1 00:00:01,666 --> 00:00:03,685 ≪ややっ お前は誰だ?≫ 2 00:00:03,685 --> 00:00:08,173 (パチ) 桃から生まれた 桃太郎! 3 00:00:08,173 --> 00:00:10,158 (拍手) 4 00:00:10,158 --> 00:00:12,677 やれるものなら やってみろ! 5 00:00:12,677 --> 00:00:15,177 ≪俺達は強いぞ!≫ 6 00:00:17,215 --> 00:00:19,250 (ドンキ) ぐっすりだねぇ。 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,686 (ポスト) 主役ってプレッシャーあるから。 8 00:00:21,686 --> 00:00:25,186 (ボンビ) っていうか 何で桃太郎の役 5人もいたんだろう? 9 00:00:26,658 --> 00:00:29,158 (ピア美) 最近のモンペ対策じゃない? 10 00:00:30,645 --> 00:00:33,682 交代する? パチが起きる。 11 00:00:33,682 --> 00:00:39,170 (ピアノ)♪~ 12 00:00:39,170 --> 00:00:42,173 あ~! もう 違う違う‼ 13 00:00:42,173 --> 00:00:44,142 もっと 情感を入れて! 14 00:00:44,142 --> 00:00:47,145 もう 違う‼ ん~! 15 00:00:47,145 --> 00:00:50,148 ど下手がマイピアノ持ってると イラって来る! 16 00:00:50,148 --> 00:00:52,667 まぁまぁ 機嫌直して。 17 00:00:52,667 --> 00:00:55,737 今日は魔王が 新しい里親候補の資料を➡ 18 00:00:55,737 --> 00:00:57,655 持って来てくれるんだから。 19 00:00:57,655 --> 00:01:00,658 新しいお金持ちの親が 見つかるかもよ。 20 00:01:00,658 --> 00:01:04,162 見つかるといいね。 他人事か。 21 00:01:04,162 --> 00:01:06,648 だって まだ よく分かんないんだもん。 22 00:01:06,648 --> 00:01:09,651 ドンキってば そんな悠長なこと言ってると➡ 23 00:01:09,651 --> 00:01:12,651 あっという間に オツボネみたいになっちゃうよ? 24 00:01:14,205 --> 00:01:16,758 どうせ 私なんて➡ 25 00:01:16,758 --> 00:01:20,662 誰も もらってくれない~。 26 00:01:20,662 --> 00:01:24,649 ホラーだ ホラー! ハハハ…。 (パチ) う~ん…。 27 00:01:24,649 --> 00:01:27,168 あっ 起きちゃった。 28 00:01:27,168 --> 00:01:29,168 よいしょ。 29 00:01:31,156 --> 00:01:32,657 (パチ) 抱っこ。 30 00:01:32,657 --> 00:01:35,157 甘えんな 起きたら歩け。 31 00:01:36,745 --> 00:01:39,647 何か ポストって パチのママみたい。 32 00:01:39,647 --> 00:01:41,647 冗談よせって。 33 00:01:44,152 --> 00:01:46,152 んっ? どうした? 34 00:01:51,176 --> 00:01:54,179 (パチ)⦅んっ!⦆ ⦅それに触ると パチ怒るよ⦆ 35 00:01:54,179 --> 00:01:57,232 ⦅その匂い ママの匂いなんだってさ⦆ 36 00:01:57,232 --> 00:01:59,232 ほら 行くぞ。 37 00:02:17,152 --> 00:02:22,740 38 00:02:22,740 --> 00:02:25,160 あ~! ジョリピ~~~! 39 00:02:25,160 --> 00:02:29,664 (ドアが開く音) ボンビ! 魔王が帰って来た! 40 00:02:29,664 --> 00:02:32,150 ほら 行くよ! 早く! 41 00:02:32,150 --> 00:02:35,153 (佐々木友則) 次の里親候補だ 見ておけ。 42 00:02:35,153 --> 00:02:37,172 今日 少なっ! 43 00:02:37,172 --> 00:02:38,690 (杖を突く音) 44 00:02:38,690 --> 00:02:43,190 この不景気に拾ってくれる人間が いるだけ ありがたいと思え。 45 00:02:52,170 --> 00:02:53,670 (ボンビ) ジョリピ! 46 00:02:56,157 --> 00:02:59,160 …んなわけないか。 47 00:02:59,160 --> 00:03:02,664 ねぇ ドンキ この家 どう思う? どうって? 48 00:03:02,664 --> 00:03:05,216 ピアノのレッスンに 行かせてくれると思う? 49 00:03:05,216 --> 00:03:08,153 この家って 賃貸かな? 持ち家かな? 50 00:03:08,153 --> 00:03:11,156 さぁ? う~ん まっ いっか。 51 00:03:11,156 --> 00:03:14,676 行ってみなきゃ 分かんないことも あるよね よし ここに決めた! 52 00:03:14,676 --> 00:03:16,176 俺 パス。 53 00:03:18,663 --> 00:03:20,665 (オツボネ) 私に譲って。 54 00:03:20,665 --> 00:03:23,701 時間がないの! 来年の春に卒業したら➡ 55 00:03:23,701 --> 00:03:26,254 貯金もないのに 自立して ここを出て行かなきゃいけない。 56 00:03:26,254 --> 00:03:29,254 この国のシステムは どうなってんの!? 57 00:03:36,181 --> 00:03:39,184 「10歳未満が対象」と 書いてある。 58 00:03:39,184 --> 00:03:41,669 心は9歳です。 チッ。 59 00:03:41,669 --> 00:03:44,672 頭の出来はな。 (杖を突く音) 60 00:03:44,672 --> 00:03:47,172 チッ。 おい チビ! 61 00:03:51,246 --> 00:03:54,666 お前 まだ一度も 行ったことなかったな。 62 00:03:54,666 --> 00:03:56,668 はい。 63 00:03:56,668 --> 00:03:59,671 あの…。 64 00:03:59,671 --> 00:04:05,159 パチはまだ ホントのママを 待ってるんじゃ…。 65 00:04:05,159 --> 00:04:09,180 あんな女を ママと呼べるか。 66 00:04:09,180 --> 00:04:10,680 だろ? 67 00:04:12,750 --> 00:04:15,153 本来 里子や養子というもんは➡ 68 00:04:15,153 --> 00:04:19,173 子供が幼いほど 望む親が多い。 69 00:04:19,173 --> 00:04:22,644 お前は かわいいトイプードルだ。 70 00:04:22,644 --> 00:04:26,144 ほれ お手でもしてみろ。 71 00:04:30,184 --> 00:04:32,737 何だ? その目つきは。 72 00:04:32,737 --> 00:04:35,737 (杖を突く音) 母犬にでも なったつもりか? 73 00:04:38,676 --> 00:04:40,645 チッ。 74 00:04:40,645 --> 00:04:43,164 今週末が初日だ。 75 00:04:43,164 --> 00:04:46,664 しばらくは 週末ごとに通って 様子を見る。 76 00:04:47,669 --> 00:04:49,669 準備しとけ。 77 00:04:57,145 --> 00:04:59,163 ワン。 78 00:04:59,163 --> 00:05:00,665 クゥ~ン。 79 00:05:00,665 --> 00:05:12,665 ♬~ 80 00:05:14,729 --> 00:05:29,677 81 00:05:29,677 --> 00:05:32,680 ≪頑張れ!≫ ≪うわ~!≫ 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,166 おりゃ~! うわ~! 83 00:05:35,166 --> 00:05:38,202 (ボンビ) うわ~ ポスト 荒れてる~。 84 00:05:38,202 --> 00:05:40,738 やっぱり パチが 気になるんじゃない? 85 00:05:40,738 --> 00:05:43,174 お試しのこと? そう。 86 00:05:43,174 --> 00:05:45,660 ポストは親の顔 知らないし パチのことを➡ 87 00:05:45,660 --> 00:05:49,660 家族みたいに思ってるんだろうね。 おりゃ~! 88 00:05:51,149 --> 00:05:53,167 (ボンビ) でも 分かるわ~。 89 00:05:53,167 --> 00:05:56,671 パチって キュンって 母性本能くすぐるしね。 90 00:05:56,671 --> 00:06:01,259 ハハっ キュンって。 何が キュンよ? 91 00:06:01,259 --> 00:06:03,259 (蓮) あの…。 92 00:06:04,662 --> 00:06:07,181 蓮キュン どうしたの? 93 00:06:07,181 --> 00:06:09,181 (蓮) あっ うん…。 94 00:06:11,169 --> 00:06:14,172 (蓮) あのさ 来週の土曜日って 空いてる? 95 00:06:14,172 --> 00:06:17,675 蓮くんの誕生日ね! よく知ってるね。 96 00:06:17,675 --> 00:06:21,729 あっ… いや 当てずっぽうで 言ってみたっていうか➡ 97 00:06:21,729 --> 00:06:24,148 女の勘っていうか…。 98 00:06:24,148 --> 00:06:27,151 (蓮) 家で 僕の誕生日会を やることになったんだけど➡ 99 00:06:27,151 --> 00:06:32,173 よければ来てもらえないかな? えっ? でも その日は…。 100 00:06:32,173 --> 00:06:34,659 空いてない? 101 00:06:34,659 --> 00:06:36,160 ガラ空き! 102 00:06:36,160 --> 00:06:38,196 よかった。 103 00:06:38,196 --> 00:06:41,249 友達も たくさん誘ってくれると うれしいんだけど。 104 00:06:41,249 --> 00:06:44,168 分かった 任せて。 ありがとう 楽しみにしてる。 105 00:06:44,168 --> 00:06:46,168 こちらこそ。 106 00:06:48,156 --> 00:06:51,159 キャ~ どうしよう 蓮くんから誘われちゃった! 107 00:06:51,159 --> 00:06:52,660 イケメンよねぇ。 108 00:06:52,660 --> 00:06:55,179 おとうさんは政治家で お家も すっごく大っきいんだよ。 109 00:06:55,179 --> 00:06:56,164 へぇ~。 110 00:06:56,164 --> 00:06:59,200 フフっ やっぱりね。 111 00:06:59,200 --> 00:07:02,253 絶対 蓮くん 私に気があると思った。 112 00:07:02,253 --> 00:07:04,655 ボンビもドンキも 誕生日会 行こうね。 113 00:07:04,655 --> 00:07:06,674 私のこと 思いっきり引き立てて! 114 00:07:06,674 --> 00:07:08,176 え~? 115 00:07:08,176 --> 00:07:10,661 まっ 何もしなくても 引き立つけど。 116 00:07:10,661 --> 00:07:13,661 でも ピア美は お試しじゃないの? 117 00:07:20,705 --> 00:07:23,205 いってらっしゃい。 えっ!? 118 00:07:24,158 --> 00:07:26,677 はい お待たせしました。 119 00:07:26,677 --> 00:07:29,163 あと これ お釣り。 120 00:07:29,163 --> 00:07:31,163 いつも ありがとうございます。 121 00:07:32,683 --> 00:07:34,683 何か? 122 00:07:52,653 --> 00:08:02,163 123 00:08:02,163 --> 00:08:05,163 いい女だと思わないか? 124 00:08:07,235 --> 00:08:11,235 男とか いると思うか? 125 00:08:14,659 --> 00:08:17,159 フッ チッ。 126 00:08:18,162 --> 00:08:20,648 お前に聞いても 知るわけないか。 127 00:08:20,648 --> 00:08:32,743 ♬~ 128 00:08:32,743 --> 00:08:34,243 (においを嗅ぐ音) 129 00:08:41,652 --> 00:08:43,652 おしっこ? 130 00:08:47,175 --> 00:08:49,175 不安なの? 131 00:08:51,162 --> 00:08:52,662 来な。 132 00:08:54,165 --> 00:08:55,665 (ドアが閉まる音) 133 00:09:06,160 --> 00:09:09,160 何も心配しなくていい。 134 00:09:11,182 --> 00:09:13,668 うまいもんでも 食わしてもらうぐらいに➡ 135 00:09:13,668 --> 00:09:15,668 考えてればいいんだ。 136 00:09:19,156 --> 00:09:22,156 無理に気に入られようと しなくていい。 137 00:09:24,762 --> 00:09:28,762 魔王にも言いづらかったら 私が言ってやる。 138 00:09:29,650 --> 00:09:31,669 何かあったら➡ 139 00:09:31,669 --> 00:09:35,169 「コガモの家」に電話すれば 迎えに行くから。 140 00:09:36,674 --> 00:09:39,674 不安なんか感じる必要ない。 141 00:09:42,163 --> 00:09:45,163 私が守ってやるから。 142 00:09:49,670 --> 00:09:52,156 守ってあげる。 143 00:10:15,817 --> 00:10:17,317 (車のドアが開く音) 144 00:10:19,320 --> 00:10:22,820 (叶) どうしたの? 乗って。 145 00:10:24,308 --> 00:10:26,310 (車のドアが閉まる音) 146 00:10:26,310 --> 00:10:28,346 (車のエンジンをふかす音) 147 00:10:28,346 --> 00:10:37,805 ♬~ 148 00:10:37,805 --> 00:10:40,808 緊張しているの? 149 00:10:40,808 --> 00:10:43,327 心配することなんてない。 150 00:10:43,327 --> 00:10:46,798 里親候補とは 何度も面接をしてるけど➡ 151 00:10:46,798 --> 00:10:49,801 どちらのお家も 優しいご両親よ。 152 00:10:49,801 --> 00:10:51,819 はい。 153 00:10:51,819 --> 00:10:54,372 まぁ 無理もないか。 154 00:10:54,372 --> 00:10:57,308 私も初めての時は そうだった。 155 00:10:57,308 --> 00:10:59,827 あなたも? ええ。 156 00:10:59,827 --> 00:11:02,827 ちょうど あなたと同じ頃にね。 157 00:11:09,303 --> 00:11:12,303 (車のドアの開閉音) 158 00:11:15,393 --> 00:11:16,893 行くわよ。 159 00:11:19,330 --> 00:11:21,830 また後でね。 160 00:11:28,806 --> 00:11:31,325 (美智子) よろしくね。 161 00:11:31,325 --> 00:11:33,327 (安田) じゃあ 行こうか。 162 00:11:33,327 --> 00:11:34,827 よし 行こう。 163 00:11:43,321 --> 00:11:45,321 (川島) あれ。 (美鈴) んっ? 164 00:11:49,327 --> 00:11:50,828 (車のドアの開閉音) 165 00:11:50,828 --> 00:11:53,328 (叶) お待たせしました。 166 00:11:57,368 --> 00:11:59,368 降りなさい。 167 00:12:15,820 --> 00:12:18,823 (美智子) はい フ~ってしてごらん? 168 00:12:18,823 --> 00:12:21,342 (美智子) わぁ~ すごい上手。 (安田) ハハハ…。 169 00:12:21,342 --> 00:12:23,895 (安田) 上手だな~。 170 00:12:23,895 --> 00:12:25,813 お~ 出た。 171 00:12:25,813 --> 00:12:27,815 あぁ すごいね。 172 00:12:27,815 --> 00:12:47,835 ♬~ 173 00:12:47,835 --> 00:12:49,804 ♬~ 174 00:12:49,804 --> 00:12:51,804 (蓮) 君。 175 00:12:59,830 --> 00:13:01,830 (蓮) 何してるの? 176 00:13:03,367 --> 00:13:06,304 キレイだろ? 177 00:13:06,304 --> 00:13:07,804 うん。 178 00:13:10,324 --> 00:13:12,310 夕日がだよ。 179 00:13:12,310 --> 00:13:15,310 あっ… いや うん。 180 00:13:17,832 --> 00:13:20,318 何かあったの? 181 00:13:20,318 --> 00:13:22,870 こんな所で。 182 00:13:22,870 --> 00:13:24,870 パチが…。 183 00:13:27,308 --> 00:13:30,828 私以外に笑いかけてた。 184 00:13:30,828 --> 00:13:32,830 パチ? 185 00:13:32,830 --> 00:13:36,817 もしかして 君の好きな人? 186 00:13:36,817 --> 00:13:39,303 好き? 187 00:13:39,303 --> 00:13:43,874 あぁ 失恋したのかもね。 188 00:13:43,874 --> 00:13:45,910 土曜日。 189 00:13:45,910 --> 00:13:50,910 もし空いてたら 僕の誕生日 なんだけど 遊びに来ない? 190 00:13:52,300 --> 00:13:55,303 失恋を癒やすなら 新しい恋かなって。 191 00:13:55,303 --> 00:13:57,305 はっ? いや 別に➡ 192 00:13:57,305 --> 00:13:59,323 僕に そうしろ ってことじゃなくて。 193 00:13:59,323 --> 00:14:02,323 あんた 何言ってんの? 194 00:14:03,828 --> 00:14:06,328 夕日 キレイだね。 195 00:14:10,401 --> 00:14:13,821 ダァ~ トゲトゲビーム! 196 00:14:13,821 --> 00:14:18,826 わぁ~ やられた~ もう降参で~す! 197 00:14:18,826 --> 00:14:21,829 さぁ ちょっと休憩にしましょうか。 198 00:14:21,829 --> 00:14:25,299 うん? いっぱい遊んだから 汗かいたわね。 199 00:14:25,299 --> 00:14:27,818 お風呂に入ろうか。 200 00:14:27,818 --> 00:14:32,318 んっ? どうした? お風呂 嫌いかい? 201 00:14:35,810 --> 00:14:39,313 ブ~ン お船が出るぞ~ ド~ン お湯が出た~ ハハハ…! 202 00:14:39,313 --> 00:14:42,316 あっ ペンギン船長が落ちた。 203 00:14:42,316 --> 00:14:43,816 あっ? 204 00:14:46,821 --> 00:14:50,358 ハハハ…。 楽しそうね~。 205 00:14:50,358 --> 00:14:53,858 後で 私とも仲良くさせてね。 206 00:14:58,299 --> 00:15:01,799 このボトルは バッチ~から ナイナイしよう? 207 00:15:03,320 --> 00:15:06,824 ダメ 今だけだから ねっ? 208 00:15:06,824 --> 00:15:09,310 あっ! 209 00:15:09,310 --> 00:15:11,328 (戸が閉まる音) 210 00:15:11,328 --> 00:15:14,865 (安田) おっ 水鉄砲ある これで遊ぼっか。 211 00:15:14,865 --> 00:15:18,819 ≪ピュンピュンピュン… 冷てぇ 水 入ってる≫ 212 00:15:18,819 --> 00:15:40,307 ♬~ 213 00:15:40,307 --> 00:15:46,307 え~っと… 次は こう? 214 00:15:48,315 --> 00:15:49,817 フフっ! 215 00:15:49,817 --> 00:15:53,804 誰にあげるかって気になる? 216 00:15:53,804 --> 00:15:55,840 教えない! 217 00:15:55,840 --> 00:15:59,410 女の ひ み つ! 218 00:15:59,410 --> 00:16:01,312 アッハハハ…! 219 00:16:01,312 --> 00:16:04,315 ロッカー 牛乳もらう。 220 00:16:04,315 --> 00:16:06,317 フッ 何? 221 00:16:06,317 --> 00:16:07,818 関係ないでしょ。 222 00:16:07,818 --> 00:16:09,320 ケチ。 223 00:16:09,320 --> 00:16:11,322 あっ! 224 00:16:11,322 --> 00:16:12,823 あっ! 225 00:16:12,823 --> 00:16:14,809 これ? 何これ…。 226 00:16:14,809 --> 00:16:17,309 いいでしょ 別に! 227 00:16:18,896 --> 00:16:21,832 それでいいのよ 思いがこもってれば。 228 00:16:21,832 --> 00:16:24,835 お店のものなんかと違って 手作り感あるでしょ? 229 00:16:24,835 --> 00:16:26,835 あっそう。 230 00:16:29,807 --> 00:16:31,807 (チャイム) 231 00:16:34,812 --> 00:16:37,882 今日は 本当に楽しかったです。 232 00:16:37,882 --> 00:16:41,802 ねぇ? いい子にしてたね~。 233 00:16:41,802 --> 00:16:45,823 この子と一緒にいられて とっても幸せで。 234 00:16:45,823 --> 00:16:48,325 ぜひ 次もお願いします。 235 00:16:48,325 --> 00:16:51,829 もちろんです こちらこそ よろしくお願いします。 236 00:16:51,829 --> 00:16:53,330 ありがとうございます。 237 00:16:53,330 --> 00:16:58,369 じゃあ また来週ね 楽しみにしてるわね。 238 00:16:58,369 --> 00:17:01,305 (叶) 安田さん そろそろ。 239 00:17:01,305 --> 00:17:03,824 では 失礼します。 失礼します。 240 00:17:03,824 --> 00:17:05,309 またね。 241 00:17:05,309 --> 00:17:07,309 (ドアが閉まる音) 242 00:17:13,317 --> 00:17:16,337 捨てとけ。 243 00:17:16,337 --> 00:17:17,872 チッ。 244 00:17:17,872 --> 00:17:20,808 早く新しい飼い主に慣れろ。 245 00:17:20,808 --> 00:17:22,808 (杖を突く音) 246 00:17:34,822 --> 00:17:37,875 (ボンビ) あ~ ジョリピ~! 247 00:17:37,875 --> 00:17:40,311 ほら おばさんが お菓子作り 上手だから➡ 248 00:17:40,311 --> 00:17:42,329 私も教えてもらって作ったの。 249 00:17:42,329 --> 00:17:44,298 それにしても 遅くまでいたね。 250 00:17:44,298 --> 00:17:46,317 おじさんの話が面白くて➡ 251 00:17:46,317 --> 00:17:48,319 すっごい盛り上がっちゃって。 (ボンビ) ジョリピ~! 252 00:17:48,319 --> 00:17:50,304 (ピア美) それで? すっごく楽しかった。 253 00:17:50,304 --> 00:17:53,807 (ピア美) 変わり身 早っ! あんなに嫌がってたのに。 254 00:17:53,807 --> 00:17:56,877 早くシステムに慣れなきゃ って言ったの ピア美でしょ。 255 00:17:56,877 --> 00:17:58,395 (ピア美) そうだけどさ。 256 00:17:58,395 --> 00:18:00,798 最初は緊張して どうしようかと思ったけど➡ 257 00:18:00,798 --> 00:18:03,317 2人とも すっごくいい人で。 258 00:18:03,317 --> 00:18:05,302 うまく やって行けそう。 何それ。 259 00:18:05,302 --> 00:18:07,821 ホントは 私が行くはずの家だったのに。 260 00:18:07,821 --> 00:18:10,824 うるさいなぁ。 (ドアが開く音) 261 00:18:10,824 --> 00:18:14,311 あっ パチ ドーナツあるよ。 262 00:18:14,311 --> 00:18:15,829 うん。 263 00:18:15,829 --> 00:18:18,382 歯 磨いたんだろ? もう寝ろ。 264 00:18:18,382 --> 00:18:20,818 えっ 何で? かわいそうじゃん。 265 00:18:20,818 --> 00:18:22,820 いいから もう寝るんだ。 266 00:18:22,820 --> 00:18:24,805 じゃあ 明日あげるね。 267 00:18:24,805 --> 00:18:27,324 んっ? お前 シャンプーは? 268 00:18:27,324 --> 00:18:28,826 ブス! 269 00:18:28,826 --> 00:18:32,826 はぁ~!? うっさい チビ! 泣き虫! 270 00:18:36,867 --> 00:18:38,903 ブス…。 271 00:18:38,903 --> 00:18:41,305 何ですって!? 272 00:18:41,305 --> 00:18:42,805 (オツボネ) えっ? 273 00:18:49,830 --> 00:18:52,833 (美鈴) あっ フフフ…。 274 00:18:52,833 --> 00:18:54,833 (シャッター音) 275 00:18:56,854 --> 00:18:59,907 (美鈴) どうしたの? 寒い? 276 00:18:59,907 --> 00:19:02,907 あ~ 冷たくなっちゃったね。 277 00:19:07,831 --> 00:19:09,831 (美鈴) ヘヘヘ…。 278 00:19:14,305 --> 00:19:19,310 キャ~! キャ~! 279 00:19:19,310 --> 00:19:20,810 キャ~! 280 00:19:24,898 --> 00:19:26,817 ≪キャ~!≫ 281 00:19:26,817 --> 00:19:30,321 (美鈴) すごかったね フフフ…。 (川島) お~い! 282 00:19:30,321 --> 00:19:32,823 (美鈴) あっ! はい。 283 00:19:32,823 --> 00:19:34,823 ありがとうございます。 284 00:19:44,301 --> 00:20:04,305 ♬~ 285 00:20:04,305 --> 00:20:06,824 ♬~ 286 00:20:06,824 --> 00:20:09,326 もう1つ もらって来ようか? 287 00:20:09,326 --> 00:20:12,326 そうね お願い。 288 00:20:13,814 --> 00:20:16,817 (泣き声) 289 00:20:16,817 --> 00:20:18,836 ごめんなさい。 290 00:20:18,836 --> 00:20:20,871 (泣き声) 291 00:20:20,871 --> 00:20:22,906 どうしたの? (泣き声) 292 00:20:22,906 --> 00:20:24,825 (泣き声) 293 00:20:24,825 --> 00:20:27,328 もしかして ジェットコースターとか苦手だった? 294 00:20:27,328 --> 00:20:31,815 (泣き声) 295 00:20:31,815 --> 00:20:34,818 ごめんなさい! 296 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 (美鈴) 大丈夫だよ。 (泣き声) 297 00:20:37,821 --> 00:20:40,874 ごめんなさい! 298 00:20:40,874 --> 00:20:43,874 (泣き声) 299 00:20:47,815 --> 00:20:49,817 でっかい家。 300 00:20:49,817 --> 00:20:52,319 でしょう。 301 00:20:52,319 --> 00:20:54,838 ていうか 何で あんたがいんのよ? 302 00:20:54,838 --> 00:20:57,338 呼ばれたから。 (ピア美) はぁ? 303 00:20:59,810 --> 00:21:01,829 あんたが 何 固まってんのよ。 304 00:21:01,829 --> 00:21:05,829 緊張する必要ないでしょ? 引き立て役なんだから。 305 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 えっ ちょ… ちょっと! 306 00:21:10,821 --> 00:21:13,821 ここが ジョリピのお家? 307 00:21:14,992 --> 00:21:17,394 ちょっと あんた 何言ってんのよ! 308 00:21:17,394 --> 00:21:20,894 そっちじゃないから! あ~~! 309 00:21:24,301 --> 00:21:28,301 今日は 泊まりだ 着替えを入れたか確認しろ。 310 00:21:36,814 --> 00:21:38,814 (叶) では 行きましょうか。 311 00:21:39,850 --> 00:21:42,850 (美智子) じゃあ 行こっか。 (安田) では お預かりします。 312 00:21:50,297 --> 00:21:52,797 何だ お呼ばれしたの 私達だけじゃないんだ。 313 00:21:54,318 --> 00:21:57,318 ボンビは? さぁ? 314 00:22:01,825 --> 00:22:03,825 はぁ~。 315 00:22:11,301 --> 00:22:14,805 (蓮) やぁ 来てくれたんだ よかった。 316 00:22:14,805 --> 00:22:16,305 蓮キュン! 317 00:22:18,325 --> 00:22:22,813 あっ あの… お誕生日おめでとう。 318 00:22:22,813 --> 00:22:25,816 今日は 誘ってくれて どうもありがとう。 319 00:22:25,816 --> 00:22:28,368 こちらこそ 来てくれて ありがとう。 320 00:22:28,368 --> 00:22:29,903 あの…。 321 00:22:29,903 --> 00:22:31,903 (アミ) 蓮く~ん! 322 00:22:32,806 --> 00:22:34,825 (アミ) お誕生日おめでとう。 323 00:22:34,825 --> 00:22:36,793 これ プレゼント。 324 00:22:36,793 --> 00:22:39,313 ちょっと 私が先に…。 開けてみて。 325 00:22:39,313 --> 00:22:40,813 ありがとう。 326 00:22:44,818 --> 00:22:47,337 (レミ) あ~ ステキなマフラー! 327 00:22:47,337 --> 00:22:49,373 (ユミ) これ カシミヤじゃない? 328 00:22:49,373 --> 00:22:51,408 「これ カシミヤじゃない?」。 329 00:22:51,408 --> 00:22:53,810 (レミ) やだ~ そんなの先に出されたら➡ 330 00:22:53,810 --> 00:22:56,296 私達 出せなくなっちゃう。 331 00:22:56,296 --> 00:22:58,315 「出せなくなっちゃう」。 332 00:22:58,315 --> 00:23:00,801 (アミ) 蓮くん かけてあげる。 333 00:23:00,801 --> 00:23:03,804 で ピア美 あんた 渡さないの? 334 00:23:03,804 --> 00:23:07,307 思いっきり かぶってる。 あぁ…。 335 00:23:07,307 --> 00:23:09,807 (アミ:レミ:ユミ) 似合う~! 336 00:23:10,877 --> 00:23:13,313 すみません お時間 頂いてしまって。 337 00:23:13,313 --> 00:23:14,815 いえ。 338 00:23:14,815 --> 00:23:18,318 あの子は少々 特別なので もう一度 ご説明をと思いまして。 339 00:23:18,318 --> 00:23:20,304 何でしょう? 340 00:23:20,304 --> 00:23:23,307 (叶) あの子が 幼児DVで あのホームへ やって来たことは➡ 341 00:23:23,307 --> 00:23:26,810 以前にも お話しした通りです。 342 00:23:26,810 --> 00:23:29,880 詳しく申し上げますと➡ 343 00:23:29,880 --> 00:23:35,380 あの子は 部屋で放置され 命の危機にさらされました。 344 00:23:36,803 --> 00:23:39,323 (叶の声) 炎天下で 部屋に置き去りにされ➡ 345 00:23:39,323 --> 00:23:44,311 重い熱中症と脱水症状で 危ないところでした。 346 00:23:44,311 --> 00:23:47,297 すんでのところで 児童相談所員が駆け付け➡ 347 00:23:47,297 --> 00:23:49,816 保護しましたが。 348 00:23:49,816 --> 00:23:52,352 その間 ご両親は? 349 00:23:52,352 --> 00:23:54,388 父親は いません。 350 00:23:54,388 --> 00:23:58,825 母親が1人 生活保護と児童手当で➡ 351 00:23:58,825 --> 00:24:02,312 女手ひとつで 彼を育てていました。 352 00:24:02,312 --> 00:24:04,314 それは大変ね。 353 00:24:04,314 --> 00:24:07,818 その母親は 重度のギャンブル依存で➡ 354 00:24:07,818 --> 00:24:10,818 朝からパチンコ店に…。 355 00:24:12,839 --> 00:24:17,310 ですから 「コガモの家」でも 彼のあだ名は…。 356 00:24:17,310 --> 00:24:19,310 パチ? 357 00:24:20,814 --> 00:24:23,314 (蓮) 弟なんだ。 358 00:24:24,801 --> 00:24:28,321 あの年だから すごく甘ったれなんだよ。 359 00:24:28,321 --> 00:24:31,321 おい おねえちゃんに 挨拶しないか? 360 00:24:33,860 --> 00:24:35,912 (安田) その母親 ひどいな。 361 00:24:35,912 --> 00:24:37,831 おっしゃる通りです。 362 00:24:37,831 --> 00:24:40,834 あの… 一つ聞いても いいでしょうか? 363 00:24:40,834 --> 00:24:42,803 何でしょう? 364 00:24:42,803 --> 00:24:45,806 この前 あの子が シャンプーのボトルを➡ 365 00:24:45,806 --> 00:24:47,824 ずっと持っていたんです。 366 00:24:47,824 --> 00:24:50,324 それが 気になったんですが。 367 00:24:51,845 --> 00:24:55,345 あの匂いは 彼の母親の匂いです。 368 00:24:56,817 --> 00:24:58,835 そんな過去があっても なお➡ 369 00:24:58,835 --> 00:25:01,835 彼は それを 手放せずにいるのです。 370 00:25:03,807 --> 00:25:06,810 やはり そうだったんですか。 371 00:25:06,810 --> 00:25:10,831 子供を授かることが 長年の夢でした。 372 00:25:10,831 --> 00:25:14,831 主人の体質のこともあり ついに叶いませんでしたが…。 373 00:25:16,803 --> 00:25:19,322 あの子のためなら何だってします。 374 00:25:19,322 --> 00:25:22,793 そんな つらい記憶は 忘れさせてあげたいんです。 375 00:25:22,793 --> 00:25:26,313 私が あの子の 本当の母親になりたい。 376 00:25:26,313 --> 00:25:29,813 いえ なってみせますから! 377 00:25:38,308 --> 00:25:47,317 ♪~ 378 00:25:47,317 --> 00:25:50,303 『ベヒシュタイン』だ。 何それ。 379 00:25:50,303 --> 00:25:52,322 お値が張る感じ~? 380 00:25:52,322 --> 00:25:54,875 差し押さえになる前に➡ 381 00:25:54,875 --> 00:25:56,910 うちの家にあったピアノ。 あらま。 382 00:25:56,910 --> 00:25:58,795 パパが 5歳の誕生日に 買ってくれた。 383 00:25:58,795 --> 00:26:00,814 あんたも 弾かせていただいたら? 384 00:26:00,814 --> 00:26:03,300 いい 思い出すから。 385 00:26:03,300 --> 00:26:06,803 まぁ そう言わずに 元お嬢様。 386 00:26:06,803 --> 00:26:13,803 ♪~ 387 00:26:18,815 --> 00:26:20,815 ジョリピ~。 388 00:26:29,826 --> 00:26:31,826 ⦅ダーリン?⦆ 389 00:26:35,882 --> 00:26:38,318 (東條)⦅愛してるよ 幸せだ⦆ 390 00:26:38,318 --> 00:26:41,321 ⦅私達に足りないのは 子供だけね⦆ 391 00:26:41,321 --> 00:26:43,323 (東條) ⦅それは言わない約束だろ⦆ 392 00:26:43,323 --> 00:26:46,810 ⦅そう! あなた達の子供なら!⦆ 393 00:26:46,810 --> 00:26:49,346 ⦅子供なら!⦆ 394 00:26:49,346 --> 00:26:51,346 ⦅それは…⦆ 395 00:26:54,818 --> 00:26:56,318 (レイカ) 見て~。 396 00:27:03,310 --> 00:27:05,829 お~ 上手に描けたね。 (レイカ) うん! 397 00:27:05,829 --> 00:27:08,815 子供いるんかい! 398 00:27:08,815 --> 00:27:10,867 はぁ…。 399 00:27:10,867 --> 00:27:16,867 (拍手) 400 00:27:19,326 --> 00:27:22,796 あなた達も 弾かせていただいたら? 401 00:27:22,796 --> 00:27:24,297 結構ですから。 402 00:27:24,297 --> 00:27:27,817 冗談よ 弾けるはずがないわよね。 403 00:27:27,817 --> 00:27:30,820 だって あなた達 「コガモの家」の子でしょ? 404 00:27:30,820 --> 00:27:32,822 (蓮) やめなよ そういう言い方は! 405 00:27:32,822 --> 00:27:36,927 構いませんことよ おっしゃる通りですから。 406 00:27:36,927 --> 00:27:38,828 ねっ ピア美さん。 407 00:27:38,828 --> 00:27:42,299 私達 ピアノなんか 縁遠いですものね。 408 00:27:42,299 --> 00:27:45,335 あんた いつまで 上品小芝居してんの? 409 00:27:45,335 --> 00:27:48,335 やっと いつものピア美に戻ったか。 410 00:27:53,310 --> 00:27:54,810 チッ。 411 00:28:03,303 --> 00:28:06,803 やったれ 元お嬢様。 412 00:28:12,812 --> 00:28:32,832 ♪~ 413 00:28:32,832 --> 00:28:36,820 ♪~ 414 00:28:36,820 --> 00:28:41,825 ほ~ら 電車すごいね 速い速い速い ウ~ン ドン。 415 00:28:41,825 --> 00:28:45,325 お着替えは ここに入れて来たのかな~? 416 00:28:57,307 --> 00:28:59,793 今日は 持って来ていないと 思っていたのに…。 417 00:28:59,793 --> 00:29:02,793 こんな所に隠していたのね? 418 00:29:04,297 --> 00:29:06,816 あなたの気持ちは分かるわ。 419 00:29:06,816 --> 00:29:11,321 でもね 過去ばかり 振り返っていてはダメ。 420 00:29:11,321 --> 00:29:15,321 あなたを苦しめた お母さんのことなんて忘れるの。 421 00:29:19,813 --> 00:29:23,313 このボトルは 私が預かります。 422 00:29:24,818 --> 00:29:26,803 美智子…。 あなたは黙ってて‼ 423 00:29:26,803 --> 00:29:28,805 (パチ) 返して! 424 00:29:28,805 --> 00:29:32,792 返して! 返して! (美智子) あなた…。 425 00:29:32,792 --> 00:29:35,345 (パチ) 返して! 返して! あなた‼ 426 00:29:35,345 --> 00:29:38,798 (安田) ほら… 大丈夫。 返して! 返して! 返して! 427 00:29:38,798 --> 00:29:42,298 返して! 返して‼ 428 00:29:43,303 --> 00:29:46,806 返して! 返して! 429 00:29:46,806 --> 00:29:49,809 こんなものがあるから! (パチ) 返して! 430 00:29:49,809 --> 00:29:51,309 あっ…。 431 00:29:52,812 --> 00:30:12,816 ♪~ 432 00:30:12,816 --> 00:30:14,316 ♪~ 433 00:30:18,304 --> 00:30:27,313 (拍手) 434 00:30:27,313 --> 00:30:28,815 あっ。 (拍手) 435 00:30:28,815 --> 00:30:31,301 (拍手) 436 00:30:31,301 --> 00:30:33,820 (アミ) これって➡ 437 00:30:33,820 --> 00:30:38,320 もしかして 蓮くんへのプレゼント? 438 00:30:39,826 --> 00:30:42,826 蓮くん 開けてみたら? うん。 439 00:30:44,898 --> 00:30:48,318 (アミ) マフラー? (レミ) もしかして これ 手編み? 440 00:30:48,318 --> 00:30:49,819 (ユミ) 重~い。 441 00:30:49,819 --> 00:30:52,305 (レミ) しかも よく見たら 編み目 おかしいし。 442 00:30:52,305 --> 00:30:56,326 (ユミ) こんなの恥ずかしくて できないよね。 443 00:30:56,326 --> 00:30:58,311 返して! 444 00:30:58,311 --> 00:31:00,313 こんなの蓮くんに失礼でしょ! 445 00:31:00,313 --> 00:31:03,349 返して! ねぇ! 446 00:31:03,349 --> 00:31:06,849 返して‼ ねぇ‼ 447 00:31:10,306 --> 00:31:14,306 安物の毛糸だと すぐ切れちゃうのね。 448 00:31:17,330 --> 00:31:20,830 何よ? 文句あんの? 449 00:31:21,818 --> 00:31:23,318 ちょっと待て。 450 00:31:27,373 --> 00:31:33,830 ♬~ 451 00:31:33,830 --> 00:31:35,799 先に手ぇ出したな。 452 00:31:35,799 --> 00:31:37,799 やめて ポスト…。 453 00:31:38,802 --> 00:31:43,306 あ~‼ (一同) キャ~! 454 00:31:43,306 --> 00:31:45,825 ≪キャ~!≫ んっ? 455 00:31:45,825 --> 00:31:47,844 ≪キャ~!≫ (物が割れる音) 456 00:31:47,844 --> 00:31:51,915 ≪キャ~!≫ (物が割れる音) 457 00:31:51,915 --> 00:31:54,834 んっ? んっ? (物が割れる音) 458 00:31:54,834 --> 00:31:58,334 ≪キャ~!≫ 459 00:32:04,812 --> 00:32:08,800 最悪だよ! 誕生日会 めちゃくちゃにして! 460 00:32:08,800 --> 00:32:11,300 絶対 蓮くんに嫌われた。 461 00:32:14,839 --> 00:32:16,339 ごめん。 462 00:32:18,409 --> 00:32:19,811 「ペロっ」じゃ ないよ! 463 00:32:19,811 --> 00:32:21,796 もう ヤ~ダ~! 464 00:32:21,796 --> 00:32:24,315 何で あんたが泣いてんのよ! 465 00:32:24,315 --> 00:32:27,785 っていうか 引き立て役 ほっぽり出して何やってたのよ! 466 00:32:27,785 --> 00:32:30,321 だって 子持ちししゃもだった! 467 00:32:30,321 --> 00:32:32,290 意味 分かんない! 468 00:32:32,290 --> 00:32:33,790 ≪君達~!≫ 469 00:32:37,912 --> 00:32:39,412 蓮くん! 470 00:32:41,799 --> 00:32:43,818 ハァ ハァ…。 471 00:32:43,818 --> 00:32:46,304 ごめんね… あんなことになって。 472 00:32:46,304 --> 00:32:47,805 別に。 473 00:32:47,805 --> 00:32:50,291 あんたのせいじゃないし。 474 00:32:50,291 --> 00:32:53,811 そうだよ 蓮くんのせいじゃ ない! 475 00:32:53,811 --> 00:32:55,811 こいつが凶暴だから。 476 00:32:56,831 --> 00:32:58,366 マフラー ありがとう。 477 00:32:58,366 --> 00:33:02,303 母さんに頼んで 破れたとこ 直してもらってるから。 478 00:33:02,303 --> 00:33:04,305 優しい! 479 00:33:04,305 --> 00:33:05,805 キュン! 480 00:33:07,809 --> 00:33:09,309 あの! 481 00:33:12,313 --> 00:33:14,799 今日も 夕日がキレイだね。 482 00:33:14,799 --> 00:33:16,300 えっ? えっ? 483 00:33:16,300 --> 00:33:17,300 フッ。 484 00:33:22,306 --> 00:33:23,808 はい。 485 00:33:23,808 --> 00:33:26,294 はい ええ 問題ないです。 486 00:33:26,294 --> 00:33:29,814 ごはんを食べ終わって 今 ゆっくりしているところで。 487 00:33:29,814 --> 00:33:32,300 ええ 大丈夫です。 488 00:33:32,300 --> 00:33:35,300 はい では 失礼します。 489 00:33:36,320 --> 00:33:37,820 [TEL](操作音) 490 00:33:40,908 --> 00:33:42,310 [TEL](操作音) 491 00:33:42,310 --> 00:33:56,324 ♬~ 492 00:33:56,324 --> 00:34:01,312 ♬~ (物音) 493 00:34:01,312 --> 00:34:07,819 ♬~ (杖を突く音) 494 00:34:07,819 --> 00:34:09,320 ♬~ 誰? 495 00:34:09,320 --> 00:34:22,316 ♬~ 496 00:34:22,316 --> 00:34:24,318 チッ。 497 00:34:24,318 --> 00:34:27,321 何やってんだ 俺は。 498 00:34:27,321 --> 00:34:28,821 ストーカーか。 499 00:34:33,311 --> 00:34:35,296 (安田) おい 美智子。 500 00:34:35,296 --> 00:34:37,849 シャンプーのこと 報告しなくて大丈夫かな? 501 00:34:37,849 --> 00:34:41,349 大丈夫よ 今は 落ち着いてるみたいだし。 502 00:34:44,305 --> 00:34:46,805 ⦅うっさい チビ! 泣き虫!⦆ 503 00:34:53,815 --> 00:34:58,315 ⦅何かあったら 「コガモの家」に 電話すれば 迎えに行くから⦆ 504 00:35:06,327 --> 00:35:08,327 何してるの? 505 00:35:12,800 --> 00:35:15,319 そうだ! お風呂に入りましょう! 506 00:35:15,319 --> 00:35:17,305 ちゃんと 親子らしいことをしないと。 507 00:35:17,305 --> 00:35:18,806 ヤダ! 508 00:35:18,806 --> 00:35:21,359 美智子。 お風呂 入ろう! 509 00:35:21,359 --> 00:35:22,877 おいで! 510 00:35:22,877 --> 00:35:24,795 痛い! おいで! 511 00:35:24,795 --> 00:35:27,798 痛い‼ おいで! 512 00:35:27,798 --> 00:35:31,298 痛い! ポスト~‼ 513 00:35:36,290 --> 00:35:37,790 どうしたの? 514 00:35:39,827 --> 00:35:41,362 パチ…。 515 00:35:41,362 --> 00:35:43,798 何だ やっぱり パチのこと 気になってたんじゃん。 516 00:35:43,798 --> 00:35:47,818 何か 嫌な予感がしたんだ。 517 00:35:47,818 --> 00:35:50,318 あんたも 女の勘とか 言っちゃうの? 518 00:35:51,289 --> 00:35:52,790 えっ? 519 00:35:52,790 --> 00:35:54,790 ママの勘。 520 00:35:57,795 --> 00:35:59,795 えっ… ちょ… ちょっと! 521 00:36:03,801 --> 00:36:05,820 どうしたの? 522 00:36:05,820 --> 00:36:08,320 さぁ じゃぶじゃぶ楽しいわよ。 523 00:36:09,807 --> 00:36:11,307 おいで! 524 00:36:17,298 --> 00:36:19,350 (ピア美) 何なのよ! 525 00:36:19,350 --> 00:36:22,403 (ボンビ) パチのお試しの家? 526 00:36:22,403 --> 00:36:28,903 (足音) 527 00:36:34,315 --> 00:36:36,801 こんな時間に ゴミ出しなんて おかしいだろ。 528 00:36:36,801 --> 00:36:39,303 えっ? そう? 529 00:36:39,303 --> 00:36:47,395 ♬~ 530 00:36:47,395 --> 00:36:49,313 ちょっと! 何してんのよ! 531 00:36:49,313 --> 00:36:52,800 私達 そんなに落ちぶれてないよ! 532 00:36:52,800 --> 00:36:54,302 (ピア美) 片付けて! (ボンビ) 片付けて はい! 533 00:36:54,302 --> 00:36:57,805 (ピア美) もう ポスト! やめて! (ボンビ) やめて! 534 00:36:57,805 --> 00:36:59,307 (ピア美) 散らかさないで! 535 00:36:59,307 --> 00:37:02,810 ほ~ら 水鉄砲だよ! ピュ~。 ハァ ハァ…。 536 00:37:02,810 --> 00:37:04,345 ハァ ハァ…。 537 00:37:04,345 --> 00:37:06,897 (美智子) ねっ 楽しいねぇ。 ハァ ハァ…。 538 00:37:06,897 --> 00:37:08,316 (美智子) はぁ~。 539 00:37:08,316 --> 00:37:14,305 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 540 00:37:14,305 --> 00:37:19,343 お顔にかけちゃうぞ~ ピュ~。 541 00:37:19,343 --> 00:37:21,379 シャンプー。 542 00:37:21,379 --> 00:37:23,814 んっ? ハァ ハァ…。 543 00:37:23,814 --> 00:37:25,316 シャンプー。 544 00:37:25,316 --> 00:37:27,802 あれは もうないの。 545 00:37:27,802 --> 00:37:31,322 あなたには 新しい幸せがあるんだから。 546 00:37:31,322 --> 00:37:34,792 はい 10数えたら出ようね 肩までつかって。 547 00:37:34,792 --> 00:37:37,828 10・9➡ 548 00:37:37,828 --> 00:37:43,317 8・7・6➡ 549 00:37:43,317 --> 00:37:49,323 5・4・3➡ 550 00:37:49,323 --> 00:37:53,323 2・1。 ハァ ハァ…。 551 00:37:54,812 --> 00:37:56,312 あった。 552 00:38:00,384 --> 00:38:02,384 それって。 (ボンビ) それって。 553 00:38:07,059 --> 00:38:09,045 (美智子) ≪あなた! あなた~‼≫ 554 00:38:09,045 --> 00:38:11,063 どうした!? 555 00:38:11,063 --> 00:38:12,548 どうした? 556 00:38:12,548 --> 00:38:15,051 分からないの 急に震えだして。 557 00:38:15,051 --> 00:38:18,054 (安田) 電話! 児童相談所か? それとも グループホーム? 558 00:38:18,054 --> 00:38:20,573 ダメよ‼ この子は私達の子よ。 559 00:38:20,573 --> 00:38:23,109 私達で何とかしないと 取り上げられちゃう! 560 00:38:23,109 --> 00:38:24,644 でも お前! 561 00:38:24,644 --> 00:38:27,563 (美智子) しっかり! ねぇ どうしたの? 562 00:38:27,563 --> 00:38:29,563 (ボンビ:ピア美) あっ! 563 00:38:32,051 --> 00:38:33,551 はぁ…。 564 00:38:36,556 --> 00:38:39,559 さっき 電話で話したばかりだ。 565 00:38:39,559 --> 00:38:41,559 問題は ない。 566 00:38:44,113 --> 00:38:46,165 そこに これが捨てられてた。 567 00:38:46,165 --> 00:38:48,165 それが どうした? 568 00:38:54,040 --> 00:38:58,544 そもそも こんなもんを 持って行くなと 俺は言った! 569 00:38:58,544 --> 00:39:03,566 余計なことしやがって 捨てろ! (杖を突く音) 570 00:39:03,566 --> 00:39:05,568 捨てろ‼ (杖を突く音) 571 00:39:05,568 --> 00:39:23,569 ♬~ 572 00:39:23,569 --> 00:39:27,556 ろくでもない母親のことなど 早く忘れろ! 573 00:39:27,556 --> 00:39:32,056 それ以外に お前らに生きる道はない。 574 00:39:33,596 --> 00:39:36,649 前の飼い主を忘れられない ペットが➡ 575 00:39:36,649 --> 00:39:38,649 好かれると思うか‼ 576 00:39:44,056 --> 00:39:46,056 パチに…。 577 00:39:50,062 --> 00:39:52,062 何かあったら…。 578 00:39:56,068 --> 00:39:58,568 あんたを殺す。 579 00:40:04,076 --> 00:40:05,576 チッ。 580 00:40:10,066 --> 00:40:11,567 [TEL](操作音) 581 00:40:11,567 --> 00:40:14,570 [TEL](呼び出し音) 582 00:40:14,570 --> 00:40:16,072 [TEL](安田) あっ もしもし。 583 00:40:16,072 --> 00:40:18,090 (安田) 施設長さんですか? [TEL] (パチ) ママ~! 584 00:40:18,090 --> 00:40:20,590 (安田) すいません 今…。 [TEL] (パチ) ママ~! 585 00:40:25,548 --> 00:40:27,548 はぁ… チッ。 586 00:40:32,571 --> 00:40:34,073 (チャイム) 587 00:40:34,073 --> 00:40:36,058 開けろ~! (チャイム) 588 00:40:36,058 --> 00:40:38,558 パチ~! (チャイム) 589 00:40:39,562 --> 00:40:41,097 何か? 590 00:40:41,097 --> 00:41:00,566 ♬~ 591 00:41:00,566 --> 00:41:03,052 あっ! 592 00:41:03,052 --> 00:41:05,052 よいしょ。 593 00:41:08,641 --> 00:41:10,641 ポスト…。 594 00:41:14,580 --> 00:41:16,549 あっ! あっ! 595 00:41:16,549 --> 00:41:19,068 うぅ… うっ…。 596 00:41:19,068 --> 00:41:21,068 うっ…。 597 00:41:26,575 --> 00:41:30,075 (美智子) しっかり! (安田) しっかりしろ ほら! 598 00:41:34,066 --> 00:41:36,566 (窓ガラスが割れる音) 599 00:41:40,556 --> 00:41:42,556 な… 何なんだよ! 君は。 ちょっ…。 600 00:41:47,062 --> 00:41:50,633 パチ… パチ! 601 00:41:50,633 --> 00:41:53,068 ママ…。 602 00:41:53,068 --> 00:41:55,037 パチ~! 603 00:41:55,037 --> 00:41:57,056 パチ! 604 00:41:57,056 --> 00:41:59,056 パチ~! 605 00:42:00,059 --> 00:42:02,059 パチ! 606 00:42:04,563 --> 00:42:06,563 パチ~! 607 00:42:07,583 --> 00:42:12,083 (チャイム) 608 00:42:13,556 --> 00:42:15,574 (ドアの開閉音) 609 00:42:15,574 --> 00:42:29,104 ♬~ 610 00:42:29,104 --> 00:42:32,541 ♬~ うっ… うぅ。 611 00:42:32,541 --> 00:42:35,060 ♬~ うっ うぅ…。 612 00:42:35,060 --> 00:42:39,064 ♬~ 613 00:42:39,064 --> 00:42:42,568 ♬~ ハァ ハァ…。 614 00:42:42,568 --> 00:42:59,068 ♬~ 615 00:42:59,068 --> 00:43:02,071 (叶) まさか こんなことに…。 616 00:43:02,071 --> 00:43:06,575 わざわざ 泊まりの日に あの親に話しに行った。 617 00:43:06,575 --> 00:43:10,075 何となく 嫌な予感がしたってことか。 618 00:43:13,582 --> 00:43:16,082 はぁ…。 619 00:43:19,054 --> 00:43:23,054 2~3日もすりゃあ チビも元気になんだろ。 620 00:43:24,577 --> 00:43:27,062 分かりませんか? 621 00:43:27,062 --> 00:43:31,050 子供のトラウマが➡ 622 00:43:31,050 --> 00:43:35,550 どれほど深く 心に刻まれるか。 623 00:43:37,139 --> 00:43:41,544 そんなもん気にしてたら 縁組なんぞ成立しない。 624 00:43:41,544 --> 00:43:46,565 (叶) 私は小さい時は おっとりしていて➡ 625 00:43:46,565 --> 00:43:52,565 出がけの着替えも いつも 急かされるようにしていた。 626 00:43:54,056 --> 00:43:56,575 親に➡ 627 00:43:56,575 --> 00:44:01,564 強く… 強く 手を引っ張られて➡ 628 00:44:01,564 --> 00:44:04,567 「早くしなさい」って。 629 00:44:04,567 --> 00:44:09,572 怖くて… 痛かった➡ 630 00:44:09,572 --> 00:44:11,557 とても…。 631 00:44:11,557 --> 00:44:14,076 だから➡ 632 00:44:14,076 --> 00:44:17,076 いまだに 手をつなぐことが できないんです。 633 00:44:19,148 --> 00:44:21,148 誰とも。 634 00:44:25,054 --> 00:44:27,054 失礼。 635 00:44:43,138 --> 00:44:45,057 ハァ ハァ…。 636 00:44:45,057 --> 00:44:48,060 ドンキ! パチは? 637 00:44:48,060 --> 00:44:50,060 ん…。 638 00:44:55,050 --> 00:45:02,641 (心電計の音) 639 00:45:02,641 --> 00:45:04,641 パチ? 640 00:45:17,072 --> 00:45:19,058 ポスト。 641 00:45:19,058 --> 00:45:20,559 んっ? 642 00:45:20,559 --> 00:45:22,559 遅いよ。 643 00:45:25,080 --> 00:45:27,080 あぁ…。 644 00:45:28,651 --> 00:45:33,072 ずっと ずっと➡ 645 00:45:33,072 --> 00:45:36,572 ポストのこと呼んでたのに。 646 00:45:39,061 --> 00:45:40,561 ごめん。 647 00:45:43,565 --> 00:45:48,103 何ていうか…➡ 648 00:45:48,103 --> 00:45:51,103 パチが楽しそうに見えて。 649 00:45:56,045 --> 00:46:00,549 焼きもち 焼いちゃったのかな。 焼きもち? 650 00:46:00,549 --> 00:46:02,551 うん。 651 00:46:02,551 --> 00:46:07,056 それって 僕のことが好きだから? 652 00:46:07,056 --> 00:46:09,541 フフっ。 653 00:46:09,541 --> 00:46:11,593 まぁな。 654 00:46:11,593 --> 00:46:27,543 ♬~ 655 00:46:27,543 --> 00:46:30,546 (ピア美) えっ‼ お試し先 断っちゃったの? 656 00:46:30,546 --> 00:46:31,563 うん。 657 00:46:31,563 --> 00:46:34,066 もったいない! オツボネは黙って。 658 00:46:34,066 --> 00:46:37,603 勝手にごめんなさいして よく 魔王に怒られなかったね。 659 00:46:37,603 --> 00:46:42,074 パチのことがあったから 今回は 強く出れなかったんじゃない? 660 00:46:42,074 --> 00:46:45,060 どうして? あんたも何かされた? 661 00:46:45,060 --> 00:46:46,562 全然。 662 00:46:46,562 --> 00:46:51,550 生まれて初めて遊園地に行って とっても楽しかった。 663 00:46:51,550 --> 00:46:54,553 幸せで…。 だったら? 664 00:46:54,553 --> 00:46:59,141 幸せ過ぎて 苦しくなっちゃった。 665 00:46:59,141 --> 00:47:02,044 (ピア美) 何それ 意味不明。 666 00:47:02,044 --> 00:47:04,563 不幸なほうが居心地がいいってか。 667 00:47:04,563 --> 00:47:09,551 (オツボネ) はいはい ドンキの彼氏は ダメンズ決定! 668 00:47:09,551 --> 00:47:11,551 (杖を突く音) 669 00:47:15,557 --> 00:47:18,057 いつまで くっちゃべってんだ! 670 00:47:21,163 --> 00:47:24,163 おい ん…。 671 00:47:25,567 --> 00:47:29,054 さっさと食って 風呂に入れ。 672 00:47:29,054 --> 00:47:32,054 あっ。 (子供達) あっ。 673 00:47:36,545 --> 00:47:38,564 チッ。 674 00:47:38,564 --> 00:47:40,099 (杖を突く音) 675 00:47:40,099 --> 00:47:42,634 ♬~ 676 00:47:42,634 --> 00:47:45,070 ♬~ (戸が閉まる音) 677 00:47:45,070 --> 00:48:05,057 ♬~ 678 00:48:05,057 --> 00:48:06,557 ♬~ 679 00:48:15,067 --> 00:48:17,569 入りなさい。 680 00:48:17,569 --> 00:48:37,573 ♬~ 681 00:48:37,573 --> 00:48:51,553 ♬~ 682 00:48:51,553 --> 00:48:54,556 あっ パチ 退院おめでとう。 683 00:48:54,556 --> 00:48:57,075 (ボンビ) おめでとう。 セクシーでしょ? 684 00:48:57,075 --> 00:49:01,075 ブブっ。 この匂い 何だか分かる? 685 00:49:02,564 --> 00:49:04,064 パチ。 686 00:49:08,120 --> 00:49:09,620 あっ! 687 00:49:18,046 --> 00:49:20,546 ママの匂い! 688 00:49:27,039 --> 00:49:29,039 おいで。 おいで。 689 00:49:30,559 --> 00:49:32,559 ポスト! 690 00:49:35,664 --> 00:49:38,050 結局 そこかよ。 (くしゃみ) 691 00:49:38,050 --> 00:49:40,552 髪 乾かしに行こうか。 行こ行こ。 692 00:49:40,552 --> 00:49:42,552 (くしゃみ) 693 00:49:47,059 --> 00:49:49,544 おかえり パチ! 694 00:49:49,544 --> 00:49:51,544 ポスト! 695 00:49:53,599 --> 00:49:55,599 んっ? 696 00:49:57,052 --> 00:50:00,555 そういえば お前 この前 言ったよな。 697 00:50:00,555 --> 00:50:02,055 んっ? 698 00:50:03,041 --> 00:50:04,543 「ブス」! 699 00:50:04,543 --> 00:50:08,063 痛い 痛い! ポスト キレイ。 700 00:50:08,063 --> 00:50:10,563 大好き! 701 00:50:20,575 --> 00:50:22,575 フフっ。