1 00:00:20,518 --> 00:00:23,521 (ドンキ) ハァ ハァ ハァ…。 2 00:00:23,521 --> 00:00:27,042 ハァ ハァ ハァ…。 3 00:00:27,042 --> 00:00:29,044 いや~‼ 4 00:00:29,044 --> 00:00:33,031 ハァ ハァ ハァ…。 5 00:00:33,031 --> 00:00:36,067 うっ ハァ ハァ…。 6 00:00:36,067 --> 00:00:40,538 ハァ ハァ ハァ…。 7 00:00:40,538 --> 00:00:42,540 (ピア美) ≪あ~あ≫ 8 00:00:42,540 --> 00:00:45,043 (ピア美) 変な時間に ドンキに起こされたから➡ 9 00:00:45,043 --> 00:00:48,546 超眠いんだけど。 ごめんなさい。 10 00:00:48,546 --> 00:00:52,546 まぁ オツボネの徘徊癖も どうにかしてほしいよね。 11 00:00:54,035 --> 00:00:56,035 (ポスト) 更年期障害だ。 12 00:01:00,542 --> 00:01:04,029 来年には ここを出てかなきゃ ならないんだよね? 13 00:01:04,029 --> 00:01:06,548 (ピア美) そう おかげでストレスで➡ 14 00:01:06,548 --> 00:01:11,052 夜にさまようわ 食べるわ 病んじゃうわけだよね。 15 00:01:11,052 --> 00:01:13,021 ねぇ オツボネって➡ 16 00:01:13,021 --> 00:01:16,091 どうして ずっと ウサギのぬいぐるみ持ってるの? 17 00:01:16,091 --> 00:01:18,126 ウサタン。 何が? 18 00:01:18,126 --> 00:01:21,546 オツボネの最初のあだ名。 (杖を突く音) 19 00:01:21,546 --> 00:01:29,521 ♬~ 20 00:01:29,521 --> 00:01:31,521 (佐々木友則) 見ておけ。 21 00:01:32,524 --> 00:01:35,560 新しい里親だ! 22 00:01:35,560 --> 00:01:38,613 (ボンビ) うわっ! 「家政婦さん付き」 って書いてある! 23 00:01:38,613 --> 00:01:40,532 (ピア美) そういうの待ってた! 24 00:01:40,532 --> 00:01:42,550 お父さんは国際弁護士だって! 25 00:01:42,550 --> 00:01:46,538 (ピア美) いや~ん ポイント高い! 見ないのかよ。 26 00:01:46,538 --> 00:01:48,039 (オツボネ) 無理。 27 00:01:48,039 --> 00:01:51,042 あんなに 誰もが群がる いいお家➡ 28 00:01:51,042 --> 00:01:53,528 私みたいな行き遅れは お呼びじゃないし。 29 00:01:53,528 --> 00:01:58,116 その家は できるだけ 早い契約を望んでる。 30 00:01:58,116 --> 00:02:01,536 性別 年齢は不問。 年齢不問? 31 00:02:01,536 --> 00:02:05,056 ただし 1つだけ条件がある。 32 00:02:05,056 --> 00:02:08,526 お前ら 星座は何だ? 33 00:02:08,526 --> 00:02:10,028 (ピア美) はぁ? 34 00:02:10,028 --> 00:02:12,047 いいから言え! んっ! 35 00:02:12,047 --> 00:02:13,548 さそりです。 36 00:02:13,548 --> 00:02:15,550 んっ? みずがめ。 37 00:02:15,550 --> 00:02:17,585 んっ。 (パチ) んっ? 38 00:02:17,585 --> 00:02:19,637 痛っ! 39 00:02:19,637 --> 00:02:21,137 あぁ…。 40 00:02:23,058 --> 00:02:25,543 ハハハ…! あぁ! 41 00:02:25,543 --> 00:02:29,047 僕のカエル! 42 00:02:29,047 --> 00:02:32,050 チッ…。 43 00:02:32,050 --> 00:02:34,035 いて座の奴だ。 44 00:02:34,035 --> 00:02:36,035 いて座? 45 00:02:41,526 --> 00:02:44,529 よし! お前らが行け。 46 00:02:44,529 --> 00:02:47,529 (子供達) はぁ? あぁ…。 47 00:02:51,553 --> 00:03:11,539 ♬~ 48 00:03:11,539 --> 00:03:18,039 ♬~ 49 00:03:19,547 --> 00:03:22,066 (オツボネ) あの~。 50 00:03:22,066 --> 00:03:25,120 私 ホントに お試しに 行ってもいいんでしょうか? 51 00:03:25,120 --> 00:03:27,555 (叶) 条件は満たしてるんでしょ? 52 00:03:27,555 --> 00:03:30,558 条件っていっても 星座って…。 53 00:03:30,558 --> 00:03:34,546 母親は占星術師で有名な 星野とばりさんという方。 54 00:03:34,546 --> 00:03:37,549 両親との相性を気にしてる…。 55 00:03:37,549 --> 00:03:39,549 行けば分かるわ。 56 00:03:40,552 --> 00:03:43,087 ライバルってことね ポスト。 57 00:03:43,087 --> 00:03:45,587 フッ ライバル? 58 00:03:48,526 --> 00:03:51,529 私には これが ラストチャンスかもしれない。 59 00:03:51,529 --> 00:03:53,531 もし ここのお家の子に なれなかったら 私…。 60 00:03:53,531 --> 00:03:56,017 あ~! 分かった 分かった。 61 00:03:56,017 --> 00:03:59,517 いざという時は なっ。 62 00:04:02,023 --> 00:04:13,551 ♪~ 63 00:04:13,551 --> 00:04:17,021 (鍵盤をたたく音) 64 00:04:17,021 --> 00:04:21,526 や~めた! 気分 乗らない。 65 00:04:21,526 --> 00:04:23,545 やっぱり納得いかない。 66 00:04:23,545 --> 00:04:27,549 何? 星座って! これから家族になるんだよ? 67 00:04:27,549 --> 00:04:30,549 そんなことで決めるなんて あり? 68 00:04:32,537 --> 00:04:34,038 蓮キュン。 69 00:04:34,038 --> 00:04:37,538 (蓮) ピアノの音が聴こえたから ここかなって。 70 00:04:38,543 --> 00:04:40,545 1人? 71 00:04:40,545 --> 00:04:43,045 う… うん。 72 00:04:44,032 --> 00:04:47,569 何? 2人っきり? 73 00:04:47,569 --> 00:04:49,569 そっかぁ。 74 00:04:52,557 --> 00:04:55,543 あのさ…。 えっ? 75 00:04:55,543 --> 00:04:58,546 僕のこと どう思う? 76 00:04:58,546 --> 00:05:00,048 どうって? 77 00:05:00,048 --> 00:05:05,537 やっぱり 世間知らずの お坊ちゃんに見えるかな? 78 00:05:05,537 --> 00:05:08,089 えっ? 「コガモの家」のみんなって➡ 79 00:05:08,089 --> 00:05:12,043 何ていうか 自立してるっていうか…。 80 00:05:12,043 --> 00:05:14,546 そういう子達から見ると あれなのかな? 81 00:05:14,546 --> 00:05:17,031 そんなこと思わないよ。 82 00:05:17,031 --> 00:05:18,533 蓮くんは➡ 83 00:05:18,533 --> 00:05:23,037 すごく… 甘いよ。 84 00:05:23,037 --> 00:05:27,075 えっ? スイートっていうか何ていうか…。 85 00:05:27,075 --> 00:05:31,575 あ~ もう 何言ってんの 私。 フッ 大丈夫? 86 00:05:34,032 --> 00:05:36,050 私も➡ 87 00:05:36,050 --> 00:05:39,053 1つ 聞いていい? 何? 88 00:05:39,053 --> 00:05:44,025 蓮くんのほうこそ 本気で相手にしたりしないよね? 89 00:05:44,025 --> 00:05:46,044 親のいない子なんて…。 90 00:05:46,044 --> 00:05:48,046 (蓮) そんなことない! 91 00:05:48,046 --> 00:05:50,598 君達のせいじゃ ないよ。 92 00:05:50,598 --> 00:05:55,036 それって 同情? 93 00:05:55,036 --> 00:05:57,036 違うよ。 94 00:06:01,042 --> 00:06:03,542 冷えたのかなぁ? 95 00:06:09,050 --> 00:06:12,103 まっ いっか。 96 00:06:12,103 --> 00:06:15,103 (レイカ) はい 使って。 97 00:06:18,526 --> 00:06:20,028 ⦅見て~⦆ 98 00:06:20,028 --> 00:06:22,547 (東條)⦅お~ 上手に描けたね⦆ ⦅うん⦆ 99 00:06:22,547 --> 00:06:25,049 そのハンカチは…。 えっ? 100 00:06:25,049 --> 00:06:26,551 忘れられた…。 101 00:06:26,551 --> 00:06:30,088 (東條)⦅ちょっと待って!⦆ 102 00:06:30,088 --> 00:06:33,207 ⦅ハンカチ忘れてるよ マイ スイートハニー⦆ 103 00:06:33,207 --> 00:06:35,043 (ボンビ) あなたの素敵なご両親が➡ 104 00:06:35,043 --> 00:06:39,580 玄関先まで追い掛けて渡した レースのハンカチ。 105 00:06:39,580 --> 00:06:41,616 たかがハンカチで。 106 00:06:41,616 --> 00:06:45,116 (ボンビ) 「たかがハンカチ」? されどハンカチ! 107 00:06:47,038 --> 00:06:48,539 どうしたの? 108 00:06:48,539 --> 00:06:51,542 やめて! そのハンカチを汚さないで! 109 00:06:51,542 --> 00:06:54,545 (東條) ⦅友達を泣かせたのかい?⦆ 110 00:06:54,545 --> 00:06:57,548 ⦅大切な友達には 優しくしなきゃダメだよ⦆ 111 00:06:57,548 --> 00:07:00,551 違うんです! あの子は悪くないんです! 112 00:07:00,551 --> 00:07:05,523 私です! 期待なんてさせないで! 優しくなんてしないで! 113 00:07:05,523 --> 00:07:07,058 あ~! あ~! 114 00:07:07,058 --> 00:07:10,528 私が悪いんです~! 115 00:07:10,528 --> 00:07:12,030 はっ? 116 00:07:12,030 --> 00:07:18,553 ♪~ あるこう わたしはげんき 117 00:07:18,553 --> 00:07:23,107 おい! どこ行った? あぁ!? 118 00:07:23,107 --> 00:07:26,527 あの… ロッカーなら 今 すれ違って➡ 119 00:07:26,527 --> 00:07:28,529 買い出しに行ったみたいですけど。 120 00:07:28,529 --> 00:07:32,029 チッ。 (杖を突く音) 121 00:07:35,053 --> 00:07:38,039 お前ら 腹へったか? 122 00:07:38,039 --> 00:07:40,024 いや まだ…。 123 00:07:40,024 --> 00:07:42,060 行くぞ ほら。 124 00:07:42,060 --> 00:07:44,612 えっ? ちょっと どこ行くんですか? 125 00:07:44,612 --> 00:07:47,112 (チャイム) 126 00:07:52,020 --> 00:07:54,539 (叶) 今回 ご紹介する2人です。 127 00:07:54,539 --> 00:07:58,543 はじめまして 「コガモの家」から来ました。 128 00:07:58,543 --> 00:08:02,530 う… よろしくお願いします 奥様。 129 00:08:02,530 --> 00:08:07,051 私は 家政婦の三田村です お荷物 お持ちします。 130 00:08:07,051 --> 00:08:09,604 あ… ありがとうございます。 131 00:08:09,604 --> 00:08:11,522 すいません。 132 00:08:11,522 --> 00:08:13,522 お2人は こちらへ。 133 00:08:26,054 --> 00:08:29,054 ソファに掛けて お待ちください。 134 00:08:33,044 --> 00:08:35,530 (オツボネ) あの…。 (三田村) はい。 135 00:08:35,530 --> 00:08:38,533 お父さんとお母さんって どこにいるんですかね? 136 00:08:38,533 --> 00:08:41,533 こちらでお待ちください。 137 00:08:47,041 --> 00:08:52,029 は~い 日替わり弁当2つ お待たせしました。 138 00:08:52,029 --> 00:08:57,034 これね あなた達きょうだい 仲いいから おまけね。 139 00:08:57,034 --> 00:08:59,053 ありがとう。 うん。 140 00:08:59,053 --> 00:09:01,022 ありがとうございます。 ううん。 141 00:09:01,022 --> 00:09:03,022 気を付けてね。 142 00:09:05,042 --> 00:09:08,079 (田村) こんにちは。 あぁ いらっしゃいませ。 143 00:09:08,079 --> 00:09:11,579 (田村) 日替わり弁当ください。 はい 日替わり弁当ですね。 144 00:09:13,034 --> 00:09:15,553 お前ら 食え。 145 00:09:15,553 --> 00:09:18,553 は… はい。 (パチ) いただきま~す。 146 00:09:20,057 --> 00:09:23,528 おい。 はい? 147 00:09:23,528 --> 00:09:25,546 何だ? あの男は。 148 00:09:25,546 --> 00:09:29,083 さぁ? お客さんじゃないですか? 149 00:09:29,083 --> 00:09:32,136 客と あんな楽しそうに喋るか? 150 00:09:32,136 --> 00:09:34,038 と言われても…。 151 00:09:34,038 --> 00:09:36,040 普通 弁当を買ったら➡ 152 00:09:36,040 --> 00:09:39,043 「ありがとうございました」で 終わりだろ! 違うか!? 153 00:09:39,043 --> 00:09:42,543 それは そうかもしれないです。 154 00:09:47,051 --> 00:09:52,123 あっ もしかして 旦那さんかもしれないですね。 155 00:09:52,123 --> 00:09:54,041 あぁ!? (パチの泣き声) 156 00:09:54,041 --> 00:09:56,060 泣くな! (泣き声) 157 00:09:56,060 --> 00:10:00,060 (泣き声) 158 00:10:11,626 --> 00:10:14,126 静かだわ ポスト。 159 00:10:16,030 --> 00:10:19,033 寝てんの? 160 00:10:19,033 --> 00:10:22,033 余裕かまして もう…。 161 00:10:24,555 --> 00:10:27,555 両親に ご挨拶に行くわよ。 両親いたの? 162 00:10:31,062 --> 00:10:33,097 (オツボネ) あれ? [TV](吉田正一郎) こんにちは。 163 00:10:33,097 --> 00:10:35,097 [TV](吉田弓枝) こんにちは~! 164 00:10:37,034 --> 00:10:40,538 (叶) 紹介するわね 今回 里親を 希望してくださった➡ 165 00:10:40,538 --> 00:10:43,541 吉田正一郎さんと 奥さんの弓枝さん。 166 00:10:43,541 --> 00:10:47,061 [TV](弓枝) 水沢さん? 失礼しました。 167 00:10:47,061 --> 00:10:51,082 奥さんは星占いの第一人者として 有名な 星野とばりさん。 168 00:10:51,082 --> 00:10:53,117 [TV](吉田) お待たせしてしまったかな。 169 00:10:53,117 --> 00:10:55,536 2人のバックボーンや 現在に至るまでの経緯を➡ 170 00:10:55,536 --> 00:10:57,521 水沢さんに 説明してもらっていてね。 171 00:10:57,521 --> 00:10:59,540 [TV](弓枝) こんな かわいらしい お嬢さんが➡ 172 00:10:59,540 --> 00:11:03,044 2人も来てくれるなんて うれしいわ。 173 00:11:03,044 --> 00:11:05,529 [TV] 星座の条件は クリアしてるのよね? 174 00:11:05,529 --> 00:11:08,032 はい! 私 いて座です。 175 00:11:08,032 --> 00:11:09,550 [TV] あなたも? 176 00:11:09,550 --> 00:11:12,620 [TV](吉田) お前 また そんな 非科学的な注文つけたのか? 177 00:11:12,620 --> 00:11:15,523 [TV] あら 相性は大切よ ねぇ? 178 00:11:15,523 --> 00:11:18,042 あっ はい! 179 00:11:18,042 --> 00:11:22,546 あの お2人は今 どこにいるんですかね? 180 00:11:22,546 --> 00:11:26,534 [TV] 私は今 国際弁護士として LAで働いてる。 181 00:11:26,534 --> 00:11:28,552 エレ~…? ロサンゼルスよ。 182 00:11:28,552 --> 00:11:31,072 ブッ。 ちょっと やめてよ。 183 00:11:31,072 --> 00:11:33,608 [TV] こんな形での挨拶で ごめんなさいね。 184 00:11:33,608 --> 00:11:37,545 [TV] 私も新しい本の出版で ホテルに缶詰め状態で。 185 00:11:37,545 --> 00:11:41,532 [TV] 普段も地方を飛び回ってて なかなか家に戻れないの。 186 00:11:41,532 --> 00:11:45,052 でも 私達 里子候補で来たんですよね? 187 00:11:45,052 --> 00:11:48,039 [TV] まずは 紹介しておいたほうが 話が早いか。 188 00:11:48,039 --> 00:11:51,075 [TV] 水沢さん 頼みます。 189 00:11:51,075 --> 00:11:52,610 はい。 190 00:11:52,610 --> 00:11:54,610 お願いします。 191 00:11:59,533 --> 00:12:02,019 [TV](吉田) 一人娘のアズサだ。 192 00:12:02,019 --> 00:12:04,555 [TV](弓枝) あなた達には姉妹として➡ 193 00:12:04,555 --> 00:12:07,041 この子の支えに なってもらいたいの。 194 00:12:07,041 --> 00:12:08,542 ご挨拶は? 195 00:12:08,542 --> 00:12:10,542 はじめまして。 196 00:12:12,563 --> 00:12:14,563 (においを嗅ぐ音) 197 00:12:25,529 --> 00:12:27,031 あの~…。 198 00:12:27,031 --> 00:12:29,517 (吉田アズサ) 食べたら すぐ帰って。 えっ? 199 00:12:29,517 --> 00:12:31,519 (アズサ) 遠くからわざわざ来たし➡ 200 00:12:31,519 --> 00:12:34,171 ごはんぐらい食べさせてあげよう って思っただけだから。 201 00:12:34,171 --> 00:12:39,126 パパとママは ああ言ってたけど 私は姉妹なんていらない。 202 00:12:39,126 --> 00:12:42,029 だから あなた達に用はないの。 203 00:12:42,029 --> 00:12:44,029 お疲れさま。 204 00:12:46,534 --> 00:12:48,035 (オツボネ) じゃあ また明日…。 205 00:12:48,035 --> 00:12:50,020 (アズサ) いらないって言ってるでしょ! 206 00:12:50,020 --> 00:12:53,007 あなた達 どうして うちの子になりたいの? 207 00:12:53,007 --> 00:12:55,025 それは…。 (アズサ) お金目当て!? 208 00:12:55,025 --> 00:12:57,061 それなら無駄よ。 それって どういう…。 209 00:12:57,061 --> 00:12:59,613 何? 図星!? 210 00:12:59,613 --> 00:13:02,113 はぁ… 三田村さん! 211 00:13:03,517 --> 00:13:07,021 最低限の生活費と 大学までの費用は➡ 212 00:13:07,021 --> 00:13:09,523 こちらで責任を持って 負担いたしますが➡ 213 00:13:09,523 --> 00:13:14,011 それ以外 相続はもちろん 贈与も 一切の援助もいたしません。 214 00:13:14,011 --> 00:13:17,531 里親から 養子縁組となった場合も➡ 215 00:13:17,531 --> 00:13:19,567 そのような契約書に サインをしていただきます。 216 00:13:19,567 --> 00:13:21,602 そりゃ そうだな。 217 00:13:21,602 --> 00:13:24,038 実の娘がいるんだから。 218 00:13:24,038 --> 00:13:27,525 だけど 縁組をするっていうことはさ➡ 219 00:13:27,525 --> 00:13:30,511 実際の家族に…。 (アズサ) やっぱりお金なのね! 220 00:13:30,511 --> 00:13:32,530 ずうずうしい。 221 00:13:32,530 --> 00:13:35,015 大体 どこの誰かも分かんないコと➡ 222 00:13:35,015 --> 00:13:37,515 どうやって 家族になれっていうの? 223 00:13:38,552 --> 00:13:41,105 いて座。 くっだらない! 224 00:13:41,105 --> 00:13:45,042 私はママと違って 星座も血液型も信じてない! 225 00:13:45,042 --> 00:13:49,196 だけど ほら… 意外と ばかにならない相性も➡ 226 00:13:49,196 --> 00:13:51,098 あるっていうか… ねぇ ポスト➡ 227 00:13:51,098 --> 00:13:53,598 私達も いて座同士 姉妹みたいに…。 228 00:13:56,020 --> 00:13:58,520 あんたも更年期? 帰れ‼ 229 00:14:00,040 --> 00:14:03,043 (オツボネ) ポスト 帰ろ。 230 00:14:03,043 --> 00:14:11,552 ♬~ 231 00:14:11,552 --> 00:14:13,604 ≪娘さん いたの?≫ 232 00:14:13,604 --> 00:14:16,540 まぁね 私らより ちょい上。 233 00:14:16,540 --> 00:14:20,027 これがまた 感じ悪いんだ。 つまり 里子っていっても➡ 234 00:14:20,027 --> 00:14:22,546 体のいい お話相手だったってこと? 235 00:14:22,546 --> 00:14:26,016 (ピア美) な~んだ じゃあ 私 さそりでよかった。 236 00:14:26,016 --> 00:14:28,536 そんな うまい話なんて ないってことね。 237 00:14:28,536 --> 00:14:31,055 私も みずがめでよかった~! 238 00:14:31,055 --> 00:14:33,107 部屋と学費 出してくれるって。 239 00:14:33,107 --> 00:14:35,025 私は 気楽で 構わないって思ったけどね。 240 00:14:35,025 --> 00:14:38,525 えっ!? あんた お泊まり行く気なの? 241 00:14:42,032 --> 00:14:44,032 (ノック) 242 00:14:46,537 --> 00:14:48,522 ちっち~。 243 00:14:48,522 --> 00:14:50,558 来たか おうし座。 244 00:14:50,558 --> 00:14:52,558 モ~。 245 00:14:57,047 --> 00:14:59,547 いつまで 飯 食ってんだよ。 246 00:15:01,035 --> 00:15:02,535 おい。 247 00:15:05,539 --> 00:15:08,525 私 お泊まりパス。 はぁ? 248 00:15:08,525 --> 00:15:10,544 気持ち 分かるよ。 249 00:15:10,544 --> 00:15:14,615 だって 普通の縁組とは ちょっと違うもんね。 250 00:15:14,615 --> 00:15:18,035 そうそう まだ行くっていう あんたのほうが プライド低過ぎない? 251 00:15:18,035 --> 00:15:23,035 私も そう思う 「パパ ママ」って 呼ぶに呼べないじゃない。 252 00:15:26,026 --> 00:15:31,026 オツボネ 年齢不問なんて めったにないんじゃないか? 253 00:15:32,600 --> 00:15:34,100 なぁ。 254 00:15:36,520 --> 00:15:40,040 それにしたって 条件 悪いんじゃないかな。 255 00:15:40,040 --> 00:15:43,040 高望みしてたら きりがないだろ? 256 00:15:53,587 --> 00:15:55,639 お金よ。 257 00:15:55,639 --> 00:15:58,639 んっ? 258 00:15:59,526 --> 00:16:03,013 お金が必要なの! 259 00:16:03,013 --> 00:16:05,032 そりゃあ 少しは。 260 00:16:05,032 --> 00:16:07,034 少しじゃダメなの! 261 00:16:07,034 --> 00:16:12,523 手術には たくさんのお金が必要なの! 262 00:16:12,523 --> 00:16:14,023 手術? 263 00:16:15,592 --> 00:16:17,592 (オツボネ) この目よ! 264 00:16:22,032 --> 00:16:25,532 この目を治してくれるお家に 私は行きたいの。 265 00:16:30,007 --> 00:16:33,527 こんなんじゃ 誰も私を愛してくれない。 266 00:16:33,527 --> 00:16:44,538 ♬~ 267 00:16:44,538 --> 00:16:47,538 例えば 誰かを好きになっても…。 268 00:16:55,032 --> 00:16:58,032 私は 恋だってできない。 269 00:17:03,023 --> 00:17:05,523 だから 私は…。 270 00:17:11,532 --> 00:17:23,026 (オツボネの泣き声) 271 00:17:38,512 --> 00:17:41,512 お嬢様! お嬢様! 272 00:17:46,520 --> 00:17:48,055 あなた…。 273 00:17:48,055 --> 00:17:49,590 来たよ。 274 00:17:49,590 --> 00:17:51,108 はぁ~。 275 00:17:51,108 --> 00:17:54,027 (アズサ) あの眼帯のコは逃げたのね。 276 00:17:54,027 --> 00:17:56,029 逃げたわけじゃ ない。 277 00:17:56,029 --> 00:18:00,534 でも 結局は お金ってことでしょ? 278 00:18:00,534 --> 00:18:03,537 「そんなのいらない 家族になりたい」➡ 279 00:18:03,537 --> 00:18:05,522 …ぐらいの きれいごとでも言ったら➡ 280 00:18:05,522 --> 00:18:07,524 ボーナスぐらい 出してあげたのに。 281 00:18:07,524 --> 00:18:11,612 キャ! ちょっと 危ないでしょ! 282 00:18:11,612 --> 00:18:14,112 ああ ごめん。 283 00:18:16,016 --> 00:18:18,018 (ピア美) そう 蓮くんは➡ 284 00:18:18,018 --> 00:18:21,538 なぜか ここで しばらく夕日を眺めてから行くの。 285 00:18:21,538 --> 00:18:23,523 (ボンビ) チャンスじゃない? 286 00:18:23,523 --> 00:18:26,023 ダメ やっぱり無理。 287 00:18:29,029 --> 00:18:32,065 告るって言ったの ピア美じゃん。 288 00:18:32,065 --> 00:18:34,065 告白じゃ ない。 289 00:18:35,519 --> 00:18:38,522 両思いを 確認するのよ。 290 00:18:38,522 --> 00:18:41,522 じゃ 早く確認して来なよ。 291 00:18:43,527 --> 00:18:45,027 よし。 292 00:18:50,033 --> 00:18:54,533 夕日 きれいね。 293 00:18:57,024 --> 00:19:00,027 あなたは 塾の帰りに➡ 294 00:19:00,027 --> 00:19:03,030 何を思ってるのか ここに来る。 295 00:19:03,030 --> 00:19:07,530 きっと 私と一緒のことを思ってる。 296 00:19:09,036 --> 00:19:11,036 一緒のこと? 297 00:19:14,091 --> 00:19:19,012 私は あなたを。 298 00:19:19,012 --> 00:19:23,012 あなたは 私を。 299 00:19:26,036 --> 00:19:27,537 ごめん。 300 00:19:27,537 --> 00:19:29,039 えっ? 301 00:19:29,039 --> 00:19:32,042 確かに僕は ここで➡ 302 00:19:32,042 --> 00:19:34,561 1人の女の子を思い出してる。 303 00:19:34,561 --> 00:19:37,614 だから それって…。 304 00:19:37,614 --> 00:19:39,533 (蓮) ごめんね。 305 00:19:39,533 --> 00:19:46,523 ♬~ 306 00:19:46,523 --> 00:19:50,043 (アズサ) ねぇ。 ポストでいい。 307 00:19:50,043 --> 00:19:53,547 みんな そう呼ぶ。 (アズサ) 分かった。 308 00:19:53,547 --> 00:19:59,036 こっちも聞いていいのか 分かんないけど…。 309 00:19:59,036 --> 00:20:01,036 この脚? 310 00:20:04,524 --> 00:20:07,527 着地に失敗しちゃったの。 311 00:20:07,527 --> 00:20:12,032 2年前 体操部で 平均台から。 312 00:20:12,032 --> 00:20:15,602 痛て。 フフっ。 313 00:20:15,602 --> 00:20:20,524 早く治さなくちゃ とは思ってるの。 314 00:20:20,524 --> 00:20:25,529 パパとママにも 心配かけてるから。 315 00:20:25,529 --> 00:20:30,534 たとえ パソコン越しでも… それでも…。 316 00:20:30,534 --> 00:20:32,035 ウソ。 317 00:20:32,035 --> 00:20:33,537 えっ? 318 00:20:33,537 --> 00:20:37,591 わざと心配させてる。 319 00:20:37,591 --> 00:20:39,626 まさか。 320 00:20:39,626 --> 00:20:44,126 なのに こんな話し相手なんて くっつけられて それで終わり。 321 00:20:47,050 --> 00:20:50,520 だから 私達に最初にキレて…。 何を言っているの? 322 00:20:50,520 --> 00:20:55,020 本当にキレたかったのは パパやママ。 323 00:20:57,027 --> 00:21:00,580 違う… 違うわ! 324 00:21:00,580 --> 00:21:02,580 違わない。 325 00:21:05,018 --> 00:21:08,021 ポスト やめて! 止めて! 326 00:21:08,021 --> 00:21:11,007 立てよ! イヤ 誰か! 327 00:21:11,007 --> 00:21:14,528 ホントは立てるんだろ? クララ。 イヤ 止めて~! 328 00:21:14,528 --> 00:21:17,028 立て~‼ (アズサ) キャ~‼ 329 00:21:22,085 --> 00:21:23,620 (泣き声) 330 00:21:23,620 --> 00:21:25,021 (ボンビ) ピア美…。 331 00:21:25,021 --> 00:21:27,040 笑いなさいよ! 332 00:21:27,040 --> 00:21:30,026 ハハハ…! 333 00:21:30,026 --> 00:21:32,012 私のことも 笑って。 334 00:21:32,012 --> 00:21:34,030 えっ? 335 00:21:34,030 --> 00:21:36,032 ジョリピ。 336 00:21:36,032 --> 00:21:38,018 (ピア美) は? 337 00:21:38,018 --> 00:21:42,539 みんなには内緒だけど 日本のジョリピ 見つけちゃった。 338 00:21:42,539 --> 00:21:47,511 私ね そこのお家の子に なりたいって ずっと妄想してた。 339 00:21:47,511 --> 00:21:49,012 妄想って? 340 00:21:49,012 --> 00:21:51,531 素敵なパパとママ➡ 341 00:21:51,531 --> 00:21:55,519 真っ赤なバラと 白いパンジー! 342 00:21:55,519 --> 00:21:59,606 子犬の横には 私。 343 00:21:59,606 --> 00:22:02,042 それで? 344 00:22:02,042 --> 00:22:05,042 いたの。 何が? 345 00:22:07,013 --> 00:22:09,032 子供が。 346 00:22:09,032 --> 00:22:12,018 私達と同級生。 347 00:22:12,018 --> 00:22:14,521 何それ? ハハっ! 348 00:22:14,521 --> 00:22:19,109 (ボンビ:ピア美) ハハハ…! 349 00:22:19,109 --> 00:22:24,609 (泣き声) 350 00:22:40,530 --> 00:22:42,530 なぜ ここにいる? 351 00:22:48,538 --> 00:22:52,538 なぜ 今日 行かなかったかと 聞いてるんだよ! 352 00:22:55,529 --> 00:22:58,029 あの お家は…。 353 00:23:00,534 --> 00:23:03,570 私の夢を叶えてくれません。 354 00:23:03,570 --> 00:23:05,105 夢だ? 355 00:23:05,105 --> 00:23:06,623 お金が…。 356 00:23:06,623 --> 00:23:08,041 金!? 357 00:23:08,041 --> 00:23:12,028 私…➡ 358 00:23:12,028 --> 00:23:14,514 お金が必要なんです。 359 00:23:14,514 --> 00:23:17,014 だから…。 ぶざけるな‼ 360 00:23:19,536 --> 00:23:23,573 雨露しのげる家がある 学費も出してくれる。 361 00:23:23,573 --> 00:23:26,126 その ありがたみも 分かんないのか!? 362 00:23:26,126 --> 00:23:29,512 金だと? お前 年はいくつだ? 363 00:23:29,512 --> 00:23:32,512 来年の春には 出てくんだろう? 364 00:23:35,035 --> 00:23:41,041 あと3人だ… あと3人で108人になる。 365 00:23:41,041 --> 00:23:44,544 なのに どいつも こいつも 贅沢ぬかしやがって。 366 00:23:44,544 --> 00:23:48,114 俺は 早く あの女に…。 367 00:23:48,114 --> 00:23:50,517 あの女って? 368 00:23:50,517 --> 00:23:53,036 あっ。 余計なこと言うな。 369 00:23:53,036 --> 00:24:01,528 ♬~ 370 00:24:01,528 --> 00:24:03,528 失せろ。 371 00:24:06,066 --> 00:24:10,537 里親でなく 金なんぞを 求めるお前の居場所は➡ 372 00:24:10,537 --> 00:24:12,537 ここには ない。 373 00:24:13,523 --> 00:24:16,026 (杖を突く音) 出てけ‼ 374 00:24:16,026 --> 00:24:27,604 ♬~ 375 00:24:27,604 --> 00:24:30,604 チッ はぁ~。 376 00:24:37,515 --> 00:24:41,019 すぐに「コガモの家」に連絡します 今回のお話は なかったことに。 377 00:24:41,019 --> 00:24:42,520 待って。 378 00:24:42,520 --> 00:24:46,991 旦那様 奥様にお話ししても 同じことになります お嬢様。 379 00:24:46,991 --> 00:24:49,544 私は大丈夫だから。 380 00:24:49,544 --> 00:24:51,579 少し2人にしてくれる? 381 00:24:51,579 --> 00:24:54,079 (三田村) ですが…。 お願い。 382 00:25:06,494 --> 00:25:09,013 ごめんなさい! 383 00:25:09,013 --> 00:25:11,499 いて座は 思い込みが強い。 384 00:25:11,499 --> 00:25:14,536 ママが言うに。 385 00:25:14,536 --> 00:25:19,007 ポストの言ったこと 半分は当たってる。 386 00:25:19,007 --> 00:25:24,496 治療して この脚は 本当は治ってる。 387 00:25:24,496 --> 00:25:29,501 でも 半年ぐらいかな➡ 388 00:25:29,501 --> 00:25:32,501 リハビリをわざとサボったの。 389 00:25:34,038 --> 00:25:37,992 きっと私 怖かったんだ。 390 00:25:37,992 --> 00:25:42,497 治ったら またパパとママが➡ 391 00:25:42,497 --> 00:25:45,483 私から 離れて行くんじゃないかって。 392 00:25:45,483 --> 00:25:49,983 変な暗示を自分にかけちゃった。 393 00:25:52,507 --> 00:25:58,513 そしたら 私の脚 本当に動かなくなっちゃった。 394 00:25:58,513 --> 00:26:00,513 バカみたいでしょ。 395 00:26:05,503 --> 00:26:10,992 私の幸せって…➡ 396 00:26:10,992 --> 00:26:14,562 何だろうね。 397 00:26:14,562 --> 00:26:20,001 私は ただ➡ 398 00:26:20,001 --> 00:26:24,001 パパとママに 帰って来てほしいだけなのに。 399 00:26:28,009 --> 00:26:32,497 帰って来て➡ 400 00:26:32,497 --> 00:26:36,551 抱き締めてくれたら➡ 401 00:26:36,551 --> 00:26:39,551 それだけでいいのに。 402 00:26:42,490 --> 00:26:45,490 この家は広いけど…。 403 00:26:48,997 --> 00:26:53,497 私の居場所は ないんだよ。 404 00:26:56,504 --> 00:26:58,540 どこにも…。 405 00:26:58,540 --> 00:27:17,508 ♬~ 406 00:27:17,508 --> 00:27:19,508 温かいよ。 407 00:27:23,031 --> 00:27:25,031 動くよ まだ。 408 00:27:31,990 --> 00:27:34,008 きっと動く。 409 00:27:34,008 --> 00:27:44,002 ♬~ 410 00:27:44,002 --> 00:27:45,502 (シャッター音) 411 00:27:47,021 --> 00:27:48,556 (シャッター音) 412 00:27:48,556 --> 00:28:04,522 ♬~ 413 00:28:04,522 --> 00:28:07,525 (篤子) バイバ~イ! ありがとうね~! 414 00:28:07,525 --> 00:28:09,494 ハハハ…! 415 00:28:09,494 --> 00:28:20,004 ♬~ 416 00:28:20,004 --> 00:28:21,504 はぁ…。 417 00:28:29,981 --> 00:28:31,481 (アズサ) イヤっ! 418 00:28:36,054 --> 00:28:38,606 もう一回。 419 00:28:38,606 --> 00:28:40,606 もう無理よ。 420 00:28:43,494 --> 00:28:45,494 もう一回。 421 00:28:54,505 --> 00:28:57,005 随分 スパルタなハイジね。 422 00:29:04,499 --> 00:29:06,499 (篤子) ≪ちょっと!≫ 423 00:29:08,986 --> 00:29:11,506 (篤子) 珍しく混んで来た 手伝っておくれよ。 424 00:29:11,506 --> 00:29:14,509 でも…。 いいから! 425 00:29:14,509 --> 00:29:17,009 行くとこないんだろ? 426 00:29:20,031 --> 00:29:23,084 フフフ…。 ♪~ ハハハ…。 427 00:29:23,084 --> 00:29:27,505 あらら… 随分 若いね。 ♪~ 気に入っちゃった? 428 00:29:27,505 --> 00:29:31,008 そりゃ うるさい年増よりは ♪~ ずっといいよ なぁ? 429 00:29:31,008 --> 00:29:32,994 ♪~ ひどい~! 430 00:29:32,994 --> 00:29:35,997 ♪~ ほら さっさとビールついで。 431 00:29:35,997 --> 00:29:43,588 ♪~ 432 00:29:43,588 --> 00:29:46,588 (アズサ) ただいま! おかえりなさいま…。 433 00:29:51,496 --> 00:29:53,514 (三田村) お嬢様? 434 00:29:53,514 --> 00:29:57,014 ちょ… お嬢様 どうされたんですか? これ。 435 00:29:58,486 --> 00:30:01,005 離してください。 いやいや 違うったら。 436 00:30:01,005 --> 00:30:02,990 手相を見るんだよ。 437 00:30:02,990 --> 00:30:06,527 アハハハ… これね スケベ線っていうんだよ。 438 00:30:06,527 --> 00:30:08,062 アハハ…! 439 00:30:08,062 --> 00:30:10,062 やめてっ! 440 00:30:11,999 --> 00:30:16,020 ハァ ハァ…。 441 00:30:16,020 --> 00:30:20,020 ハァ ハァ ハァ…。 442 00:30:25,012 --> 00:30:38,009 ハァ ハァ ハァ…。 443 00:30:38,009 --> 00:30:43,014 誰かと一緒に寝るなんて 久しぶり。 444 00:30:43,014 --> 00:30:45,014 そう。 445 00:30:46,501 --> 00:30:48,501 ポストは? 446 00:30:52,023 --> 00:30:57,512 パチっていう小っちゃい子が いつも私の布団に潜り込んで来る。 447 00:30:57,512 --> 00:31:01,012 そっか じゃあ 寂しくないね。 448 00:31:03,501 --> 00:31:07,488 私は 生まれた時から一人だから➡ 449 00:31:07,488 --> 00:31:10,988 寂しいって よく分からない。 450 00:31:16,113 --> 00:31:20,001 今日は ポストが パチって子の気持ちになったら? 451 00:31:20,001 --> 00:31:22,001 フフ…。 何? 452 00:31:24,005 --> 00:31:25,490 何か照れる。 453 00:31:25,490 --> 00:31:28,493 ハハハ…。 454 00:31:28,493 --> 00:31:34,493 私達 こうしてると 本当に姉妹みたいじゃない? 455 00:31:36,567 --> 00:31:40,067 こうしてると 家族みたい。 456 00:31:44,525 --> 00:31:46,494 ウサギ。 あれ? 457 00:31:46,494 --> 00:31:50,014 ポストの場所に いつも あのコがいるんだ。 458 00:31:50,014 --> 00:31:51,516 そう。 459 00:31:51,516 --> 00:31:56,521 ウサギって どうして目が赤いんだろう? 460 00:31:56,521 --> 00:32:00,575 泣いてばかりいるからかな? 461 00:32:00,575 --> 00:32:07,575 (オツボネの泣き声) 462 00:32:09,518 --> 00:32:15,007 ≪♪~ フ~ンフフ フフンフフ~ン≫ 463 00:32:15,007 --> 00:32:17,026 あの! 464 00:32:17,026 --> 00:32:19,028 ≪何だ≫ 465 00:32:19,028 --> 00:32:22,515 オツボネ 帰って来ませんでした。 466 00:32:22,515 --> 00:32:24,550 ≪だから何だ≫ 467 00:32:24,550 --> 00:32:26,602 居場所の見当は ついてる。 468 00:32:26,602 --> 00:32:28,521 どうせ 母親のとこだろう。 469 00:32:28,521 --> 00:32:30,523 ママがいるんですか!? 470 00:32:30,523 --> 00:32:35,544 母親でいるより 女でいることのほうが好きな女だ。 471 00:32:35,544 --> 00:32:38,531 フッ お前のママと同じだ。 472 00:32:38,531 --> 00:32:40,516 そんな…。 473 00:32:40,516 --> 00:32:44,570 だったら なおさら オツボネを迎えに行ってください。 474 00:32:44,570 --> 00:32:47,623 男好きの母親を持つと 苦労が絶えないな。 475 00:32:47,623 --> 00:32:50,026 オツボネを 迎えに行ってください! 476 00:32:50,026 --> 00:32:52,044 傷つけられちゃう前に。 477 00:32:52,044 --> 00:32:55,031 ≪フッ あいつが傷つく たまか≫ 478 00:32:55,031 --> 00:32:58,034 ガキのくせに 金 金 言いやがって。 479 00:32:58,034 --> 00:33:00,519 誤解だと思います。 誤解? 480 00:33:00,519 --> 00:33:04,040 オツボネのお金のこと…➡ 481 00:33:04,040 --> 00:33:10,046 私でも ピア美でも ボンビでも もしかしたらポストでも➡ 482 00:33:10,046 --> 00:33:14,033 オツボネの立場なら…。 483 00:33:14,033 --> 00:33:16,533 ≪立場っていうのは 何だよ?≫ 484 00:33:19,522 --> 00:33:21,522 目のことです。 485 00:33:24,043 --> 00:33:26,043 ≪眼帯の下の…≫ 486 00:33:27,613 --> 00:33:29,532 チッ 仕方ないだろう! 487 00:33:29,532 --> 00:33:32,032 仕方なくないです! 488 00:33:35,538 --> 00:33:37,538 女のコだから。 489 00:33:43,045 --> 00:33:45,081 はぁ~。 490 00:33:45,081 --> 00:34:06,081 ♬~ 491 00:34:08,537 --> 00:34:11,090 492 00:34:11,090 --> 00:34:12,590 (アズサ) イヤ! 493 00:34:14,026 --> 00:34:17,029 今日は このへんにしようか。 494 00:34:17,029 --> 00:34:20,032 もう一回。 495 00:34:20,032 --> 00:34:23,035 えっ? やぎ座は頑固だから。 496 00:34:23,035 --> 00:34:24,537 ママが言うに? 497 00:34:24,537 --> 00:34:26,539 (アズサ) フフ。 498 00:34:26,539 --> 00:34:29,039 (パチ) ≪ポスト~!≫ 499 00:34:36,015 --> 00:34:37,516 何してんだよ。 500 00:34:37,516 --> 00:34:40,519 だって パチが ポストに会いたいって言うから➡ 501 00:34:40,519 --> 00:34:42,021 電車 乗り継いで。 502 00:34:42,021 --> 00:34:44,540 だからって わざわざ こんな所まで。 503 00:34:44,540 --> 00:34:46,525 「コガモ」に居づらいのよ。 504 00:34:46,525 --> 00:34:51,046 魔王がイライラしてさ パチ すっかり おびえちゃって。 505 00:34:51,046 --> 00:34:52,581 何かあったの? 506 00:34:52,581 --> 00:34:54,617 オツボネが勝手に お試し やめたから➡ 507 00:34:54,617 --> 00:34:56,535 怒鳴りつけて追い出しちゃったの。 508 00:34:56,535 --> 00:34:58,521 昨日は帰って来なかった。 509 00:34:58,521 --> 00:35:00,021 (アズサ) キャ~! 510 00:35:03,526 --> 00:35:05,027 あっ。 511 00:35:05,027 --> 00:35:07,527 カ… カエル? 512 00:35:09,532 --> 00:35:11,066 あっ! 513 00:35:11,066 --> 00:35:13,066 あっ! 514 00:35:15,538 --> 00:35:19,041 おい! どこ行ったんだ!? 515 00:35:19,041 --> 00:35:21,041 おい! 516 00:35:23,546 --> 00:35:27,533 チッ またか。 517 00:35:27,533 --> 00:35:30,052 出掛けたみたいですけど ロッカー。 518 00:35:30,052 --> 00:35:33,552 飯の準備もしないで どこ行きやがったんだ。 519 00:35:37,526 --> 00:35:41,513 お前 俺のケータイ どこにあるか知らないか? 520 00:35:41,513 --> 00:35:43,532 さぁ? 521 00:35:43,532 --> 00:35:46,018 チッ はぁ~。 522 00:35:46,018 --> 00:35:48,018 108人。 523 00:35:49,521 --> 00:35:51,023 何だよ? 524 00:35:51,023 --> 00:35:54,593 この前 言ってた 108人って…。 525 00:35:54,593 --> 00:35:57,529 お前 知らないのか? 526 00:35:57,529 --> 00:36:01,016 人間の煩悩の数だ 108ってのは。 527 00:36:01,016 --> 00:36:05,521 それが あの女の人と 何か…。 528 00:36:05,521 --> 00:36:07,523 あぁ? (杖を突く音) 529 00:36:07,523 --> 00:36:11,043 お弁当屋さんの 女の人と➡ 530 00:36:11,043 --> 00:36:14,543 何か 関係あるんですよね? 531 00:36:18,033 --> 00:36:20,033 俺は…。 532 00:36:24,023 --> 00:36:27,026 あの女の子供を➡ 533 00:36:27,026 --> 00:36:29,026 殺した。 534 00:36:30,529 --> 00:36:33,065 ハッ! (杖を突く音) 535 00:36:33,065 --> 00:36:45,544 ♬~ 536 00:36:45,544 --> 00:36:48,030 うん あの子ね 来たよ。 537 00:36:48,030 --> 00:36:52,017 やはり… 「来た」ということは 今は? 538 00:36:52,017 --> 00:36:53,519 ここには いない。 539 00:36:53,519 --> 00:36:55,521 というと? 540 00:36:55,521 --> 00:36:59,074 あんたさ 児童相談所の人だったよね? 541 00:36:59,074 --> 00:37:01,110 偉そうにしてっけど➡ 542 00:37:01,110 --> 00:37:04,013 ちゃんと仕事してくれなきゃ 困るよ。 543 00:37:04,013 --> 00:37:07,016 何で あの子が 家に戻って来るわけ? 544 00:37:07,016 --> 00:37:08,517 それは…。 545 00:37:08,517 --> 00:37:11,036 手のかかる食いぶち 増やすわけにいかないよ。 546 00:37:11,036 --> 00:37:14,039 だから 働いてもらう。 547 00:37:14,039 --> 00:37:16,025 彼女は未成年です。 548 00:37:16,025 --> 00:37:18,027 化粧すりゃ ごまかせるよ。 549 00:37:18,027 --> 00:37:20,027 彼女に何を? 550 00:37:22,614 --> 00:37:28,114 パパ ママ 見て? 551 00:37:34,526 --> 00:37:37,526 [TV] アズサ! [TV] アズサちゃん! 552 00:37:42,534 --> 00:37:44,534 お電話です。 553 00:37:50,042 --> 00:37:52,027 もしもし。 554 00:37:52,027 --> 00:37:55,014 [TEL](オツボネ) ポスト。 オツボネ? 555 00:37:55,014 --> 00:37:57,032 あんた 出てったってホント? 556 00:37:57,032 --> 00:37:59,518 今 どこ? 557 00:37:59,518 --> 00:38:04,018 [TEL] 私ね 今 ママの所にいるの。 558 00:38:05,574 --> 00:38:07,109 ママ? 559 00:38:07,109 --> 00:38:09,545 [TEL] うん。 560 00:38:09,545 --> 00:38:13,015 [TEL] 私 魔王を怒らせちゃって…。 561 00:38:13,015 --> 00:38:15,034 それは聞いてる。 562 00:38:15,034 --> 00:38:18,537 お試しのことで追い出されたって。 563 00:38:18,537 --> 00:38:21,023 [TEL] 追い出されたんじゃ ない。 564 00:38:21,023 --> 00:38:24,093 [TEL] 自分から 出て来たの。 565 00:38:24,093 --> 00:38:26,528 [TEL] パワハラっていうか…。 566 00:38:26,528 --> 00:38:32,051 [TEL] よく考えたら よく今まで あんな所にいたなぁって。 567 00:38:32,051 --> 00:38:34,536 だって それは…。 568 00:38:34,536 --> 00:38:39,024 [TEL] それでね ちょっと どうなのかなって思って➡ 569 00:38:39,024 --> 00:38:41,577 ママの所に帰って来たんだけど➡ 570 00:38:41,577 --> 00:38:45,547 そしたら ママ すっごく優しく迎えてくれて➡ 571 00:38:45,547 --> 00:38:52,020 「今まで いろいろあったけど ごめんね」って。 572 00:38:52,020 --> 00:38:56,525 [TEL] 不安だったけど 会いに来てよかった。 573 00:38:56,525 --> 00:39:00,579 やっぱり一番は ホントの親だよ。 574 00:39:00,579 --> 00:39:04,579 何だかんだ お腹痛めて 産んでくれたんだから。 575 00:39:07,019 --> 00:39:09,521 [TEL] ポスト? 576 00:39:09,521 --> 00:39:12,040 やめろよ。 577 00:39:12,040 --> 00:39:13,540 [TEL] えっ? 578 00:39:16,028 --> 00:39:22,084 他の奴なら 「そう よかったね」 って信じると思う。 579 00:39:22,084 --> 00:39:25,537 でも私は「コガモ」にいるコが そんなこと言ったら➡ 580 00:39:25,537 --> 00:39:27,537 絶対 信じない。 581 00:39:29,525 --> 00:39:32,025 オツボネだって そうだろ? 582 00:39:33,512 --> 00:39:39,034 そんな都合良く めでたし めでたしになるんだったら…➡ 583 00:39:39,034 --> 00:39:43,122 最初から手放したりしない。 584 00:39:43,122 --> 00:39:44,622 [TEL] そうだよね。 585 00:39:47,009 --> 00:39:51,029 ポストに ウソついても バレちゃうか。 586 00:39:51,029 --> 00:39:55,529 [TEL] どこにいるの? オツボネ。 587 00:39:57,035 --> 00:40:00,038 これからは 歩けるように練習するつもり。 588 00:40:00,038 --> 00:40:02,558 少しずつ 一歩一歩。 589 00:40:02,558 --> 00:40:05,058 [TV](吉田) 本当によかった。 590 00:40:06,512 --> 00:40:09,031 [TV] あなた。 591 00:40:09,031 --> 00:40:11,533 [TV] そうだな。 592 00:40:11,533 --> 00:40:14,520 [TV] 言い出しづらいことが あったんだけど➡ 593 00:40:14,520 --> 00:40:17,523 前向きになってくれた 今のアズサなら大丈夫だ。 594 00:40:17,523 --> 00:40:18,524 えっ? 595 00:40:18,524 --> 00:40:21,059 [TV](弓枝) 生活のことは 心配いらないわ。 596 00:40:21,059 --> 00:40:24,513 [TV] 何ひとつ変わりはないの。 597 00:40:24,513 --> 00:40:30,035 [TV] アズサ 私達は…➡ 598 00:40:30,035 --> 00:40:32,035 離婚することになった。 599 00:40:37,543 --> 00:40:40,043 何か 疲れちゃった。 600 00:40:42,514 --> 00:40:48,520 いつかは 出て行かなくちゃ いけない場所にいて➡ 601 00:40:48,520 --> 00:40:54,510 また次の居場所を探し続けるのに とっても疲れて…。 602 00:40:54,510 --> 00:40:56,528 [TEL] みんな そうだよ。 603 00:40:56,528 --> 00:40:59,581 オツボネだけじゃ ない。 604 00:40:59,581 --> 00:41:01,581 私達は 同じだ。 605 00:41:03,035 --> 00:41:05,035 [TEL] やめろよ。 606 00:41:06,522 --> 00:41:11,527 先輩なんだから 年上なんだから➡ 607 00:41:11,527 --> 00:41:14,530 そんな弱音 聞きたくないよ。 608 00:41:14,530 --> 00:41:16,064 [TEL] ごめん。 609 00:41:16,064 --> 00:41:18,564 そうだよね。 610 00:41:20,536 --> 00:41:23,036 年上か…。 611 00:41:24,523 --> 00:41:27,526 オツボネだもんね。 612 00:41:27,526 --> 00:41:30,026 おねえちゃんだよ。 613 00:41:33,515 --> 00:41:40,038 私達 本当の姉妹みたいじゃないか。 614 00:41:40,038 --> 00:41:42,524 本当の家族みたい。 615 00:41:42,524 --> 00:41:51,033 ♬~ 616 00:41:51,033 --> 00:41:54,033 [TEL] ねぇ おねえちゃん 返事してよ! 617 00:41:56,088 --> 00:42:02,088 ありがとう ポスト そんなふうに言ってくれて。 618 00:42:07,549 --> 00:42:12,037 ホントに…➡ 619 00:42:12,037 --> 00:42:15,037 ホントに ありがとう。 620 00:42:16,541 --> 00:42:18,041 (鍵が開く音) 621 00:42:19,544 --> 00:42:21,580 [TEL] もしもし? オツボネ? 622 00:42:21,580 --> 00:42:23,580 オツボネ!? 623 00:42:25,033 --> 00:42:26,533 ウサタン‼ 624 00:42:30,038 --> 00:42:36,011 もしもし? 返事して! おい! 625 00:42:36,011 --> 00:42:38,511 [TEL] ロッカー…。 626 00:42:40,065 --> 00:42:41,565 ロッカー…。 627 00:42:47,022 --> 00:43:01,536 (泣き声) 628 00:43:01,536 --> 00:43:04,606 [TEL](オツボネの泣き声) 629 00:43:04,606 --> 00:43:07,106 [TEL](操作音) 630 00:43:08,026 --> 00:43:10,026 [TEL](メールの受信音) 631 00:43:11,530 --> 00:43:19,037 ♬~ 632 00:43:19,037 --> 00:43:22,574 彼女は あなたの指定したホテルで 無事 保護しました。 633 00:43:22,574 --> 00:43:24,109 あっそ。 634 00:43:24,109 --> 00:43:29,531 と同時に あなたのことは 児童虐待で警察に通報します。 635 00:43:29,531 --> 00:43:33,018 バカだねぇ 男なんて 行かしゃあしないよ。 636 00:43:33,018 --> 00:43:34,518 行かせない? 637 00:43:36,521 --> 00:43:39,024 ビビらせてやろうと思ったんだよ。 638 00:43:39,024 --> 00:43:42,010 どうせ途中で 逃げ出すと思ってたのに➡ 639 00:43:42,010 --> 00:43:45,580 ホントに行くなんて➡ 640 00:43:45,580 --> 00:43:48,016 バカな子。 641 00:43:48,016 --> 00:43:52,037 それほどまでに 居場所がなかったんです。 642 00:43:52,037 --> 00:43:54,523 捨てられた子には。 643 00:43:54,523 --> 00:43:59,027 捨てたなんて 人聞きが悪い 引き裂かれたんだよ。 644 00:43:59,027 --> 00:44:04,066 もう 飲まないでって お酒を止められてね。 645 00:44:04,066 --> 00:44:07,519 争ってるうちに ビール瓶が割れて➡ 646 00:44:07,519 --> 00:44:11,022 その破片が あの子の目に…。 647 00:44:11,022 --> 00:44:13,041 まっ➡ 648 00:44:13,041 --> 00:44:16,511 連れてってもらって 引き裂かれてホッとしてた。 649 00:44:16,511 --> 00:44:19,514 あの子の目 見てると➡ 650 00:44:19,514 --> 00:44:23,051 罪悪感っていうの? 651 00:44:23,051 --> 00:44:25,103 それがね…。 652 00:44:25,103 --> 00:44:33,011 ♬~ 653 00:44:33,011 --> 00:44:35,030 何? 654 00:44:35,030 --> 00:44:37,032 あなたは➡ 655 00:44:37,032 --> 00:44:41,536 母親になる機会を2度 逸した。 656 00:44:41,536 --> 00:44:44,022 1度目は➡ 657 00:44:44,022 --> 00:44:49,077 自分の手で あのコを傷つけてしまった時。 658 00:44:49,077 --> 00:44:52,514 2度目は今回。 659 00:44:52,514 --> 00:44:56,034 ごめんなさいと謝って➡ 660 00:44:56,034 --> 00:44:59,034 彼女を 抱き締めてあげられなかった。 661 00:45:03,024 --> 00:45:05,524 3度目はありません。 662 00:45:07,045 --> 00:45:09,045 (ドアの開閉音) 663 00:45:14,035 --> 00:45:16,037 晩飯…➡ 664 00:45:16,037 --> 00:45:19,037 もう ないよなぁ…。 665 00:45:23,028 --> 00:45:24,529 フン。 666 00:45:24,529 --> 00:45:27,532 どいつも こいつも こんな残しやがって。 667 00:45:27,532 --> 00:45:30,032 チッ はぁ…。 668 00:45:31,102 --> 00:45:33,021 (ドアの開閉音) 669 00:45:33,021 --> 00:45:41,029 ♬~ 670 00:45:41,029 --> 00:45:42,531 ♬~ 飯は? 671 00:45:42,531 --> 00:45:54,526 ♬~ 672 00:45:54,526 --> 00:45:58,046 ♬~ おぉ 食え。 673 00:45:58,046 --> 00:46:11,610 ♬~ 674 00:46:11,610 --> 00:46:14,029 ♬~ いただきます。 675 00:46:14,029 --> 00:46:15,530 ♬~ うん。 676 00:46:15,530 --> 00:46:20,035 ♬~ 677 00:46:20,035 --> 00:46:23,038 ♬~ (泣き声) 678 00:46:23,038 --> 00:46:31,613 ♬~ 679 00:46:31,613 --> 00:46:37,018 ♬~ (泣き声) 680 00:46:37,018 --> 00:46:39,020 ♬~ 681 00:46:39,020 --> 00:46:40,520 うまいか? 682 00:46:44,042 --> 00:46:47,042 味 分かんない…。 683 00:46:49,014 --> 00:46:51,032 チッ はぁ。 684 00:46:51,032 --> 00:47:02,043 ♬~ 685 00:47:02,043 --> 00:47:04,543 手伝わせちゃったわね。 686 00:47:11,519 --> 00:47:13,519 これは お礼。 687 00:47:20,128 --> 00:47:24,628 (車の走行音) 688 00:47:26,518 --> 00:47:28,520 マジで? 689 00:47:28,520 --> 00:47:38,029 ♬~ 690 00:47:38,029 --> 00:47:40,532 気を付けて。 んっ? 691 00:47:40,532 --> 00:47:42,567 パチが寝てるから。 692 00:47:42,567 --> 00:47:52,527 ♬~ 693 00:47:52,527 --> 00:47:55,530 随分 遅かったね。 694 00:47:55,530 --> 00:47:59,030 おかげで変なもの見ちゃったし。 えっ? 695 00:48:00,535 --> 00:48:03,035 変でもないか。 696 00:48:04,522 --> 00:48:07,522 どう? お試し。 697 00:48:09,094 --> 00:48:12,030 実の親がいても➡ 698 00:48:12,030 --> 00:48:15,533 寂しいと思う奴はいるんだな。 699 00:48:15,533 --> 00:48:18,536 オツボネも そうだったみたい。 700 00:48:18,536 --> 00:48:20,536 うん。 701 00:48:26,044 --> 00:48:30,115 何が幸せなんだか 分からなくなるよ。 702 00:48:30,115 --> 00:48:35,520 私… やっぱり もう一度 お試しに行こうかな? 703 00:48:35,520 --> 00:48:37,522 どうした? 急に。 704 00:48:37,522 --> 00:48:42,022 何が幸せだか 分からないから。 705 00:48:45,030 --> 00:48:48,533 マネすんなよ。 フフフ…。 706 00:48:48,533 --> 00:49:02,514 ♬~ 707 00:49:02,514 --> 00:49:04,514 うまくやってるようだな。 708 00:49:05,517 --> 00:49:08,520 私は食って 寝るとこさえあればいい。 709 00:49:08,520 --> 00:49:12,023 フッ なら とっとと契約しろ。 710 00:49:12,023 --> 00:49:15,543 お前が行きゃ あと2人になる。 711 00:49:15,543 --> 00:49:17,579 あぁ? 712 00:49:17,579 --> 00:49:19,579 こっちの話だ。 713 00:49:26,037 --> 00:49:28,023 何があった? 714 00:49:28,023 --> 00:49:36,031 ♬~ 715 00:49:36,031 --> 00:49:38,031 アズサ! 716 00:49:44,139 --> 00:49:46,024 ポスト…。 何があった!? 717 00:49:46,024 --> 00:49:49,527 花瓶…。 誰にやられた!? 718 00:49:49,527 --> 00:49:51,527 自分で。 719 00:49:55,016 --> 00:49:57,016 どうして…? 720 00:49:58,536 --> 00:50:03,036 パパとママ 離婚するの。 721 00:50:05,009 --> 00:50:06,027 チッ。 722 00:50:06,027 --> 00:50:11,527 歩けるようになっても 意味なんてなかった。 723 00:50:16,538 --> 00:50:18,538 (救急隊員) 下がってください。 724 00:50:21,059 --> 00:50:26,014 (サイレン) 725 00:50:26,014 --> 00:50:28,533 (サイレン) ハァ ハァ ハァ…! 726 00:50:28,533 --> 00:50:30,518 (サイレン) チクショ~! 727 00:50:30,518 --> 00:50:33,037 (サイレン) 728 00:50:33,037 --> 00:50:35,523 (サイレン) チクショ~‼ 729 00:50:35,523 --> 00:50:38,009 (サイレン) 730 00:50:38,009 --> 00:50:41,563 ハァ ハァ ハァ…。 731 00:50:41,563 --> 00:50:45,063 チクショ~~‼