008 --> 00:04:37,010
今日は 松子さんに
お話がありまして。
62
00:04:37,010 --> 00:04:40,013
お断りするよ。
えっ?
63
00:04:40,013 --> 00:04:43,016
このアパートを取り壊すから
出てけってんだろ?
64
00:04:43,016 --> 00:04:46,019
あんたたちは どうして
古いものを壊したがるんだい。
65
00:04:46,019 --> 00:04:48,021
古いものには
何の価値もないのかい?
66
00:04:48,021 --> 00:04:50,023
そういうわけじゃありません。
67
00:04:50,023 --> 00:04:54,027
それに ただ出ていってほしい
という話ではないんです。
68
00:04:54,027 --> 00:04:57,030
区の高齢者向け住宅に
引っ越されてはいかがでしょうか?
69
00:04:57,030 --> 00:05:00,033
同じ世代の方も
たくさん住んでますし。
70
00:05:00,033 --> 00:05:03,971
同じ世代ね。
そんな所に世話になる気はないよ。
71
00:05:03,971 --> 00:05:08,976
定期的に区の職員も巡回します。
安心だと思うんです。
72
00:05:08,976 --> 00:05:13,981
あのね 私は このアパートに
50年以上 住んでんだよ。
73
00:05:13,981 --> 00:05:16,984
楽しかった思い出も
悲しかった思い出も➡
74
00:05:16,984 --> 00:05:18,986
みんな ここに詰まってんだ。
75
00:05:18,986 --> 00:05:21,989
もう忙しいんだ
さっさと帰ってくれ。
76
00:05:24,992 --> 00:05:27,995
ハァ…。
77
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
(上原)
ちょっと分かりにくくない?
78
00:05:29,997 --> 00:05:31,999
(麻衣)今 それ言います?
79
00:05:31,999 --> 00:05:36,003
戻りました。
(上原)森野さん どうだった?
80
00:05:36,003 --> 00:05:39,006
まったく言うこと
聞いてもらえませんでした。
81
00:05:39,006 --> 00:05:43,010
そうかあ 大変だったねぇ。
82
00:05:43,010 --> 00:05:46,013
で どうすんの?
ど… どうするのって➡
83
00:05:46,013 --> 00:05:50,017
この仕事 もともとは…。
最大限バックアップするから。
84
00:05:50,017 --> 00:05:52,019
頑張って!
85
00:05:52,019 --> 00:05:58,025
《出た! 気付くと
私の仕事になってるパターン》
86
00:05:58,025 --> 00:06:00,961
森野さんって
相変わらず愛想ないよね。
87
00:06:00,961 --> 00:06:03,964
ああ ちょっとそういうとこ
ありますよね。
88
00:06:03,964 --> 00:06:08,969
《余計なお世話だっつうの!
仕事に愛想は関係ないだろ》
89
00:06:11,972 --> 00:06:15,976
はい お待ちどおさま。
唐揚げ定食ですよ。
90
00:06:15,976 --> 00:06:19,980
はい どうぞ。
91
00:06:21,982 --> 00:06:24,985
店長 ちょっといいかい?
92
00:06:28,989 --> 00:06:31,992
(梅子)大変だ。 大変だ 大変だ。
93
00:06:33,994 --> 00:06:38,999
大変だ! 大変!
94
00:06:38,999 --> 00:06:42,002
(梅子)一大事 竹ちゃん!
95
00:06:42,002 --> 00:06:46,006
松子が
飲食店 首になったらしいよ。
96
00:06:46,006 --> 00:06:49,009
ああ そう。
(梅子)「ああ そう」じゃないよ。
97
00:06:49,009 --> 00:06:53,013
20年間 働いたのに
首になったんだよ?
98
00:06:53,013 --> 00:06:55,015
それがどうしたの?
99
00:06:55,015 --> 00:06:59,019
松子のことでしょ。
あんたが騒いでどうするの?
100
00:06:59,019 --> 00:07:03,957
落ち着いてられないでしょ!
一生懸命働いてた高齢者を➡
101
00:07:03,957 --> 00:07:06,960
首にしちゃうんだよ。
どういうこと?
102
00:07:06,960 --> 00:07:09,963
⚟首じゃないよ。
103
00:07:09,963 --> 00:07:13,967
私の方から辞めてやったんだよ。
104
00:07:13,967 --> 00:07:19,973
何かさ 若者向けの新しいカフェに
リニューアルするってからさ。
105
00:07:19,973 --> 00:07:23,977
ええ? 店長が私のこと
辞めさせたいと思っても➡
106
00:07:23,977 --> 00:07:29,983
口に出して言えないからさ
私の方から辞めてやったんだよ。
107
00:07:29,983 --> 00:07:32,986
《辞めさせてもらうよ》
《えっ?》
108
00:07:32,986 --> 00:07:35,989
《実はね
今 引き抜きの話が来てんだよ》
109
00:07:35,989 --> 00:07:39,993
《私 浅草じゃ人気者だから。
フフッ ごめんね》
110
00:07:39,993 --> 00:07:43,997
ちょうどよかったんだよ。
あの店も私 飽きてきたからさ。
111
00:07:43,997 --> 00:07:47,000
さっぱりしたよ ホントにもう。
112
00:07:47,000 --> 00:07:50,003
だいぶ落ち込んでるね。
113
00:07:50,003 --> 00:07:53,006
年を取ると
そんなことばっかりだよね。
114
00:07:53,006 --> 00:07:57,010
どこ行っても
お呼びじゃない感が漂ってる。
115
00:07:57,010 --> 00:08:01,949
私の方がさ 経験も豊富だし➡
116
00:08:01,949 --> 00:08:04,952
腕だっていいのにね。
117
00:08:04,952 --> 00:08:08,956
(竹子)経験が豊富過ぎると
老害って言われるからね。
118
00:08:08,956 --> 00:08:12,960
若い人の挑戦は
たたえられるけど➡
119
00:08:12,960 --> 00:08:16,964
高齢者の挑戦は無謀だって。
120
00:08:16,964 --> 00:08:20,968
一生懸命 あんた
生きてきたのにさ。
121
00:08:20,968 --> 00:08:23,971
何か さみしくなるね。
122
00:08:23,971 --> 00:08:27,975
はい 奈良漬。
奈良漬け 食わしゃあさ➡
123
00:08:27,975 --> 00:08:33,981
機嫌良くなるって そんな
単純じゃないんだよ ホントに。
124
00:08:37,985 --> 00:08:40,988
でもうまい。
125
00:08:40,988 --> 00:08:44,992
元気出しなって。
松子は役に立ってんだから。
126
00:08:44,992 --> 00:08:48,996
いつ どこで?
つい先日さ➡
127
00:08:48,996 --> 00:08:51,999
雷門でケンカあったとき
仲裁に入ったでしょ。
128
00:08:51,999 --> 00:08:56,003
そうそう。
そんなのは誰でもできるよ。
129
00:08:56,003 --> 00:09:00,007
仲見世で 迷子になった子の親を
捜し出したでしょう?
130
00:09:00,007 --> 00:09:04,945
ああ そう 見つけてた。
警察がやってくれます。
131
00:09:04,945 --> 00:09:08,949
酔っぱらいを背負って
駅まで送ったでしょう?
132
00:09:08,949 --> 00:09:13,954
あった あった。
30年前の話だよ もう担げないよ。
133
00:09:13,954 --> 00:09:18,959
この前 排水口のつまりだって
直してくれたじゃない。
134
00:09:18,959 --> 00:09:21,962
ハンガーで直したなんて
もう感激したよ。
135
00:09:21,962 --> 00:09:25,966
まあ
そのぐらいのことはできるけど。
136
00:09:25,966 --> 00:09:29,970
だから松子にしかできないことが
あるんだって。
137
00:09:29,970 --> 00:09:31,972
昔から この浅草の町じゃ➡
138
00:09:31,972 --> 00:09:34,975
困ったときの松子って
言われてたでしょ。
139
00:09:34,975 --> 00:09:39,980
んなこと言われたってさ
そんなもの あんた 商売…。
140
00:09:42,983 --> 00:09:44,985
なるかも!
141
00:09:44,985 --> 00:10:05,005
♬~
142
00:10:05,005 --> 00:10:08,008
♬~
143
00:10:08,008 --> 00:10:10,010
これだ!
144
00:10:16,016 --> 00:10:26,026
♬~
145
00:10:35,035 --> 00:10:37,037
女に二言はないよ。
146
00:10:37,037 --> 00:10:40,040
ババアだってね
私は初めてババアやってんだよ!
147
00:10:40,040 --> 00:10:42,042
いい年こいてって
言われんだけどさ➡
148
00:10:42,042 --> 00:10:45,045
いい年こいたから
できることだってあるんだよ。
149
00:10:45,045 --> 00:10:47,047
(絶叫)
150
00:10:47,047 --> 00:10:49,049
愛想笑いの多い世の中で➡
151
00:10:49,049 --> 00:10:54,054
私はね
あんたの笑顔 嫌いじゃないよ。
152
00:11:18,011 --> 00:11:20,013
ラスボスおばあちゃんです。
よろしくお願いします。
153
00:11:20,013 --> 00:11:22,015
(竹子)ねぇ ちょっと
派手過ぎない?
154
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
こういうのは
目立たないと意味がないのよ。
155
00:11:24,017 --> 00:11:26,019
(観光客)ソー ビューティフォー!
(竹子)リアリー?
156
00:11:26,019 --> 00:11:28,021
(観光客の英語)
(携帯電話)(シャッター音)
157
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
何だよ 一番ノリノリじゃん。
158
00:11:30,023 --> 00:11:33,026
よろしくお願いします。
松子さん!
159
00:11:33,026 --> 00:11:35,028
ちょっと ちょっとちょっと
何してるんですか!
160
00:11:35,028 --> 00:11:39,032
な… 何? 何よ? 何?
161
00:11:39,032 --> 00:11:42,035
仲見世で こんなことされたら
困ります!
162
00:11:42,035 --> 00:11:48,041
何 みんな 喜んでるじゃないの。
商店街の会長にも話してあるよ。
163
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
こんな言い方するのは
あれですけど➡
164
00:11:50,043 --> 00:11:53,046
いい年して
恥ずかしくないんですか?
165
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
あんたの言う「いい年」ってのは
幾つだい?
166
00:11:55,048 --> 00:11:58,051
えっ?
それにね いい年してるから➡
167
00:11:58,051 --> 00:12:02,990
自由に生きようって決めたんだよ。
私 遊んでる場合じゃないんだから。
168
00:12:02,990 --> 00:12:06,994
会社つくったんだよ はい。
169
00:12:06,994 --> 00:12:10,998
便利屋
ラスボスおばあちゃんです。
170
00:12:10,998 --> 00:12:14,001
いや 大成功だったねぇ!
171
00:12:14,001 --> 00:12:17,004
うん やっぱ宣伝するには
あれぐらい派手じゃないとね。
172
00:12:17,004 --> 00:12:19,006
そっか。
(竹子)楽しかったね。
173
00:12:19,006 --> 00:12:23,010
あれ?
すごい最初は照れてたじゃん。
174
00:12:23,010 --> 00:12:26,013
そうだっけ?
(梅子)そうだよぉ。
175
00:12:26,013 --> 00:12:30,017
あのう
ラスボスおばあちゃんって何ですか?
176
00:12:30,017 --> 00:12:32,019
便利屋だよ
書いてあんだろうがよ。
177
00:12:32,019 --> 00:12:36,023
何で便利屋なんか…。
私は考えたんだよ。
178
00:12:36,023 --> 00:12:39,026
泥沼の人生を
そのまま仕事にするって。
179
00:12:39,026 --> 00:12:43,030
それが便利屋だよ。
でも今 75歳なんですよね?
180
00:12:43,030 --> 00:12:46,033
この年で起業って おかしいかい?
そうは言ってないですけど。
181
00:12:46,033 --> 00:12:50,037
私はね やりたいことをやって
生きようって決めたんだよ。
182
00:12:50,037 --> 00:12:52,039
ええ?
いつ死ぬか分かんないんだからさ。
183
00:12:52,039 --> 00:12:55,042
天国に行って
後悔したくないものね。
184
00:12:55,042 --> 00:12:59,046
(竹子)大丈夫?
便利屋って体力はいるし➡
185
00:12:59,046 --> 00:13:02,983
無理な依頼も来るかもしれないよ。
(梅子)だから燃えるんじゃない。
186
00:13:02,983 --> 00:13:07,988
この人ね 無理って言われると
よし 今に見てろって➡
187
00:13:07,988 --> 00:13:10,991
そういうタイプなのよ。
さすが腐れ縁だね。
188
00:13:10,991 --> 00:13:13,994
よく分かってること。
腐れ過ぎて➡
189
00:13:13,994 --> 00:13:16,997
発酵しちゃってっけどね。
(梅子・松子)ヘヘヘ…。
190
00:13:16,997 --> 00:13:21,001
でも便利屋 未経験なんですよね?
一般的に高齢の方が➡
191
00:13:21,001 --> 00:13:25,005
未経験で起業する場合は…。
一般的 一般的って何だよ。 ええ?
192
00:13:25,005 --> 00:13:28,008
それからね
お前さんに言っとくけども➡
193
00:13:28,008 --> 00:13:31,011
簡単に高齢者って
ひとくくりにするんじゃないよ。
194
00:13:31,011 --> 00:13:33,013
高齢者住宅だって そのとおりだ。
195
00:13:33,013 --> 00:13:35,015
年寄り 一つに集めて
管理しようって➡
196
00:13:35,015 --> 00:13:37,017
あんたたちの魂胆 見え見えだよ
ホントに。
197
00:13:37,017 --> 00:13:41,021
同世代の方と一緒に住んだ方が
楽しいかなと思って。
198
00:13:41,021 --> 00:13:45,025
同世代の人と話をすんのは
もう飽きたの。
199
00:13:45,025 --> 00:13:49,029
高齢者と話してるけどね。
(竹子)アハッ いいツッコミ!
200
00:13:49,029 --> 00:13:52,032
(梅子)おお~。
(竹子)座布団… あっ 座布団ない。
201
00:13:52,032 --> 00:13:56,036
はい コースター1枚。
(梅子)よっ コースター! よっ!
202
00:13:56,036 --> 00:13:58,038
そういうことだから
もう忙しいんだから➡
203
00:13:58,038 --> 00:14:00,974
帰ってくれ 帰ってくれ ホントにもう。
ハァ…。
204
00:14:06,914 --> 00:14:08,916
(携帯電話)ラスボスおばあちゃんです。
よろしくお願いします。
205
00:14:08,916 --> 00:14:11,919
(ドアの開く音)
⚟(熊田)長谷川さん➡
206
00:14:11,919 --> 00:14:15,923
何をご覧になってるんですか?
(元春)ああ いえ。
207
00:14:15,923 --> 00:14:19,927
それにしても熊田区議
浅草は本当にすてきな町ですね。
208
00:14:19,927 --> 00:14:22,930
人情が残ってる。
209
00:14:22,930 --> 00:14:26,934
長谷川さんは
本当にすごいですねぇ。➡
210
00:14:26,934 --> 00:14:29,937
民間のコンサル会社を
経営しながら➡
211
00:14:29,937 --> 00:14:34,942
行政のアドバイザーとして
実際 その町に住むなんて。
212
00:14:34,942 --> 00:14:40,948
ただ 残念なことに この区は
高齢者ファーストになり過ぎてる。
213
00:14:40,948 --> 00:14:45,953
もちろん 高齢者の方を
大切にするのは大事です。➡
214
00:14:45,953 --> 00:14:47,955
でも その結果どうです?➡
215
00:14:47,955 --> 00:14:52,960
都内でも特に
住民の高齢化が進んでいます。
216
00:14:52,960 --> 00:14:57,965
若者が住みたくなるような魅力を
発信する必要があります。
217
00:14:57,965 --> 00:15:00,968
もうすぐ世界的に影響力のある➡
218
00:15:00,968 --> 00:15:04,905
中国のドラマのプロデューサーの方が
来日します。➡
219
00:15:04,905 --> 00:15:09,910
浅草で撮影してもらえるよう
全力で迎えましょう。
220
00:15:09,910 --> 00:15:11,912
はい!
221
00:15:14,915 --> 00:15:16,917
あのう 上原課長。
はいはい?
222
00:15:16,917 --> 00:15:19,920
日向 松子さんって
どんな人なんですか?
223
00:15:19,920 --> 00:15:22,923
どんな人って
おばあちゃんだけど。
224
00:15:22,923 --> 00:15:25,926
何をしてる人なんですか?
ああ。
225
00:15:25,926 --> 00:15:27,928
観音裏に定食屋さん あったの
知ってる?
226
00:15:27,928 --> 00:15:30,931
ああ 今度 カフェに
リニューアルオープンするって。
227
00:15:30,931 --> 00:15:33,934
うん あそこで
ずっと働いてたんだけど➡
228
00:15:33,934 --> 00:15:35,936
リニューアルとともに
首になっちゃったの。➡
229
00:15:35,936 --> 00:15:39,940
松子さんみたいなおばあちゃんは
必要ないって。
230
00:15:41,942 --> 00:15:44,945
(上原)フフッ
まあ でも仕方ないよねぇ。
231
00:15:44,945 --> 00:15:46,947
おしゃれなカフェに
おばあちゃんいたら➡
232
00:15:46,947 --> 00:15:50,951
冷めちゃうもん フフフ…。➡
233
00:15:50,951 --> 00:15:53,954
ああ そうだ 森野さん。
あした 鶴元のカステラ➡
234
00:15:53,954 --> 00:15:57,958
買ってきてもらっていい?
えっ 何でですか?
235
00:15:57,958 --> 00:16:00,961
(上原)熊田区議に頼まれちゃって。
236
00:16:00,961 --> 00:16:04,898
中国からのお客さまのために
必要なんだって。
237
00:16:04,898 --> 00:16:07,901
分かりました。
238
00:16:17,911 --> 00:16:22,916
(携帯電話)
来た!
239
00:16:22,916 --> 00:16:25,919
便利屋
ラスボスおばあちゃんです。
240
00:16:25,919 --> 00:16:29,923
(携帯電話)(男性)うわっ ホントに出たよ!
ご依頼は何ですか?
241
00:16:29,923 --> 00:16:32,926
(携帯電話)ババアに頼むことなんて
ねえよ!
242
00:16:32,926 --> 00:16:34,928
(携帯電話)(通話の切れる音)
243
00:16:36,930 --> 00:16:40,934
興味は持ってくれたってことだね。
244
00:16:40,934 --> 00:16:45,939
あ~ でも今日は暑いね~。
245
00:16:49,943 --> 00:16:53,947
私は これでじゅうぶんだよ。
246
00:16:53,947 --> 00:17:13,901
♬~
247
00:17:13,901 --> 00:17:30,918
♬~
248
00:17:30,918 --> 00:17:32,920
⚟(ドアの開く音)
⚟(スピーカー)♬(音楽)
249
00:17:32,920 --> 00:17:35,923
⚟(ドアの閉まる音)
250
00:17:35,923 --> 00:17:37,925
ハァ…。
251
00:17:46,934 --> 00:17:48,936
あのう。
252
00:17:50,938 --> 00:17:53,941
この洗濯物って?
253
00:17:53,941 --> 00:17:58,946
あっ ごめん 忘れてた。
アハハ…。
254
00:17:58,946 --> 00:18:02,950
今 出します。 すいません。➡
255
00:18:02,950 --> 00:18:04,952
失礼します。
256
00:18:07,955 --> 00:18:09,957
(嗅ぐ音)
257
00:18:11,959 --> 00:18:13,961
くぅ~…。
258
00:18:13,961 --> 00:18:16,964
管理人さんですか?
KALEIDO HOUSE 浅草の➡
259
00:18:16,964 --> 00:18:18,966
森野 礼です。
皆さんに もう少しだけ➡
260
00:18:18,966 --> 00:18:21,969
ルールを守ってもらうように
言ってもらえないでしょうか?
261
00:18:21,969 --> 00:18:24,972
(携帯電話)(不破)
えっ また何かありましたか?
262
00:18:24,972 --> 00:18:27,975
毎日のようにリビングには
空き缶が放置されているし➡
263
00:18:27,975 --> 00:18:31,979
今日なんか 轟さんが
洗濯物を洗濯機に入れっぱなしで。
264
00:18:31,979 --> 00:18:33,981
(携帯電話)まあ
少しの時間じゃないですか?
265
00:18:33,981 --> 00:18:38,986
いや 1時間…
2時間以上は放置していました。
266
00:18:38,986 --> 00:18:40,988
臭いがひどかった…。
267
00:18:40,988 --> 00:18:43,991
洗濯槽にカビや雑菌が
繁殖してしまいます!
268
00:18:43,991 --> 00:18:46,994
(携帯電話)まあまあ
次も同じことがあったら➡
269
00:18:46,994 --> 00:18:48,996
私から注意しますので。
それ 前も➡
270
00:18:48,996 --> 00:18:55,002
同じこと言ってましたけど。
(携帯電話)まあまあ… 次にしましょう。➡
271
00:18:55,002 --> 00:19:00,007
まあまあ シェアハウス内の空気が
悪くなるのもよくないし。
272
00:19:02,009 --> 00:19:03,944
分かりました。
273
00:19:06,947 --> 00:19:08,949
《「まあ」って何回言うんだよ》
274
00:19:08,949 --> 00:19:12,953
《「まあ」って言えば全部済むと
思ってんじゃねえ!》
275
00:19:28,969 --> 00:19:30,971
あの すいません。
こんにちは。
276
00:19:30,971 --> 00:19:33,974
会社つくったんだけど
ちょっと相談したいことあってね。
277
00:19:33,974 --> 00:19:35,976
会社?
そう そう。
278
00:19:35,976 --> 00:19:38,979
そういう相談窓口って
どこ行きゃいいの?
279
00:19:38,979 --> 00:19:41,982
(受付)
起業の相談でしたら5階です。
280
00:19:41,982 --> 00:19:44,985
あっ ありがとう。
281
00:19:44,985 --> 00:19:46,987
ちょっと相談したいことがあって。
あっ こちら➡
282
00:19:46,987 --> 00:19:48,989
起業の相談をする部署で
年金なら…。
283
00:19:48,989 --> 00:19:50,991
起業したんだよ。
おばあちゃんが?
284
00:19:50,991 --> 00:19:55,996
そう。 便利屋 ラスボスおばあちゃん
始めたんだけどさ➡
285
00:19:55,996 --> 00:20:00,000
お客が全然来ないんだよ。
どうやったら お客さん 来る?
286
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
現時点のPLを
見せてもらってもいいですか?
287
00:20:02,002 --> 00:20:04,938
PL?
はい。
288
00:20:04,938 --> 00:20:09,943
あ~! PL学園ね。
PL学園だったら私は桑田派だよ。
289
00:20:09,943 --> 00:20:12,946
あの子がさ 巨人に入ってから
ずっとファンで。
290
00:20:12,946 --> 00:20:15,949
いや 損益計算書
数字が知りたいんです。
291
00:20:15,949 --> 00:20:18,952
数字?
292
00:20:18,952 --> 00:20:21,955
おばあちゃん
やめといた方がいいです。
293
00:20:21,955 --> 00:20:25,959
ビジネスを軌道に乗せるのは 一般的に
数年はかかるもんですから。
294
00:20:25,959 --> 00:20:28,962
あんたに相談した
私が間違ってたよ。
295
00:20:28,962 --> 00:20:34,968
ただ今 戻りました。
(上原)ご苦労さま ご苦労さま~。
296
00:20:34,968 --> 00:20:39,973
ええ… これ
鶴元のカステラじゃないじゃん。
297
00:20:39,973 --> 00:20:42,976
えっ 亀元って
言ってませんでしたっけ?
298
00:20:42,976 --> 00:20:44,978
鶴元だよ!
(麻衣)確かに➡
299
00:20:44,978 --> 00:20:47,981
鶴元って言ってましたね。
(上原)だよね?
300
00:20:47,981 --> 00:20:49,983
すいません。
亀元じゃ駄目ですか?
301
00:20:49,983 --> 00:20:54,988
駄目だよ! 今日のお客さまは
昔 浅草に住んでて➡
302
00:20:54,988 --> 00:20:57,991
鶴元のカステラが
思い出の味なんだよ!➡
303
00:20:57,991 --> 00:21:01,995
まずい! まずいよ~!
304
00:21:01,995 --> 00:21:03,931
《そもそも カステラ買うの➡
305
00:21:03,931 --> 00:21:06,934
まちづくり課の仕事じゃないと
思いますけど》
306
00:21:06,934 --> 00:21:10,938
《…と言いたいが ミスはミスだ》
307
00:21:10,938 --> 00:21:12,940
すいません
私 今から買ってきます。
308
00:21:12,940 --> 00:21:15,943
いやいや…
今からじゃ間に合わないでしょ。
309
00:21:15,943 --> 00:21:20,948
あの店 常に行列できてんだから。
私が買ってこようか?
310
00:21:20,948 --> 00:21:22,950
えっ?
鶴元の先代とはさ➡
311
00:21:22,950 --> 00:21:24,952
鶴ちゃん 松ちゃんの
間柄だったんだよ。
312
00:21:24,952 --> 00:21:26,954
私が行きゃ何とかなるよ。
313
00:21:26,954 --> 00:21:28,956
あっ そう
便利屋 ラスボスおばあちゃん➡
314
00:21:28,956 --> 00:21:31,959
始めたんで よろしくどうぞ。
315
00:21:33,961 --> 00:21:36,964
まあ 買ってきてくれるなら
何でもいいよ。
316
00:21:36,964 --> 00:21:39,967
じゃあ おばあちゃん
よろしくお願いします!
317
00:21:39,967 --> 00:21:41,969
よろしくお願いします。
あいよ。 フフフ…。
318
00:21:47,908 --> 00:21:51,912
あら… 混雑してるね。
319
00:21:51,912 --> 00:21:53,914
あっ お姉さん すいません。
はい いらっしゃいませ。
320
00:21:53,914 --> 00:21:55,916
緊急事態なんですよ
カステラちょうだい。
321
00:21:55,916 --> 00:21:58,919
あっ じゃあ
あちらに並んでいただけますか?
322
00:21:58,919 --> 00:22:02,923
はい はい。 並ぶのね 並ぶのね。
323
00:22:05,926 --> 00:22:09,930
ま~ 間に合うかな?
324
00:22:09,930 --> 00:22:12,933
張さん 本日はお忙しい中
お越しいただき➡
325
00:22:12,933 --> 00:22:17,938
ありがとうございます。
(張)浅草 ホントに懐かしいです。
326
00:22:17,938 --> 00:22:21,942
また戻ってこれて うれしい。
327
00:22:21,942 --> 00:22:25,946
あっ
どうぞ お掛けになってください。
328
00:22:29,950 --> 00:22:33,954
すいません 手違いがあり
今 鶴元のカステラ➡
329
00:22:33,954 --> 00:22:36,890
取りに行ってますので。
(張)そうですか。
330
00:22:36,890 --> 00:22:40,894
(元春)はい。
(張)分かりました。
331
00:22:40,894 --> 00:22:43,897
ももも… 森野さん!
どうなってるの?
332
00:22:43,897 --> 00:22:45,899
始まっちゃったよ。
す… すいません。
333
00:22:45,899 --> 00:22:49,903
もうすぐ来ると思うんですけど。
「思うんですけど」って もう…。
334
00:22:49,903 --> 00:22:53,907
ちゃんとして!
すいません。
335
00:23:00,914 --> 00:23:02,916
(店員)
どうもありがとうございました。➡
336
00:23:02,916 --> 00:23:04,918
お客さま 本日分のカステラは
売り切れになりました。
337
00:23:04,918 --> 00:23:06,920
ええっ!?
(店員)申し訳ありません。
338
00:23:06,920 --> 00:23:08,922
本日分 売り切れになりました。
(鶴田)あっ 松子さん➡
339
00:23:08,922 --> 00:23:10,924
いらしてたんですね。
ああっ 4代目➡
340
00:23:10,924 --> 00:23:12,926
いいとこ来てくれたね。
緊急事態なんだよ。
341
00:23:12,926 --> 00:23:15,929
カステラ1個 分けとくれよ。
あっ すみません。
342
00:23:15,929 --> 00:23:18,932
あの 本日分が
ちょうど売り切れてしまいまして。
343
00:23:18,932 --> 00:23:22,936
ええ… 緊急事態なんだよ。
1つでいいからさ➡
344
00:23:22,936 --> 00:23:26,940
分けておくれよ。
(鶴田)申し訳ございません。
345
00:23:28,942 --> 00:23:32,946
(上原)買えなかった?
寸前で売り切れちまったんだよ。
346
00:23:32,946 --> 00:23:37,885
先代と仲がいいから買えるって
言ってたじゃん。
347
00:23:37,885 --> 00:23:41,889
申し訳ありません。
ハァー…。
348
00:23:41,889 --> 00:23:44,892
こんな買い物もできないなんて➡
349
00:23:44,892 --> 00:23:48,896
まったく便利じゃない
不便利屋だ。
350
00:23:48,896 --> 00:23:50,898
まあ でも今回 別の課の人間が➡
351
00:23:50,898 --> 00:23:54,902
偶然 鶴元のカステラ買ってたから
よかったけど。
352
00:23:54,902 --> 00:23:57,905
本当かい?
それ聞いて安心したよ。
353
00:23:57,905 --> 00:24:01,909
⚟(熊田)
本日は ありがとうございました。
354
00:24:01,909 --> 00:24:04,912
すいません
ご期待に応えられなくて。
355
00:24:04,912 --> 00:24:09,917
いえ。 私の勘違いだったのかな。
356
00:24:17,925 --> 00:24:21,929
あっ おばあちゃん
依頼したからにはお金払いますよ。
357
00:24:21,929 --> 00:24:23,931
頂けないよ。
358
00:24:23,931 --> 00:24:27,935
お金 払わないと
後で何言われるか分からないから。
359
00:24:27,935 --> 00:24:30,938
はい 1,000円。
360
00:24:30,938 --> 00:24:34,875
お疲れさまでした。
何にも役には立ってないけど。
361
00:24:34,875 --> 00:24:36,877
あっ 森野さんも
次はちゃんとしてよ。
362
00:24:36,877 --> 00:24:40,881
ミス・パーフェクトなんだから。
はい。
363
00:24:50,891 --> 00:24:52,893
ハァ…。
364
00:24:52,893 --> 00:24:54,895
あっ…。
365
00:25:05,906 --> 00:25:10,911
くぅ~…。
相当たまってるね。
366
00:25:12,913 --> 00:25:15,916
たまりますよ!
押し付けられる仕事➡
367
00:25:15,916 --> 00:25:18,919
陰で言われる悪口
どうして私ばっかり➡
368
00:25:18,919 --> 00:25:22,923
損しなきゃいけないんですか!?
ミスしたのは私ですけど➡
369
00:25:22,923 --> 00:25:25,926
そもそもの仕事量が多いし
それにカステラ買うの➡
370
00:25:25,926 --> 00:25:29,930
私の仕事じゃないですから!
371
00:25:29,930 --> 00:25:34,868
くっ…。 ハァ… ハァ…。
372
00:25:34,868 --> 00:25:37,871
あっ すいません。
373
00:25:37,871 --> 00:25:41,875
いいキレっぷりだね。
パワーもらったよ。
374
00:25:41,875 --> 00:25:44,878
えっ?
私だってキレてんだよ。
375
00:25:44,878 --> 00:25:46,880
仕事は急になくなるし➡
376
00:25:46,880 --> 00:25:49,883
世の中の人から
「はい 終了」みたいに切られてさ。
377
00:25:49,883 --> 00:25:53,887
ババアは傷つかねえ 寂しがらねえって
誰が決めたんだよ!
378
00:25:53,887 --> 00:25:58,892
冗談じゃないよ。 ええ?
ドラマやさ 映画じゃさ➡
379
00:25:58,892 --> 00:26:01,895
ババアは毒舌で
世の中ばっさり斬るなんて➡
380
00:26:01,895 --> 00:26:03,897
勝手なこと言ってんじゃねえよ
ホントにもう。
381
00:26:05,899 --> 00:26:08,902
何で松子さんが
キレてるんですか?
382
00:26:08,902 --> 00:26:11,905
ババアだってね
私は初めてババアやってんだよ!
383
00:26:11,905 --> 00:26:15,909
ええ?
毎日 体 あちこち痛いしさ➡
384
00:26:15,909 --> 00:26:20,914
友達は次から次に死んでいくしさ
冗談じゃないよ 大変なんだから。
385
00:26:20,914 --> 00:26:25,919
だからさ 培ったスキルで
便利屋 始めたら依頼はなし。
386
00:26:25,919 --> 00:26:27,921
ババア人気はゼロだよ。
387
00:26:29,923 --> 00:26:33,927
すいません。
私 今まで松子さんのこと➡
388
00:26:33,927 --> 00:26:37,931
高齢者っていうふうに
くくっちゃってました。
389
00:26:37,931 --> 00:26:41,935
自分だって 若者とかアラサーとか
独身っていうふうに➡
390
00:26:41,935 --> 00:26:44,938
くくられるの嫌なのに。
391
00:26:44,938 --> 00:26:49,943
仕方ないよ。
くくった方が理解しやすいから。
392
00:26:49,943 --> 00:26:53,947
ところで あんた 何で
区役所で働こうと思ったんだい?
393
00:26:56,950 --> 00:27:02,956
私は 正直 そんな大層な理由が
あったわけじゃないんです。
394
00:27:02,956 --> 00:27:07,961
面接では 人の役に立つ仕事
っていうふうに言いましたけど➡
395
00:27:07,961 --> 00:27:12,966
それも建前みたいなもので
実際に働いてみると➡
396
00:27:12,966 --> 00:27:17,971
役に立つって
思ってた以上に難しくて。
397
00:27:17,971 --> 00:27:20,974
すいません
こんな話 松子さんにしても➡
398
00:27:20,974 --> 00:27:24,978
仕方ないですよね。
よし 分かった。 行くぞ!
399
00:27:33,921 --> 00:27:37,858
なぜ花やしき?
リフレッシュだよ。
400
00:27:37,858 --> 00:27:41,862
花やしきはね
私の心の実家だから。
401
00:27:41,862 --> 00:27:44,865
何ですか それ?
浅草の人はね➡
402
00:27:44,865 --> 00:27:48,869
元気になりたいときは
みんな ここに来るんだよ。
403
00:27:48,869 --> 00:27:51,872
は~ 懐かしいねぇ。
404
00:27:51,872 --> 00:27:56,877
私がね 東京で初めてデートしたのも
花やしきなんだよ。
405
00:27:56,877 --> 00:27:59,880
えっ そうなんですか?
うん 鮮明に覚えてるよ。
406
00:27:59,880 --> 00:28:03,884
大工のテッチャンと
2人で来たんだ。
407
00:28:03,884 --> 00:28:07,888
《何 乗る?》
《そうだなぁ》
408
00:28:07,888 --> 00:28:12,893
《あっ これとかどうですか?》
《えっ? 怖いよ》
409
00:28:12,893 --> 00:28:15,896
《松子さん
足元に気を付けてください》
410
00:28:15,896 --> 00:28:17,898
《はい!》
411
00:28:17,898 --> 00:28:19,900
ちょちょ… ちょっと待ってください。
何だよ。
412
00:28:19,900 --> 00:28:22,903
今 淡い思い出を
思い出してるとこなのに。
413
00:28:22,903 --> 00:28:26,907
この美しい女性は誰ですか?
私に決まってんじゃないの。
414
00:28:26,907 --> 00:28:28,909
別人過ぎませんか?
いいんだよ。
415
00:28:28,909 --> 00:28:31,912
私がオーディションして
私が決めたんだよ。
416
00:28:31,912 --> 00:28:33,914
一番いいとこなんだから
勝手に止めんじゃないよ ホントに。
417
00:28:33,914 --> 00:28:35,916
すいません。
418
00:28:41,855 --> 00:28:43,857
(ブザー)
419
00:28:43,857 --> 00:28:45,859
《結構速いよね?》
(テッチャン)《ちゃんとつかまってて》
420
00:28:45,859 --> 00:28:49,863
《テッチャン テッチャン
テッチャン怖いよ! キャー!》
421
00:28:49,863 --> 00:28:52,866
で その男性とは
どうなったんですか?
422
00:28:52,866 --> 00:28:54,868
どうなったって あんた
どうにかなってたら➡
423
00:28:54,868 --> 00:28:56,870
ここにいないよ。
そういうものはね➡
424
00:28:56,870 --> 00:29:00,874
どうにかなんない方がいいんだよ。
そういうものなんですか?
425
00:29:00,874 --> 00:29:03,877
そういうもんだよ 乗るよ。
はーい。
426
00:29:03,877 --> 00:29:07,881
あ~ この乗り物は
何十年ぶりだろうね。
427
00:29:07,881 --> 00:29:09,883
すみません お客さま。
はい。
428
00:29:09,883 --> 00:29:13,887
(係員)お幾つですか?
まあ この人 ホントに失礼だね。
429
00:29:13,887 --> 00:29:16,890
女性に年齢なんて
聞くもんじゃありませんよ。
430
00:29:16,890 --> 00:29:19,893
二十歳ですよ。
75歳です。
431
00:29:19,893 --> 00:29:22,896
申し訳ございません。
65歳以上の方は➡
432
00:29:22,896 --> 00:29:25,899
ご乗車できないんです。
え… そうなの?
433
00:29:25,899 --> 00:29:28,902
(係員)すみません。
はい…。
434
00:29:28,902 --> 00:29:31,905
(係員)すみません。
ホントにもう。
435
00:29:31,905 --> 00:29:34,908
高齢者になると 次から次と
できないことばっかり増えて➡
436
00:29:34,908 --> 00:29:37,845
もう たまったもんじゃないよ。
437
00:29:37,845 --> 00:29:40,848
次 行くぞ。
はい。
438
00:29:44,852 --> 00:29:47,855
楽しくないのかい?
439
00:29:47,855 --> 00:29:53,861
楽しいです。
でも私 昔から笑うことが苦手で。
440
00:29:53,861 --> 00:29:58,866
周りからは無表情で何考えてるか
分かんないって言われてて。
441
00:29:58,866 --> 00:30:02,870
でも面白くないのに笑うのって
おかしくないですか?
442
00:30:02,870 --> 00:30:09,877
だから普段から笑うこともないし
何だか 笑い方も忘れてきてて。
443
00:30:09,877 --> 00:30:13,881
心の底から笑いたいんだね。
えっ?
444
00:30:13,881 --> 00:30:18,886
その依頼 ラスボスおばあちゃんに
お任せあれ。
445
00:30:20,888 --> 00:30:24,892
(大道芸人)もっと速く!
飛ばして 飛ばして!
446
00:30:24,892 --> 00:30:29,897
からの~ くるくる回して
下から手渡し 上から。
447
00:30:29,897 --> 00:30:31,899
そして1周 ヘイ!
448
00:30:31,899 --> 00:30:35,903
(歓声・拍手)
どうだい?
449
00:30:35,903 --> 00:30:38,839
笑うほどじゃないです。
ホントだな。
450
00:30:49,850 --> 00:30:53,854
これ どうだい?
笑う場面じゃないです。
451
00:31:00,861 --> 00:31:02,863
お化け屋敷 入らないんですか?
452
00:31:02,863 --> 00:31:05,866
ここはいいんだよ
笑うとこじゃないから。
453
00:31:05,866 --> 00:31:07,868
もしかして怖いんですか?
454
00:31:07,868 --> 00:31:09,870
怖い?
私に怖いもんなんかないよ。
455
00:31:09,870 --> 00:31:13,874
だいたいね お化け屋敷なんてのは
子供だましだよ。
456
00:31:13,874 --> 00:31:15,876
じゃあ 入りましょうよ。
いいんだよ。
457
00:31:15,876 --> 00:31:20,881
やっぱり怖いんだ。
怖かないよ!
458
00:31:24,885 --> 00:31:29,890
ホントにもう
何で こんなもん造ったのかね。
459
00:31:29,890 --> 00:31:36,830
お化け屋敷なんて。
土地の無駄遣いだよ ホントに。
460
00:31:36,830 --> 00:31:38,832
松子さん。
(絶叫)
461
00:31:38,832 --> 00:31:40,834
び… びっくりすんじゃねえか
バカ!
462
00:31:40,834 --> 00:31:45,839
脅かすんじゃないよ ホントにもう。
ただ話し掛けただけですけど。
463
00:31:45,839 --> 00:31:50,844
顔が怖いんだよ 顔が!
顔!?
464
00:31:54,848 --> 00:31:57,851
⚟(物音・笑い声)
(絶叫)
465
00:31:57,851 --> 00:32:01,855
(絶叫)
466
00:32:04,858 --> 00:32:06,860
松子さん。
(絶叫)
467
00:32:06,860 --> 00:32:09,863
バカ! 脅かすんじゃないよ
ホントにもう!
468
00:32:09,863 --> 00:32:13,867
びっくりするじゃねえか!
ホントに まあ お化け屋敷ってのは➡
469
00:32:13,867 --> 00:32:17,871
脅かしてばっかりで
犯罪だよ ホントに!
470
00:32:17,871 --> 00:32:19,873
懲役10年だ! ホントにもう。
471
00:32:19,873 --> 00:32:24,878
(笑い声)
472
00:32:26,880 --> 00:32:30,884
あっ。
笑ったね。
473
00:32:30,884 --> 00:32:34,888
はい…。
フフッ 作戦どおりだ。
474
00:32:34,888 --> 00:32:37,824
えっ 今の作戦だったんですか?
そうだよ。
475
00:32:37,824 --> 00:32:42,829
私はプロの便利屋だからさ。
すごい。
476
00:32:42,829 --> 00:32:47,835
私も笑えるんですね。
いいじゃないか。
477
00:32:47,835 --> 00:32:54,842
あんたは あんたの笑い方で
本当に面白いときだけ笑う。
478
00:32:54,842 --> 00:32:58,846
それが あんたの笑い方だよ。
479
00:32:58,846 --> 00:33:00,848
愛想笑いの多い世の中で➡
480
00:33:00,848 --> 00:33:06,854
私はね
あんたの笑顔 嫌いじゃないよ。
481
00:33:06,854 --> 00:33:18,866
♬~
482
00:33:18,866 --> 00:33:24,872
今日はありがとうございました。
久しぶりに楽しかったです。
483
00:33:24,872 --> 00:33:29,877
花やしき 私にとっても
心の実家になりそうです。
484
00:33:29,877 --> 00:33:33,881
てか心の実家って何ですか?
変な表現。
485
00:33:35,883 --> 00:33:38,819
ババアは便利屋 無理かい?
486
00:33:38,819 --> 00:33:41,822
今までは無理だと思ってました。
487
00:33:41,822 --> 00:33:47,828
便利屋さんって
体を使う仕事が多いイメージだから。
488
00:33:47,828 --> 00:33:52,833
でも今は 松子さんには
松子さんにしかできない➡
489
00:33:52,833 --> 00:33:56,837
便利屋さんがあると思ってます。
490
00:33:56,837 --> 00:34:01,842
私にしかできない便利屋か。
491
00:34:01,842 --> 00:34:07,848
よし 決めた。
私 便利屋 続けるよ。
492
00:34:07,848 --> 00:34:10,851
ホントですか?
女に二言はないよ。
493
00:34:10,851 --> 00:34:14,855
あんたにさ
「ありがとう」って言われて➡
494
00:34:14,855 --> 00:34:18,859
私の心に火が付いたんだよ。
あんたのおかげだよ。
495
00:34:18,859 --> 00:34:20,861
私は何も…。
496
00:34:20,861 --> 00:34:24,865
心から笑わせる依頼
1時間 1,000円でいいよ。
497
00:34:24,865 --> 00:34:28,869
えっ!?
フフッ 冗談だよ。
498
00:34:28,869 --> 00:34:30,871
大サービスだ。
499
00:34:30,871 --> 00:34:34,875
あっ 料金の代わりってわけじゃ
ないですけど➡
500
00:34:34,875 --> 00:34:38,879
これ 渡そうと思ってたんです。
501
00:34:38,879 --> 00:34:43,884
高齢者がクーラーをつけるべき理由
まとめておきました。
502
00:34:45,886 --> 00:34:49,890
熱中症になったら
便利屋できなくなります。
503
00:34:49,890 --> 00:34:52,893
燃えるのはいいですけど
熱中症は危険です。
504
00:34:52,893 --> 00:34:55,896
だからクーラーつけてください。
お断りだね。
505
00:34:55,896 --> 00:34:59,900
はあ? ここまで説明したら
つけるでしょ 普通。
506
00:34:59,900 --> 00:35:05,906
私にはね 床という
天然の冷却システムがあるんだよ。
507
00:35:05,906 --> 00:35:08,909
暑い日に あんた
床にベターッと寝てごらん。
508
00:35:08,909 --> 00:35:11,912
気持ちいいから。
それと電気代はゼロ。
509
00:35:11,912 --> 00:35:13,914
エコの極みだよ。
510
00:35:13,914 --> 00:35:15,916
いや 床で
熱中症 防げるわけないでしょ。
511
00:35:15,916 --> 00:35:19,920
床をなめたらいけないよ。
昭和の時代はね 床で➡
512
00:35:19,920 --> 00:35:24,925
みんな 暑さ しのいでたんだから。
そんなの聞いたことないですよ。
513
00:35:27,928 --> 00:35:30,931
あれ 張さんじゃないですか?
514
00:35:30,931 --> 00:35:33,934
(張)すいません
このお店 知りませんか?
515
00:35:33,934 --> 00:35:37,871
分からないですね。
(張)そうですか。
516
00:35:37,871 --> 00:35:40,874
どうしたんだろうね?
517
00:35:40,874 --> 00:35:44,878
鶴元のカステラ
ちょっと違ったみたいです。
518
00:35:44,878 --> 00:35:47,881
違った?
色も形も違うって➡
519
00:35:47,881 --> 00:35:51,885
そうおっしゃってたみたいで。
形?
520
00:35:57,891 --> 00:36:01,895
えっ 張さんがいない!?
どこに?
521
00:36:01,895 --> 00:36:05,899
変なおばあちゃんが連れてった?
522
00:36:05,899 --> 00:36:07,901
おばあちゃん…。
523
00:36:09,837 --> 00:36:11,839
(鶴田)松子さん
昨日はすみませんでした。
524
00:36:11,839 --> 00:36:13,841
いいんだよ
急に来た私が悪いんだから。
525
00:36:13,841 --> 00:36:15,843
(鶴田)いえいえ…。
大丈夫だよ。
526
00:36:15,843 --> 00:36:17,845
(鶴田)いや ホントに。
527
00:36:25,853 --> 00:36:29,857
ねぇねぇ もしかして
あんたが食べた鶴元のカステラって➡
528
00:36:29,857 --> 00:36:32,860
これじゃないかい?
529
00:36:32,860 --> 00:36:35,863
あっ!
(店員)こっちです。
530
00:36:35,863 --> 00:36:37,865
いた~!
531
00:36:39,867 --> 00:36:42,870
(鶴田)どうぞ。
532
00:36:42,870 --> 00:36:49,877
鶴元の先代は昔 カステラのはじっこ
タダで配ってたんだよ。
533
00:36:52,880 --> 00:36:55,883
(おなかの鳴る音)
(先代)《お嬢さん》
534
00:36:57,885 --> 00:37:00,888
(先代)《よかったら これ》
535
00:37:00,888 --> 00:37:02,890
《いいんですか?》
《ああ いいよ》
536
00:37:02,890 --> 00:37:04,892
《どうせ捨てちまうとこだから》
《ありがとうござ…!》
537
00:37:04,892 --> 00:37:07,895
《ハハッ》
《うまっ!》
538
00:37:07,895 --> 00:37:11,832
《だろ? また いつか
店にカステラ買いにきてくれよ》
539
00:37:11,832 --> 00:37:14,835
《来世でもいいですか?》
《あっ?》
540
00:37:14,835 --> 00:37:18,839
《来世でもいいですか?》
《ハッ そりゃ遅えよ》
541
00:37:22,843 --> 00:37:25,846
(先代)《うめえか?》
《はい!》
542
00:37:25,846 --> 00:37:28,849
もしかしたら それを
食べたんじゃないかと思ってね。
543
00:37:28,849 --> 00:37:35,856
私だって このカステラのはじっこ
忘れられない思い出なんだよ。
544
00:37:35,856 --> 00:37:37,858
どうぞ。
545
00:37:45,866 --> 00:37:50,871
ああ… これです。
546
00:37:50,871 --> 00:37:52,873
おいしい。
フフフ…。
547
00:37:52,873 --> 00:37:57,878
昔 食べたものって
最高のごちそうだからね。
548
00:37:57,878 --> 00:37:59,880
はい。
549
00:37:59,880 --> 00:38:05,886
特に あの日は
仕事を首になった直後で。
550
00:38:05,886 --> 00:38:08,822
首?
はい。
551
00:38:08,822 --> 00:38:14,828
ホントに苦しくて 悔しくて…。➡
552
00:38:14,828 --> 00:38:19,833
そんなとき
このカステラと出合って。➡
553
00:38:19,833 --> 00:38:22,836
一生 忘れられない味です。
554
00:38:25,839 --> 00:38:27,841
先代は今…。
555
00:38:27,841 --> 00:38:32,846
(鶴田)あ…
おととし亡くなりました。
556
00:38:32,846 --> 00:38:37,851
そうですか…。
またお会いしたかったです。
557
00:38:37,851 --> 00:38:41,855
私は会えてるような気がするよ。
558
00:38:41,855 --> 00:38:44,858
このカステラのはじっこは➡
559
00:38:44,858 --> 00:38:49,863
先代の頃と
何にも変わってないからね。
560
00:38:49,863 --> 00:38:54,868
捨てられる部分だって
ちゃんとおいしいんだよ。
561
00:38:54,868 --> 00:38:58,872
時代や街が変わっても➡
562
00:38:58,872 --> 00:39:02,876
この味は変わらないんですね。
563
00:39:02,876 --> 00:39:07,881
変わらないものがあるって
ありがたい。➡
564
00:39:07,881 --> 00:39:14,821
だからこそ私たちは
安心して変わっていけるから。
565
00:39:14,821 --> 00:39:18,825
安心して変わっていける?
変わるって➡
566
00:39:18,825 --> 00:39:23,830
何かを失うことじゃないと
思うんです。➡
567
00:39:23,830 --> 00:39:28,836
新しい好きに
出合えるってことだから。
568
00:39:30,838 --> 00:39:33,841
あんた いいこと言うね!
569
00:39:33,841 --> 00:39:36,844
一応
ドラマのプロデューサーですから。
570
00:39:36,844 --> 00:39:40,848
今度の主役 私でどうだい?
571
00:39:42,850 --> 00:39:46,854
検討します。
この野郎 一生検討しねえな。
572
00:39:46,854 --> 00:39:52,860
フフフ…。
あのう どうしてここまで?
573
00:39:52,860 --> 00:39:56,864
1,000円分
ちゃんと働きたかったんだよ。
574
00:39:59,867 --> 00:40:02,870
いやあ 最高だね!
575
00:40:02,870 --> 00:40:05,873
人さまの役に立てて
お金もらえるなんてさ。
576
00:40:05,873 --> 00:40:08,809
私も捨てたもんじゃないなって
そう思っちゃったよ。
577
00:40:08,809 --> 00:40:12,813
今日は松子にとって記念日だね。
松子記念日だ!
578
00:40:12,813 --> 00:40:15,816
私ね 決めたんだよ!
579
00:40:15,816 --> 00:40:18,819
便利屋で
ひと暴れしてやろうと思ってね。
580
00:40:18,819 --> 00:40:22,823
暴れるババア 最高じゃん。
(3人の笑い声)
581
00:40:22,823 --> 00:40:28,829
松子ならできる。
根拠はないけど… できる!
582
00:40:28,829 --> 00:40:31,832
よくさ いい年こいてって
言われんだけどさ➡
583
00:40:31,832 --> 00:40:35,836
いい年こいたから
できることだってあるんだよ。
584
00:40:35,836 --> 00:40:38,839
これから
やってやろうじゃねえか!
585
00:40:38,839 --> 00:40:40,841
(梅子)よっ ババア!
(竹子)カッコイイ!
586
00:40:40,841 --> 00:40:42,843
(梅子・松子の笑い声)
たまにはお嬢さんって言うんだよ➡
587
00:40:42,843 --> 00:40:45,846
お前。
そりゃ言えないわ。
588
00:40:45,846 --> 00:40:47,848
(3人の笑い声)
589
00:40:47,848 --> 00:40:49,850
あのおばあちゃん 引っ越すって。
590
00:40:49,850 --> 00:40:51,852
えっ そうなんですか?
そう。
591
00:40:51,852 --> 00:40:55,856
ほら 僕の粘り強い交渉が
うまくいったよね。
592
00:40:55,856 --> 00:40:57,858
私だよ。
(上原)会議だ…。
593
00:40:57,858 --> 00:40:59,860
よし。
594
00:40:59,860 --> 00:41:02,863
上原課長。
(上原)はいはい 何?
595
00:41:02,863 --> 00:41:07,868
時には業務外の仕事があることも
分かります。
596
00:41:07,868 --> 00:41:09,803
でも…。
597
00:41:12,806 --> 00:41:17,811
いや 何でもないです。
(上原)うん。
598
00:41:17,811 --> 00:41:21,815
《何も言えなかった…》
599
00:41:23,817 --> 00:41:28,822
⚟(元春)森野さんですよね?
んっ? はい。
600
00:41:28,822 --> 00:41:32,826
私 まちづくりアドバイザーとして
区の活動を➡
601
00:41:32,826 --> 00:41:36,830
お手伝いすることになりました
長谷川 元春です。
602
00:41:36,830 --> 00:41:39,833
張さん 本当に喜んでいて。
603
00:41:39,833 --> 00:41:42,836
聞きました。
松子さんっておばあちゃんと➡
604
00:41:42,836 --> 00:41:47,841
裏で色々頑張ってくれてたって。
ああ… 私は何も。
605
00:41:47,841 --> 00:41:51,845
森野さんみたいな人がいるから
区役所は回るんです。➡
606
00:41:51,845 --> 00:41:54,848
これからも
よろしくお願いしますね。
607
00:41:56,850 --> 00:41:58,852
ありがとうございます。
608
00:42:05,859 --> 00:42:08,795
見てくれてる人だっている。
609
00:42:08,795 --> 00:42:28,815
♬~
610
00:42:28,815 --> 00:42:30,817
(スピーカー)(操作音)
611
00:42:35,822 --> 00:42:39,826
新しい好きに出合えるか…。
612
00:42:39,826 --> 00:42:54,842
♬~
613
00:42:54,842 --> 00:42:57,845
ここも そろそろ潮時だね。
614
00:43:02,850 --> 00:43:11,859
(たたく音)
615
00:43:11,859 --> 00:43:14,862
(切れる音)
616
00:43:14,862 --> 00:43:21,869
(たたく音)
617
00:43:23,871 --> 00:43:25,873
おはよう。
618
00:44:01,046 --> 00:44:05,649
その依頼 ラスボスおばあちゃんに
お任せあれ。