1 00:00:27,194 --> 00:00:30,197 (朝倉 瞳) ねぇ 愛 これ見て。 2 00:00:30,197 --> 00:00:32,197 赤ちゃんの頃の愛。 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,186 (ポスト) これ 私? そう。 4 00:00:36,186 --> 00:00:39,686 こんなに小さかったんだよ。 5 00:00:40,724 --> 00:00:44,811 ママも まだ若くて 周りからはね➡ 6 00:00:44,811 --> 00:00:48,311 「子供が子供を産んだ」 なんて言われちゃって。 7 00:00:49,216 --> 00:00:50,717 フフフ。 フフフ。 8 00:00:50,717 --> 00:00:52,703 ママ 童顔だもんね。 うん。 9 00:00:52,703 --> 00:00:55,689 それからね~➡ 10 00:00:55,689 --> 00:00:58,692 あっ これは 入園式の。 11 00:00:58,692 --> 00:01:00,692 そう…。 12 00:01:07,301 --> 00:01:08,801 ママ…? 13 00:01:11,722 --> 00:01:13,222 ママ? 14 00:01:16,226 --> 00:01:17,726 ママ? 15 00:01:19,212 --> 00:01:21,198 えっ? 16 00:01:21,198 --> 00:01:24,198 どうしたの? 愛。 17 00:01:28,789 --> 00:01:30,707 ママ…。 18 00:01:30,707 --> 00:01:32,707 愛。 19 00:01:38,215 --> 00:01:42,215 (足音) 20 00:01:44,721 --> 00:01:46,757 (朝倉 亮) 瞳は? 21 00:01:46,757 --> 00:01:48,292 寝たよ。 22 00:01:48,292 --> 00:01:50,711 (朝倉) それは? 隠しといて。 23 00:01:50,711 --> 00:01:52,212 えっ? 24 00:01:52,212 --> 00:01:54,715 混乱しちゃうみたいだから。 25 00:01:54,715 --> 00:01:58,218 あっ そうか 分かった。 26 00:01:58,218 --> 00:02:01,705 (ドアの開閉音) 27 00:02:01,705 --> 00:02:04,224 (朝倉) ≪遅くまで すみません≫ 28 00:02:04,224 --> 00:02:08,295 病気の妻を 彼女が毎晩のように 元気づけてくれまして。 29 00:02:08,295 --> 00:02:10,697 (佐々木友則) 病気? 30 00:02:10,697 --> 00:02:13,700 (朝倉) 心の問題で…。 31 00:02:13,700 --> 00:02:17,200 先生の娘さん 踏切の事故で…。 32 00:02:19,222 --> 00:02:21,191 そういう訳だから。 33 00:02:21,191 --> 00:02:23,191 じゃあ また明日。 34 00:02:24,711 --> 00:02:27,764 (朝倉) もっと早く ホームに戻れるようにします。 35 00:02:27,764 --> 00:02:30,717 門限を聞いたのが ついさっきだったもので。 36 00:02:30,717 --> 00:02:32,719 そういう事情であれば…。 37 00:02:32,719 --> 00:02:35,719 いえ 失礼します。 38 00:02:39,192 --> 00:02:41,192 (ドアが閉まる音) 39 00:02:44,715 --> 00:02:46,715 ボンビ 寝たのか。 40 00:02:57,194 --> 00:02:59,212 おかえり ポスト~! 41 00:02:59,212 --> 00:03:01,214 ドンキ! ピア美も! 42 00:03:01,214 --> 00:03:03,200 お前ら 何で ここにいるんだよ。 43 00:03:03,200 --> 00:03:06,203 (ドンキ) いや~ 荷物を取りに来ただけっていうか。 44 00:03:06,203 --> 00:03:08,722 (ピア美) う~ん ボンビがどうしてるか 気になったっていうか。 45 00:03:08,722 --> 00:03:10,724 (ボンビ) その割に さっきまで➡ 46 00:03:10,724 --> 00:03:15,195 「ポスト いつ帰って来るかな~」 って そわそわしてたくせに! 47 00:03:15,195 --> 00:03:16,696 うるさいな! 48 00:03:16,696 --> 00:03:18,715 アハハ… お前ら 泊まるつもり? 49 00:03:18,715 --> 00:03:21,201 (ピア美) まぁ 要するに➡ 50 00:03:21,201 --> 00:03:23,720 今晩は…! キャハハ! 51 00:03:23,720 --> 00:03:25,705 ひと晩中…! 52 00:03:25,705 --> 00:03:28,225 女子会トークで…! 53 00:03:28,225 --> 00:03:30,227 あるある! 分かる分かる! 54 00:03:30,227 --> 00:03:33,797 盛り上がりたい気分! 55 00:03:33,797 --> 00:03:36,297 …っていうか? ハハハ! 56 00:03:37,217 --> 00:03:41,721 キャ~! 57 00:03:41,721 --> 00:04:01,708 ♬~ 58 00:04:01,708 --> 00:04:08,698 ♬~ 59 00:04:08,698 --> 00:04:28,702 ♪~ 60 00:04:28,702 --> 00:04:31,702 ♪~ 61 00:04:33,206 --> 00:04:35,206 さよなら…。 62 00:04:36,710 --> 00:04:38,710 (鍵盤蓋を閉める音) 63 00:04:48,205 --> 00:04:50,223 (みどり) 転校するんですってねぇ。 64 00:04:50,223 --> 00:04:51,708 はい。 65 00:04:51,708 --> 00:04:55,208 あなたの引っ越し先から 都内までの時間は どれくらい? 66 00:04:56,696 --> 00:05:00,200 1時間くらいです…。 67 00:05:00,200 --> 00:05:02,719 明日から私のスタジオに来なさい。 えっ? 68 00:05:02,719 --> 00:05:05,272 一日でも 指の感触を空けてはダメ。 69 00:05:05,272 --> 00:05:07,707 毎日レッスンを続けるわよ。 70 00:05:07,707 --> 00:05:09,207 だけど…! 71 00:05:11,211 --> 00:05:15,215 怒ってないんですか? 72 00:05:15,215 --> 00:05:17,217 全国大会のこと…。 73 00:05:17,217 --> 00:05:18,718 怒る? 74 00:05:18,718 --> 00:05:23,218 私は ピアノより パパをとったのに…。 75 00:05:24,774 --> 00:05:28,195 どうして 一つだけしか 選んではいけないと思うの? 76 00:05:28,195 --> 00:05:30,714 でも レッスンのお金も…。 77 00:05:30,714 --> 00:05:33,200 くだらないことは言わないで。 78 00:05:33,200 --> 00:05:35,218 先生…。 79 00:05:35,218 --> 00:05:38,221 お礼なら あの子に言いなさい。 えっ? 80 00:05:38,221 --> 00:05:40,190 「天才ピアニストなんだろう? 81 00:05:40,190 --> 00:05:43,743 その恩師って 呼ばれたくないの?」。 82 00:05:43,743 --> 00:05:46,796 はっきり言って…➡ 83 00:05:46,796 --> 00:05:48,796 呼ばれたいわね。 84 00:05:54,204 --> 00:05:56,204 ポスト…。 85 00:05:57,724 --> 00:05:59,724 (オツボネ) フフフ…。 86 00:06:01,194 --> 00:06:03,213 でも よかった。 87 00:06:03,213 --> 00:06:06,713 香織さん 「コガモ」に 引っ越して来てくれるんですね。 88 00:06:09,753 --> 00:06:12,305 (佐々木香織) 遠くに 行くわ。 89 00:06:12,305 --> 00:06:13,805 えっ? 90 00:06:16,693 --> 00:06:20,213 それ 魔王… ご主人は? 91 00:06:20,213 --> 00:06:30,206 ♬~ 92 00:06:30,206 --> 00:06:34,206 これを あの人に渡してほしいの。 93 00:06:37,213 --> 00:06:39,716 ダメです! 94 00:06:39,716 --> 00:06:42,702 そうだ 遠くに行っても➡ 95 00:06:42,702 --> 00:06:46,202 元刑事だし すぐ見つけちゃいますから。 96 00:06:49,709 --> 00:06:55,315 (香織) あの人とは 話をしたわ。 97 00:06:55,315 --> 00:06:59,815 初めて出会った 思い出の喫茶店で。 98 00:07:01,221 --> 00:07:02,721 (オツボネ) それで? 99 00:07:04,224 --> 00:07:08,211 「愛してる」 そう言ってくれたわ。 100 00:07:08,211 --> 00:07:10,230 今でも変わらず。 101 00:07:10,230 --> 00:07:11,715 だったら…。 102 00:07:11,715 --> 00:07:16,770 (香織) あの人が警察を辞めて あの家を立ち上げて➡ 103 00:07:16,770 --> 00:07:21,708 慣れない子供達と 向き合っていた時➡ 104 00:07:21,708 --> 00:07:24,708 私 何していたと思う? 105 00:07:28,698 --> 00:07:30,717 男の人と一緒にいたの。 106 00:07:30,717 --> 00:07:32,717 まさか…。 107 00:07:33,720 --> 00:07:38,274 辛くて 寂しくて…➡ 108 00:07:38,274 --> 00:07:40,710 そんな事情も知らず➡ 109 00:07:40,710 --> 00:07:43,710 ただ優しくしてくれた人と 出会って…。 110 00:07:45,715 --> 00:07:47,215 ううん。 111 00:07:48,718 --> 00:07:52,706 そんなの 言い訳にならないわね。 112 00:07:52,706 --> 00:07:55,706 ただ 逃げていただけ。 113 00:07:59,312 --> 00:08:03,812 それがホントの 正直な理由。 114 00:08:06,720 --> 00:08:11,720 あの人の元に… 戻れない。 115 00:08:15,211 --> 00:08:18,211 (足音) 116 00:08:29,209 --> 00:08:32,696 痛い痛い 何なんだよ? いきなり。 117 00:08:32,696 --> 00:08:36,199 五十嵐先生に…。 あぁ…。 118 00:08:36,199 --> 00:08:40,203 本番直前でさ パパがいるなんて 言っちゃったじゃん。 119 00:08:40,203 --> 00:08:42,722 責任感じてたからさ 私なりに…。 120 00:08:42,722 --> 00:08:46,292 いや 違う。 121 00:08:46,292 --> 00:08:50,792 あんたは私のために パパのこと 黙っていてくれた。 122 00:08:52,198 --> 00:08:56,219 でも ギリギリになって 教えてくれたのも➡ 123 00:08:56,219 --> 00:08:58,705 やっぱり 私のため。 124 00:08:58,705 --> 00:09:00,206 だから…。 125 00:09:00,206 --> 00:09:02,692 そして 今度もまた➡ 126 00:09:02,692 --> 00:09:07,230 私のために 先生の所に行ってくれた。 127 00:09:07,230 --> 00:09:09,265 それは…。 128 00:09:09,265 --> 00:09:11,301 頼んじゃないのに。 129 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 えっ? 130 00:09:12,719 --> 00:09:15,205 全部 頼んじゃないのに! 131 00:09:15,205 --> 00:09:24,714 ♬~ 132 00:09:24,714 --> 00:09:26,714 ありがとう。 133 00:09:29,786 --> 00:09:34,207 ありがとう ポスト。 134 00:09:34,207 --> 00:09:36,207 よせよ。 135 00:09:37,193 --> 00:09:42,215 私 「コガモ」に初めて来た時➡ 136 00:09:42,215 --> 00:09:45,718 すごく不安で…。 137 00:09:45,718 --> 00:09:48,204 魔王は怖いし➡ 138 00:09:48,204 --> 00:09:51,274 オツボネは不気味だし…。 139 00:09:51,274 --> 00:09:53,693 みんな 最初はな。 140 00:09:53,693 --> 00:09:58,193 だけど あんたがいた。 141 00:10:01,201 --> 00:10:04,704 あんたがいたから➡ 142 00:10:04,704 --> 00:10:08,704 パパに捨てられて 悲しかったけど…。 143 00:10:13,196 --> 00:10:15,696 寂しくはなかった。 144 00:10:21,204 --> 00:10:23,204 悪いけど…。 145 00:10:25,708 --> 00:10:28,208 有名になってから言ってくれ。 146 00:10:29,762 --> 00:10:31,798 ハハっ。 147 00:10:31,798 --> 00:10:34,200 フフっ フフフ…。 148 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 (蓮) ≪君達!≫ 149 00:10:37,704 --> 00:10:39,204 蓮きゅん! 150 00:10:45,211 --> 00:10:48,214 まさか ここで待ち合わせ? はぁ? 151 00:10:48,214 --> 00:10:50,714 あいびきかい! はぁ~? 152 00:10:53,319 --> 00:10:55,705 (叶) 手続きは これで全て完了です。 153 00:10:55,705 --> 00:10:59,192 これから あの子を家へ送ります。 154 00:10:59,192 --> 00:11:02,195 で お前は いつ辞めるんだ? 155 00:11:02,195 --> 00:11:04,197 (叶) 何の話です? 156 00:11:04,197 --> 00:11:08,201 仕事だよ 寿退社するんだろうが。 157 00:11:08,201 --> 00:11:10,737 (叶) 時期はまだ 検討中です。 158 00:11:10,737 --> 00:11:12,272 そうか。 159 00:11:12,272 --> 00:11:14,707 この仕事を辞め➡ 160 00:11:14,707 --> 00:11:19,712 まずは 市議会議員に立候補する 準備を始めます。 161 00:11:19,712 --> 00:11:21,698 市議? 162 00:11:21,698 --> 00:11:25,718 子供の居場所を 自分達の目で見つけさせる。 163 00:11:25,718 --> 00:11:28,721 その意志を遂げるためには どうすればいいか➡ 164 00:11:28,721 --> 00:11:31,721 私なりに考えた結果です。 165 00:11:34,210 --> 00:11:38,197 まだまだ この国に 課題は たくさんある。 166 00:11:38,197 --> 00:11:41,697 子供のために闘うか。 167 00:11:43,202 --> 00:11:44,702 はい。 168 00:11:45,688 --> 00:11:49,742 専業主婦をご希望の旦那も 折れたか。 169 00:11:49,742 --> 00:11:51,242 ええ…。 170 00:11:53,713 --> 00:11:55,713 (ボンビ) ドンキ。 171 00:11:58,201 --> 00:12:00,201 幸せにね。 172 00:12:03,690 --> 00:12:05,690 どうした? 173 00:12:07,210 --> 00:12:10,780 だって 私だけ…。 174 00:12:10,780 --> 00:12:15,218 はぁ? あんた 何言ってんの? ずうずうしい。 175 00:12:15,218 --> 00:12:18,688 私らだって すぐに追っ掛け 幸せになるっちゅう話よ。 176 00:12:18,688 --> 00:12:20,707 なぁ ボンビ。 そうよ。 177 00:12:20,707 --> 00:12:23,207 ちょっと出遅れただけ。 178 00:12:24,694 --> 00:12:27,213 ドンキ。 179 00:12:27,213 --> 00:12:30,249 もう そんなふうに 誰かの顔色なんて➡ 180 00:12:30,249 --> 00:12:33,249 うかがう必要はないのさ。 181 00:12:39,692 --> 00:12:42,211 私…➡ 182 00:12:42,211 --> 00:12:44,714 ここに来て よかった。 183 00:12:44,714 --> 00:12:52,722 ♬~ 184 00:12:52,722 --> 00:12:54,722 お世話になりました。 185 00:12:56,259 --> 00:13:00,697 お前 もう二度と戻って来るなよ。 186 00:13:00,697 --> 00:13:03,216 はい コウノトリさん。 187 00:13:03,216 --> 00:13:04,717 チッ。 188 00:13:04,717 --> 00:13:06,717 いつも笑顔でいます。 189 00:13:09,706 --> 00:13:11,206 じゃあ 行くわよ。 190 00:13:16,746 --> 00:13:18,746 さようなら。 191 00:13:19,816 --> 00:13:21,701 真希。 192 00:13:21,701 --> 00:13:30,693 ♬~ 193 00:13:30,693 --> 00:13:33,193 ♬~ (ドアが閉まる音) 194 00:14:35,158 --> 00:14:37,158 (遮断機の音) 195 00:14:45,668 --> 00:14:47,637 おかえり 愛。 196 00:14:47,637 --> 00:14:49,637 ただいま! ママ。 197 00:15:04,654 --> 00:15:06,654 (ノック) 198 00:15:10,143 --> 00:15:12,662 何だ!? 199 00:15:12,662 --> 00:15:14,680 (オツボネ) 香織さんからです。 200 00:15:14,680 --> 00:15:26,642 ♬~ 201 00:15:26,642 --> 00:15:29,645 お前… あいつのアパートの場所 分かるか? 202 00:15:29,645 --> 00:15:32,145 はい。 乗れ‼ 203 00:15:33,149 --> 00:15:36,152 (香織の声) 「この手紙をあなたが読む時➡ 204 00:15:36,152 --> 00:15:40,173 私は もう どこかに消えているでしょう。 205 00:15:40,173 --> 00:15:43,743 でも 今度は 逃げるわけではありません。 206 00:15:43,743 --> 00:15:48,164 あなたと もう一度出会い 話をして➡ 207 00:15:48,164 --> 00:15:52,652 私も あの子のために 人生を前に進まなければいけない。 208 00:15:52,652 --> 00:15:54,652 そう思えたからです」。 209 00:16:00,660 --> 00:16:03,696 (香織の声) 「『愛している』と 言ってくれた時➡ 210 00:16:03,696 --> 00:16:07,150 ホントは とても嬉しかった。 211 00:16:07,150 --> 00:16:11,654 だけど 私も年を取ったのね。 212 00:16:11,654 --> 00:16:15,675 単純に その言葉を 信じたりはしない。 213 00:16:15,675 --> 00:16:19,145 あなたの その言葉は 優しさや➡ 214 00:16:19,145 --> 00:16:23,199 罪悪感から出て来たもの。 215 00:16:23,199 --> 00:16:26,669 でも その優しさは➡ 216 00:16:26,669 --> 00:16:31,174 女にとっては 残酷な優しさでもあるのよ。 217 00:16:31,174 --> 00:16:34,160 あなたは 強過ぎる。 218 00:16:34,160 --> 00:16:37,647 あなたは 私には➡ 219 00:16:37,647 --> 00:16:42,752 優しくて 強過ぎたの」。 220 00:16:42,752 --> 00:16:44,252 はぁ…。 221 00:16:46,172 --> 00:16:48,140 (香織の声) 「もう大丈夫よ。 222 00:16:48,140 --> 00:16:50,676 心配しないで。 223 00:16:50,676 --> 00:16:53,663 私も 今度こそ あの子に恥じないように➡ 224 00:16:53,663 --> 00:16:56,666 生きて行くつもりです。 225 00:16:56,666 --> 00:17:01,166 私達の失った あの子のために」。 226 00:17:04,657 --> 00:17:07,157 (車が近づく音) 227 00:17:24,660 --> 00:17:32,668 228 00:17:32,668 --> 00:17:34,668 魔王…。 229 00:17:37,173 --> 00:17:39,673 ⦅息子は諦めます⦆ 230 00:17:41,227 --> 00:17:43,646 ⦅妻の命を助けてください!⦆ 231 00:17:43,646 --> 00:18:03,666 ♬~ 232 00:18:03,666 --> 00:18:09,655 ♬~ 233 00:18:09,655 --> 00:18:11,655 ⦅うあ~‼⦆ 234 00:18:15,161 --> 00:18:16,646 ⦅あ~!⦆ 235 00:18:16,646 --> 00:18:27,657 ⦅泣き声⦆ 236 00:18:27,657 --> 00:18:29,158 ⦅あ~!⦆ 237 00:18:29,158 --> 00:18:47,643 ⦅泣き声⦆ 238 00:18:47,643 --> 00:19:09,148 ♬~ 239 00:19:09,148 --> 00:19:10,649 ♬~ うっ…。 240 00:19:10,649 --> 00:19:13,652 ♬~ 241 00:19:13,652 --> 00:19:15,671 (オツボネ) 魔王! ♬~ あぁ…。 242 00:19:15,671 --> 00:19:17,173 ♬~ 243 00:19:17,173 --> 00:19:18,657 ♬~ あぁ…。 244 00:19:18,657 --> 00:19:31,654 ♬~ 245 00:19:31,654 --> 00:19:34,140 ♬~ 帰るか。 246 00:19:34,140 --> 00:19:36,158 ♬~ はい! 247 00:19:36,158 --> 00:19:44,158 ♬~ 248 00:21:16,158 --> 00:21:25,151 ♬~ 249 00:21:25,151 --> 00:21:28,654 (東條) ⦅おはよう もう起きなさい⦆ 250 00:21:28,654 --> 00:21:31,724 ⦅あと5分だけ…⦆ 251 00:21:31,724 --> 00:21:33,642 ⦅そろそろ 出掛けないと⦆ 252 00:21:33,642 --> 00:21:35,644 ⦅夢の国に?⦆ 253 00:21:35,644 --> 00:21:39,144 ⦅ああ 夢の国に⦆ 254 00:21:41,650 --> 00:21:43,669 ≪おい ボンビ 起きろ!≫ 255 00:21:43,669 --> 00:21:45,704 いいかげん 起きろよ! 256 00:21:45,704 --> 00:21:48,257 う~ん? え~! 257 00:21:48,257 --> 00:21:50,142 来てるぞ ボンビ。 258 00:21:50,142 --> 00:21:52,661 夢の国に? 259 00:21:52,661 --> 00:21:55,664 下に来てるんだよ! 誰が? 260 00:21:55,664 --> 00:21:57,650 ジョリピがだよ。 えっ? 261 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 お前を迎えに来たんだよ。 262 00:21:59,652 --> 00:22:03,639 お迎え? 私 死ぬの? 263 00:22:03,639 --> 00:22:07,209 ハァ~ お前は長生きする! 264 00:22:07,209 --> 00:22:10,663 いいか? ジョリピが お前を 養子にしたいって迎えに来たんだ。 265 00:22:10,663 --> 00:22:12,163 えっ!? 266 00:22:17,653 --> 00:22:21,653 よかったな ボンビ さぁ 下に行こう。 267 00:22:22,658 --> 00:22:25,177 行かない。 えっ? 268 00:22:25,177 --> 00:22:28,247 あっ… ちょっ…。 269 00:22:28,247 --> 00:22:29,648 えっ? 270 00:22:29,648 --> 00:22:32,651 ≪ボンビ! 開けろ!≫ (ドアをたたく音) 271 00:22:32,651 --> 00:22:34,651 ≪ボンビ! おい!≫ (ドアをたたく音) 272 00:22:40,159 --> 00:22:41,659 チッ。 273 00:22:42,645 --> 00:22:44,680 おい! ボンビ! (ドアをたたく音) 274 00:22:44,680 --> 00:22:46,215 (オツボネ) どうしたの? 275 00:22:46,215 --> 00:22:48,651 あいつ 行かないって言うんだ。 (オツボネ) どうして? 276 00:22:48,651 --> 00:22:51,170 (ボンビ) ≪帰ってもらって!≫ 277 00:22:51,170 --> 00:22:53,155 (オツボネ) ≪ジョリピが来たのよ≫ 278 00:22:53,155 --> 00:22:57,643 この前まで 「男の子が欲しい」 って言ってたのに➡ 279 00:22:57,643 --> 00:23:02,147 今更 心変わりするなんて 信用できない! 280 00:23:02,147 --> 00:23:03,682 それは…。 281 00:23:03,682 --> 00:23:06,735 それに あのお家の子になって➡ 282 00:23:06,735 --> 00:23:11,657 その後に あの2人の本当の子供が できたら どうするの!? 283 00:23:11,657 --> 00:23:13,158 それは…。 284 00:23:13,158 --> 00:23:17,146 そしたら私なんて 「いらない」 って言われちゃうじゃない! 285 00:23:17,146 --> 00:23:19,148 それは…。 それは…。 286 00:23:19,148 --> 00:23:22,648 そこらへんのこと 取材して来て! 287 00:23:28,724 --> 00:23:30,259 …って ボンビが。 288 00:23:30,259 --> 00:23:32,661 たとえ 僕達に子供ができたとしても➡ 289 00:23:32,661 --> 00:23:35,147 誓って 分け隔てなく愛するよ。 290 00:23:35,147 --> 00:23:37,149 ハァ ハァ…。 291 00:23:37,149 --> 00:23:38,651 …だってさ。 292 00:23:38,651 --> 00:23:43,155 私 ホラー映画が好きなこと まだジョリピに言ってなかったの。 293 00:23:43,155 --> 00:23:45,174 それでもいいか 聞いて来て! 294 00:23:45,174 --> 00:23:48,193 ゾンビ… あっ じゃなくて ボンビ。 295 00:23:48,193 --> 00:23:50,245 聞いて来て! 296 00:23:50,245 --> 00:23:52,665 ハァ ハァ ハァ…。 297 00:23:52,665 --> 00:23:55,150 …って言ってるんですけど。 298 00:23:55,150 --> 00:23:58,671 それなら 部屋を真っ暗にして➡ 299 00:23:58,671 --> 00:24:01,171 みんなで ワ~キャ~騒ぎながら 見ればいい。 300 00:24:03,175 --> 00:24:05,661 ハァ ハァ…。 301 00:24:05,661 --> 00:24:09,732 誕生日には お菓子の家に入って ず~っと食べるの。 302 00:24:09,732 --> 00:24:13,152 それが夢なの 叶えられる!? 303 00:24:13,152 --> 00:24:16,652 ハァ~ ったく 何なんだよ ボンビの奴。 304 00:24:18,173 --> 00:24:20,659 (東條) ≪いいかげんにしないか!≫ 305 00:24:20,659 --> 00:24:24,647 ≪そんな わがままを言って 何がしたいんだ?≫ 306 00:24:24,647 --> 00:24:27,199 ≪試してでもいるのか?≫ 307 00:24:27,199 --> 00:24:30,252 ≪不満があるなら 目を見て言えばいい≫ 308 00:24:30,252 --> 00:24:32,655 ≪僕は 全部聞く≫ 309 00:24:32,655 --> 00:24:36,155 ≪家に来たくないっていうなら はっきり そう言えばいいんだ≫ 310 00:24:39,645 --> 00:24:41,664 (東條) ≪もう うんざりだ≫ 311 00:24:41,664 --> 00:24:45,167 ≪待ってください ボンビは ちょっと動揺して…≫ 312 00:24:45,167 --> 00:24:47,202 (オツボネ) ≪そうです 決して あの子は➡ 313 00:24:47,202 --> 00:24:49,254 そんなに悪い子じゃないんです≫ 314 00:24:49,254 --> 00:24:51,140 (東條) ≪悪いけど帰る≫ 315 00:24:51,140 --> 00:24:55,160 ≪僕らだって これまで たくさん悩んで考えて来たんだ≫ 316 00:24:55,160 --> 00:24:58,647 ≪男の子を望んでいたのも 本当だ≫ 317 00:24:58,647 --> 00:25:02,151 ≪でも あの子の思いを受けて 決断した≫ 318 00:25:02,151 --> 00:25:04,636 ≪なのに からかわれているなら➡ 319 00:25:04,636 --> 00:25:06,689 侮辱するなら 帰る≫ 320 00:25:06,689 --> 00:25:08,724 ≪待って!≫ (足音) 321 00:25:08,724 --> 00:25:10,724 (オツボネ) ≪行かないで!≫ (足音) 322 00:25:16,648 --> 00:25:18,648 (東條) ≪な~んちゃって≫ 323 00:25:22,154 --> 00:25:32,181 ♬~ 324 00:25:32,181 --> 00:25:35,234 私…。 325 00:25:35,234 --> 00:25:36,652 うん。 326 00:25:36,652 --> 00:25:39,652 私なんかより 他に…。 327 00:25:41,156 --> 00:25:43,158 うん。 328 00:25:43,158 --> 00:25:45,658 男の子じゃないし…。 329 00:25:47,663 --> 00:25:49,164 うん。 330 00:25:49,164 --> 00:25:51,683 よく食べるし…。 331 00:25:51,683 --> 00:25:53,719 (東條) うん。 332 00:25:53,719 --> 00:25:59,219 もっと あなた達に ふさわしい人が…。 333 00:26:03,145 --> 00:26:05,664 (東條) 嫌だ。 えっ? 334 00:26:05,664 --> 00:26:07,664 君がいい。 335 00:26:10,636 --> 00:26:14,136 君じゃなきゃ 嫌だ。 336 00:26:19,228 --> 00:26:21,228 優衣子。 337 00:26:23,665 --> 00:26:25,665 君が欲しい。 338 00:26:30,656 --> 00:26:33,142 約束するよ。 339 00:26:33,142 --> 00:26:37,142 優衣子を 幸せにするって。 340 00:26:39,198 --> 00:26:46,171 だから 優衣子も 約束してくれるかい? 341 00:26:46,171 --> 00:26:50,671 僕達を 幸せにするって。 342 00:26:52,161 --> 00:26:55,647 どうしたら…。 343 00:26:55,647 --> 00:26:59,668 いつも 笑顔でいてくれればいい。 344 00:26:59,668 --> 00:27:07,159 ♬~ 345 00:27:07,159 --> 00:27:09,144 ♬~ うん。 346 00:27:09,144 --> 00:27:13,649 ♬~ 347 00:27:13,649 --> 00:27:15,651 ♬~ それで決まりだ。 348 00:27:15,651 --> 00:27:28,163 ♬~ 349 00:27:28,163 --> 00:27:30,148 ♬~ これで決まりだ。 350 00:27:30,148 --> 00:27:45,747 ♬~ 351 00:27:45,747 --> 00:27:48,247 (足音) 352 00:27:51,153 --> 00:27:53,153 (東條) よいしょ。 353 00:27:57,659 --> 00:28:00,145 あの~…。 354 00:28:00,145 --> 00:28:03,665 生で やってもいいですか? 355 00:28:03,665 --> 00:28:05,667 あぁ? 356 00:28:05,667 --> 00:28:07,667 ああ。 357 00:28:09,238 --> 00:28:13,175 (ボンビ) さぁ 皆さんも ご一緒に! 358 00:28:13,175 --> 00:28:15,143 せ~の…。 359 00:28:15,143 --> 00:28:20,643 ジョリピ~~! 360 00:28:21,667 --> 00:28:23,167 チッ。 361 00:28:30,242 --> 00:28:32,742 寂しくなっちゃったわね。 362 00:28:34,162 --> 00:28:37,662 1人減り 2人減り…。 363 00:28:42,154 --> 00:28:43,654 ポスト。 364 00:28:44,640 --> 00:28:47,676 私もね 出て行くの。 365 00:28:47,676 --> 00:28:49,711 えっ? 366 00:28:49,711 --> 00:28:52,147 看護学校の寮。 367 00:28:52,147 --> 00:28:54,149 オツボネ 看護師さんになるの? 368 00:28:54,149 --> 00:28:56,168 うん。 369 00:28:56,168 --> 00:28:58,654 コスプレ 似合いそうでしょ? 370 00:28:58,654 --> 00:29:01,154 まぁね。 (オツボネ) フフフ…。 371 00:29:02,641 --> 00:29:07,179 ごめんね ポスト 1人 残して。 372 00:29:07,179 --> 00:29:09,715 私も出て行くんだ。 373 00:29:09,715 --> 00:29:11,650 えっ? 374 00:29:11,650 --> 00:29:14,636 ≪担任の先生のとこ≫ 375 00:29:14,636 --> 00:29:17,155 ≪私と同い年の娘さん➡ 376 00:29:17,155 --> 00:29:19,658 踏切の事故で亡くしちゃって≫ 377 00:29:19,658 --> 00:29:21,159 (オツボネ) ≪ポスト…≫ 378 00:29:21,159 --> 00:29:23,161 あっ 誤解しないで。 379 00:29:23,161 --> 00:29:25,661 別に 同情して行こう ってんじゃないから。 380 00:29:27,215 --> 00:29:29,635 先生は もちろん優しいし➡ 381 00:29:29,635 --> 00:29:33,635 何より その奥さんのこと 好きなんだ。 382 00:29:35,157 --> 00:29:38,160 黒い瞳いっぱいに 私が映ってると➡ 383 00:29:38,160 --> 00:29:40,145 とっても嬉しい。 384 00:29:40,145 --> 00:29:41,645 そう。 385 00:29:43,148 --> 00:29:45,648 私も幸せになる。 386 00:29:50,639 --> 00:29:53,639 絶対 幸せになってやる。 387 00:31:26,168 --> 00:31:30,155 愛 下ろした髪も似合うね。 388 00:31:30,155 --> 00:31:32,641 ホント? うん。 389 00:31:32,641 --> 00:31:34,659 女の子らしくなる。 390 00:31:34,659 --> 00:31:37,659 優しい女の子の顔になる。 391 00:31:43,752 --> 00:31:45,752 どうしたの? 392 00:31:47,172 --> 00:31:52,144 今… 声が聞こえた。 393 00:31:52,144 --> 00:31:54,162 えっ? 394 00:31:54,162 --> 00:31:57,162 愛の声が聞こえた。 395 00:31:58,150 --> 00:32:00,669 何言ってるの? 私 ここにいるじゃない。 396 00:32:00,669 --> 00:32:04,169 ほら また…。 397 00:32:06,675 --> 00:32:09,175 「ママ」って…。 398 00:32:10,662 --> 00:32:14,162 疲れたのかな? もう休んだほうが いいんじゃない? 399 00:32:15,667 --> 00:32:17,652 ええ…。 400 00:32:17,652 --> 00:32:19,652 そうね…。 401 00:32:22,207 --> 00:32:37,207 (遮断機の音) 402 00:32:39,674 --> 00:32:41,674 (ドアが開く音) 403 00:32:49,234 --> 00:32:51,734 いらないって言ったのに。 404 00:32:56,658 --> 00:32:59,644 分かったよ 食うよ。 405 00:32:59,644 --> 00:33:01,644 食えばいいんだろ。 406 00:33:12,707 --> 00:33:32,661 (泣き声) 407 00:33:32,661 --> 00:33:37,182 (泣き声) 408 00:33:37,182 --> 00:33:39,217 ロッカー…。 409 00:33:39,217 --> 00:33:43,672 (泣き声) 410 00:33:43,672 --> 00:33:46,157 苦しいよ…。 411 00:33:46,157 --> 00:33:49,160 (泣き声) 412 00:33:49,160 --> 00:33:52,160 人を好きになるって…。 413 00:33:55,667 --> 00:33:58,167 こんなに苦しいの? 414 00:34:02,257 --> 00:34:06,257 自分が自分でなくなっちゃうよ。 415 00:34:10,665 --> 00:34:13,165 何言ってんだろ…。 416 00:34:15,670 --> 00:34:18,670 私は それを選んだのに。 417 00:34:26,748 --> 00:34:31,152 (泣き声) 418 00:34:31,152 --> 00:34:34,652 自分じゃなくなって あの子になる。 419 00:34:37,158 --> 00:34:39,158 愛に…。 420 00:34:42,163 --> 00:34:58,663 (泣き声) 421 00:34:58,663 --> 00:35:07,155 ♬~ 422 00:35:07,155 --> 00:35:11,176 ⦅本当のママが 自分を愛してくれる…➡ 423 00:35:11,176 --> 00:35:14,676 それ以上の幸せって 何なんだよ!?⦆ 424 00:35:16,164 --> 00:35:18,650 ⦅明日…➡ 425 00:35:18,650 --> 00:35:21,653 ママが…➡ 426 00:35:21,653 --> 00:35:23,653 いなく…⦆ 427 00:35:25,674 --> 00:35:27,174 (ピア美) ≪ドンキ!≫ 428 00:35:28,677 --> 00:35:31,177 ハァ ハァ…。 429 00:35:35,150 --> 00:35:38,653 ⦅だったら 私は好きにならない⦆ ⦅ポスト…⦆ 430 00:35:38,653 --> 00:35:41,156 ⦅お前のほうが大事だ⦆ 431 00:35:41,156 --> 00:35:43,156 (ボンビ) ≪ドンキ!≫ 432 00:35:46,194 --> 00:35:49,247 ボンビ。 ごめん 遅れた? 433 00:35:49,247 --> 00:35:51,649 ううん。 行こう。 434 00:35:51,649 --> 00:35:53,149 うん。 435 00:35:55,670 --> 00:35:59,157 ⦅ちょっと 泣いてもいいかな?⦆ 436 00:35:59,157 --> 00:36:02,143 ⦅ああ もちろんさ⦆ 437 00:36:02,143 --> 00:36:11,653 ♬~ 438 00:36:11,653 --> 00:36:15,653 (叶) 婚約 解消されたの。 439 00:36:18,643 --> 00:36:20,662 そりゃ そうよね。 440 00:36:20,662 --> 00:36:23,148 専業主婦になるって➡ 441 00:36:23,148 --> 00:36:25,166 家庭に入って➡ 442 00:36:25,166 --> 00:36:30,166 良き妻 良き母になるって 約束したんだから。 443 00:36:33,174 --> 00:36:38,174 前に 私達に守るものは何か って話したわよね。 444 00:36:39,647 --> 00:36:41,147 プライド。 445 00:36:42,650 --> 00:36:48,206 何も持たない私達に 唯一 残されたものが それ。 446 00:36:48,206 --> 00:36:50,241 冗談じゃ ない。 447 00:36:50,241 --> 00:36:52,741 私達は かわいそうなんかじゃ ない。 448 00:36:54,646 --> 00:37:00,168 でも それって… プライドって➡ 449 00:37:00,168 --> 00:37:02,670 自分自身でしか守れない。 450 00:37:02,670 --> 00:37:05,170 そう思わない? ロッカー。 451 00:37:07,158 --> 00:37:09,158 (ロッカー) 愛…。 452 00:37:10,712 --> 00:37:13,212 愛してたんじゃないのかって? 453 00:37:16,167 --> 00:37:17,667 そうね…。 454 00:37:19,671 --> 00:37:22,157 正直➡ 455 00:37:22,157 --> 00:37:27,157 愛って何なのかすら まだ分からないのかもしれない。 456 00:37:28,680 --> 00:37:31,699 揺るぎない自分が できてからでいい➡ 457 00:37:31,699 --> 00:37:33,751 母親になるのは。 458 00:37:33,751 --> 00:37:35,670 じゃないと…。 459 00:37:35,670 --> 00:37:46,164 ♬~ 460 00:37:46,164 --> 00:37:51,202 これだけでも ♬~ 前進してるわよね…。 461 00:37:51,202 --> 00:37:59,661 ♬~ 462 00:37:59,661 --> 00:38:02,161 (叶) あなた達 どうしたの? 463 00:38:05,667 --> 00:38:08,670 ママ! こっち こっち! 464 00:38:08,670 --> 00:38:11,156 早く~! 465 00:38:11,156 --> 00:38:13,675 (瞳) 待って。 466 00:38:13,675 --> 00:38:17,175 ねぇ 愛 そんなに急がないで! 467 00:38:20,665 --> 00:38:31,709 ⦅遮断機の音⦆ 468 00:38:31,709 --> 00:38:33,745 (瞳) ハァ…。 469 00:38:33,745 --> 00:38:37,682 ハァ ハァ…。 470 00:38:37,682 --> 00:38:39,182 ママ! 471 00:38:40,168 --> 00:38:42,654 ポストは 先生の娘さんの 代わりなんです。 472 00:38:42,654 --> 00:38:44,155 どういうこと? 473 00:38:44,155 --> 00:38:47,675 踏切の事故で亡くしたらしい。 474 00:38:47,675 --> 00:38:50,161 知ってたんですか? ああ。 475 00:38:50,161 --> 00:38:52,197 それなのに どうして? 476 00:38:52,197 --> 00:38:55,266 あいつが望んだ。 477 00:38:55,266 --> 00:38:59,153 お前達と同じように あいつが自分で選んだ。 478 00:38:59,153 --> 00:39:00,655 違うか? 479 00:39:00,655 --> 00:39:02,155 それは…。 480 00:39:03,658 --> 00:39:09,147 言葉は悪いけど 理想的な環境なのかもしれない。 481 00:39:09,147 --> 00:39:12,150 親と子が お互いをいたわり合える。 482 00:39:12,150 --> 00:39:14,702 その通りだ。 483 00:39:14,702 --> 00:39:18,156 「自分が必要だとされる場所に 行きたい」。 484 00:39:18,156 --> 00:39:20,158 あいつらしいじゃないか! 485 00:39:20,158 --> 00:39:22,644 確かに ポストらしいです。 486 00:39:22,644 --> 00:39:26,164 自分のことは置いておいても 誰かのためになるならって。 487 00:39:26,164 --> 00:39:30,151 そうだよ いっつも私達のために。 488 00:39:30,151 --> 00:39:31,653 うん。 489 00:39:31,653 --> 00:39:33,688 だったら いいだろ! 490 00:39:33,688 --> 00:39:35,223 問題ないだろ! 491 00:39:35,223 --> 00:39:37,258 何なんだ? お前らは。 492 00:39:37,258 --> 00:39:40,178 自分達は それぞれ 幸せが見えて来たから➡ 493 00:39:40,178 --> 00:39:42,146 あいつだけ 何だか ふびんにでも見えんのか? 494 00:39:42,146 --> 00:39:44,165 (杖を突く音) 帰れ! 495 00:39:44,165 --> 00:39:47,665 お前ら それぞれ 自分の居場所に帰るんだ! 496 00:39:50,154 --> 00:39:51,654 愛…。 497 00:39:52,657 --> 00:39:57,745 奥さんは ショックで 子供の死を認められなくて➡ 498 00:39:57,745 --> 00:40:01,165 ポストに自分の娘さんを 重ねているんです! 499 00:40:01,165 --> 00:40:04,168 (ボンビ) だから 愛ちゃんという名前で➡ 500 00:40:04,168 --> 00:40:06,154 返事をして。 501 00:40:06,154 --> 00:40:10,174 娘そのものになろうとしている。 502 00:40:10,174 --> 00:40:12,174 施設長…。 503 00:40:14,679 --> 00:40:20,168 それでも… あいつが望んだことだ。 504 00:40:20,168 --> 00:40:22,170 自分を消してもいい。 505 00:40:22,170 --> 00:40:25,657 それだけ その母親を 好きになったんじゃないのか? 506 00:40:25,657 --> 00:40:27,659 そうかもしれませんけど…。 507 00:40:27,659 --> 00:40:29,677 あいつなりに 初めて つかもうとしてる➡ 508 00:40:29,677 --> 00:40:32,163 幸せなんじゃないのか!? 形は どうであれ! 509 00:40:32,163 --> 00:40:34,165 そんなの私だったら 耐えられない! 510 00:40:34,165 --> 00:40:36,217 お前は あいつじゃ ない! 511 00:40:36,217 --> 00:40:39,153 ひとの幸せを 自分の尺度で測るな! 512 00:40:39,153 --> 00:40:41,653 だけど ポスト…。 513 00:40:43,174 --> 00:40:45,660 自分で そう名乗ることに➡ 514 00:40:45,660 --> 00:40:48,160 あいつは 疲れたんじゃないのか? 515 00:40:50,164 --> 00:40:53,167 施設長…➡ 516 00:40:53,167 --> 00:40:57,755 もしかして 「コガモ」を 閉鎖するおつもりですか? 517 00:40:57,755 --> 00:41:00,755 あなた自身 とっても疲れて…。 518 00:41:02,677 --> 00:41:04,177 (杖を突く音) 519 00:41:10,652 --> 00:41:13,655 そうだよね。 520 00:41:13,655 --> 00:41:17,191 ポストは誰の言うことも聞かない。 521 00:41:17,191 --> 00:41:20,762 ずっと 1人だったから…。 522 00:41:20,762 --> 00:41:23,262 でも 私 怖い。 523 00:41:24,666 --> 00:41:27,669 何だか…➡ 524 00:41:27,669 --> 00:41:30,672 ポストが壊れちゃいそうで。 525 00:41:30,672 --> 00:41:34,172 (泣き声) 526 00:41:39,180 --> 00:41:41,180 (エンジンの始動音) 527 00:41:44,168 --> 00:41:46,168 (クラクション) 528 00:41:53,678 --> 00:41:55,178 何だ? 529 00:42:00,218 --> 00:42:03,718 そんなもん… もういらん。 530 00:42:08,676 --> 00:42:12,163 いいから どけ! (ロッカー) 戻ります。 531 00:42:12,163 --> 00:42:13,664 あっ? 532 00:42:13,664 --> 00:42:16,184 あなたが言えば…。 533 00:42:16,184 --> 00:42:18,152 そんなわけないだろう! 534 00:42:18,152 --> 00:42:20,652 あいつは誰よりも 俺に逆らって…。 535 00:42:23,708 --> 00:42:26,644 産んだのが親じゃ ない。 536 00:42:26,644 --> 00:42:29,163 それがどうした? 537 00:42:29,163 --> 00:42:31,663 赤ちゃんから…。 538 00:42:33,668 --> 00:42:36,668 育てたのは あなただ。 539 00:42:43,711 --> 00:42:48,666 (ロッカー) だから あの子は…➡ 540 00:42:48,666 --> 00:42:51,166 あなたに よく似てる。 541 00:42:55,656 --> 00:42:57,656 とてもよく。 542 00:43:01,662 --> 00:43:04,162 あいつが決めたんだ‼ 543 00:44:14,168 --> 00:44:29,200 544 00:44:29,200 --> 00:44:32,253 545 00:44:32,253 --> 00:44:34,171 (ドアが開く音) 546 00:44:34,171 --> 00:44:36,171 (瞳) ≪ただいま~≫ ≪ただいま~≫ 547 00:44:40,177 --> 00:44:42,163 (瞳) あら お客さん? 548 00:44:42,163 --> 00:44:45,149 (朝倉) ああ 前のマンションの買い手が ようやくついて。 549 00:44:45,149 --> 00:44:49,203 (瞳) あっ お茶入れましょうか? (叶) お構いなく。 550 00:44:49,203 --> 00:44:51,239 私達 すぐに引き揚げますので。 551 00:44:51,239 --> 00:44:53,157 そんな お気になさらず。 552 00:44:53,157 --> 00:44:55,176 あっ 私がやるから。 553 00:44:55,176 --> 00:44:57,161 ママ 疲れたでしょ? 2階で休んだら? 554 00:44:57,161 --> 00:44:59,161 大丈夫よ これくらい。 555 00:45:07,171 --> 00:45:11,259 (叶) ありがとうございました 手続きは以上で終了になります。 556 00:45:11,259 --> 00:45:14,259 (朝倉) こちらこそ わざわざ ありがとうございました。 557 00:45:17,164 --> 00:45:20,167 お嬢さんの…➡ 558 00:45:20,167 --> 00:45:23,671 遺影は どちらに? 559 00:45:23,671 --> 00:45:25,172 えっ? 560 00:45:25,172 --> 00:45:31,672 この間の 事故のことをお聞きして 線香の一本でも。 561 00:45:32,713 --> 00:45:34,713 事故…。 562 00:45:40,171 --> 00:45:41,672 (朝倉) なっ…。 563 00:45:41,672 --> 00:45:44,675 この契約は やめだ! 564 00:45:44,675 --> 00:45:46,175 魔王…? 565 00:45:50,681 --> 00:45:52,181 何すんだよ!? 566 00:45:53,684 --> 00:45:55,202 帰るぞ。 567 00:45:55,202 --> 00:45:57,254 バカ野郎! なんてことを…。 568 00:45:57,254 --> 00:45:59,754 施設長。 ふざけんなよ あんた! 569 00:46:01,175 --> 00:46:03,160 あぁ! うっ。 570 00:46:03,160 --> 00:46:07,181 愛! 愛! 愛…。 571 00:46:07,181 --> 00:46:09,181 何するんですか!? 572 00:46:12,670 --> 00:46:17,742 その子は… あんたの子供ではない。 573 00:46:17,742 --> 00:46:19,660 何言ってるの? 574 00:46:19,660 --> 00:46:21,162 あなた! 575 00:46:21,162 --> 00:46:24,165 (朝倉) やめてください! 妻は…。 576 00:46:24,165 --> 00:46:28,185 いいか よく聞け。 577 00:46:28,185 --> 00:46:30,671 子供を壊すぐらいなら➡ 578 00:46:30,671 --> 00:46:33,157 大人が壊れろ! 579 00:46:33,157 --> 00:46:36,657 その子は あんたの子供じゃ ない‼ 580 00:46:39,163 --> 00:46:42,166 気持ちは分かる。 581 00:46:42,166 --> 00:46:46,666 俺も 自分の息子を 死なせてしまった。 582 00:46:48,155 --> 00:46:53,177 妻は苦しみ それを癒やすのに➡ 583 00:46:53,177 --> 00:46:56,230 長い長い時がかかった。 584 00:46:56,230 --> 00:46:59,230 ゆっくりでいい。 585 00:47:00,668 --> 00:47:04,188 ゆっくりでいいんだ。 586 00:47:04,188 --> 00:47:06,688 やがて 時が…。 587 00:47:12,663 --> 00:47:15,199 この子は➡ 588 00:47:15,199 --> 00:47:17,699 私の施設にいる子供です。 589 00:47:19,270 --> 00:47:21,672 親の顔を知らない。 590 00:47:21,672 --> 00:47:25,176 もしかしたら そのことが あなたの中で➡ 591 00:47:25,176 --> 00:47:27,678 亡くなった お嬢さんと 不思議なことに➡ 592 00:47:27,678 --> 00:47:30,178 重ねやすく してしまったのかもしれない。 593 00:47:35,169 --> 00:47:37,722 でも 違和感はある。 594 00:47:37,722 --> 00:47:40,157 当然です。 595 00:47:40,157 --> 00:47:43,657 それは やはり 無理があるからです。 596 00:47:50,167 --> 00:47:52,167 私…。 597 00:47:54,155 --> 00:47:56,655 あなたは そのことに気付いている。 598 00:47:58,242 --> 00:48:02,742 時々 現実に戻るんじゃありませんか? 599 00:48:05,166 --> 00:48:07,151 私は…。 600 00:48:07,151 --> 00:48:11,172 この子は あなたの顔色ばかり うかがっていた。 601 00:48:11,172 --> 00:48:13,157 片時も目を離さず。 602 00:48:13,157 --> 00:48:15,676 それは この子自身が➡ 603 00:48:15,676 --> 00:48:19,180 それを感じて おびえているからです! 604 00:48:19,180 --> 00:48:21,180 違う…。 605 00:48:22,750 --> 00:48:27,171 この子も あなたを求めた。 606 00:48:27,171 --> 00:48:31,158 あなたを 本当のママのように 心から求めた! 607 00:48:31,158 --> 00:48:32,660 やめろ。 608 00:48:32,660 --> 00:48:37,160 愛という あなたのお嬢さん そのものに成り切ろうと! 609 00:48:40,151 --> 00:48:42,203 よく見てください。 610 00:48:42,203 --> 00:48:45,773 もう一度 よく見て! 611 00:48:45,773 --> 00:48:49,273 この子は あなたの娘ですか? 612 00:48:59,653 --> 00:49:04,158 (泣き声) 613 00:49:04,158 --> 00:49:06,158 ママ…。 614 00:49:11,649 --> 00:49:13,649 違う…。 615 00:49:17,171 --> 00:49:19,171 ママ…。 616 00:49:22,159 --> 00:49:24,161 違います…。 617 00:49:24,161 --> 00:49:25,663 ママ~! 618 00:49:25,663 --> 00:49:28,215 ごめんなさい…。 619 00:49:28,215 --> 00:49:31,152 (瞳の泣き声) ママ~‼ 620 00:49:31,152 --> 00:49:33,170 (瞳) ごめんなさい。 621 00:49:33,170 --> 00:49:36,173 ごめんなさい…。 622 00:49:36,173 --> 00:49:44,181 (瞳の泣き声) 623 00:49:44,181 --> 00:49:46,700 どうして…。 624 00:49:46,700 --> 00:49:57,161 ♬~ 625 00:49:57,161 --> 00:49:59,161 じゃあ ロッカー 行くね。 626 00:50:04,668 --> 00:50:07,168 お世話になりました! 627 00:50:10,157 --> 00:50:11,657 じゃ。 628 00:50:15,262 --> 00:50:17,262 (オツボネ) 水沢さん…。 629 00:50:20,184 --> 00:50:21,685 どこ行くの? 630 00:50:21,685 --> 00:50:26,173 どこって… もう 私 18になるから。 631 00:50:26,173 --> 00:50:28,673 行く当ては あるの? はい。 632 00:50:30,177 --> 00:50:33,677 看護師を目指して その寮に…。 633 00:50:35,216 --> 00:50:37,768 ここから通えばいいじゃない。 634 00:50:37,768 --> 00:50:39,687 えっ? 635 00:50:39,687 --> 00:50:42,673 施設長から 言づてを頼まれたわ。 636 00:50:42,673 --> 00:50:45,175 「もらい手がつかなかったら➡ 637 00:50:45,175 --> 00:50:47,661 ここで引き取るしかないだろ」。 638 00:50:47,661 --> 00:51:00,674 ♬~ 639 00:51:00,674 --> 00:51:02,674 以上よ。 640 00:51:09,683 --> 00:51:12,183 いていいの? 私…。 641 00:51:14,688 --> 00:51:17,241 (はなをすする音) 642 00:51:17,241 --> 00:51:20,241 ずっと ここに…。 643 00:51:24,648 --> 00:51:26,648 (はなをすする音) 644 00:51:37,678 --> 00:51:40,197 夕日がキレイだな。 645 00:51:40,197 --> 00:51:43,767 ふざけんな! 一体 何なんだ…。 646 00:51:43,767 --> 00:51:46,170 何で こんな…。 仕方ないだろ。 647 00:51:46,170 --> 00:51:49,156 何が仕方ないんだよ! 648 00:51:49,156 --> 00:51:54,156 せっかく 私だって 幸せを…。 649 00:51:57,181 --> 00:51:58,681 幸せを…。 650 00:52:01,201 --> 00:52:03,701 何で 邪魔したんだよ‼ 651 00:52:07,157 --> 00:52:08,657 うるさい‼ 652 00:52:15,649 --> 00:52:17,649 いいか? 653 00:52:19,169 --> 00:52:24,669 一度しか言わないから よく聞け。 654 00:52:30,647 --> 00:52:32,647 寂しい。 655 00:52:33,650 --> 00:52:35,150 えっ? 656 00:52:36,170 --> 00:52:39,670 お前が いなくなると 俺が寂しいんだ! 657 00:52:57,174 --> 00:53:01,161 お前は…➡ 658 00:53:01,161 --> 00:53:03,661 愛という名前じゃ ない。 659 00:53:07,167 --> 00:53:09,667 お前は…。 660 00:53:13,741 --> 00:53:15,741 俺の娘だ。 661 00:53:33,660 --> 00:53:37,197 662 00:53:37,197 --> 00:53:39,197 娘だ。 663 00:53:44,671 --> 00:54:04,675 (泣き声) 664 00:54:04,675 --> 00:54:24,661 (泣き声) 665 00:54:24,661 --> 00:54:31,685 ♬~ 666 00:54:31,685 --> 00:54:35,155 《手放された子供は辛いよね》 667 00:54:35,155 --> 00:54:37,674 《手放した親も➡ 668 00:54:37,674 --> 00:54:40,174 後悔して生きなくちゃならない》 669 00:54:41,728 --> 00:54:44,164 《どうしたら いいのかな?》 670 00:54:44,164 --> 00:54:46,683 《それを考える》 671 00:54:46,683 --> 00:54:49,653 《ず~っと考える》 672 00:54:49,653 --> 00:54:52,172 《私も考える》 673 00:54:52,172 --> 00:54:55,659 《みんなで考えるんだ》 674 00:54:55,659 --> 00:54:58,659 《フッ カッコいい~》 675 00:54:59,696 --> 00:55:01,231 《チッ》 676 00:55:01,231 --> 00:55:18,148 ♬~ 677 00:55:18,148 --> 00:55:24,688 ♬~ 678 00:55:24,688 --> 00:55:45,158 ♬~ 679 00:55:45,158 --> 00:56:00,158 ♬~