1 00:00:03,003 --> 00:00:04,939 (奏) これ 何? どうして こんなの しー兄ぃが 持ってるの? 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,941 (恭子) もう少し 待って。 そしたら 話すから。 3 00:00:07,008 --> 00:00:08,943 (奏) 今 話してよ。 (恭子) カナ…。 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,945 (奏) 隠し事 ないって 言ったのに どうして 嘘つくの?→ 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,947 お母さんの バカ! 大嫌い! (恭子) カナ! 6 00:00:13,013 --> 00:00:18,018 (調) 奏のやつ すげえ顔して 出てったけど 何か あった? 7 00:00:22,023 --> 00:00:23,958 (調) その絵。 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,961 (調) ごめん。 俺のせいだ。 (恭子) 調? 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,964 (調) 隠しといたのに。 カナには 見られないようにって。 10 00:00:30,030 --> 00:00:35,970 (恭子) あなた…。 ねえ。 この絵 どうしたの? 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,973 拾った。 部屋で。 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,977 なあ。 それって 律兄ぃの秘密に 関係してるんだろ? 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,979 (恭子) 秘密って? 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,981 俺 知ってるんだよ。 律兄ぃが 養子ってこと。 15 00:00:47,048 --> 00:00:50,985 母ちゃんと 律兄ぃが 話してるの 聞いちゃったんだ。 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,988 (恭子) それで ずっと 黙ってたの? 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,991 決めたからな。 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,994 母ちゃんと 律兄ぃが 話してくれるの 待つって。 19 00:01:00,060 --> 00:01:05,933 (恭子) 調。 >> それ 律兄ぃに 関係あるんだろ? 20 00:01:06,000 --> 00:01:10,938 (恭子) そのことは 後で 話すわ。 とにかく 今は カナを捜さないと。 21 00:01:11,005 --> 00:01:13,941 俺が 行く。 母ちゃんは ここで 待ってて。 22 00:01:14,008 --> 00:01:17,011 (恭子) 分かった。 お願い。 23 00:01:46,040 --> 00:01:47,975 {\an8}(律) えっ? カナが? 📱(恭子) 調が 今→ 24 00:01:48,042 --> 00:01:50,978 {\an8}捜してくれてるんだけど。 (律) ごめん。 僕のせいだね。 25 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 {\an8}(恭子) ううん。 お母さんも 悪かったの。 26 00:01:54,048 --> 00:01:57,985 {\an8}カナの様子が おかしいって 気付いてたのに。 27 00:01:58,052 --> 00:02:01,922 {\an8}📱 それでね 律。 カナが帰ってきたら お母さん→ 28 00:02:01,989 --> 00:02:06,927 {\an8}話そうと思うの。 いい? 29 00:02:06,994 --> 00:02:09,930 {\an8}(律) 分かった。 僕も 今から 戻るよ。 30 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 {\an8}(恭子) 気を付けてね。 じゃあ。 31 00:02:16,003 --> 00:02:18,939 {\an8}(トシ子) あなた 誰? (律) あのう…。 32 00:02:19,006 --> 00:02:20,941 {\an8}(トシ子) 私 このアパートの 大家だけど。→ 33 00:02:21,008 --> 00:02:24,945 {\an8}ご近所から 苦情が きてるのよね。 ストーカーじゃないかって。 34 00:02:25,012 --> 00:02:26,947 {\an8}(律) 違います。 あっ。 35 00:02:27,014 --> 00:02:28,949 {\an8}(律) すみません。 ご迷惑 掛けて。 36 00:02:29,016 --> 00:02:31,952 {\an8}(トシ子) あなた 雨宮さんと どういう関係? 37 00:02:32,019 --> 00:02:35,956 {\an8}(律) 僕は…。 親戚です。 38 00:02:36,023 --> 00:02:37,958 {\an8}(トシ子) 親戚? (律) はい。 39 00:02:38,025 --> 00:02:40,961 {\an8}雨宮さんから 子供の 路加君の 面倒を 頼まれていて。 40 00:02:41,028 --> 00:02:45,966 {\an8}でも 留守みたいで。 (トシ子) 本当?→ 41 00:02:46,033 --> 00:02:48,969 {\an8}あら。 あなた 路加君に 似てるわね。 42 00:02:49,036 --> 00:02:51,972 {\an8}(律) 路加のこと 知ってるんですか? (トシ子) そりゃ 大家だもの。→ 43 00:02:52,039 --> 00:02:54,975 {\an8}雨宮さんも ここ 長いし。→ 44 00:02:55,042 --> 00:02:57,978 {\an8}ねえ。 ちょっと 路加君のこと 聞かせてくれない? 45 00:02:58,045 --> 00:02:59,980 {\an8}(律) いや。 でも…。 (トシ子) 雨宮さんと 路加君→ 46 00:03:00,047 --> 00:03:03,984 {\an8}このままじゃ 大丈夫か 心配でね。 47 00:03:06,987 --> 00:03:10,991 (すすり泣く声) 48 00:03:13,994 --> 00:03:15,930 \(調) 奏! 49 00:03:15,996 --> 00:03:17,998 奏! 50 00:03:20,000 --> 00:03:24,004 (調) ったく。 どこ 行ったんだよ? 51 00:03:29,009 --> 00:03:33,013 (奏) やっぱり しー兄ぃも 知ってるんだ。 52 00:03:39,019 --> 00:03:40,955 (律) ありがとうございます。 (トシ子) あなた→ 53 00:03:41,021 --> 00:03:42,957 律君って いったかしら? (律) はい。 54 00:03:43,023 --> 00:03:44,959 (トシ子) あなたから見て 雨宮さんって→ 55 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 どんな女性だと思う? 56 00:03:49,029 --> 00:03:54,969 (律) 分かりません。 僕には。 57 00:03:55,035 --> 00:03:57,972 (トシ子) 彼女 変わったのよね。 58 00:03:58,038 --> 00:04:01,909 おととし 路加君を連れて ここに 来たばかりのころは→ 59 00:04:01,976 --> 00:04:03,911 とにかく 一生懸命だったわ。 60 00:04:03,978 --> 00:04:06,914 一人で 何でも 完璧に やろうとして。 61 00:04:06,981 --> 00:04:08,916 あのころは まだ 昼間の仕事 してたのよ。 62 00:04:08,983 --> 00:04:14,922 路加君は 託児所に預けて。 教育熱心でね。 63 00:04:14,989 --> 00:04:20,928 片仮名や 平仮名は もちろん アルファベットまで 教えてたわ。 64 00:04:20,995 --> 00:04:24,932 年中組から 近所の 私立小学校の→ 65 00:04:24,999 --> 00:04:27,935 付属幼稚園に 入れるつもりだったみたい。 66 00:04:28,002 --> 00:04:30,938 だけど 失敗してね。 67 00:04:31,005 --> 00:04:35,943 幼稚園受験なんて 9割方 子供のせいじゃないでしょうに。 68 00:04:36,010 --> 00:04:41,949 叱られて泣く 路加君の声で あのときは 眠れなかったわよ。 69 00:04:42,016 --> 00:04:46,954 それからは 張り詰めた糸が 切れたみたいに 無気力になって。 70 00:04:47,021 --> 00:04:51,959 夜の仕事 始めると もう 路加君は ほっぽらかし。 71 00:04:52,026 --> 00:04:56,964 でもね 彼女 見てると 思うのよね。 72 00:04:57,031 --> 00:05:01,969 彼女自身も 何か 深い傷を 負ってるんじゃないかって。 73 00:05:04,972 --> 00:05:09,910 (律) あのう。 雨宮さん。 いつから ここに いるんですか? 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,913 最初に 越してきたのは ちょうど 10年前ね。 75 00:05:12,980 --> 00:05:16,917 4年ぐらい いたかしら。 それから 出てったけど→ 76 00:05:16,984 --> 00:05:19,920 おととし 訪ねてきたの。 77 00:05:19,987 --> 00:05:22,923 前に住んでた 303号が 空いてるのを 知って→ 78 00:05:22,990 --> 00:05:25,926 また 戻ってきたいって。 79 00:05:25,993 --> 00:05:29,930 でも 今度は カワイイ男の子 連れてきたから 驚いたわよ。 80 00:05:29,997 --> 00:05:32,933 (律) どうして また わざわざ 同じ部屋に? 81 00:05:33,000 --> 00:05:35,936 あっ。 そういえば いつか 言ってたっけ。 82 00:05:36,003 --> 00:05:39,940 大切な人が 訪ねてくるかもしれないって。 83 00:05:40,007 --> 00:05:42,943 そうだ。 引っ越すときも 言ってたわ。 84 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 誰か この部屋を 訪ねてくる人が いたら→ 85 00:05:46,013 --> 00:05:49,950 必ず すぐ 連絡してほしいって。 86 00:05:50,017 --> 00:05:51,952 (律) それって どんな人か 言ってませんでしたか? 87 00:05:52,019 --> 00:05:57,024 何も。 ただ 大切な人だとだけ。 88 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 (律) そうですか。 89 00:06:01,028 --> 00:06:11,972 ♪~ 90 00:06:11,972 --> 00:06:14,908 \(ドアの開く音) 91 00:06:14,975 --> 00:06:17,911 \(環) 伯母さん。 (恭子) 環ちゃん。 92 00:06:17,978 --> 00:06:20,914 (環) カナ。 まだ 帰ってないの? (恭子) ごめんね。 93 00:06:20,981 --> 00:06:23,917 環ちゃんにまで 心配かけて。 (環) ううん。→ 94 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 電話くれて よかったわ。 95 00:06:25,986 --> 00:06:29,923 (恭子) もっと早く 律のこと 話すべきだったのよね。 96 00:06:29,990 --> 00:06:33,927 (環) 伯母さん。 カナが帰ってきたら 話すの? 97 00:06:33,994 --> 00:06:36,930 (恭子) 話すわ。 (環) そう。 98 00:06:36,997 --> 00:06:39,933 (環) なら 落ち込んでる暇 ないんじゃない? 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,935 (恭子) えっ? >> おなかが 減ってたら→ 100 00:06:42,002 --> 00:06:44,938 まとまる話も まとまんないわよ。 (恭子) あっ。 101 00:06:45,005 --> 00:06:46,940 私 その辺 捜してくるから→ 102 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 伯母さんは 晩ご飯 作って 待ってて。 103 00:07:06,960 --> 00:07:09,897 (三崎) いらっしゃい。 (奏) すいません。→ 104 00:07:09,963 --> 00:07:12,900 ここで 早川 律っていう人 バイトしてますか? 105 00:07:12,966 --> 00:07:16,904 (三崎) してるけど? 君は? (奏) あのう…。 106 00:07:16,970 --> 00:07:19,907 (絹江) 兄ちゃんなら 今日は 休みだよ。 107 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 (三崎) えっ? あんた 律の妹さんか? 108 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 (奏) 早川 奏です。 109 00:07:26,980 --> 00:07:28,916 (絹江) 子供が 一人で 何なんだい? 110 00:07:28,982 --> 00:07:30,918 (奏) 子供じゃないもん! 中学1年だもん! 111 00:07:30,984 --> 00:07:32,920 (三崎) まあまあまあ。→ 112 00:07:32,986 --> 00:07:34,922 それで ここには 兄ちゃんに 会いに来たのかい? 113 00:07:34,988 --> 00:07:36,924 (奏) いえ。 おじさんと おばさんに→ 114 00:07:36,990 --> 00:07:39,927 聞きたいことが あって。 (三崎) 俺たちに? 115 00:07:39,993 --> 00:07:43,931 はい。 律兄ぃのことで。 116 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 (絹江) 立ち話も 何だ。 ここ 座んな。 117 00:07:54,007 --> 00:07:55,943 (奏) ありがとうございます。 118 00:07:56,009 --> 00:07:59,947 (絹江) それで? 聞きたいことって 何だい? 119 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 (奏) あのう。 律兄ぃから 悩みとか 聞いてませんか?→ 120 00:08:03,016 --> 00:08:06,954 家族に言えなくて 困ってることとか。 121 00:08:07,020 --> 00:08:08,956 (絹江) どうして そんなこと 私たちに 聞くんだい? 122 00:08:09,022 --> 00:08:10,958 (奏) だって 律兄ぃ→ 123 00:08:11,024 --> 00:08:13,961 相談に 乗ってもらってるって 言ってたから。 124 00:08:14,027 --> 00:08:17,965 (絹江) まったく。 律も 妙なこと 吹き込んだもんだよ。 125 00:08:18,031 --> 00:08:21,969 最近 うちの みんな 変なんです。→ 126 00:08:22,035 --> 00:08:24,972 最初は 律兄ぃに 彼女が できたのかなって。→ 127 00:08:25,038 --> 00:08:27,975 だけど 違うみたいで。→ 128 00:08:28,041 --> 00:08:29,977 お母さんと 律兄ぃ こそこそしてるし。 129 00:08:30,043 --> 00:08:32,980 しー兄ぃも 何か 知ってるみたいで。 130 00:08:33,046 --> 00:08:36,984 聞いたけど 何もないって 言うし。 でも 絶対 嘘ついてる。→ 131 00:08:37,050 --> 00:08:38,986 家族ん中で 私だけ…。→ 132 00:08:39,052 --> 00:08:42,990 私だけ 知らないなんて そんなの 耐えられないから。 133 00:08:43,056 --> 00:08:46,994 やれやれ。 やっぱり お子ちゃまだねぇ。→ 134 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 私たちは 何にも知らないよ。 135 00:08:49,062 --> 00:08:51,999 だけどさ 兄ちゃんたちが→ 136 00:08:52,065 --> 00:08:55,002 わざわざ あんたの耳に 入れないようにしてるってことは→ 137 00:08:55,068 --> 00:08:58,005 それは 大人の思いやりってもんだよ。 138 00:08:58,071 --> 00:09:00,007 それって 私のこと 子供扱いしてるってこと? 139 00:09:00,073 --> 00:09:02,943 仕方ないだろ。 あんた 子供なんだから。 140 00:09:03,010 --> 00:09:04,945 もう いい! やっぱ 帰る。 141 00:09:05,012 --> 00:09:07,948 (三崎) 待ちな。 せっかく 来たんだ。→ 142 00:09:08,015 --> 00:09:10,951 飯でも 食べていきな。→ 143 00:09:11,018 --> 00:09:13,954 律から 聞いたよ。 母ちゃんが 入院してるとき→ 144 00:09:14,021 --> 00:09:16,957 あいつが 最初に作ってくれた 料理だってな。→ 145 00:09:17,024 --> 00:09:20,961 さーっと作ったから 口に合うか どうかは 分からないけど。 146 00:09:21,028 --> 00:09:22,963 (奏) いいです。 悪いから。 147 00:09:23,030 --> 00:09:24,965 (おなかの鳴る音) (奏) あっ。 148 00:09:25,032 --> 00:09:29,970 (三崎) フフフ。 口より 腹の方が 正直だな。→ 149 00:09:30,037 --> 00:09:31,972 遠慮なんか しないで。 150 00:09:32,039 --> 00:09:36,043 (奏) じゃあ お言葉に甘えて 頂きます。 151 00:09:50,057 --> 00:09:53,060 律兄ぃの オムライスの方が おいしい。 152 00:09:55,062 --> 00:09:58,999 (絹江) へえー。 律のは そんなに うまいのかい? 153 00:09:59,066 --> 00:10:02,936 (奏) うん。 すっごく おいしい。 それに カワイイの。 154 00:10:03,003 --> 00:10:05,939 ニンジンが 星や ハートの形になってて→ 155 00:10:06,006 --> 00:10:07,941 ケチャップで描く 絵も かわいくて。 156 00:10:08,008 --> 00:10:09,943 律は どんな絵 描くんだい? 157 00:10:10,010 --> 00:10:14,948 ニコちゃんマーク。 一番最初は。 (絹江) へえー。 158 00:10:15,015 --> 00:10:18,952 (奏) お母さんが 入院したときの オムライス おいしかったけど→ 159 00:10:19,019 --> 00:10:22,956 見た目が いまいちで。 次のときは ヒマワリ。 160 00:10:23,023 --> 00:10:27,961 私が カワイイって 喜んだら 律兄ぃ すっごく うれしそうで。 161 00:10:28,028 --> 00:10:33,967 最初 下手だったから 練習したんだって。 162 00:10:34,034 --> 00:10:38,972 兄ちゃんは オムライスの他に どんな料理 作ってくれんだい? 163 00:10:39,039 --> 00:10:44,978 色々。 クリームシチューとか ロールキャベツとか。 164 00:10:45,045 --> 00:10:49,983 キッシュとか ラザニアとか。 カナの好きなもの 色々。 165 00:10:50,050 --> 00:10:53,987 どれも すごく おいしくて かわいくて。 166 00:10:54,054 --> 00:10:55,989 そうかい。 167 00:10:56,056 --> 00:10:59,993 (奏) しー兄ぃは パセリなんか いらないって 言うけど→ 168 00:11:00,060 --> 00:11:04,931 奇麗だし 栄養あるからって 律兄ぃ。 169 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 前に言ったの。 170 00:11:08,001 --> 00:11:15,008 私 「パセリあると 奇麗だし いいよね」って。 それから…。 171 00:11:20,013 --> 00:11:24,951 ホントは 分かってる。 律兄ぃの料理が おいしいのは→ 172 00:11:25,018 --> 00:11:30,957 私たちのこと 思いながら 作ってくれてるからなんだって。 173 00:11:31,024 --> 00:11:34,961 律兄ぃは いつも そう。 お母さんも。 174 00:11:35,028 --> 00:11:39,032 2人とも 家族のことばかり 考えてて。 175 00:11:44,037 --> 00:11:49,042 それ 食べたら 帰んな。 母さん 待ってるんだろ? 176 00:11:49,042 --> 00:12:01,988 ♪~ 177 00:12:01,988 --> 00:12:03,990 \(調) カナ 帰ったぜ。 178 00:12:05,992 --> 00:12:07,928 (恭子) カナ! 179 00:12:07,994 --> 00:12:12,999 今 そこで 会って。 友達んとこ 行ってたんだってさ。 180 00:12:15,001 --> 00:12:16,937 (恭子) カナ? 181 00:12:17,003 --> 00:12:19,940 ごめんなさい。 182 00:12:20,006 --> 00:12:23,944 (恭子) ううん。 お母さんこそ ごめんなさい。 183 00:12:24,010 --> 00:12:28,949 カナ。 調。 お母さんね 2人に→ 184 00:12:29,015 --> 00:12:34,020 話さなきゃ いけないことが あるの。 いい? 185 00:12:37,023 --> 00:12:47,968 (恭子) 調。 奏。 あなたたち 2人と 律は→ 186 00:12:48,034 --> 00:12:51,037 血が つながってないの。 187 00:12:53,039 --> 00:12:59,980 お父さんと お母さん。 結婚して 7年間 子供に恵まれなくて。 188 00:13:00,046 --> 00:13:01,915 2人で 話し合って→ 189 00:13:01,982 --> 00:13:06,920 生まれて間もない お兄ちゃんを 養子にしたの。 190 00:13:06,987 --> 00:13:10,924 ホントは もっと早く 話すべきだったわね。 191 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 ごめんなさい。 192 00:13:15,996 --> 00:13:19,933 お母さん 怖くて 言えなかったの。 193 00:13:20,000 --> 00:13:24,938 今の幸せが 壊れるんじゃないかって。 194 00:13:25,005 --> 00:13:29,943 それが かえって あなたたちを 傷つけることに なってしまって。 195 00:13:30,010 --> 00:13:33,013 反省してる。 196 00:13:35,015 --> 00:13:37,951 >> 律兄ぃは? (恭子) えっ? 197 00:13:38,018 --> 00:13:41,955 律兄ぃは このこと ずっと 知ってたの? 198 00:13:42,022 --> 00:13:43,957 (恭子) ううん。 知らなかった。 199 00:13:44,024 --> 00:13:47,961 お父さんと お母さん。 約束してたから。 200 00:13:48,028 --> 00:13:52,966 律が 二十歳になるまで 言うの 待とうって。 201 00:13:53,033 --> 00:13:57,971 でもね お母さん 病気になって→ 202 00:13:58,038 --> 00:14:04,911 やっぱり 今 言っておいた方が いいんじゃないかって 悩んだの。 203 00:14:04,978 --> 00:14:11,918 でも 言えないうちに 律が 知ってしまって。 204 00:14:11,985 --> 00:14:15,922 律 苦しんでた。 205 00:14:15,989 --> 00:14:19,926 でも 家族の前では そんな そぶり まったく 見せなかった。 206 00:14:19,993 --> 00:14:26,933 だから お母さんも 律の苦しみに 気付いてあげられなくて。 207 00:14:27,000 --> 00:14:33,940 あなたたちのことと いい お母さん 失格ね。 208 00:14:34,007 --> 00:14:38,945 (調) 絵は? あの絵は 何なんだよ? 209 00:14:39,012 --> 00:14:46,953 (恭子) 律を産んでくれた人には もう一人 男の子が いるの。 210 00:14:47,020 --> 00:14:51,958 律の弟。 あの絵は その子が 描いたものよ。 211 00:14:52,025 --> 00:14:54,961 律兄ぃの弟? 212 00:14:55,028 --> 00:14:58,965 じゃあ お弁当や ケーキは その子のために? 213 00:14:59,032 --> 00:15:00,967 (恭子) そうよ。 214 00:15:01,034 --> 00:15:03,903 (調) でも 何で 律兄ぃが お弁当とか 作ってんだよ?→ 215 00:15:03,970 --> 00:15:05,905 親とか いんだろ? 216 00:15:05,972 --> 00:15:08,908 (恭子) あまり 面倒を 見てもらえてないみたいなの。 217 00:15:08,975 --> 00:15:12,912 それで 律 力に なれないかって 頑張ってるの。 218 00:15:12,979 --> 00:15:14,914 面倒 見てもらえないって どういうことだよ?→ 219 00:15:14,981 --> 00:15:16,916 暴力とか 振るわれてんのか? (恭子) そうじゃないの。 220 00:15:16,983 --> 00:15:19,919 ただ ちゃんと ご飯を 食べさせてもらえなかったり→ 221 00:15:19,986 --> 00:15:22,922 構ってもらえなかったり。 >> いったい どういう親なんだよ? 222 00:15:22,989 --> 00:15:25,926 兄ちゃんを捨てて その次の 子供まで 面倒 見ないって。→ 223 00:15:25,992 --> 00:15:27,927 じゃあ 何で 子供なんて 産むんだよ? 224 00:15:27,994 --> 00:15:30,931 (恭子) それは 他人には 分からない 事情が あるんじゃないかしら。 225 00:15:30,997 --> 00:15:34,934 事情? 事情って 何だよ? どんな事情だよ! 226 00:15:35,001 --> 00:15:36,936 やめなよ。 (調) はっ? 227 00:15:37,003 --> 00:15:38,938 (奏) 律兄ぃのこと 産んでくれた人のこと→ 228 00:15:39,005 --> 00:15:41,941 悪く言うの やめなよ。 229 00:15:42,008 --> 00:15:44,945 どんな事情が あったかなんて 知りたくない。 230 00:15:45,011 --> 00:15:47,947 律兄ぃの親が どんな人でも 関係ない。 231 00:15:48,014 --> 00:15:50,950 だって 私たちにとって 律兄ぃは→ 232 00:15:51,017 --> 00:15:55,021 これからも ずっと 今までと 変わらない 律兄ぃだから。 233 00:15:57,023 --> 00:15:58,958 (恭子) カナ。 234 00:15:59,025 --> 00:16:03,963 (奏) 変わらないよね? 何も 変わらないよね? 私たち。 235 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 (恭子) 今までどおりよ。 236 00:16:15,975 --> 00:16:22,916 (恭子) 調。 奏。 237 00:16:22,982 --> 00:16:27,921 あなたたちには つらい思いを させてしまったわね。 238 00:16:27,987 --> 00:16:30,924 本当に ごめんなさい。 239 00:16:30,990 --> 00:16:35,929 (調) もう いいよ。 母ちゃん。 この話は 終わり。 なっ? 240 00:16:35,995 --> 00:16:39,933 (奏) そうだね。 あっ。 制服 しわんなっちゃう。→ 241 00:16:39,999 --> 00:16:44,003 着替えないと。 (調) ヤッベ。 俺も。 242 00:16:44,003 --> 00:16:55,014 ♪~ 243 00:17:02,022 --> 00:17:04,958 大丈夫か? 244 00:17:05,025 --> 00:17:09,963 しー兄ぃ。 しー兄ぃは このこと 知ってたの? 245 00:17:10,029 --> 00:17:15,969 (調) うん。 律兄ぃが 養子だってことだけはな。 246 00:17:16,035 --> 00:17:19,973 母ちゃんと 律兄ぃが 話してるの 聞いちゃったんだ。 247 00:17:20,039 --> 00:17:25,979 弟が どうとかは 知らなかった。 (奏) そう。 248 00:17:26,045 --> 00:17:30,984 カナ。 お前 すげえな。 (奏) えっ? 249 00:17:31,050 --> 00:17:33,920 意外と 冷静だったっつうか。 250 00:17:33,987 --> 00:17:36,923 正直 もっと パニクるかと 思ってたけど。 251 00:17:36,990 --> 00:17:39,926 そんなことない。 すごい ショックだよ。 252 00:17:39,993 --> 00:17:43,930 今だって 頭ん中 真っ白だし。 でも そんなこと言ったら→ 253 00:17:43,997 --> 00:17:46,933 律兄ぃの方が ずっと 大変だろうし。 254 00:17:47,000 --> 00:17:49,936 だよな。 255 00:17:50,003 --> 00:17:54,941 律兄ぃと どんな顔して 会えばいいのかな? 256 00:17:55,008 --> 00:17:57,944 いつもどおりで いいんじゃね? (奏) いつもどおり? 257 00:17:58,011 --> 00:18:00,947 (調) うん。 律兄ぃと 母ちゃんが→ 258 00:18:01,014 --> 00:18:03,950 俺たちのこと 一番に 考えてくれてんのは 同じだろ? 259 00:18:04,017 --> 00:18:08,955 だったら 俺たちも 今までどおり 接すれば いいんじゃねえか? 260 00:18:09,022 --> 00:18:13,960 そうだね。 しー兄ぃのくせに いいこと 言うね。 261 00:18:14,027 --> 00:18:16,963 フッ。 「くせに」って 何だよ? 262 00:18:17,030 --> 00:18:19,966 まっ。 ある人の 受け売りだけどな。 263 00:18:20,033 --> 00:18:22,969 えっ? 誰の? (調) 教えねえ。→ 264 00:18:23,036 --> 00:18:26,973 ほら。 さっさと 着替えろよ。 律兄ぃ 帰ってくるぞ。 265 00:18:27,040 --> 00:18:29,042 (奏) あっ。 うん。 266 00:18:29,042 --> 00:18:45,992 ♪~ 267 00:18:45,992 --> 00:18:47,927 (律) ただいま。 \(奏) おかえり。 268 00:18:47,994 --> 00:18:49,929 \(調) 遅えよ。 待ちくたびれたぜ。 269 00:18:49,996 --> 00:18:51,931 一緒に ご飯 食べようと思って 待ってたの。 270 00:18:51,998 --> 00:18:56,936 もう 超 腹ぺこ。 俺たち 飢え死にさせる気かよ? 271 00:18:57,003 --> 00:18:58,938 (律) ごめん。 (奏) 私は 平気だけど。 272 00:18:59,005 --> 00:19:00,940 (調) お前 プチ家出中 何か 買い食いしたな? 273 00:19:01,007 --> 00:19:02,942 プチ家出って 何よ それ? (調) いやいや。→ 274 00:19:03,009 --> 00:19:07,013 プチ家出は プチ家出じゃん。 (奏) 変な名前。 275 00:19:09,015 --> 00:19:11,951 (調) それで どんな子なんだよ? もう一人の弟って。 276 00:19:12,018 --> 00:19:13,953 (律) 路加っていうんだ。 >> 路加。 277 00:19:14,020 --> 00:19:16,956 (律) うん。 この前 6歳になったばっかりで→ 278 00:19:17,023 --> 00:19:18,958 来年 小学校に上がるんだ。 279 00:19:19,025 --> 00:19:20,960 (奏) 律兄ぃ。 私 路加君に 会ってみたい。 280 00:19:21,027 --> 00:19:23,963 (調) あっ。 俺も。 (律) 分かった。 今度 聞いとくよ。 281 00:19:24,030 --> 00:19:26,966 (調) うん。 母ちゃんは もう 会ったんだよな? 282 00:19:27,033 --> 00:19:30,970 (恭子) うん。 天使みたいに 素直で カワイイ子よ。 283 00:19:31,037 --> 00:19:33,907 うわぁ。 楽しみ。 律兄ぃの弟って どんだけ カワイイんだろ? 284 00:19:33,973 --> 00:19:36,910 お前 変なこと 教えんなよ? (奏) 変なことって 何よ? 285 00:19:36,976 --> 00:19:39,913 壁ドンとか。 そいつのこと→ 286 00:19:39,979 --> 00:19:42,916 自分好みの王子に 育てようとか 思ってんじゃねえの? 287 00:19:42,982 --> 00:19:45,919 (奏) 6歳に 壁ドンなんか 教えないよ。 でも 王子さまに…。 288 00:19:45,985 --> 00:19:47,921 (律) ⟨見慣れた 家族の笑顔が→ 289 00:19:47,987 --> 00:19:51,925 こんなにも ありがたいものだったなんて⟩ 290 00:19:51,991 --> 00:19:54,928 ⟨いつもと 変わりなく 僕を 受け入れてくれた→ 291 00:19:54,994 --> 00:20:01,000 調や 奏に 僕は 心から 感謝していたんだ⟩ 292 00:20:04,003 --> 00:20:08,942 (恭子) よかった。 あの子たちが きちんと 受け止めてくれて。 293 00:20:09,008 --> 00:20:11,945 (律) 本当に。 もしかしたら ぎこちなくなるかもって→ 294 00:20:12,011 --> 00:20:13,947 覚悟は してたけど。 295 00:20:14,013 --> 00:20:16,950 (恭子) 調も カナも ちゃんと 成長してるのよね。 296 00:20:17,016 --> 00:20:19,953 今回は あの子たちに 教えられたわ。 297 00:20:20,019 --> 00:20:22,956 (律) 僕もだよ。 298 00:20:23,022 --> 00:20:25,959 あっ。 今日は ごめんね。 帰るのが 遅くなって。 299 00:20:26,025 --> 00:20:30,964 (恭子) 大家さんと どんな話 したの? (律) 色々 聞いたよ。 300 00:20:31,030 --> 00:20:33,900 昔の あの人のこととか。 301 00:20:33,967 --> 00:20:35,902 そしたら 僕の知らない顔が 見えてきたんだ。 302 00:20:35,969 --> 00:20:38,905 (恭子) どんな? 303 00:20:38,972 --> 00:20:42,909 (律) あの人 前は 路加のこと すごく かわいがっていたんだって。 304 00:20:42,976 --> 00:20:47,981 でも 受験に失敗して それから 無気力になったって。 305 00:20:49,983 --> 00:20:51,985 それと…。 306 00:20:53,987 --> 00:20:58,925 あの人 ずっと 誰かを 待っていたんだって。 307 00:20:58,992 --> 00:21:00,927 (恭子) えっ? 308 00:21:00,994 --> 00:21:07,000 (律) いつか 訪ねてくるか 分からない 大切な 誰かを。 309 00:21:09,002 --> 00:21:10,937 ずっと 待ってたって。 310 00:21:11,004 --> 00:21:13,940 (恭子) それって…。 (律) 分からない。 311 00:21:14,007 --> 00:21:16,943 路加の父親かもしれないし 別の 誰かかも。 312 00:21:17,010 --> 00:21:20,947 (恭子) それは きっと 律のこと。 313 00:21:21,014 --> 00:21:24,951 雨宮さんは きっと 律を 待ってたんだと思う。 314 00:21:25,018 --> 00:21:29,022 お母さん そう思うわ。 315 00:21:31,024 --> 00:21:32,959 (律) お母さん。 316 00:21:32,959 --> 00:21:44,971 ♪~ 317 00:21:44,971 --> 00:21:47,907 (律) ⟨お母さんの笑顔は 僕を 元気づけてくれた⟩ 318 00:21:47,974 --> 00:21:52,912 ⟨信じてみよう。 お母さんの言葉を⟩ 319 00:21:52,979 --> 00:21:55,915 ⟨そして あの人のことを⟩ 320 00:21:55,982 --> 00:22:00,920 ⟨でも このとき 僕は まだ 知らなかったんだ⟩ 321 00:22:00,987 --> 00:22:02,989 (真也) はっ。 322 00:22:07,994 --> 00:22:12,999 (律) ⟨あの人の中に とてつもなく深い 闇があることを⟩