1 00:00:03,003 --> 00:00:04,939 {\an8}(隆) あの子 今 どうしてるんだ? (真也) あなたには 関係ない。→ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,942 {\an8}私たちのことは ほっといて。 当然 律のこともね。 3 00:00:08,009 --> 00:00:11,946 {\an8}(律) 失礼します。 建築学科 1年の 早川 律です。 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,949 {\an8}(隆) 建築家に なりたいと 言ったね。→ 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,952 {\an8}どうして この業界を? (律) 父の影響なんです。 6 00:00:18,018 --> 00:00:23,958 {\an8}(隆) 律と会った。 あの子を うちで 働かせるつもりだ。 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,961 {\an8}(真也) どういうつもり? あの子には→ 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,964 {\an8}あの子の家族が あるのよ? (隆) 分かってる。→ 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,967 {\an8}でも 放っておけないんだ。→ 10 00:00:33,033 --> 00:00:38,973 {\an8}調べたんだよ。 君に 律のことを聞いて。 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,977 (隆) 最初は ただ 顔が 見たいだけだった。 12 00:00:43,043 --> 00:00:47,982 どんなふうに 育ったのか それが 知りたかっただけだったんだ。 13 00:00:48,048 --> 00:00:53,988 でも あの子は 向こうから 俺の前に 姿を現した。 14 00:00:54,054 --> 00:00:56,057 (真也) えっ? 15 00:00:58,058 --> 00:01:01,996 バイトの募集を かけたら 偶然 律が来たんだ。 16 00:01:03,998 --> 00:01:06,934 ずっと 離れてた 息子が 建築家志望で→ 17 00:01:07,001 --> 00:01:12,006 目の前に 現れたんだぞ。 こんな運命って あるか? 18 00:01:14,008 --> 00:01:15,943 (隆) あの子の夢を 応援したいんだ。 19 00:01:16,010 --> 00:01:19,947 今 俺が してやれるのは それくらいしか ないから。→ 20 00:01:20,014 --> 00:01:21,949 真也。 路加のことも 俺は…。 21 00:01:22,016 --> 00:01:24,952 (真也) 路加は あなたには 関係ないわ。→ 22 00:01:25,019 --> 00:01:26,954 あなたが 律のこと 応援するつもりなら 勝手にして。 23 00:01:27,021 --> 00:01:30,024 (真也) でも 私と 路加には もう 関わらないで。 24 00:01:35,029 --> 00:01:36,964 分かった。 25 00:01:37,031 --> 00:01:40,968 律に 父親だと 名乗るつもりは ない。 26 00:01:41,035 --> 00:01:44,972 建築家の先輩として 接するだけだ。→ 27 00:01:45,039 --> 00:01:47,041 じゃあ。 28 00:01:52,046 --> 00:01:54,048 \(ドアの閉まる音) 29 00:02:26,013 --> 00:02:28,949 {\an8}(律) ただいま。 (恭子) おかえり。→ 30 00:02:29,016 --> 00:02:33,954 {\an8}どうしたの? 何か 元気ないんじゃない? 31 00:02:34,021 --> 00:02:37,958 {\an8}(律) 建築事務所のバイト 駄目だったみたい。→ 32 00:02:38,025 --> 00:02:41,962 {\an8}連絡なくて。 (恭子) そう。→ 33 00:02:42,029 --> 00:02:44,965 {\an8}でも まだ 分かんないんじゃない? 34 00:02:45,032 --> 00:02:48,969 {\an8}(律) 僕より 後に受けた 斎木が 合格 もらってるから。 35 00:02:49,036 --> 00:02:51,972 {\an8}(恭子) そう。 (律) 仕方ないけど→ 36 00:02:52,039 --> 00:02:55,976 {\an8}ちょっと 残念かな。 やりたかったから。 37 00:02:56,043 --> 00:02:58,979 {\an8}(恭子) 律。 >> 📱 38 00:02:59,046 --> 00:03:05,986 📱 39 00:03:07,988 --> 00:03:10,925 (律) もしもし。 >> 📱(隆)早川君か?→ 40 00:03:10,991 --> 00:03:13,928 バイトの面接で 会った 一柳だ。 41 00:03:13,994 --> 00:03:15,930 (律) その節は ありがとうございました。 42 00:03:15,996 --> 00:03:22,937 📱(隆)面接の結果だが 採用だ。 ぜひ うちで 働いてほしい。 43 00:03:23,003 --> 00:03:27,942 (律) ありがとうございます。 はい。 できれば 早い方が。 44 00:03:28,008 --> 00:03:32,012 分かりました。 よろしく お願いします。 45 00:03:34,014 --> 00:03:35,950 (恭子) 受かったの? (律) うん。 46 00:03:36,016 --> 00:03:39,954 (恭子) よかったわね。 じゃあ 今日は お祝いに→ 47 00:03:40,020 --> 00:03:44,959 お赤飯 炊いちゃおうかしら。 (律) そんな。 大げさだよ。 48 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 (恭子) フフフ。 49 00:03:58,038 --> 00:04:03,978 (隆) 卒業までの 4年間だけだ。 その間だけでも。 50 00:04:06,981 --> 00:04:09,917 (調) 律兄ぃのバイトが 決まったくらいで 赤飯って→ 51 00:04:09,984 --> 00:04:11,919 母ちゃんも 大げさだよな。 (恭子) あら。 52 00:04:11,986 --> 00:04:13,921 うれしいことが あったんだから いいじゃない。 53 00:04:13,988 --> 00:04:16,924 (奏) そうだよ。 しー兄ぃが 試合で 初得点したときも→ 54 00:04:16,991 --> 00:04:18,926 お赤飯だったじゃん。 (調) いや。 あれは お前→ 55 00:04:18,993 --> 00:04:21,929 人生 初だぞ。 祝って 当然だよな? 56 00:04:21,996 --> 00:04:24,932 (律) そういえば カナが 算数 100点 取ったときも→ 57 00:04:24,999 --> 00:04:26,934 お赤飯だったよね? (奏) うん。 58 00:04:27,001 --> 00:04:28,936 (奏) すっごく うれしかった。 59 00:04:29,003 --> 00:04:31,939 (律) ⟨母は 僕たちに うれしいことが あると→ 60 00:04:32,006 --> 00:04:34,942 いつも お赤飯で お祝いしてくれた⟩ 61 00:04:35,009 --> 00:04:38,946 ⟨お赤飯 一つで 色々な家族の笑顔を 思い出せる⟩ 62 00:04:39,013 --> 00:04:42,950 ⟨それって 本当に すごいことなんだって→ 63 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 あらためて 思ったんだ⟩ 64 00:04:45,019 --> 00:04:47,955 お母さん。 いつも ありがとね。 65 00:04:48,022 --> 00:04:50,958 (恭子) 夢への 第一歩でしょ? 頑張ってね。 66 00:04:51,025 --> 00:04:53,027 (律) うん。 67 00:05:02,036 --> 00:05:04,905 (隆)《あの子の夢を 応援したいんだ》 68 00:05:04,972 --> 00:05:07,908 《今 俺が してやれるのは それくらいしか ないから》→ 69 00:05:07,975 --> 00:05:11,979 《真也。 路加のことも 俺は…》 70 00:05:29,997 --> 00:05:31,932 (律) 今日から お世話になります。 早川 律です。 71 00:05:31,999 --> 00:05:33,934 今は まだ 分からないことばかりですけど→ 72 00:05:34,001 --> 00:05:36,937 一生懸命 頑張りますので よろしく お願いします。 73 00:05:37,004 --> 00:05:40,941 うちは このとおり 小さな 建築事務所だ。 74 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 コピー取りから お茶くみまで 何でも やってもらうから→ 75 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 覚悟してくれ。 (律) はい。 76 00:05:46,013 --> 00:05:47,948 作業は ここで やってくれ。 77 00:05:48,015 --> 00:05:49,950 当面は 電話受けと 資料整理だが→ 78 00:05:50,017 --> 00:05:52,953 慣れてきたら 図面も 手伝ってもらうつもりだ。 79 00:05:53,020 --> 00:05:54,955 (律) えっ? そんなことまで やらせてもらえるんですか? 80 00:05:55,022 --> 00:05:56,957 せっかく 来てもらうんだ。 81 00:05:57,024 --> 00:06:00,961 俺が 教えられることは 何でも 教えるつもりだ。 82 00:06:01,028 --> 00:06:03,897 って まあ 俺も 昔 先輩たちに 教えてもらったんだけどな。 83 00:06:03,964 --> 00:06:08,902 (律) 頑張ります。 >> じゃあ まずは→ 84 00:06:08,969 --> 00:06:11,905 これを 物件ごとに ファイリングしてもらおうかな。 85 00:06:11,972 --> 00:06:15,909 (律) はい。 >> 前に 請け負った 仕事の書類だ。 86 00:06:15,976 --> 00:06:18,912 日付順に見ていけば 仕事の過程が 分かるからな。 87 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 (律) はい。 88 00:06:20,981 --> 00:06:31,992 ♪~ 89 00:06:31,992 --> 00:06:34,928 (春奈) うーん。 そろそろ お昼ね。 90 00:06:34,995 --> 00:06:38,932 (環) 伯母さん。 行く? (恭子) 待って。 これ 片付けちゃうから。 91 00:06:38,999 --> 00:06:41,935 (環) そういえば 律の もう一つのバイト どうなったの? 92 00:06:42,002 --> 00:06:44,938 (恭子) 今日からなの。 律 張り切ってたわ。 93 00:06:45,005 --> 00:06:46,940 夢だもんね。 建築家になるの。 94 00:06:47,007 --> 00:06:49,943 (恭子) 環ちゃんの方は? リハビリは どうなの? 95 00:06:50,010 --> 00:06:51,945 だいぶ よくなったわ。 96 00:06:52,012 --> 00:06:53,947 もう 軽い ダンスくらいだったら 踊れるし。 97 00:06:54,014 --> 00:06:56,950 (恭子) そう。 よかったわね。 (茂木) 早川さん。 環ちゃん。 98 00:06:57,017 --> 00:06:58,952 今日こそ 一緒に お弁当 食べませんか? 99 00:06:59,019 --> 00:07:00,954 (恭子) えっ? (茂木) 大丈夫ですよ。→ 100 00:07:01,021 --> 00:07:02,890 今日は ちゃんと 作ってもらってるんで。 101 00:07:02,956 --> 00:07:06,894 おかずの交換とか しちゃいます? 憧れてたんですよ。 あれ。 102 00:07:06,960 --> 00:07:10,898 (恭子) すいません。 今日 私たち お弁当じゃないんですけど。 103 00:07:10,964 --> 00:07:13,901 >> えっ? (恭子) たまには 環ちゃんと→ 104 00:07:13,967 --> 00:07:15,903 外で 食べようって 昨日 約束して。 105 00:07:15,969 --> 00:07:17,905 (環) 言ってくれたら 工場長も 誘ったのに。→ 106 00:07:17,971 --> 00:07:20,908 伯母さん。 早くしないと 席 なくなっちゃうわよ。 107 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 (恭子) すいません。 じゃあ。 108 00:07:25,979 --> 00:07:27,915 (志穂) はい。 (隆) ありがとう。 109 00:07:27,981 --> 00:07:32,920 (律) いただきます。 >> いただきます。 110 00:07:32,986 --> 00:07:35,923 (志穂) お口に 合うかしら? 111 00:07:35,989 --> 00:07:38,926 (律) はい。 すごく おいしいです。 (志穂) うれしいわ。→ 112 00:07:38,992 --> 00:07:42,930 この人 食べ物に 無頓着だから 何も 言ってくれないの。 113 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 (隆) いや。 いつも うまいとは 思ってるんだ。→ 114 00:07:44,998 --> 00:07:46,934 ただ なかなか 言う機会が なかっただけで。 115 00:07:47,000 --> 00:07:50,938 (志穂) はいはい。 (隆) ああ。 水 もらっていいかな? 116 00:07:51,004 --> 00:07:52,940 (隆) カレーには やっぱり 水だと 思うんだよな。 117 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 (志穂) ごめんなさい。 118 00:07:56,009 --> 00:07:58,946 早川君。 よかったら お代わりしてね。 119 00:07:59,012 --> 00:08:01,014 (律) ありがとうございます。 120 00:08:04,017 --> 00:08:05,953 \(ドアの開閉音) 121 00:08:06,019 --> 00:08:10,958 (隆) デザインのこととなると つい のめりこんでしまってね。 122 00:08:11,024 --> 00:08:14,962 食事中 上の空で いつも 叱られるんだよ。 123 00:08:15,028 --> 00:08:20,968 でも それが 設計の 楽しみでもある。 124 00:08:21,034 --> 00:08:24,972 何もない 空間があって そこに どんな人が いるか。 125 00:08:25,038 --> 00:08:26,974 どんな生活を 望んでるか。 126 00:08:27,040 --> 00:08:30,978 例えば 若い夫婦が 家の どこからでも→ 127 00:08:31,044 --> 00:08:33,981 赤ちゃんを見てられる 空間なんて すてきだろ? 128 00:08:34,047 --> 00:08:37,985 でも それだけじゃ 駄目だ。 赤ちゃんは 成長する。 129 00:08:38,051 --> 00:08:40,988 それと同じように 家も 成長しなきゃ いけないんだ。 130 00:08:41,054 --> 00:08:42,990 間取りは 変えられなくても→ 131 00:08:43,056 --> 00:08:45,993 ちょっとした工夫で それが できる。 132 00:08:46,059 --> 00:08:52,065 設計は その人の 明るい未来の 手伝いをすることが できるんだ。 133 00:08:55,068 --> 00:08:58,005 あっ…。 すまない。 134 00:08:58,071 --> 00:09:00,007 こういうところが 駄目なんだよな。 135 00:09:00,073 --> 00:09:02,943 (律) いえ。 感動しました。 136 00:09:03,010 --> 00:09:05,946 僕も 一柳先生みたいな 建築家に なりたいって→ 137 00:09:06,013 --> 00:09:08,015 そう 思いました。 138 00:09:11,018 --> 00:09:13,954 ところで 君。 お父さんは 亡くなったと 言っていたね? 139 00:09:14,021 --> 00:09:15,956 (律) はい。 12年前に。 140 00:09:16,023 --> 00:09:18,959 お母さん 一人で ご苦労なさったんじゃないのかい? 141 00:09:19,026 --> 00:09:20,961 (律) 苦労は あったと思います。 142 00:09:21,028 --> 00:09:25,966 でも 母は それを 出さない人なので。 143 00:09:26,033 --> 00:09:28,969 子供 3人 抱えて 大変だったと 思うんですけど。 144 00:09:29,036 --> 00:09:32,973 でも いつも 僕たちを 優しく 見守ってくれてるんです。 145 00:09:33,040 --> 00:09:38,979 >> そうか。 いい お母さんだな。 (律) はい。 146 00:09:39,046 --> 00:09:41,982 (志穂) お待たせしました。 早川君も よかったら。 147 00:09:42,049 --> 00:09:44,051 (律) ありがとうございます。 148 00:09:46,053 --> 00:09:48,989 (志穂) あっ。 あなた。 また ニンジン よけてる。 149 00:09:49,056 --> 00:09:51,992 (隆) 仕方ないだろ。 これだけは どうも。 150 00:09:52,059 --> 00:09:53,994 (志穂) 子供みたいでしょ? 151 00:09:54,061 --> 00:09:56,997 (律) それが…。 実は 僕も ニンジン 食べられなかったんです。 152 00:09:57,064 --> 00:09:58,999 (志穂) そうなの? (律) はい。 153 00:09:59,066 --> 00:10:01,001 でも 母が 料理を 工夫してくれて→ 154 00:10:01,068 --> 00:10:03,937 その おかげで 食べられるように なりました。 155 00:10:04,004 --> 00:10:05,939 (志穂) まあ。 どんな お料理かしら? 156 00:10:06,006 --> 00:10:07,941 (律) ギョーザなんですけど。 157 00:10:08,008 --> 00:10:09,943 よかったら 今度 レシピ 書いてきましょうか? 158 00:10:10,010 --> 00:10:14,014 >> ありがとう。 お願いね。 (律) はい。 159 00:10:31,031 --> 00:10:33,033 \(チャイム) 160 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 (理恵) お久しぶりね。 雨宮さん。 161 00:10:42,042 --> 00:10:46,980 (理恵) 1年ぶりかしら。 この部屋 何か 明るくなったみたい。 162 00:10:47,047 --> 00:10:48,982 (真也) カーテン 新しくしたり。 163 00:10:49,049 --> 00:10:54,988 (理恵) ああ。 そうね。 ところで 路加君は? 164 00:10:55,055 --> 00:10:59,993 (真也) 公園で 遊んでます。 最近 友達も できて。 165 00:11:00,060 --> 00:11:02,929 (理恵) 勉強机 買ってあげたのね。 166 00:11:02,996 --> 00:11:05,932 (真也) あの子も 来年 小学校だから。 167 00:11:05,999 --> 00:11:08,935 (理恵) それで 私に相談って? 168 00:11:09,002 --> 00:11:14,941 あっ。 あのう。 お昼の仕事 探そうと 思ってるんです。→ 169 00:11:15,008 --> 00:11:18,945 どこか 当てがあったら 教えていただければと 思って。 170 00:11:19,012 --> 00:11:26,019 ただ 残業は したくなくて。 (理恵) 路加君のためなのね? 171 00:11:28,021 --> 00:11:30,957 心当たりを 聞いてみるわ。→ 172 00:11:31,024 --> 00:11:34,961 でも あまり 期待は しないで。→ 173 00:11:35,028 --> 00:11:38,965 雨宮さん。 あなただから 正直に話すけど→ 174 00:11:39,032 --> 00:11:41,968 日本は まだ 働く女性には 難しい国なの。→ 175 00:11:42,035 --> 00:11:44,971 あからさまな 女性差別は なくなってきているけど。 176 00:11:45,038 --> 00:11:49,976 でも 実際に 女性が 転職をしようと 思っても→ 177 00:11:50,043 --> 00:11:51,978 いい条件は ほとんど ないわ。→ 178 00:11:52,045 --> 00:11:54,981 私も 何人か あなたと同じような 環境の人の→ 179 00:11:55,048 --> 00:11:56,983 お世話を したんだけど→ 180 00:11:57,050 --> 00:11:59,986 希望どおりの仕事が 見つかったのは 一人だけ。 181 00:12:00,053 --> 00:12:01,988 えっ? 182 00:12:02,055 --> 00:12:03,924 シングルマザーだと もっと 難しくなる。→ 183 00:12:03,990 --> 00:12:07,928 偏見も あるし。 女性活用とか いっても→ 184 00:12:07,994 --> 00:12:12,999 日本は まだまだ その辺のケアは 遅れてるのが 現状なの。 185 00:12:18,004 --> 00:12:22,943 お母さまのこと あなたも もう 知ってるのね。 186 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 (真也) ええ。 187 00:12:27,013 --> 00:12:30,951 あなたと お母さまの関係が 複雑なのは 分かってるわ。 188 00:12:31,017 --> 00:12:33,954 でも 頼れる人が いるなら→ 189 00:12:34,020 --> 00:12:38,024 それも 一つの 選択肢じゃないかしら? 190 00:12:43,029 --> 00:12:46,967 (恭子) 律。 今日は どうだったの? (律) すっごく 勉強になったよ。 191 00:12:47,033 --> 00:12:48,969 まだ たった一日だけど→ 192 00:12:49,035 --> 00:12:52,973 実際の現場は 講義と違うんだって 驚かされることばっかりだった。 193 00:12:53,039 --> 00:12:54,975 (恭子) へえー。 194 00:12:55,041 --> 00:12:57,978 (律) それに 一柳先生が ホントに いい人なんだ。 195 00:12:58,044 --> 00:13:02,916 建築が 人に 寄り添える 仕事なんだって 教えてくれたんだ。 196 00:13:02,983 --> 00:13:04,918 住む人の 明るい未来の 手伝いをすることが できる→ 197 00:13:04,985 --> 00:13:07,921 すてきな仕事なんだって。 198 00:13:07,988 --> 00:13:10,924 この言葉 たぶん 一生 忘れない。 199 00:13:10,991 --> 00:13:13,927 >> よかったじゃん。 いい先生で。 (律) うん。 200 00:13:13,994 --> 00:13:16,930 (奏) つまんない。 (律) えっ? 201 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 先生が いい人なのは よかったけど→ 202 00:13:18,999 --> 00:13:21,935 律兄ぃ 最近 全然 付き合ってくれないんだもん。 203 00:13:22,002 --> 00:13:23,937 (恭子) 奏。 わがまま 言わないの。 204 00:13:24,004 --> 00:13:25,939 お兄ちゃんだって 勉強とか 大変なんだから。 205 00:13:26,006 --> 00:13:27,941 >> でも…。 (律) いいよ。 206 00:13:28,008 --> 00:13:29,943 あした みんなで みさきに 行こっか? 207 00:13:30,010 --> 00:13:31,945 (奏) ホント? (律) うん。 208 00:13:32,012 --> 00:13:33,947 (恭子) 大丈夫なの? (律) 土日は バイト 休みだから→ 209 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 大丈夫。 (調) よし!→ 210 00:13:36,016 --> 00:13:37,951 じゃあ せっかくだから 路加も 呼ぼうぜ。 211 00:13:38,018 --> 00:13:40,954 (奏) 賛成。 (律) うん。 212 00:13:41,021 --> 00:13:43,957 🔈1 足す 3は。 🔈4。 213 00:13:44,024 --> 00:13:47,961 🔈(電子音) 🔈頭いい。 よく できたね。 214 00:13:48,028 --> 00:13:50,964 🔈1 足す 5は。 📱 215 00:13:51,031 --> 00:13:53,967 📱 216 00:13:54,034 --> 00:13:56,970 (律) 律です。 今 話してても 大丈夫ですか? 217 00:13:57,037 --> 00:13:58,972 📱(真也)ええ。 218 00:13:59,039 --> 00:14:01,975 (律) あした みんなで みさきに 行くんです。 219 00:14:02,042 --> 00:14:03,910 それで 路加も 一緒に どうかなって 思って。 220 00:14:03,977 --> 00:14:09,916 >> みさきって あなたのバイト先の? (律) 📱はい。 221 00:14:09,983 --> 00:14:12,919 いいわ。 連れてってあげて。 222 00:14:12,986 --> 00:14:16,923 (律) よかった。 じゃあ あした 10時くらいに 迎えに行きますね。 223 00:14:16,990 --> 00:14:20,927 分かったわ。 それじゃあ。 224 00:14:20,994 --> 00:14:22,929 (路加) ママ。 電話 お兄ちゃん? 225 00:14:22,996 --> 00:14:25,932 あした みさきで お昼 食べましょうって。 226 00:14:25,999 --> 00:14:28,935 (路加) やった。 僕 みさきの おじいちゃんと おばあちゃん→ 227 00:14:29,002 --> 00:14:31,938 大好きなの。 (真也) そう。 228 00:14:32,005 --> 00:14:33,940 (路加) ねえ。 みさきの おばあちゃんは→ 229 00:14:34,007 --> 00:14:36,943 おばちゃんの ママなんだよね? 230 00:14:37,010 --> 00:14:41,948 ママの ママは どこに いるの? 231 00:14:42,015 --> 00:14:47,020 あっ。 ちょっと 遠くに いるのよ。 (路加) ふーん。 232 00:14:52,025 --> 00:14:55,962 路加。 おばあちゃんに 会いたい? 233 00:14:56,029 --> 00:15:00,033 会いたい。 (真也) そう。 234 00:15:00,033 --> 00:15:11,978 ♪~ 235 00:15:11,978 --> 00:15:15,915 (恭子) どうしたの? 律。 (律) ギョーザの レシピ。 236 00:15:15,982 --> 00:15:18,918 一柳先生の奥さんに 教えてあげようと 思って。 237 00:15:18,985 --> 00:15:20,921 (恭子) ギョーザ? 238 00:15:20,987 --> 00:15:23,923 (律) 一柳先生も ニンジン 苦手なんだって。 239 00:15:23,990 --> 00:15:28,928 (恭子) あら。 昔の律と 同じなのね。 240 00:15:28,995 --> 00:15:30,931 (律) お母さんの おかげで 食べられるように なったから→ 241 00:15:30,997 --> 00:15:34,934 一柳先生も もしかしたらって 思って。 242 00:15:35,001 --> 00:15:36,936 (恭子) 先生も 律みたいに→ 243 00:15:37,003 --> 00:15:38,938 食べられるように なると いいわね。 244 00:15:39,005 --> 00:15:41,007 (律) うん。 245 00:15:46,012 --> 00:15:47,947 \(ドアの開閉音) 246 00:15:48,014 --> 00:15:50,950 (志穂) あなた。 私 あした 高校のときの 同窓会で→ 247 00:15:51,017 --> 00:15:52,952 お昼前には 出ちゃうけど 大丈夫? 248 00:15:53,019 --> 00:15:55,955 (隆) ああ。 楽しんできてくれ。 249 00:15:56,022 --> 00:15:59,960 (志穂) ありがとう。 じゃあ 私 先に休むわね。 250 00:16:00,026 --> 00:16:02,962 (隆) おやすみ。 (志穂) おやすみなさい。 251 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 \(ドアの開閉音) 252 00:16:09,969 --> 00:16:12,906 (律)《子供 3人 抱えて 大変だったと 思うんですけど》 253 00:16:12,972 --> 00:16:16,976 《でも いつも 僕たちを 優しく 見守ってくれてるんです》 254 00:16:23,984 --> 00:16:25,919 (律) おはようございます。 (真也) おはよう。 255 00:16:25,985 --> 00:16:28,922 (律) 路加 もう 用意できてますか? (真也) ええ。 256 00:16:28,988 --> 00:16:30,924 (律) 夕方には 送ってきますから。 257 00:16:30,990 --> 00:16:33,927 悪いけど 今夜は そちらに 泊めてくれない? 258 00:16:33,993 --> 00:16:35,929 (律) えっ? 259 00:16:35,995 --> 00:16:38,932 ちょっと 知り合いに 会いに 名古屋まで 行くの。→ 260 00:16:38,998 --> 00:16:40,934 もしかしたら 帰れないかもしれないから。 261 00:16:41,000 --> 00:16:42,936 (律) はい。 262 00:16:43,003 --> 00:16:45,939 (真也) それと 合鍵 渡しておくわ。→ 263 00:16:46,005 --> 00:16:48,942 なくしちゃ 駄目よ。 (律) はい。 264 00:16:49,008 --> 00:16:50,944 \(路加) お兄ちゃん。 お待たせ。 265 00:16:51,010 --> 00:16:53,947 (律) 路加。 おはよう。 266 00:16:54,013 --> 00:16:56,950 (恭子) 鬼の いぬ間に ちゃっちゃと やっちゃいますか。 267 00:16:57,016 --> 00:17:01,955 ☏ あっ。 はいはいはい。 おお。 268 00:17:02,022 --> 00:17:03,957 ☏ 269 00:17:04,023 --> 00:17:05,959 (恭子) もしもし。 早川です。 270 00:17:06,025 --> 00:17:10,964 ☏(隆) 突然 すみません。 私 一柳と申します。 271 00:17:11,030 --> 00:17:13,967 (恭子) もしかして 律の アルバイト先の? 272 00:17:14,034 --> 00:17:17,971 (隆) 失礼ですが 律君の お母さんで いらっしゃいますか? 273 00:17:18,037 --> 00:17:21,975 (恭子) そうです。 あのう。 律が お世話になっています。 274 00:17:22,041 --> 00:17:24,978 (隆) いいえ。 こちらこそ。 突然 電話して すみません。→ 275 00:17:25,044 --> 00:17:28,982 今日は 折り入って お話ししたいことが ありまして。 276 00:17:29,048 --> 00:17:32,919 (恭子) 📱申し訳ありません。 律は 今 出掛けているんですが。 277 00:17:32,986 --> 00:17:37,924 いえ。 お話ししたいのは 律君ではなくて…。 278 00:17:37,991 --> 00:17:39,926 (恭子) えっ? 279 00:17:39,993 --> 00:17:41,928 \(調) いらっしゃいませ。 \(奏) いらっしゃいませ。 280 00:17:41,995 --> 00:17:44,931 (調) 律兄ぃ。 遅えよ。 もう 腹 減って 死にそう。 281 00:17:44,998 --> 00:17:47,934 (律) ごめん ごめん。 (奏) 路加。 会いたかったよ。 282 00:17:48,001 --> 00:17:49,936 (路加) 僕も。 (絹江) ほらほら。→ 283 00:17:50,003 --> 00:17:52,939 騒ぐんじゃないよ。 他に お客さん いるんだからね。 284 00:17:53,006 --> 00:17:54,941 (一同) すみません。 285 00:17:55,008 --> 00:17:59,946 (隆) すみません。 お休みの日に 急に 押し掛けたりして。 286 00:18:00,013 --> 00:18:02,949 あらためまして。 一柳 隆と申します。 287 00:18:03,016 --> 00:18:05,952 (恭子) 律の母の 恭子です。 288 00:18:06,019 --> 00:18:10,957 >> あのう。 今日 律君は? (恭子) 妹と弟と 食事に行ってます。 289 00:18:11,024 --> 00:18:12,959 そうですか。 290 00:18:13,026 --> 00:18:16,029 (恭子) どうぞ。 お掛けください。 >> すいません。 291 00:18:21,034 --> 00:18:26,039 (恭子) あのう。 私に お話というのは? 292 00:18:29,042 --> 00:18:32,912 失礼ですが 早川さんは→ 293 00:18:32,979 --> 00:18:35,915 雨宮 真也という女性を 知っていますか? 294 00:18:35,982 --> 00:18:38,918 (恭子) はい。 真也さんとは 家族ぐるみで→ 295 00:18:38,985 --> 00:18:41,921 お付き合い させてもらってますけど。 296 00:18:41,988 --> 00:18:45,992 一柳先生は 真也さんを ご存じなんですか? 297 00:18:47,994 --> 00:18:51,998 彼女とは かつて 恋人同士でした。 298 00:18:54,000 --> 00:18:59,939 私は 路加の父親なんです。 299 00:19:00,006 --> 00:19:02,942 (恭子) えっ? じゃあ…。 300 00:19:03,009 --> 00:19:10,016 はい。 律君の 血縁上の 父親です。 301 00:19:19,025 --> 00:19:22,962 (恭子) お話というのは? 302 00:19:23,029 --> 00:19:26,966 この先も 律君に うちで バイトしてもらっても いいか→ 303 00:19:27,033 --> 00:19:30,970 お聞きしたくて 来ました。 304 00:19:31,037 --> 00:19:32,906 律君が 言っていました。→ 305 00:19:32,972 --> 00:19:37,911 うちの お母さんは とても 温かい人だと。→ 306 00:19:37,977 --> 00:19:39,913 ペンケースの話も→ 307 00:19:39,979 --> 00:19:42,916 苦手な ニンジンが 食べられるようになった話も→ 308 00:19:42,982 --> 00:19:46,920 律君は うれしそうに 話してくれました。→ 309 00:19:46,986 --> 00:19:49,923 それを聞いて 思ったんです。 310 00:19:49,989 --> 00:19:56,930 律君と関わるなら お母さんの お許しを 得なければと。 311 00:19:56,996 --> 00:20:01,935 (恭子) 律を バイトに 選んだのは…。 >> いや。 それは 偶然です。 312 00:20:02,001 --> 00:20:05,939 あっ。 採用を 決めたのは→ 313 00:20:06,005 --> 00:20:08,942 彼が 僕の子供だと 分かってからですが。 314 00:20:09,008 --> 00:20:12,011 ホントに 偶然 うちの面接に 来て。 315 00:20:15,014 --> 00:20:18,952 これから先も 律君に 関係を 明かすつもりは ありません。 316 00:20:19,018 --> 00:20:20,954 ただ そばにいて→ 317 00:20:21,020 --> 00:20:22,956 律君が 建築家になる夢を 支えたいんです。 318 00:20:23,022 --> 00:20:27,961 大学を 卒業する 4年間だけでも。 319 00:20:28,027 --> 00:20:30,964 それくらいしか 私が 律君に→ 320 00:20:31,030 --> 00:20:33,900 してあげられることは ありませんから。 321 00:20:33,967 --> 00:20:35,902 早川さん。 322 00:20:35,969 --> 00:20:39,906 律君が うちで 働くことを 認めてもらえませんか? 323 00:20:39,973 --> 00:20:43,977 どうか お願いします。 324 00:20:47,981 --> 00:20:51,985 (恭子) 少し 考えさせてください。 325 00:20:53,987 --> 00:20:55,922 (奏) お母さんも 来ればよかったのに。 326 00:20:55,989 --> 00:20:58,925 (調) うん。 せっかく ばあちゃんの 手作りなのにな。 327 00:20:58,992 --> 00:21:01,928 (絹江) 恭子の分はね タッパーに 入れたから。→ 328 00:21:01,995 --> 00:21:03,930 後で 持ってってあげて。 (律) あっ。 ありがとうございます。 329 00:21:03,997 --> 00:21:05,932 喜ぶと 思います。 (絹江) うん。 330 00:21:05,999 --> 00:21:07,934 (路加) ハンバーグ おいしいね。 331 00:21:08,001 --> 00:21:13,940 (調)「おい。 路加。 味噌をな 入れるのが みそなんだぞ」 332 00:21:14,007 --> 00:21:15,942 (路加) えっ? (奏) あっ。 今の→ 333 00:21:16,009 --> 00:21:17,944 おじいちゃんの まねだ。 (調) 正解。→ 334 00:21:18,011 --> 00:21:19,946 よく 分かったね。 (奏) 似てる。 335 00:21:20,013 --> 00:21:22,015 (調) 似てる? (律) うん。 似てた。 336 00:21:32,959 --> 00:21:35,895 \(ノック) 337 00:21:35,962 --> 00:21:37,964 (若林) お待たせしました。 338 00:21:41,968 --> 00:21:43,903 (若林) 私 秘書室長の 若林と申します。 339 00:21:43,970 --> 00:21:45,905 (真也) 母は どうしたの? (若林) あいにくですが→ 340 00:21:45,972 --> 00:21:47,907 お会いにならないそうです。 (真也) 孫のことで→ 341 00:21:47,974 --> 00:21:49,909 話があるって ちゃんと 伝えたの? 342 00:21:49,976 --> 00:21:51,911 (若林) こちらを。→ 343 00:21:51,978 --> 00:21:57,917 500万 あります。 お帰りの 足代です。 344 00:21:57,984 --> 00:21:59,919 これが 母の答え? 345 00:21:59,986 --> 00:22:04,924 (若林) こちらに 受け取りの サインを お願いします。→ 346 00:22:04,991 --> 00:22:08,928 この金は 会社からの せめてもの 心付けです。 347 00:22:08,995 --> 00:22:10,930 (若林) 社長は 自分には→ 348 00:22:10,997 --> 00:22:15,001 娘も 孫も いないと おっしゃっておいでです。