1 00:00:32,166 --> 00:00:34,185 ≪ややっ お前は誰だ?≫ 2 00:00:34,185 --> 00:00:38,673 (パチ) 桃から生まれた 桃太郎! 3 00:00:38,673 --> 00:00:40,658 (拍手) 4 00:00:40,658 --> 00:00:43,177 やれるものなら やってみろ! 5 00:00:43,177 --> 00:00:45,677 ≪俺達は強いぞ!≫ 6 00:00:47,715 --> 00:00:49,750 (ドンキ) ぐっすりだねぇ。 7 00:00:49,750 --> 00:00:52,186 (ポスト) 主役ってプレッシャーあるから。 8 00:00:52,186 --> 00:00:55,686 (ボンビ) っていうか 何で桃太郎の役 5人もいたんだろう? 9 00:00:57,158 --> 00:00:59,658 (ピア美) 最近のモンペ対策じゃない? 10 00:01:01,145 --> 00:01:04,182 交代する? パチが起きる。 11 00:01:04,182 --> 00:01:09,670 (ピアノ)♪~ 12 00:01:09,670 --> 00:01:12,673 あ~! もう 違う違う‼ 13 00:01:12,673 --> 00:01:14,642 もっと 情感を入れて! 14 00:01:14,642 --> 00:01:17,645 もう 違う‼ ん~! 15 00:01:17,645 --> 00:01:20,648 ど下手がマイピアノ持ってると イラって来る! 16 00:01:20,648 --> 00:01:23,167 まぁまぁ 機嫌直して。 17 00:01:23,167 --> 00:01:26,237 今日は魔王が 新しい里親候補の資料を➡ 18 00:01:26,237 --> 00:01:28,155 持って来てくれるんだから。 19 00:01:28,155 --> 00:01:31,158 新しいお金持ちの親が 見つかるかもよ。 20 00:01:31,158 --> 00:01:34,662 見つかるといいね。 他人事か。 21 00:01:34,662 --> 00:01:37,148 だって まだ よく分かんないんだもん。 22 00:01:37,148 --> 00:01:40,151 ドンキってば そんな悠長なこと言ってると➡ 23 00:01:40,151 --> 00:01:43,151 あっという間に オツボネみたいになっちゃうよ? 24 00:01:44,705 --> 00:01:47,258 どうせ 私なんて➡ 25 00:01:47,258 --> 00:01:51,162 誰も もらってくれない~。 26 00:01:51,162 --> 00:01:55,149 ホラーだ ホラー! ハハハ…。 (パチ) う~ん…。 27 00:01:55,149 --> 00:01:57,668 あっ 起きちゃった。 28 00:01:57,668 --> 00:01:59,668 よいしょ。 29 00:02:01,656 --> 00:02:03,157 (パチ) 抱っこ。 30 00:02:03,157 --> 00:02:05,657 甘えんな 起きたら歩け。 31 00:02:07,245 --> 00:02:10,147 何か ポストって パチのママみたい。 32 00:02:10,147 --> 00:02:12,147 冗談よせって。 33 00:02:14,652 --> 00:02:16,652 んっ? どうした? 34 00:02:21,676 --> 00:02:24,679 (パチ)⦅んっ!⦆ ⦅それに触ると パチ怒るよ⦆ 35 00:02:24,679 --> 00:02:27,732 ⦅その匂い ママの匂いなんだってさ⦆ 36 00:02:27,732 --> 00:02:29,732 ほら 行くぞ。 37 00:02:47,652 --> 00:02:53,240 38 00:02:53,240 --> 00:02:55,660 あ~! ジョリピ~~~! 39 00:02:55,660 --> 00:03:00,164 (ドアが開く音) ボンビ! 魔王が帰って来た! 40 00:03:00,164 --> 00:03:02,650 ほら 行くよ! 早く! 41 00:03:02,650 --> 00:03:05,653 (佐々木友則) 次の里親候補だ 見ておけ。 42 00:03:05,653 --> 00:03:07,672 今日 少なっ! 43 00:03:07,672 --> 00:03:09,190 (杖を突く音) 44 00:03:09,190 --> 00:03:13,690 この不景気に拾ってくれる人間が いるだけ ありがたいと思え。 45 00:03:22,670 --> 00:03:24,170 (ボンビ) ジョリピ! 46 00:03:26,657 --> 00:03:29,660 …んなわけないか。 47 00:03:29,660 --> 00:03:33,164 ねぇ ドンキ この家 どう思う? どうって? 48 00:03:33,164 --> 00:03:35,716 ピアノのレッスンに 行かせてくれると思う? 49 00:03:35,716 --> 00:03:38,653 この家って 賃貸かな? 持ち家かな? 50 00:03:38,653 --> 00:03:41,656 さぁ? う~ん まっ いっか。 51 00:03:41,656 --> 00:03:45,176 行ってみなきゃ 分かんないことも あるよね よし ここに決めた! 52 00:03:45,176 --> 00:03:46,676 俺 パス。 53 00:03:49,163 --> 00:03:51,165 (オツボネ) 私に譲って。 54 00:03:51,165 --> 00:03:54,201 時間がないの! 来年の春に卒業したら➡ 55 00:03:54,201 --> 00:03:56,754 貯金もないのに 自立して ここを出て行かなきゃいけない。 56 00:03:56,754 --> 00:03:59,754 この国のシステムは どうなってんの!? 57 00:04:06,681 --> 00:04:09,684 「10歳未満が対象」と 書いてある。 58 00:04:09,684 --> 00:04:12,169 心は9歳です。 チッ。 59 00:04:12,169 --> 00:04:15,172 頭の出来はな。 (杖を突く音) 60 00:04:15,172 --> 00:04:17,672 チッ。 おい チビ! 61 00:04:21,746 --> 00:04:25,166 お前 まだ一度も 行ったことなかったな。 62 00:04:25,166 --> 00:04:27,168 はい。 63 00:04:27,168 --> 00:04:30,171 あの…。 64 00:04:30,171 --> 00:04:35,659 パチはまだ ホントのママを 待ってるんじゃ…。 65 00:04:35,659 --> 00:04:39,680 あんな女を ママと呼べるか。 66 00:04:39,680 --> 00:04:41,180 だろ? 67 00:04:43,250 --> 00:04:45,653 本来 里子や養子というもんは➡ 68 00:04:45,653 --> 00:04:49,673 子供が幼いほど 望む親が多い。 69 00:04:49,673 --> 00:04:53,144 お前は かわいいトイプードルだ。 70 00:04:53,144 --> 00:04:56,644 ほれ お手でもしてみろ。 71 00:05:00,684 --> 00:05:03,237 何だ? その目つきは。 72 00:05:03,237 --> 00:05:06,237 (杖を突く音) 母犬にでも なったつもりか? 73 00:05:09,176 --> 00:05:11,145 チッ。 74 00:05:11,145 --> 00:05:13,664 今週末が初日だ。 75 00:05:13,664 --> 00:05:17,164 しばらくは 週末ごとに通って 様子を見る。 76 00:05:18,169 --> 00:05:20,169 準備しとけ。 77 00:05:27,645 --> 00:05:29,663 ワン。 78 00:05:29,663 --> 00:05:31,165 クゥ~ン。 79 00:05:31,165 --> 00:05:43,165 ♬~ 80 00:05:45,229 --> 00:06:00,177 81 00:06:00,177 --> 00:06:03,180 ≪頑張れ!≫ ≪うわ~!≫ 82 00:06:03,180 --> 00:06:05,666 おりゃ~! うわ~! 83 00:06:05,666 --> 00:06:08,702 (ボンビ) うわ~ ポスト 荒れてる~。 84 00:06:08,702 --> 00:06:11,238 やっぱり パチが 気になるんじゃない? 85 00:06:11,238 --> 00:06:13,674 お試しのこと? そう。 86 00:06:13,674 --> 00:06:16,160 ポストは親の顔 知らないし パチのことを➡ 87 00:06:16,160 --> 00:06:20,160 家族みたいに思ってるんだろうね。 おりゃ~! 88 00:06:21,649 --> 00:06:23,667 (ボンビ) でも 分かるわ~。 89 00:06:23,667 --> 00:06:27,171 パチって キュンって 母性本能くすぐるしね。 90 00:06:27,171 --> 00:06:31,759 ハハっ キュンって。 何が キュンよ? 91 00:06:31,759 --> 00:06:33,759 (蓮) あの…。 92 00:06:35,162 --> 00:06:37,681 蓮キュン どうしたの? 93 00:06:37,681 --> 00:06:39,681 (蓮) あっ うん…。 94 00:06:41,669 --> 00:06:44,672 (蓮) あのさ 来週の土曜日って 空いてる? 95 00:06:44,672 --> 00:06:48,175 蓮くんの誕生日ね! よく知ってるね。 96 00:06:48,175 --> 00:06:52,229 あっ… いや 当てずっぽうで 言ってみたっていうか➡ 97 00:06:52,229 --> 00:06:54,648 女の勘っていうか…。 98 00:06:54,648 --> 00:06:57,651 (蓮) 家で 僕の誕生日会を やることになったんだけど➡ 99 00:06:57,651 --> 00:07:02,673 よければ来てもらえないかな? えっ? でも その日は…。 100 00:07:02,673 --> 00:07:05,159 空いてない? 101 00:07:05,159 --> 00:07:06,660 ガラ空き! 102 00:07:06,660 --> 00:07:08,696 よかった。 103 00:07:08,696 --> 00:07:11,749 友達も たくさん誘ってくれると うれしいんだけど。 104 00:07:11,749 --> 00:07:14,668 分かった 任せて。 ありがとう 楽しみにしてる。 105 00:07:14,668 --> 00:07:16,668 こちらこそ。 106 00:07:18,656 --> 00:07:21,659 キャ~ どうしよう 蓮くんから誘われちゃった! 107 00:07:21,659 --> 00:07:23,160 イケメンよねぇ。 108 00:07:23,160 --> 00:07:25,679 おとうさんは政治家で お家も すっごく大っきいんだよ。 109 00:07:25,679 --> 00:07:26,664 へぇ~。 110 00:07:26,664 --> 00:07:29,700 フフっ やっぱりね。 111 00:07:29,700 --> 00:07:32,753 絶対 蓮くん 私に気があると思った。 112 00:07:32,753 --> 00:07:35,155 ボンビもドンキも 誕生日会 行こうね。 113 00:07:35,155 --> 00:07:37,174 私のこと 思いっきり引き立てて! 114 00:07:37,174 --> 00:07:38,676 え~? 115 00:07:38,676 --> 00:07:41,161 まっ 何もしなくても 引き立つけど。 116 00:07:41,161 --> 00:07:44,161 でも ピア美は お試しじゃないの? 117 00:07:51,205 --> 00:07:53,705 いってらっしゃい。 えっ!? 118 00:07:54,658 --> 00:07:57,177 はい お待たせしました。 119 00:07:57,177 --> 00:07:59,663 あと これ お釣り。 120 00:07:59,663 --> 00:08:01,663 いつも ありがとうございます。 121 00:08:03,183 --> 00:08:05,183 何か? 122 00:08:23,153 --> 00:08:32,663 123 00:08:32,663 --> 00:08:35,663 いい女だと思わないか? 124 00:08:37,735 --> 00:08:41,735 男とか いると思うか? 125 00:08:45,159 --> 00:08:47,659 フッ チッ。 126 00:08:48,662 --> 00:08:51,148 お前に聞いても 知るわけないか。 127 00:08:51,148 --> 00:09:03,243 ♬~ 128 00:09:03,243 --> 00:09:04,743 (においを嗅ぐ音) 129 00:09:12,152 --> 00:09:14,152 おしっこ? 130 00:09:17,675 --> 00:09:19,675 不安なの? 131 00:09:21,662 --> 00:09:23,162 来な。 132 00:09:24,665 --> 00:09:26,165 (ドアが閉まる音) 133 00:09:36,660 --> 00:09:39,660 何も心配しなくていい。 134 00:09:41,682 --> 00:09:44,168 うまいもんでも 食わしてもらうぐらいに➡ 135 00:09:44,168 --> 00:09:46,168 考えてればいいんだ。 136 00:09:49,656 --> 00:09:52,656 無理に気に入られようと しなくていい。 137 00:09:55,262 --> 00:09:59,262 魔王にも言いづらかったら 私が言ってやる。 138 00:10:00,150 --> 00:10:02,169 何かあったら➡ 139 00:10:02,169 --> 00:10:05,669 「コガモの家」に電話すれば 迎えに行くから。 140 00:10:07,174 --> 00:10:10,174 不安なんか感じる必要ない。 141 00:10:12,663 --> 00:10:15,663 私が守ってやるから。 142 00:10:20,170 --> 00:10:22,656 守ってあげる。 143 00:10:22,656 --> 00:10:39,656 ♬~ 144 00:12:43,096 --> 00:12:46,617 145 00:12:46,617 --> 00:12:48,117 (車のドアが開く音) 146 00:12:50,120 --> 00:12:53,620 (叶) どうしたの? 乗って。 147 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 (車のドアが閉まる音) 148 00:12:57,110 --> 00:12:59,146 (車のエンジンをふかす音) 149 00:12:59,146 --> 00:13:08,605 ♬~ 150 00:13:08,605 --> 00:13:11,608 緊張しているの? 151 00:13:11,608 --> 00:13:14,127 心配することなんてない。 152 00:13:14,127 --> 00:13:17,598 里親候補とは 何度も面接をしてるけど➡ 153 00:13:17,598 --> 00:13:20,601 どちらのお家も 優しいご両親よ。 154 00:13:20,601 --> 00:13:22,619 はい。 155 00:13:22,619 --> 00:13:25,172 まぁ 無理もないか。 156 00:13:25,172 --> 00:13:28,108 私も初めての時は そうだった。 157 00:13:28,108 --> 00:13:30,627 あなたも? ええ。 158 00:13:30,627 --> 00:13:33,627 ちょうど あなたと同じ頃にね。 159 00:13:40,103 --> 00:13:43,103 (車のドアの開閉音) 160 00:13:46,193 --> 00:13:47,693 行くわよ。 161 00:13:50,130 --> 00:13:52,630 また後でね。 162 00:13:59,606 --> 00:14:02,125 (美智子) よろしくね。 163 00:14:02,125 --> 00:14:04,127 (安田) じゃあ 行こうか。 164 00:14:04,127 --> 00:14:05,627 よし 行こう。 165 00:14:14,121 --> 00:14:16,121 (川島) あれ。 (美鈴) んっ? 166 00:14:20,127 --> 00:14:21,628 (車のドアの開閉音) 167 00:14:21,628 --> 00:14:24,128 (叶) お待たせしました。 168 00:14:28,168 --> 00:14:30,168 降りなさい。 169 00:14:46,620 --> 00:14:49,623 (美智子) はい フ~ってしてごらん? 170 00:14:49,623 --> 00:14:52,142 (美智子) わぁ~ すごい上手。 (安田) ハハハ…。 171 00:14:52,142 --> 00:14:54,695 (安田) 上手だな~。 172 00:14:54,695 --> 00:14:56,613 お~ 出た。 173 00:14:56,613 --> 00:14:58,615 あぁ すごいね。 174 00:14:58,615 --> 00:15:18,635 ♬~ 175 00:15:18,635 --> 00:15:20,604 ♬~ 176 00:15:20,604 --> 00:15:22,604 (蓮) 君。 177 00:15:30,630 --> 00:15:32,630 (蓮) 何してるの? 178 00:15:34,167 --> 00:15:37,104 キレイだろ? 179 00:15:37,104 --> 00:15:38,604 うん。 180 00:15:41,124 --> 00:15:43,110 夕日がだよ。 181 00:15:43,110 --> 00:15:46,110 あっ… いや うん。 182 00:15:48,632 --> 00:15:51,118 何かあったの? 183 00:15:51,118 --> 00:15:53,670 こんな所で。 184 00:15:53,670 --> 00:15:55,670 パチが…。 185 00:15:58,108 --> 00:16:01,628 私以外に笑いかけてた。 186 00:16:01,628 --> 00:16:03,630 パチ? 187 00:16:03,630 --> 00:16:07,617 もしかして 君の好きな人? 188 00:16:07,617 --> 00:16:10,103 好き? 189 00:16:10,103 --> 00:16:14,674 あぁ 失恋したのかもね。 190 00:16:14,674 --> 00:16:16,710 土曜日。 191 00:16:16,710 --> 00:16:21,710 もし空いてたら 僕の誕生日 なんだけど 遊びに来ない? 192 00:16:23,100 --> 00:16:26,103 失恋を癒やすなら 新しい恋かなって。 193 00:16:26,103 --> 00:16:28,105 はっ? いや 別に➡ 194 00:16:28,105 --> 00:16:30,123 僕に そうしろ ってことじゃなくて。 195 00:16:30,123 --> 00:16:33,123 あんた 何言ってんの? 196 00:16:34,628 --> 00:16:37,128 夕日 キレイだね。 197 00:16:41,201 --> 00:16:44,621 ダァ~ トゲトゲビーム! 198 00:16:44,621 --> 00:16:49,626 わぁ~ やられた~ もう降参で~す! 199 00:16:49,626 --> 00:16:52,629 さぁ ちょっと休憩にしましょうか。 200 00:16:52,629 --> 00:16:56,099 うん? いっぱい遊んだから 汗かいたわね。 201 00:16:56,099 --> 00:16:58,618 お風呂に入ろうか。 202 00:16:58,618 --> 00:17:03,118 んっ? どうした? お風呂 嫌いかい? 203 00:17:06,610 --> 00:17:10,113 ブ~ン お船が出るぞ~ ド~ン お湯が出た~ ハハハ…! 204 00:17:10,113 --> 00:17:13,116 あっ ペンギン船長が落ちた。 205 00:17:13,116 --> 00:17:14,616 あっ? 206 00:17:17,621 --> 00:17:21,158 ハハハ…。 楽しそうね~。 207 00:17:21,158 --> 00:17:24,658 後で 私とも仲良くさせてね。 208 00:17:29,099 --> 00:17:32,599 このボトルは バッチ~から ナイナイしよう? 209 00:17:34,120 --> 00:17:37,624 ダメ 今だけだから ねっ? 210 00:17:37,624 --> 00:17:40,110 あっ! 211 00:17:40,110 --> 00:17:42,128 (戸が閉まる音) 212 00:17:42,128 --> 00:17:45,665 (安田) おっ 水鉄砲ある これで遊ぼっか。 213 00:17:45,665 --> 00:17:49,619 ≪ピュンピュンピュン… 冷てぇ 水 入ってる≫ 214 00:17:49,619 --> 00:18:11,107 ♬~ 215 00:18:11,107 --> 00:18:17,107 え~っと… 次は こう? 216 00:18:19,115 --> 00:18:20,617 フフっ! 217 00:18:20,617 --> 00:18:24,604 誰にあげるかって気になる? 218 00:18:24,604 --> 00:18:26,640 教えない! 219 00:18:26,640 --> 00:18:30,210 女の ひ み つ! 220 00:18:30,210 --> 00:18:32,112 アッハハハ…! 221 00:18:32,112 --> 00:18:35,115 ロッカー 牛乳もらう。 222 00:18:35,115 --> 00:18:37,117 フッ 何? 223 00:18:37,117 --> 00:18:38,618 関係ないでしょ。 224 00:18:38,618 --> 00:18:40,120 ケチ。 225 00:18:40,120 --> 00:18:42,122 あっ! 226 00:18:42,122 --> 00:18:43,623 あっ! 227 00:18:43,623 --> 00:18:45,609 これ? 何これ…。 228 00:18:45,609 --> 00:18:48,109 いいでしょ 別に! 229 00:18:49,696 --> 00:18:52,632 それでいいのよ 思いがこもってれば。 230 00:18:52,632 --> 00:18:55,635 お店のものなんかと違って 手作り感あるでしょ? 231 00:18:55,635 --> 00:18:57,635 あっそう。 232 00:19:00,607 --> 00:19:02,607 (チャイム) 233 00:19:05,612 --> 00:19:08,682 今日は 本当に楽しかったです。 234 00:19:08,682 --> 00:19:12,602 ねぇ? いい子にしてたね~。 235 00:19:12,602 --> 00:19:16,623 この子と一緒にいられて とっても幸せで。 236 00:19:16,623 --> 00:19:19,125 ぜひ 次もお願いします。 237 00:19:19,125 --> 00:19:22,629 もちろんです こちらこそ よろしくお願いします。 238 00:19:22,629 --> 00:19:24,130 ありがとうございます。 239 00:19:24,130 --> 00:19:29,169 じゃあ また来週ね 楽しみにしてるわね。 240 00:19:29,169 --> 00:19:32,105 (叶) 安田さん そろそろ。 241 00:19:32,105 --> 00:19:34,624 では 失礼します。 失礼します。 242 00:19:34,624 --> 00:19:36,109 またね。 243 00:19:36,109 --> 00:19:38,109 (ドアが閉まる音) 244 00:19:44,117 --> 00:19:47,137 捨てとけ。 245 00:19:47,137 --> 00:19:48,672 チッ。 246 00:19:48,672 --> 00:19:51,608 早く新しい飼い主に慣れろ。 247 00:19:51,608 --> 00:19:53,608 (杖を突く音) 248 00:20:05,622 --> 00:20:08,675 (ボンビ) あ~ ジョリピ~! 249 00:20:08,675 --> 00:20:11,111 ほら おばさんが お菓子作り 上手だから➡ 250 00:20:11,111 --> 00:20:13,129 私も教えてもらって作ったの。 251 00:20:13,129 --> 00:20:15,098 それにしても 遅くまでいたね。 252 00:20:15,098 --> 00:20:17,117 おじさんの話が面白くて➡ 253 00:20:17,117 --> 00:20:19,119 すっごい盛り上がっちゃって。 (ボンビ) ジョリピ~! 254 00:20:19,119 --> 00:20:21,104 (ピア美) それで? すっごく楽しかった。 255 00:20:21,104 --> 00:20:24,607 (ピア美) 変わり身 早っ! あんなに嫌がってたのに。 256 00:20:24,607 --> 00:20:27,677 早くシステムに慣れなきゃ って言ったの ピア美でしょ。 257 00:20:27,677 --> 00:20:29,195 (ピア美) そうだけどさ。 258 00:20:29,195 --> 00:20:31,598 最初は緊張して どうしようかと思ったけど➡ 259 00:20:31,598 --> 00:20:34,117 2人とも すっごくいい人で。 260 00:20:34,117 --> 00:20:36,102 うまく やって行けそう。 何それ。 261 00:20:36,102 --> 00:20:38,621 ホントは 私が行くはずの家だったのに。 262 00:20:38,621 --> 00:20:41,624 うるさいなぁ。 (ドアが開く音) 263 00:20:41,624 --> 00:20:45,111 あっ パチ ドーナツあるよ。 264 00:20:45,111 --> 00:20:46,629 うん。 265 00:20:46,629 --> 00:20:49,182 歯 磨いたんだろ? もう寝ろ。 266 00:20:49,182 --> 00:20:51,618 えっ 何で? かわいそうじゃん。 267 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 いいから もう寝るんだ。 268 00:20:53,620 --> 00:20:55,605 じゃあ 明日あげるね。 269 00:20:55,605 --> 00:20:58,124 んっ? お前 シャンプーは? 270 00:20:58,124 --> 00:20:59,626 ブス! 271 00:20:59,626 --> 00:21:03,626 はぁ~!? うっさい チビ! 泣き虫! 272 00:21:07,667 --> 00:21:09,703 ブス…。 273 00:21:09,703 --> 00:21:12,105 何ですって!? 274 00:21:12,105 --> 00:21:13,605 (オツボネ) えっ? 275 00:21:20,630 --> 00:21:23,633 (美鈴) あっ フフフ…。 276 00:21:23,633 --> 00:21:25,633 (シャッター音) 277 00:21:27,654 --> 00:21:30,707 (美鈴) どうしたの? 寒い? 278 00:21:30,707 --> 00:21:33,707 あ~ 冷たくなっちゃったね。 279 00:21:38,631 --> 00:21:40,631 (美鈴) ヘヘヘ…。 280 00:21:45,105 --> 00:21:50,110 キャ~! キャ~! 281 00:21:50,110 --> 00:21:51,610 キャ~! 282 00:21:55,698 --> 00:21:57,617 ≪キャ~!≫ 283 00:21:57,617 --> 00:22:01,121 (美鈴) すごかったね フフフ…。 (川島) お~い! 284 00:22:01,121 --> 00:22:03,623 (美鈴) あっ! はい。 285 00:22:03,623 --> 00:22:05,623 ありがとうございます。 286 00:22:15,101 --> 00:22:35,105 ♬~ 287 00:22:35,105 --> 00:22:37,624 ♬~ 288 00:22:37,624 --> 00:22:40,126 もう1つ もらって来ようか? 289 00:22:40,126 --> 00:22:43,126 そうね お願い。 290 00:22:44,614 --> 00:22:47,617 (泣き声) 291 00:22:47,617 --> 00:22:49,636 ごめんなさい。 292 00:22:49,636 --> 00:22:51,671 (泣き声) 293 00:22:51,671 --> 00:22:53,706 どうしたの? (泣き声) 294 00:22:53,706 --> 00:22:55,625 (泣き声) 295 00:22:55,625 --> 00:22:58,128 もしかして ジェットコースターとか苦手だった? 296 00:22:58,128 --> 00:23:02,615 (泣き声) 297 00:23:02,615 --> 00:23:05,618 ごめんなさい! 298 00:23:05,618 --> 00:23:08,621 (美鈴) 大丈夫だよ。 (泣き声) 299 00:23:08,621 --> 00:23:11,674 ごめんなさい! 300 00:23:11,674 --> 00:23:14,674 (泣き声) 301 00:23:18,615 --> 00:23:20,617 でっかい家。 302 00:23:20,617 --> 00:23:23,119 でしょう。 303 00:23:23,119 --> 00:23:25,638 ていうか 何で あんたがいんのよ? 304 00:23:25,638 --> 00:23:28,138 呼ばれたから。 (ピア美) はぁ? 305 00:23:30,610 --> 00:23:32,629 あんたが 何 固まってんのよ。 306 00:23:32,629 --> 00:23:36,629 緊張する必要ないでしょ? 引き立て役なんだから。 307 00:23:37,600 --> 00:23:39,600 えっ ちょ… ちょっと! 308 00:23:41,621 --> 00:23:44,621 ここが ジョリピのお家? 309 00:23:45,792 --> 00:23:48,194 ちょっと あんた 何言ってんのよ! 310 00:23:48,194 --> 00:23:51,694 そっちじゃないから! あ~~! 311 00:23:55,101 --> 00:23:59,101 今日は 泊まりだ 着替えを入れたか確認しろ。 312 00:24:07,614 --> 00:24:09,614 (叶) では 行きましょうか。 313 00:24:10,650 --> 00:24:13,650 (美智子) じゃあ 行こっか。 (安田) では お預かりします。 314 00:26:21,097 --> 00:26:23,597 何だ お呼ばれしたの 私達だけじゃないんだ。 315 00:26:25,118 --> 00:26:28,118 ボンビは? さぁ? 316 00:26:32,625 --> 00:26:34,625 はぁ~。 317 00:26:42,101 --> 00:26:45,605 (蓮) やぁ 来てくれたんだ よかった。 318 00:26:45,605 --> 00:26:47,105 蓮キュン! 319 00:26:49,125 --> 00:26:53,613 あっ あの… お誕生日おめでとう。 320 00:26:53,613 --> 00:26:56,616 今日は 誘ってくれて どうもありがとう。 321 00:26:56,616 --> 00:26:59,168 こちらこそ 来てくれて ありがとう。 322 00:26:59,168 --> 00:27:00,703 あの…。 323 00:27:00,703 --> 00:27:02,703 (アミ) 蓮く~ん! 324 00:27:03,606 --> 00:27:05,625 (アミ) お誕生日おめでとう。 325 00:27:05,625 --> 00:27:07,593 これ プレゼント。 326 00:27:07,593 --> 00:27:10,113 ちょっと 私が先に…。 開けてみて。 327 00:27:10,113 --> 00:27:11,613 ありがとう。 328 00:27:15,618 --> 00:27:18,137 (レミ) あ~ ステキなマフラー! 329 00:27:18,137 --> 00:27:20,173 (ユミ) これ カシミヤじゃない? 330 00:27:20,173 --> 00:27:22,208 「これ カシミヤじゃない?」。 331 00:27:22,208 --> 00:27:24,610 (レミ) やだ~ そんなの先に出されたら➡ 332 00:27:24,610 --> 00:27:27,096 私達 出せなくなっちゃう。 333 00:27:27,096 --> 00:27:29,115 「出せなくなっちゃう」。 334 00:27:29,115 --> 00:27:31,601 (アミ) 蓮くん かけてあげる。 335 00:27:31,601 --> 00:27:34,604 で ピア美 あんた 渡さないの? 336 00:27:34,604 --> 00:27:38,107 思いっきり かぶってる。 あぁ…。 337 00:27:38,107 --> 00:27:40,607 (アミ:レミ:ユミ) 似合う~! 338 00:27:41,677 --> 00:27:44,113 すみません お時間 頂いてしまって。 339 00:27:44,113 --> 00:27:45,615 いえ。 340 00:27:45,615 --> 00:27:49,118 あの子は少々 特別なので もう一度 ご説明をと思いまして。 341 00:27:49,118 --> 00:27:51,104 何でしょう? 342 00:27:51,104 --> 00:27:54,107 (叶) あの子が 幼児DVで あのホームへ やって来たことは➡ 343 00:27:54,107 --> 00:27:57,610 以前にも お話しした通りです。 344 00:27:57,610 --> 00:28:00,680 詳しく申し上げますと➡ 345 00:28:00,680 --> 00:28:06,180 あの子は 部屋で放置され 命の危機にさらされました。 346 00:28:07,603 --> 00:28:10,123 (叶の声) 炎天下で 部屋に置き去りにされ➡ 347 00:28:10,123 --> 00:28:15,111 重い熱中症と脱水症状で 危ないところでした。 348 00:28:15,111 --> 00:28:18,097 すんでのところで 児童相談所員が駆け付け➡ 349 00:28:18,097 --> 00:28:20,616 保護しましたが。 350 00:28:20,616 --> 00:28:23,152 その間 ご両親は? 351 00:28:23,152 --> 00:28:25,188 父親は いません。 352 00:28:25,188 --> 00:28:29,625 母親が1人 生活保護と児童手当で➡ 353 00:28:29,625 --> 00:28:33,112 女手ひとつで 彼を育てていました。 354 00:28:33,112 --> 00:28:35,114 それは大変ね。 355 00:28:35,114 --> 00:28:38,618 その母親は 重度のギャンブル依存で➡ 356 00:28:38,618 --> 00:28:41,618 朝からパチンコ店に…。 357 00:28:43,639 --> 00:28:48,110 ですから 「コガモの家」でも 彼のあだ名は…。 358 00:28:48,110 --> 00:28:50,110 パチ? 359 00:28:51,614 --> 00:28:54,114 (蓮) 弟なんだ。 360 00:28:55,601 --> 00:28:59,121 あの年だから すごく甘ったれなんだよ。 361 00:28:59,121 --> 00:29:02,121 おい おねえちゃんに 挨拶しないか? 362 00:29:04,660 --> 00:29:06,712 (安田) その母親 ひどいな。 363 00:29:06,712 --> 00:29:08,631 おっしゃる通りです。 364 00:29:08,631 --> 00:29:11,634 あの… 一つ聞いても いいでしょうか? 365 00:29:11,634 --> 00:29:13,603 何でしょう? 366 00:29:13,603 --> 00:29:16,606 この前 あの子が シャンプーのボトルを➡ 367 00:29:16,606 --> 00:29:18,624 ずっと持っていたんです。 368 00:29:18,624 --> 00:29:21,124 それが 気になったんですが。 369 00:29:22,645 --> 00:29:26,145 あの匂いは 彼の母親の匂いです。 370 00:29:27,617 --> 00:29:29,635 そんな過去があっても なお➡ 371 00:29:29,635 --> 00:29:32,635 彼は それを 手放せずにいるのです。 372 00:29:34,607 --> 00:29:37,610 やはり そうだったんですか。 373 00:29:37,610 --> 00:29:41,631 子供を授かることが 長年の夢でした。 374 00:29:41,631 --> 00:29:45,631 主人の体質のこともあり ついに叶いませんでしたが…。 375 00:29:47,603 --> 00:29:50,122 あの子のためなら何だってします。 376 00:29:50,122 --> 00:29:53,593 そんな つらい記憶は 忘れさせてあげたいんです。 377 00:29:53,593 --> 00:29:57,113 私が あの子の 本当の母親になりたい。 378 00:29:57,113 --> 00:30:00,613 いえ なってみせますから! 379 00:30:09,108 --> 00:30:18,117 ♪~ 380 00:30:18,117 --> 00:30:21,103 『ベヒシュタイン』だ。 何それ。 381 00:30:21,103 --> 00:30:23,122 お値が張る感じ~? 382 00:30:23,122 --> 00:30:25,675 差し押さえになる前に➡ 383 00:30:25,675 --> 00:30:27,710 うちの家にあったピアノ。 あらま。 384 00:30:27,710 --> 00:30:29,595 パパが 5歳の誕生日に 買ってくれた。 385 00:30:29,595 --> 00:30:31,614 あんたも 弾かせていただいたら? 386 00:30:31,614 --> 00:30:34,100 いい 思い出すから。 387 00:30:34,100 --> 00:30:37,603 まぁ そう言わずに 元お嬢様。 388 00:30:37,603 --> 00:30:44,603 ♪~ 389 00:30:49,615 --> 00:30:51,615 ジョリピ~。 390 00:31:00,626 --> 00:31:02,626 ⦅ダーリン?⦆ 391 00:31:06,682 --> 00:31:09,118 (東條)⦅愛してるよ 幸せだ⦆ 392 00:31:09,118 --> 00:31:12,121 ⦅私達に足りないのは 子供だけね⦆ 393 00:31:12,121 --> 00:31:14,123 (東條) ⦅それは言わない約束だろ⦆ 394 00:31:14,123 --> 00:31:17,610 ⦅そう! あなた達の子供なら!⦆ 395 00:31:17,610 --> 00:31:20,146 ⦅子供なら!⦆ 396 00:31:20,146 --> 00:31:22,146 ⦅それは…⦆ 397 00:31:25,618 --> 00:31:27,118 (レイカ) 見て~。 398 00:31:34,110 --> 00:31:36,629 お~ 上手に描けたね。 (レイカ) うん! 399 00:31:36,629 --> 00:31:39,615 子供いるんかい! 400 00:31:39,615 --> 00:31:41,667 はぁ…。 401 00:31:41,667 --> 00:31:47,667 (拍手) 402 00:31:50,126 --> 00:31:53,596 あなた達も 弾かせていただいたら? 403 00:31:53,596 --> 00:31:55,097 結構ですから。 404 00:31:55,097 --> 00:31:58,617 冗談よ 弾けるはずがないわよね。 405 00:31:58,617 --> 00:32:01,620 だって あなた達 「コガモの家」の子でしょ? 406 00:32:01,620 --> 00:32:03,622 (蓮) やめなよ そういう言い方は! 407 00:32:03,622 --> 00:32:07,727 構いませんことよ おっしゃる通りですから。 408 00:32:07,727 --> 00:32:09,628 ねっ ピア美さん。 409 00:32:09,628 --> 00:32:13,099 私達 ピアノなんか 縁遠いですものね。 410 00:32:13,099 --> 00:32:16,135 あんた いつまで 上品小芝居してんの? 411 00:32:16,135 --> 00:32:19,135 やっと いつものピア美に戻ったか。 412 00:32:24,110 --> 00:32:25,610 チッ。 413 00:32:34,103 --> 00:32:37,603 やったれ 元お嬢様。 414 00:32:43,612 --> 00:33:03,632 ♪~ 415 00:33:03,632 --> 00:33:07,620 ♪~ 416 00:33:07,620 --> 00:33:12,625 ほ~ら 電車すごいね 速い速い速い ウ~ン ドン。 417 00:33:12,625 --> 00:33:16,125 お着替えは ここに入れて来たのかな~? 418 00:33:28,107 --> 00:33:30,593 今日は 持って来ていないと 思っていたのに…。 419 00:33:30,593 --> 00:33:33,593 こんな所に隠していたのね? 420 00:33:35,097 --> 00:33:37,616 あなたの気持ちは分かるわ。 421 00:33:37,616 --> 00:33:42,121 でもね 過去ばかり 振り返っていてはダメ。 422 00:33:42,121 --> 00:33:46,121 あなたを苦しめた お母さんのことなんて忘れるの。 423 00:33:50,613 --> 00:33:54,113 このボトルは 私が預かります。 424 00:33:55,618 --> 00:33:57,603 美智子…。 あなたは黙ってて‼ 425 00:33:57,603 --> 00:33:59,605 (パチ) 返して! 426 00:33:59,605 --> 00:34:03,592 返して! 返して! (美智子) あなた…。 427 00:34:03,592 --> 00:34:06,145 (パチ) 返して! 返して! あなた‼ 428 00:34:06,145 --> 00:34:09,598 (安田) ほら… 大丈夫。 返して! 返して! 返して! 429 00:34:09,598 --> 00:34:13,098 返して! 返して‼ 430 00:34:14,103 --> 00:34:17,606 返して! 返して! 431 00:34:17,606 --> 00:34:20,609 こんなものがあるから! (パチ) 返して! 432 00:34:20,609 --> 00:34:22,109 あっ…。 433 00:34:23,612 --> 00:34:43,616 ♪~ 434 00:34:43,616 --> 00:34:45,116 ♪~ 435 00:34:49,104 --> 00:34:58,113 (拍手) 436 00:34:58,113 --> 00:34:59,615 あっ。 (拍手) 437 00:34:59,615 --> 00:35:02,101 (拍手) 438 00:35:02,101 --> 00:35:04,620 (アミ) これって➡ 439 00:35:04,620 --> 00:35:09,120 もしかして 蓮くんへのプレゼント? 440 00:35:10,626 --> 00:35:13,626 蓮くん 開けてみたら? うん。 441 00:35:15,698 --> 00:35:19,118 (アミ) マフラー? (レミ) もしかして これ 手編み? 442 00:35:19,118 --> 00:35:20,619 (ユミ) 重~い。 443 00:35:20,619 --> 00:35:23,105 (レミ) しかも よく見たら 編み目 おかしいし。 444 00:35:23,105 --> 00:35:27,126 (ユミ) こんなの恥ずかしくて できないよね。 445 00:35:27,126 --> 00:35:29,111 返して! 446 00:35:29,111 --> 00:35:31,113 こんなの蓮くんに失礼でしょ! 447 00:35:31,113 --> 00:35:34,149 返して! ねぇ! 448 00:35:34,149 --> 00:35:37,649 返して‼ ねぇ‼ 449 00:35:41,106 --> 00:35:45,106 安物の毛糸だと すぐ切れちゃうのね。 450 00:35:48,130 --> 00:35:51,630 何よ? 文句あんの? 451 00:35:52,618 --> 00:35:54,118 ちょっと待て。 452 00:35:58,173 --> 00:36:04,630 ♬~ 453 00:36:04,630 --> 00:36:06,599 先に手ぇ出したな。 454 00:36:06,599 --> 00:36:08,599 やめて ポスト…。 455 00:36:09,602 --> 00:36:14,106 あ~‼ (一同) キャ~! 456 00:36:14,106 --> 00:36:16,625 ≪キャ~!≫ んっ? 457 00:36:16,625 --> 00:36:18,644 ≪キャ~!≫ (物が割れる音) 458 00:36:18,644 --> 00:36:22,715 ≪キャ~!≫ (物が割れる音) 459 00:36:22,715 --> 00:36:25,634 んっ? んっ? (物が割れる音) 460 00:36:25,634 --> 00:36:29,134 ≪キャ~!≫ 461 00:37:31,116 --> 00:37:44,096 462 00:38:46,108 --> 00:38:50,612 463 00:38:50,612 --> 00:38:54,600 最悪だよ! 誕生日会 めちゃくちゃにして! 464 00:38:54,600 --> 00:38:57,100 絶対 蓮くんに嫌われた。 465 00:39:00,639 --> 00:39:02,139 ごめん。 466 00:39:04,209 --> 00:39:05,611 「ペロっ」じゃ ないよ! 467 00:39:05,611 --> 00:39:07,596 もう ヤ~ダ~! 468 00:39:07,596 --> 00:39:10,115 何で あんたが泣いてんのよ! 469 00:39:10,115 --> 00:39:13,585 っていうか 引き立て役 ほっぽり出して何やってたのよ! 470 00:39:13,585 --> 00:39:16,121 だって 子持ちししゃもだった! 471 00:39:16,121 --> 00:39:18,090 意味 分かんない! 472 00:39:18,090 --> 00:39:19,590 ≪君達~!≫ 473 00:39:23,712 --> 00:39:25,212 蓮くん! 474 00:39:27,599 --> 00:39:29,618 ハァ ハァ…。 475 00:39:29,618 --> 00:39:32,104 ごめんね… あんなことになって。 476 00:39:32,104 --> 00:39:33,605 別に。 477 00:39:33,605 --> 00:39:36,091 あんたのせいじゃないし。 478 00:39:36,091 --> 00:39:39,611 そうだよ 蓮くんのせいじゃ ない! 479 00:39:39,611 --> 00:39:41,611 こいつが凶暴だから。 480 00:39:42,631 --> 00:39:44,166 マフラー ありがとう。 481 00:39:44,166 --> 00:39:48,103 母さんに頼んで 破れたとこ 直してもらってるから。 482 00:39:48,103 --> 00:39:50,105 優しい! 483 00:39:50,105 --> 00:39:51,605 キュン! 484 00:39:53,609 --> 00:39:55,109 あの! 485 00:39:58,113 --> 00:40:00,599 今日も 夕日がキレイだね。 486 00:40:00,599 --> 00:40:02,100 えっ? えっ? 487 00:40:02,100 --> 00:40:03,100 フッ。 488 00:40:08,106 --> 00:40:09,608 はい。 489 00:40:09,608 --> 00:40:12,094 はい ええ 問題ないです。 490 00:40:12,094 --> 00:40:15,614 ごはんを食べ終わって 今 ゆっくりしているところで。 491 00:40:15,614 --> 00:40:18,100 ええ 大丈夫です。 492 00:40:18,100 --> 00:40:21,100 はい では 失礼します。 493 00:40:22,120 --> 00:40:23,620 [TEL](操作音) 494 00:40:26,708 --> 00:40:28,110 [TEL](操作音) 495 00:40:28,110 --> 00:40:42,124 ♬~ 496 00:40:42,124 --> 00:40:47,112 ♬~ (物音) 497 00:40:47,112 --> 00:40:53,619 ♬~ (杖を突く音) 498 00:40:53,619 --> 00:40:55,120 ♬~ 誰? 499 00:40:55,120 --> 00:41:08,116 ♬~ 500 00:41:08,116 --> 00:41:10,118 チッ。 501 00:41:10,118 --> 00:41:13,121 何やってんだ 俺は。 502 00:41:13,121 --> 00:41:14,621 ストーカーか。 503 00:41:19,111 --> 00:41:21,096 (安田) おい 美智子。 504 00:41:21,096 --> 00:41:23,649 シャンプーのこと 報告しなくて大丈夫かな? 505 00:41:23,649 --> 00:41:27,149 大丈夫よ 今は 落ち着いてるみたいだし。 506 00:41:30,105 --> 00:41:32,605 ⦅うっさい チビ! 泣き虫!⦆ 507 00:41:39,615 --> 00:41:44,115 ⦅何かあったら 「コガモの家」に 電話すれば 迎えに行くから⦆ 508 00:41:52,127 --> 00:41:54,127 何してるの? 509 00:41:58,600 --> 00:42:01,119 そうだ! お風呂に入りましょう! 510 00:42:01,119 --> 00:42:03,105 ちゃんと 親子らしいことをしないと。 511 00:42:03,105 --> 00:42:04,606 ヤダ! 512 00:42:04,606 --> 00:42:07,159 美智子。 お風呂 入ろう! 513 00:42:07,159 --> 00:42:08,677 おいで! 514 00:42:08,677 --> 00:42:10,595 痛い! おいで! 515 00:42:10,595 --> 00:42:13,598 痛い‼ おいで! 516 00:42:13,598 --> 00:42:17,098 痛い! ポスト~‼ 517 00:42:22,090 --> 00:42:23,590 どうしたの? 518 00:42:25,627 --> 00:42:27,162 パチ…。 519 00:42:27,162 --> 00:42:29,598 何だ やっぱり パチのこと 気になってたんじゃん。 520 00:42:29,598 --> 00:42:33,618 何か 嫌な予感がしたんだ。 521 00:42:33,618 --> 00:42:36,118 あんたも 女の勘とか 言っちゃうの? 522 00:42:37,089 --> 00:42:38,590 えっ? 523 00:42:38,590 --> 00:42:40,590 ママの勘。 524 00:42:43,595 --> 00:42:45,595 えっ… ちょ… ちょっと! 525 00:42:49,601 --> 00:42:51,620 どうしたの? 526 00:42:51,620 --> 00:42:54,120 さぁ じゃぶじゃぶ楽しいわよ。 527 00:42:55,607 --> 00:42:57,107 おいで! 528 00:43:03,098 --> 00:43:05,150 (ピア美) 何なのよ! 529 00:43:05,150 --> 00:43:08,203 (ボンビ) パチのお試しの家? 530 00:43:08,203 --> 00:43:14,703 (足音) 531 00:43:20,115 --> 00:43:22,601 こんな時間に ゴミ出しなんて おかしいだろ。 532 00:43:22,601 --> 00:43:25,103 えっ? そう? 533 00:43:25,103 --> 00:43:33,195 ♬~ 534 00:43:33,195 --> 00:43:35,113 ちょっと! 何してんのよ! 535 00:43:35,113 --> 00:43:38,600 私達 そんなに落ちぶれてないよ! 536 00:43:38,600 --> 00:43:40,102 (ピア美) 片付けて! (ボンビ) 片付けて はい! 537 00:43:40,102 --> 00:43:43,605 (ピア美) もう ポスト! やめて! (ボンビ) やめて! 538 00:43:43,605 --> 00:43:45,107 (ピア美) 散らかさないで! 539 00:43:45,107 --> 00:43:48,610 ほ~ら 水鉄砲だよ! ピュ~。 ハァ ハァ…。 540 00:43:48,610 --> 00:43:50,145 ハァ ハァ…。 541 00:43:50,145 --> 00:43:52,697 (美智子) ねっ 楽しいねぇ。 ハァ ハァ…。 542 00:43:52,697 --> 00:43:54,116 (美智子) はぁ~。 543 00:43:54,116 --> 00:44:00,105 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 544 00:44:00,105 --> 00:44:05,143 お顔にかけちゃうぞ~ ピュ~。 545 00:44:05,143 --> 00:44:07,179 シャンプー。 546 00:44:07,179 --> 00:44:09,614 んっ? ハァ ハァ…。 547 00:44:09,614 --> 00:44:11,116 シャンプー。 548 00:44:11,116 --> 00:44:13,602 あれは もうないの。 549 00:44:13,602 --> 00:44:17,122 あなたには 新しい幸せがあるんだから。 550 00:44:17,122 --> 00:44:20,592 はい 10数えたら出ようね 肩までつかって。 551 00:44:20,592 --> 00:44:23,628 10・9➡ 552 00:44:23,628 --> 00:44:29,117 8・7・6➡ 553 00:44:29,117 --> 00:44:35,123 5・4・3➡ 554 00:44:35,123 --> 00:44:39,123 2・1。 ハァ ハァ…。 555 00:44:40,612 --> 00:44:42,112 あった。 556 00:44:46,184 --> 00:44:48,184 それって。 (ボンビ) それって。 557 00:47:08,109 --> 00:47:10,095 (美智子) ≪あなた! あなた~‼≫ 558 00:47:10,095 --> 00:47:12,113 どうした!? 559 00:47:12,113 --> 00:47:13,598 どうした? 560 00:47:13,598 --> 00:47:16,101 分からないの 急に震えだして。 561 00:47:16,101 --> 00:47:19,104 (安田) 電話! 児童相談所か? それとも グループホーム? 562 00:47:19,104 --> 00:47:21,623 ダメよ‼ この子は私達の子よ。 563 00:47:21,623 --> 00:47:24,159 私達で何とかしないと 取り上げられちゃう! 564 00:47:24,159 --> 00:47:25,694 でも お前! 565 00:47:25,694 --> 00:47:28,613 (美智子) しっかり! ねぇ どうしたの? 566 00:47:28,613 --> 00:47:30,613 (ボンビ:ピア美) あっ! 567 00:47:33,101 --> 00:47:34,601 はぁ…。 568 00:47:37,606 --> 00:47:40,609 さっき 電話で話したばかりだ。 569 00:47:40,609 --> 00:47:42,609 問題は ない。 570 00:47:45,163 --> 00:47:47,215 そこに これが捨てられてた。 571 00:47:47,215 --> 00:47:49,215 それが どうした? 572 00:47:55,090 --> 00:47:59,594 そもそも こんなもんを 持って行くなと 俺は言った! 573 00:47:59,594 --> 00:48:04,616 余計なことしやがって 捨てろ! (杖を突く音) 574 00:48:04,616 --> 00:48:06,618 捨てろ‼ (杖を突く音) 575 00:48:06,618 --> 00:48:24,619 ♬~ 576 00:48:24,619 --> 00:48:28,606 ろくでもない母親のことなど 早く忘れろ! 577 00:48:28,606 --> 00:48:33,106 それ以外に お前らに生きる道はない。 578 00:48:34,646 --> 00:48:37,699 前の飼い主を忘れられない ペットが➡ 579 00:48:37,699 --> 00:48:39,699 好かれると思うか‼ 580 00:48:45,106 --> 00:48:47,106 パチに…。 581 00:48:51,112 --> 00:48:53,112 何かあったら…。 582 00:48:57,118 --> 00:48:59,618 あんたを殺す。 583 00:49:05,126 --> 00:49:06,626 チッ。 584 00:49:11,116 --> 00:49:12,617 [TEL](操作音) 585 00:49:12,617 --> 00:49:15,620 [TEL](呼び出し音) 586 00:49:15,620 --> 00:49:17,122 [TEL](安田) あっ もしもし。 587 00:49:17,122 --> 00:49:19,140 (安田) 施設長さんですか? [TEL] (パチ) ママ~! 588 00:49:19,140 --> 00:49:21,640 (安田) すいません 今…。 [TEL] (パチ) ママ~! 589 00:49:26,598 --> 00:49:28,598 はぁ… チッ。 590 00:49:33,621 --> 00:49:35,123 (チャイム) 591 00:49:35,123 --> 00:49:37,108 開けろ~! (チャイム) 592 00:49:37,108 --> 00:49:39,608 パチ~! (チャイム) 593 00:49:40,612 --> 00:49:42,147 何か? 594 00:49:42,147 --> 00:50:01,616 ♬~ 595 00:50:01,616 --> 00:50:04,102 あっ! 596 00:50:04,102 --> 00:50:06,102 よいしょ。 597 00:50:09,691 --> 00:50:11,691 ポスト…。 598 00:50:15,630 --> 00:50:17,599 あっ! あっ! 599 00:50:17,599 --> 00:50:20,118 うぅ… うっ…。 600 00:50:20,118 --> 00:50:22,118 うっ…。 601 00:50:27,625 --> 00:50:31,125 (美智子) しっかり! (安田) しっかりしろ ほら! 602 00:50:35,116 --> 00:50:37,616 (窓ガラスが割れる音) 603 00:50:41,606 --> 00:50:43,606 な… 何なんだよ! 君は。 ちょっ…。 604 00:50:48,112 --> 00:50:51,683 パチ… パチ! 605 00:50:51,683 --> 00:50:54,118 ママ…。 606 00:50:54,118 --> 00:50:56,087 パチ~! 607 00:50:56,087 --> 00:50:58,106 パチ! 608 00:50:58,106 --> 00:51:00,106 パチ~! 609 00:51:01,109 --> 00:51:03,109 パチ! 610 00:51:05,613 --> 00:51:07,613 パチ~! 611 00:51:08,633 --> 00:51:13,133 (チャイム) 612 00:51:14,606 --> 00:51:16,624 (ドアの開閉音) 613 00:51:16,624 --> 00:51:30,154 ♬~ 614 00:51:30,154 --> 00:51:33,591 ♬~ うっ… うぅ。 615 00:51:33,591 --> 00:51:36,110 ♬~ うっ うぅ…。 616 00:51:36,110 --> 00:51:40,114 ♬~ 617 00:51:40,114 --> 00:51:43,618 ♬~ ハァ ハァ…。 618 00:51:43,618 --> 00:52:00,118 ♬~ 619 00:52:00,118 --> 00:52:03,121 (叶) まさか こんなことに…。 620 00:52:03,121 --> 00:52:07,625 わざわざ 泊まりの日に あの親に話しに行った。 621 00:52:07,625 --> 00:52:11,125 何となく 嫌な予感がしたってことか。 622 00:52:14,632 --> 00:52:17,132 はぁ…。 623 00:52:20,104 --> 00:52:24,104 2~3日もすりゃあ チビも元気になんだろ。 624 00:52:25,627 --> 00:52:28,112 分かりませんか? 625 00:52:28,112 --> 00:52:32,100 子供のトラウマが➡ 626 00:52:32,100 --> 00:52:36,600 どれほど深く 心に刻まれるか。 627 00:52:38,189 --> 00:52:42,594 そんなもん気にしてたら 縁組なんぞ成立しない。 628 00:52:42,594 --> 00:52:47,615 (叶) 私は小さい時は おっとりしていて➡ 629 00:52:47,615 --> 00:52:53,615 出がけの着替えも いつも 急かされるようにしていた。 630 00:52:55,106 --> 00:52:57,625 親に➡ 631 00:52:57,625 --> 00:53:02,614 強く… 強く 手を引っ張られて➡ 632 00:53:02,614 --> 00:53:05,617 「早くしなさい」って。 633 00:53:05,617 --> 00:53:10,622 怖くて… 痛かった➡ 634 00:53:10,622 --> 00:53:12,607 とても…。 635 00:53:12,607 --> 00:53:15,126 だから➡ 636 00:53:15,126 --> 00:53:18,126 いまだに 手をつなぐことが できないんです。 637 00:53:20,198 --> 00:53:22,198 誰とも。 638 00:53:26,104 --> 00:53:28,104 失礼。 639 00:53:44,188 --> 00:53:46,107 ハァ ハァ…。 640 00:53:46,107 --> 00:53:49,110 ドンキ! パチは? 641 00:53:49,110 --> 00:53:51,110 ん…。 642 00:53:56,100 --> 00:54:03,691 (心電計の音) 643 00:54:03,691 --> 00:54:05,691 パチ? 644 00:54:18,122 --> 00:54:20,108 ポスト。 645 00:54:20,108 --> 00:54:21,609 んっ? 646 00:54:21,609 --> 00:54:23,609 遅いよ。 647 00:54:26,130 --> 00:54:28,130 あぁ…。 648 00:54:29,701 --> 00:54:34,122 ずっと ずっと➡ 649 00:54:34,122 --> 00:54:37,622 ポストのこと呼んでたのに。 650 00:54:40,111 --> 00:54:41,611 ごめん。 651 00:54:44,615 --> 00:54:49,153 何ていうか…➡ 652 00:54:49,153 --> 00:54:52,153 パチが楽しそうに見えて。 653 00:54:57,095 --> 00:55:01,599 焼きもち 焼いちゃったのかな。 焼きもち? 654 00:55:01,599 --> 00:55:03,601 うん。 655 00:55:03,601 --> 00:55:08,106 それって 僕のことが好きだから? 656 00:55:08,106 --> 00:55:10,591 フフっ。 657 00:55:10,591 --> 00:55:12,643 まぁな。 658 00:55:12,643 --> 00:55:28,593 ♬~ 659 00:55:28,593 --> 00:55:31,596 (ピア美) えっ‼ お試し先 断っちゃったの? 660 00:55:31,596 --> 00:55:32,613 うん。 661 00:55:32,613 --> 00:55:35,116 もったいない! オツボネは黙って。 662 00:55:35,116 --> 00:55:38,653 勝手にごめんなさいして よく 魔王に怒られなかったね。 663 00:55:38,653 --> 00:55:43,124 パチのことがあったから 今回は 強く出れなかったんじゃない? 664 00:55:43,124 --> 00:55:46,110 どうして? あんたも何かされた? 665 00:55:46,110 --> 00:55:47,612 全然。 666 00:55:47,612 --> 00:55:52,600 生まれて初めて遊園地に行って とっても楽しかった。 667 00:55:52,600 --> 00:55:55,603 幸せで…。 だったら? 668 00:55:55,603 --> 00:56:00,191 幸せ過ぎて 苦しくなっちゃった。 669 00:56:00,191 --> 00:56:03,094 (ピア美) 何それ 意味不明。 670 00:56:03,094 --> 00:56:05,613 不幸なほうが居心地がいいってか。 671 00:56:05,613 --> 00:56:10,601 (オツボネ) はいはい ドンキの彼氏は ダメンズ決定! 672 00:56:10,601 --> 00:56:12,601 (杖を突く音) 673 00:56:16,607 --> 00:56:19,107 いつまで くっちゃべってんだ! 674 00:56:22,213 --> 00:56:25,213 おい ん…。 675 00:56:26,617 --> 00:56:30,104 さっさと食って 風呂に入れ。 676 00:56:30,104 --> 00:56:33,104 あっ。 (子供達) あっ。 677 00:56:37,595 --> 00:56:39,614 チッ。 678 00:56:39,614 --> 00:56:41,149 (杖を突く音) 679 00:56:41,149 --> 00:56:43,684 ♬~ 680 00:56:43,684 --> 00:56:46,120 ♬~ (戸が閉まる音) 681 00:56:46,120 --> 00:57:06,107 ♬~ 682 00:57:06,107 --> 00:57:07,607 ♬~ 683 00:57:16,117 --> 00:57:18,619 入りなさい。 684 00:57:18,619 --> 00:57:38,623 ♬~ 685 00:57:38,623 --> 00:57:52,603 ♬~ 686 00:57:52,603 --> 00:57:55,606 あっ パチ 退院おめでとう。 687 00:57:55,606 --> 00:57:58,125 (ボンビ) おめでとう。 セクシーでしょ? 688 00:57:58,125 --> 00:58:02,125 ブブっ。 この匂い 何だか分かる? 689 00:58:03,614 --> 00:58:05,114 パチ。 690 00:58:09,170 --> 00:58:10,670 あっ! 691 00:58:19,096 --> 00:58:21,596 ママの匂い! 692 00:58:28,089 --> 00:58:30,089 おいで。 おいで。 693 00:58:31,609 --> 00:58:33,609 ポスト! 694 00:58:36,714 --> 00:58:39,100 結局 そこかよ。 (くしゃみ) 695 00:58:39,100 --> 00:58:41,602 髪 乾かしに行こうか。 行こ行こ。 696 00:58:41,602 --> 00:58:43,602 (くしゃみ) 697 00:58:48,109 --> 00:58:50,594 おかえり パチ! 698 00:58:50,594 --> 00:58:52,594 ポスト! 699 00:58:54,649 --> 00:58:56,649 んっ? 700 00:58:58,102 --> 00:59:01,605 そういえば お前 この前 言ったよな。 701 00:59:01,605 --> 00:59:03,105 んっ? 702 00:59:04,091 --> 00:59:05,593 「ブス」! 703 00:59:05,593 --> 00:59:09,113 痛い 痛い! ポスト キレイ。 704 00:59:09,113 --> 00:59:11,613 大好き! 705 00:59:21,625 --> 00:59:23,625 フフっ。