1
00:00:06,090 --> 00:00:08,960
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
2
00:00:13,640 --> 00:00:16,000
[ オム・テグ ]
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,330
[ ハン・ソナ ]
4
00:00:18,330 --> 00:00:20,630
[ クォン・ユル ]
5
00:00:21,860 --> 00:00:26,340
♫ Baby, baby, let me come along ♫
6
00:00:26,340 --> 00:00:29,530
♫ Every single day I belong ♫
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,430
♫ Baby, baby, let me come along ♫
8
00:00:32,430 --> 00:00:36,600
♫ Keep you happy all day long ♫
9
00:00:39,740 --> 00:00:45,450
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
10
00:01:16,410 --> 00:01:18,370
検事さん?
11
00:01:19,330 --> 00:01:21,310
ウナさん
12
00:01:36,190 --> 00:01:38,760
ここで 何を?
13
00:01:38,760 --> 00:01:41,720
検事さんは?
14
00:01:44,880 --> 00:01:49,500
空気を吸いに出たら
偶然に会ったと言っても -
15
00:01:50,310 --> 00:01:52,640
信じませんよね?
ソ・ジファンさん
16
00:01:52,640 --> 00:01:54,930
この人は -
17
00:01:54,930 --> 00:01:58,310
ソウル中央地検の
チャン・ヒョヌ検事です
18
00:02:02,000 --> 00:02:04,420
- ええ 私は…
- 闘犬派の -
19
00:02:04,420 --> 00:02:08,310
ソ・ジファンさんを
知らない検察官は いません
20
00:02:11,220 --> 00:02:14,930
食肉加工会社を経営する
ソ・ジファンです
21
00:02:15,610 --> 00:02:17,610
[ Thirsty Deer ]
22
00:02:21,760 --> 00:02:25,410
検察庁の元受刑者の
DNAデータベースでは -
23
00:02:25,410 --> 00:02:28,500
ソ・ジファンさんの名前や
住民登録 -
24
00:02:28,500 --> 00:02:32,490
DNAまで 調べられるのに
名刺ですか?
25
00:02:32,490 --> 00:02:34,410
おもしろいですね
26
00:02:36,400 --> 00:02:38,170
検事さん…
27
00:02:38,170 --> 00:02:39,780
昨夜は 家に帰りました?
28
00:02:39,780 --> 00:02:42,220
はい
29
00:02:42,220 --> 00:02:44,320
よかった
30
00:02:45,070 --> 00:02:48,060
きれいな凧だね
31
00:02:48,890 --> 00:02:54,360
おじさんには
きみの名前がわかるよ
32
00:02:54,360 --> 00:02:58,240
可愛いユン… だね?
33
00:03:00,820 --> 00:03:04,450
悪い人に イジメられてないか
心配で来たんだ
34
00:03:04,450 --> 00:03:07,350
きれいなお姉さんが
一緒にいてくれて よかった
35
00:03:08,470 --> 00:03:12,240
ソ・ジファンさんの従業員を
探しに来たんです
36
00:03:12,240 --> 00:03:16,610
どんな従業員か 話は聞きました?
37
00:03:18,730 --> 00:03:21,170
ウナさんは 知らないでしょう
38
00:03:21,850 --> 00:03:24,770
だが ソ・ジファンさんは
知っていたはずだ
39
00:03:25,510 --> 00:03:29,630
ウナさんが ここに来るのは
どれだけ危険なことか
40
00:03:30,680 --> 00:03:34,090
ウナさんが ケガをする確率は…
41
00:03:35,930 --> 00:03:39,490
少なくとも 3通りある
42
00:03:39,490 --> 00:03:45,030
まず あの車から降りて来るのが
違うグループである場合
43
00:03:45,030 --> 00:03:46,510
次に -
44
00:03:46,510 --> 00:03:51,070
別の検察官や警察である場合
45
00:03:51,070 --> 00:03:53,230
最後に -
46
00:03:53,230 --> 00:03:57,490
あなたに 別の目的があり -
47
00:03:58,150 --> 00:04:00,580
ウナさんが 共犯者にも…
48
00:04:00,580 --> 00:04:03,370
被害者にもなる場合
49
00:04:15,830 --> 00:04:17,900
すべて 間違ってますよ
50
00:04:17,900 --> 00:04:19,840
検事さん
51
00:04:19,840 --> 00:04:23,000
この女性とは なんの関係もない
52
00:04:24,540 --> 00:04:29,420
俺に恩義を感じて
ついてきただけ
53
00:04:30,620 --> 00:04:32,790
ちょうど よかった
一緒に帰ればいい
54
00:04:32,790 --> 00:04:35,470
- 帰れと?
- ええ
55
00:04:35,470 --> 00:04:38,370
でも ソ・ジファンさん…
56
00:04:39,140 --> 00:04:41,320
私と帰りましょう
57
00:04:47,750 --> 00:04:54,200
すみません
サブスクとイイネを押してください
58
00:04:54,200 --> 00:04:57,570
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
59
00:05:09,380 --> 00:05:12,000
あの場所へ向かう途中 -
60
00:05:12,000 --> 00:05:16,500
ウナさんに会うとは
考えもしなかった
61
00:05:16,500 --> 00:05:18,600
正直…
62
00:05:18,600 --> 00:05:20,900
驚きましたよ
63
00:05:23,160 --> 00:05:26,440
なぜ 彼に
ついていったんです?
64
00:05:26,440 --> 00:05:29,130
彼に どんな恩義が?
65
00:05:29,130 --> 00:05:32,530
従業員が どんな人か
知らなかったんですか?
66
00:05:33,300 --> 00:05:35,330
それとも…
67
00:05:35,330 --> 00:05:37,410
脅されているとか?
68
00:05:37,410 --> 00:05:41,060
そんなことは ありません
69
00:05:44,120 --> 00:05:46,390
ソ・ジファンさんは…
70
00:05:47,170 --> 00:05:49,550
怖くないですか?
71
00:05:51,920 --> 00:05:54,320
怖いはずですよね
72
00:05:54,320 --> 00:05:57,320
怖いと思ってたけど -
73
00:05:58,070 --> 00:06:00,380
怖くありません
74
00:06:03,380 --> 00:06:06,230
彼は 従業員を探してたんです
75
00:06:06,230 --> 00:06:09,700
単純な話では ないはずだ
76
00:06:09,700 --> 00:06:12,550
そうかもしれないけど…
77
00:06:12,550 --> 00:06:16,580
従業員を心配する
上司にしか見えなかった
78
00:06:16,580 --> 00:06:19,810
彼は 普通の代表ではない
79
00:06:23,450 --> 00:06:26,190
なぜ ソ・ジファンさんを
嫌ってるんですか?
80
00:06:26,190 --> 00:06:29,100
ソ・ジファンさんを
嫌っているわけではなく -
81
00:06:29,100 --> 00:06:33,430
検察官としての経験からです
82
00:06:33,430 --> 00:06:37,890
ああいう人たちは
簡単には変わらない
83
00:06:41,380 --> 00:06:45,890
あなたが考える彼とは
どんな人です?
84
00:06:46,990 --> 00:06:49,800
私が知る中で
もっとも危険な人物
85
00:07:03,270 --> 00:07:06,290
近づいてはならない人物
86
00:07:29,370 --> 00:07:30,660
そういえば -
87
00:07:30,660 --> 00:07:34,470
昨日 電話したんですが
88
00:07:34,470 --> 00:07:38,580
忙しくて チェックしてなくて
すみません
89
00:07:39,820 --> 00:07:44,390
聞きたい事があれば どうぞ
90
00:07:46,580 --> 00:07:50,370
他の日でもいいですか?
91
00:07:50,370 --> 00:07:56,050
こういう風にではなく
ちゃんと会って 聞きたいので
92
00:07:56,050 --> 00:07:58,810
ああ そうですか
93
00:07:59,470 --> 00:08:02,090
明日は 用件がある
94
00:08:02,090 --> 00:08:06,440
あさっては? 18時くらい
95
00:08:06,440 --> 00:08:10,260
- いいです
- 場所は メールします
96
00:08:10,260 --> 00:08:12,000
はい
97
00:08:15,220 --> 00:08:17,400
ウナさん
98
00:08:20,770 --> 00:08:22,920
好きです
99
00:08:22,920 --> 00:08:24,570
え?
100
00:08:31,880 --> 00:08:34,710
検察庁に来る子ども達は -
101
00:08:34,710 --> 00:08:37,110
ミニお姉さんが 好きです
102
00:08:38,800 --> 00:08:42,130
自信をもたないと
103
00:08:43,170 --> 00:08:47,710
人を惹きつける魅力は
そう簡単なものじゃない
104
00:08:48,640 --> 00:08:51,320
そうします ありがとう
105
00:08:51,320 --> 00:08:53,030
おやすみなさい
106
00:09:04,150 --> 00:09:08,140
[ コーヒー ]
107
00:09:21,870 --> 00:09:24,060
出ていけ!
108
00:10:10,670 --> 00:10:13,580
しっかりしてください!
109
00:10:14,490 --> 00:10:16,460
お祖母ちゃん!
110
00:10:18,560 --> 00:10:21,360
お祖母ちゃん! ミジンよ
111
00:10:21,360 --> 00:10:25,000
お祖母ちゃん しっかりして
112
00:10:51,390 --> 00:10:53,770
[ アンテナ ]
113
00:10:53,770 --> 00:10:55,640
私です
114
00:10:55,640 --> 00:10:57,930
チャン・ヒョヌ検事
115
00:11:01,520 --> 00:11:03,020
はい
116
00:11:06,140 --> 00:11:08,190
わかりました
117
00:11:23,700 --> 00:11:25,600
ちょうど よかった
一緒に帰ればいい
118
00:11:25,600 --> 00:11:29,100
- 帰れと?
- ええ
119
00:11:29,900 --> 00:11:34,200
そんな風に考えてたのね
もう用なしって
120
00:11:44,550 --> 00:11:46,150
腕!
121
00:11:46,150 --> 00:11:48,350
ジェスさん!
122
00:11:49,400 --> 00:11:51,200
なんだよ 子ネズミか
123
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
俺の名前を呼びやがって
124
00:11:53,400 --> 00:11:55,800
ごめんなさい
怪しい人だと思って
125
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
お前が 怪しいんだよ!
なんで 覗いてやがった?
126
00:11:58,600 --> 00:12:00,300
荷物を取りに来たの
127
00:12:00,300 --> 00:12:02,000
ベルを 鳴らしやがれ!
128
00:12:02,000 --> 00:12:04,710
そっか ベルがあった
129
00:12:04,710 --> 00:12:06,600
まったく…
130
00:12:08,850 --> 00:12:11,740
門を閉めろ
131
00:12:11,740 --> 00:12:15,210
俺に命令しやがって
132
00:12:22,620 --> 00:12:26,200
グァク・ジェスを侮るな
133
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
ついてこい
134
00:12:33,650 --> 00:12:35,750
ありがとうございました
135
00:12:45,810 --> 00:12:48,500
証人陳述をした時
彼に会ったの
136
00:12:48,500 --> 00:12:52,500
クラブでの事件の目撃者として
昨日 検察庁に行って…
137
00:12:52,500 --> 00:12:55,430
説明してくれなくていい
138
00:12:58,000 --> 00:13:01,100
検察官と知り合った経緯を
説明する必要はないが -
139
00:13:01,100 --> 00:13:04,050
前科者と知り合った経緯は -
140
00:13:04,050 --> 00:13:07,050
説明する必要がある
141
00:13:07,050 --> 00:13:09,800
説明は あの検察官に
142
00:13:09,800 --> 00:13:14,800
今日は 俺が悪かった
これからは -
143
00:13:14,800 --> 00:13:17,700
俺のような人間を信じて
同行すべきじゃない
144
00:13:18,500 --> 00:13:23,600
あの検察官は正しい
何が起こるか 誰にもわからない
145
00:13:25,970 --> 00:13:30,190
凧を直したこと?
ユンと遊んだこと?
146
00:13:30,190 --> 00:13:33,360
私は 誰でも信じて
ついていくわけじゃない
147
00:13:33,360 --> 00:13:39,090
悪かったとだけ 言えばいいのに
そこまで怖い顔する?
148
00:13:45,190 --> 00:13:47,440
ありがとうございました
149
00:13:47,440 --> 00:13:49,280
あの…
150
00:13:50,400 --> 00:13:52,700
名前は -
151
00:13:53,960 --> 00:13:56,510
- ウナですか?
- ええ
152
00:13:56,510 --> 00:13:58,760
ゴ・ウナよ
153
00:14:14,080 --> 00:14:17,780
[ ベクド山スパ ]
154
00:14:17,780 --> 00:14:20,300
- 飲み物ください
- 番号は?
155
00:14:20,300 --> 00:14:22,500
- 8番です
- 8番ね
156
00:14:22,500 --> 00:14:24,560
1つ
157
00:14:26,700 --> 00:14:29,000
あなたが投稿した動画の
代表を 知ってる?
158
00:14:29,000 --> 00:14:32,670
元ギャングだって
闘犬派とかいう暴力団のボス
159
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
どれほど危険だって言うのよ
[ 闘犬派 ]
160
00:14:38,200 --> 00:14:39,800
[ 闘犬派 ]
161
00:14:41,650 --> 00:14:43,280
お嬢さん 飲み物
162
00:14:43,280 --> 00:14:46,680
- ありがとうございます
- ええ どうも
163
00:14:53,680 --> 00:14:56,770
すみません! 大丈夫ですか?
164
00:14:57,710 --> 00:14:59,440
- あれ?
- あれ?
165
00:15:06,090 --> 00:15:08,440
ウナさんは 知らないでしょうが -
166
00:15:08,440 --> 00:15:10,900
ソ・ジファンさんは
わかっているはず
167
00:15:10,900 --> 00:15:15,300
ウナさんが ここに来るのは
どれだけ危険なことか
168
00:15:18,210 --> 00:15:21,950
ユンの家に
行ってきましたか?
169
00:15:23,620 --> 00:15:25,370
部屋には 誰もいません
170
00:15:25,370 --> 00:15:27,100
いつも 空き室だった
171
00:15:27,100 --> 00:15:30,310
今でなくても いいはずです
もう夜も遅い
172
00:15:30,310 --> 00:15:32,620
ここより 通りが安全だ
173
00:15:32,620 --> 00:15:36,390
- 向こうで 何か?
- 検察官が現れた
174
00:15:36,390 --> 00:15:38,400
テク兄が トラブルに?
175
00:15:38,400 --> 00:15:42,630
そうでなければ
検察官が来ることはない
176
00:15:42,630 --> 00:15:47,230
ゴ・ヤンヒのことはいい
タイに人を送って…
177
00:15:50,410 --> 00:15:51,730
俺の印鑑は?
178
00:15:51,730 --> 00:15:55,400
- 印鑑を盗んだの?
- 借りたんだよ
179
00:15:55,400 --> 00:15:58,100
すぐ 元に戻した
180
00:16:04,700 --> 00:16:07,400
早退するのは 久しぶりだ
チキンとビール?
181
00:16:07,400 --> 00:16:11,580
チキンとビール?
いいね
182
00:16:11,580 --> 00:16:15,480
あの有名な店に注文しよう
183
00:16:15,480 --> 00:16:18,050
それって犯罪だわ
184
00:16:18,050 --> 00:16:20,890
だから 逃げて来たんだよ
185
00:16:20,890 --> 00:16:23,760
あなたの罪って 詐欺?
186
00:16:23,760 --> 00:16:25,320
ミニお姉さんは?
187
00:16:25,320 --> 00:16:28,520
朝 一緒に出かけたのに
どうしてここに?
188
00:16:28,520 --> 00:16:31,460
追い出された?
189
00:16:31,460 --> 00:16:34,250
自分から 出てきたのよ
190
00:16:34,250 --> 00:16:36,180
行く当てがないんだな
191
00:16:36,180 --> 00:16:39,530
友達が 電話に出ないだけよ
行く当てはあるの
192
00:16:39,530 --> 00:16:40,920
- 電話に出ない?
- そうよ
193
00:16:40,920 --> 00:16:43,070
つまり 行く当てがないんだよ
194
00:16:43,070 --> 00:16:45,100
兄貴は ひどすぎる
195
00:16:45,100 --> 00:16:48,000
行き場のない人のために
たくさん部屋を用意して -
196
00:16:48,000 --> 00:16:49,680
このザマだ
197
00:16:49,680 --> 00:16:52,550
- なんで 差別された?
- 追い出されたんじゃないってば
198
00:16:52,550 --> 00:16:54,520
あなたは どうなのよ
199
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
どうして ここに?
200
00:16:59,370 --> 00:17:01,890
長い話なんだよ
201
00:17:02,810 --> 00:17:04,700
ほら
202
00:17:05,970 --> 00:17:08,080
キュート
203
00:17:08,080 --> 00:17:10,810
今 キュートと思ったね?
204
00:17:10,810 --> 00:17:14,260
こんなにキュート
子どもの頃は すごかった
205
00:17:14,260 --> 00:17:20,210
近所のおばさん達は
俺の尻をめぐってケンカしてた
206
00:17:20,210 --> 00:17:22,430
うちの親父は 商売に鋭くて…
207
00:17:22,430 --> 00:17:26,630
さあ! 選んで 選んで
208
00:17:26,630 --> 00:17:30,460
毎日は 手に入らないよ
買った 買った!
209
00:17:30,460 --> 00:17:33,730
選んでちょうだいよ!
210
00:17:33,730 --> 00:17:38,810
俺を同伴させては
ハチミツやら樹液やら -
211
00:17:38,810 --> 00:17:41,390
あらゆる物を売ってたよ
212
00:17:42,500 --> 00:17:48,800
子どもの頃から
稼ぎ方を覚えたんだ
213
00:17:48,800 --> 00:17:50,320
詐欺見習いだったのね
214
00:17:50,320 --> 00:17:54,320
問題は 樹液の販売で
抑えればよかったのに -
215
00:17:54,320 --> 00:17:56,330
投資詐欺にまで 手を伸ばしたことだ
216
00:17:56,330 --> 00:17:59,300
それから ギャングが登場
217
00:17:59,300 --> 00:18:01,100
まいった どうなる?
218
00:18:01,100 --> 00:18:04,610
父さんは ギャングに引きずられ -
219
00:18:04,610 --> 00:18:06,600
死にかけたんだけど…
220
00:18:06,600 --> 00:18:08,400
どうなったの?
221
00:18:09,800 --> 00:18:14,300
しまいに 自分の息子を売った
222
00:18:16,360 --> 00:18:18,680
”俺の息子じゃない”
223
00:18:19,400 --> 00:18:22,300
付き合ってた女の
連れ子だと
224
00:18:24,510 --> 00:18:26,680
笑えるだろ?
225
00:18:26,680 --> 00:18:30,500
ずっと ”お父さん”と呼んでたよ
226
00:18:30,500 --> 00:18:33,200
なのに 詐欺にあった
227
00:18:33,200 --> 00:18:36,920
出生の真相を知って -
228
00:18:36,920 --> 00:18:39,340
それが 何だ?
229
00:18:39,340 --> 00:18:42,060
生きていたくなくなった
230
00:18:43,150 --> 00:18:46,600
殺してくれと
ギャングに頼んだら -
231
00:18:46,600 --> 00:18:51,040
ジファン兄が 現れて
借金を返済してくれて -
232
00:18:51,040 --> 00:18:54,200
生きろと言って
そこから連れ出した
233
00:18:54,200 --> 00:18:56,720
命の恩人ね
234
00:18:56,720 --> 00:18:59,870
恩人というより 銀行
235
00:18:59,870 --> 00:19:03,960
俺の命を担保に
修身保護観察にした
236
00:19:03,960 --> 00:19:06,470
なんという例えだ
237
00:19:09,830 --> 00:19:11,560
もしもし?
238
00:19:11,560 --> 00:19:14,700
来ました? いいえ
今から行きます
239
00:19:14,700 --> 00:19:16,500
そこにいて
240
00:19:20,930 --> 00:19:22,460
[ ベクド山スパ ]
241
00:19:29,740 --> 00:19:34,000
どこを見て歩いて…
242
00:19:34,000 --> 00:19:36,500
…歩かないといけないのに
243
00:19:36,500 --> 00:19:40,010
大丈夫ですか? すみません
244
00:19:40,010 --> 00:19:44,590
僕は平気です あなたは?
大丈夫ですよね?
245
00:19:44,590 --> 00:19:48,520
いいスマホだな 俺も欲しい
246
00:19:51,490 --> 00:19:55,410
だったら どうぞ
247
00:19:55,410 --> 00:19:57,380
お気をつけて
248
00:20:09,830 --> 00:20:13,950
見覚えがあると思ったら
ソ・ジファンの部下か
249
00:20:13,950 --> 00:20:16,240
誰ですか? 知らない人です
250
00:20:16,240 --> 00:20:18,670
ソ・ジファンを知らない?
251
00:20:20,170 --> 00:20:23,020
”ソ・ジファンは クソッタレ”
そう言ってみろ
252
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
ソ・ジファンは クソッタレ
253
00:20:26,000 --> 00:20:28,650
アホ ボケ ろくでなし
254
00:20:28,650 --> 00:20:30,140
おい!
255
00:20:30,140 --> 00:20:32,050
兄貴からの電話だ
256
00:20:32,050 --> 00:20:33,710
[ 王神皇帝 ジファン兄貴 ]
257
00:20:33,710 --> 00:20:35,400
ヤン・ホンギ どこにいる?
258
00:20:35,400 --> 00:20:37,500
さっき なんて言った?
ろくでなし?
259
00:20:37,500 --> 00:20:40,300
- 言ってみろ
- アホ? ボケ?
260
00:20:42,600 --> 00:20:45,100
私の弟に なにか用?
261
00:20:45,100 --> 00:20:48,300
飲み物は? 何してるのよ
262
00:20:50,870 --> 00:20:55,200
姉ちゃん この人達に
あれこれ聞かれて…
263
00:20:55,200 --> 00:20:56,900
そうなの?
264
00:20:58,720 --> 00:21:01,530
それは ピカチュウ?
265
00:21:03,480 --> 00:21:06,840
でも 電気袋がない
ほほの赤い点
266
00:21:06,840 --> 00:21:08,520
あれは 電気袋よ
267
00:21:08,520 --> 00:21:10,680
それがあるから 電気を使えるのに
268
00:21:10,680 --> 00:21:13,280
耳は もっと長いはず
口は逆さまだわ
269
00:21:13,280 --> 00:21:17,190
Wじゃなくて 逆さまのMだわ
尻尾も欠けてる
270
00:21:17,190 --> 00:21:18,750
あの詐欺師! 俺には…
271
00:21:18,750 --> 00:21:21,750
どうでも いいだろうが!
272
00:21:21,750 --> 00:21:23,700
俺たちを だます気か?
273
00:21:23,700 --> 00:21:25,100
ソ・ジファンさん!
274
00:21:25,100 --> 00:21:28,510
おい!
275
00:21:30,600 --> 00:21:32,400
ソ・ジファンさん…
276
00:21:32,400 --> 00:21:34,580
2回も だまされるか
277
00:21:34,580 --> 00:21:37,340
ホントよ ホント
278
00:21:51,870 --> 00:21:55,390
- そのスマホは 私たちの
- 俺のです
279
00:22:03,680 --> 00:22:06,260
スマホを…
280
00:22:09,780 --> 00:22:12,810
[ ベクド山温泉 ]
281
00:22:16,910 --> 00:22:20,360
どこだよ?
入り口で待ってるのに
282
00:22:20,360 --> 00:22:22,810
入り口にいるよ
283
00:22:24,060 --> 00:22:27,600
来たわ 急いで!
284
00:22:31,600 --> 00:22:34,930
暑かったから 空気を吸いに…
285
00:22:36,890 --> 00:22:39,310
- もしかして…
-ヤンコプチャン (子羊のコプチャン)
286
00:22:39,310 --> 00:22:43,020
ヤンコプチャンなら
その先に 有名な店があるわ
287
00:22:43,020 --> 00:22:44,910
- 案内しますね
- ここに来たのは…
288
00:22:44,910 --> 00:22:47,700
すみません これを私に
289
00:22:47,700 --> 00:22:49,590
電話に出たのは 男だったけど?
290
00:22:49,590 --> 00:22:51,870
俺に
291
00:22:51,870 --> 00:22:56,100
これは ヤン・ホンギさんに
292
00:22:58,230 --> 00:23:00,330
ヤン・ホンギ!
293
00:23:01,900 --> 00:23:04,270
とっとと出てこい!
294
00:23:08,410 --> 00:23:10,270
まいったな…
295
00:23:10,270 --> 00:23:12,960
兄貴 うわさは本当だった
296
00:23:12,960 --> 00:23:16,780
頭の後ろにも 目がある
297
00:23:18,430 --> 00:23:20,850
お宅が ヤン・ホンギさん?
298
00:23:20,850 --> 00:23:24,660
もっと 早く来れば
よかったのに
299
00:23:44,330 --> 00:23:45,300
[ モデル:カン・イェナ ]
300
00:23:45,300 --> 00:23:48,750
話すつもりでしたが
緊急だったんです
301
00:23:48,750 --> 00:23:52,170
キングミーツに負けたら
屈辱ですよ
302
00:23:52,170 --> 00:23:55,920
良心よりも プライドが大事か?
303
00:23:57,020 --> 00:24:01,200
肉の代わりに
良心を売るヤツは いらない
304
00:24:04,600 --> 00:24:08,700
兄貴 俺のために
やったんじゃないです
305
00:24:08,700 --> 00:24:12,110
順番は 間違ってても
うちにとっては良い事です
306
00:24:12,110 --> 00:24:16,150
お前にとっては
順序が 何より大事なんだよ
307
00:24:18,830 --> 00:24:22,030
交わした約束は
未払いの借金
308
00:24:22,030 --> 00:24:24,300
ヤン・ホンギ
309
00:24:24,300 --> 00:24:27,620
今日 お前はローンの
債務不履行となる
310
00:24:27,620 --> 00:24:29,320
兄貴
311
00:24:29,320 --> 00:24:30,990
1
312
00:24:31,860 --> 00:24:33,150
2
313
00:24:33,150 --> 00:24:35,430
ほら
314
00:24:42,870 --> 00:24:44,810
こっちに来てくれ
315
00:24:44,810 --> 00:24:47,480
私?
316
00:24:49,650 --> 00:24:51,200
あの…
317
00:25:04,440 --> 00:25:07,680
[ ベクド山スパ ]
318
00:25:07,680 --> 00:25:11,040
旅行に行くと言いながら
向かった先は スパですか
319
00:25:11,040 --> 00:25:13,890
ベクド山は 遠いから…
320
00:25:13,890 --> 00:25:15,110
こう見えても 温泉だし
321
00:25:15,110 --> 00:25:18,120
怖いもの知らずか
無頓着か
322
00:25:18,120 --> 00:25:19,100
子どもでもあるまいし -
323
00:25:19,100 --> 00:25:21,440
さっきの男どもが
どういう連中か
324
00:25:21,440 --> 00:25:26,430
私は 怖がりよ
今のあなたも怖いわ
325
00:25:37,130 --> 00:25:38,750
- 行きましょう
- どこに?
326
00:25:38,750 --> 00:25:42,180
通りが安全と思ったが
間違いだった
327
00:25:42,180 --> 00:25:43,880
うちの方が マシだ
328
00:25:43,880 --> 00:25:45,360
- あなたの家?
- そうです
329
00:25:45,360 --> 00:25:48,580
行く当てができるまで
330
00:25:49,780 --> 00:25:52,950
賃貸料は? 20万ウォン以下?
331
00:25:52,950 --> 00:25:55,800
- 支払う必要は…
- そんなのダメよ
332
00:25:55,800 --> 00:25:57,510
だったら掃除するわ
得意だから
333
00:25:57,510 --> 00:25:59,910
- 家事は 自分たちで…
- 皿洗い?
334
00:25:59,910 --> 00:26:02,550
人が多いから 皿も多いわよね
335
00:26:02,550 --> 00:26:03,890
証明書なら たくさんある
336
00:26:03,890 --> 00:26:06,820
アートセラピー 民話パフォーマンス
カウンセリング
337
00:26:06,820 --> 00:26:10,170
怒りを抱えてる人は
多いですよね?
338
00:26:11,500 --> 00:26:16,930
ひょっとして
家庭教師はできます?
339
00:26:18,020 --> 00:26:19,390
適任を見つけましたね
340
00:26:19,390 --> 00:26:21,130
- ええ?
- なんて?
341
00:26:21,130 --> 00:26:22,780
本気ですか?
342
00:26:22,780 --> 00:26:25,080
彼女は しばらく滞在する
343
00:26:25,080 --> 00:26:28,890
不便があっても
思いやりをもつように
344
00:26:28,890 --> 00:26:32,240
兄貴 もしかして…
345
00:26:32,240 --> 00:26:36,400
彼女も 前科者でしょ
346
00:26:37,470 --> 00:26:40,060
自己紹介を
347
00:26:40,780 --> 00:26:44,970
皆さんの家庭教師です
348
00:26:44,970 --> 00:26:47,660
住み込み家政婦ならぬ
住み込み家庭教師?
349
00:26:47,660 --> 00:26:51,330
俺たちの年齢で 必要ですか?
350
00:26:51,330 --> 00:26:54,240
昇格するには 試験がある
351
00:26:54,240 --> 00:26:56,530
ほかの従業員は
大学卒で 博士号だ
352
00:26:56,530 --> 00:26:59,530
中学か高校を卒業して
何年 たってる?
353
00:26:59,530 --> 00:27:03,100
兄貴 俺は本当に…
354
00:27:03,100 --> 00:27:05,980
昇格しなくてもいいです
355
00:27:05,980 --> 00:27:09,660
昇格だけじゃない 降格もありうる
356
00:27:09,660 --> 00:27:12,420
働きたいなら 一緒にやれ
357
00:27:12,420 --> 00:27:16,130
あんまりですよ!
358
00:27:17,450 --> 00:27:20,040
よろしくお願いします
359
00:27:27,500 --> 00:27:35,140
♫ 青い空が 緑の庭に住む
私の夢を満たします ♫
360
00:27:35,140 --> 00:27:43,080
♫ 羊さん 笑顔で
むしゃむしゃ食べる ♫
361
00:27:43,080 --> 00:27:47,250
♫ 先生が 始業ベルを鳴らすと ♫
362
00:27:47,250 --> 00:27:50,620
なんだっけ?
363
00:27:50,620 --> 00:27:58,460
♫ ABCDはキライ 1234もキライ
しかめっ面だよ ♫
364
00:27:58,460 --> 00:28:06,190
♫ キンコンカン
待ちに待った給食時間 ♫
365
00:28:06,190 --> 00:28:13,850
♫ 棒で遊ぼ イカゲームで遊ぼ
幸せな子羊さん ♫
366
00:28:13,850 --> 00:28:15,900
やれるか!
367
00:28:17,330 --> 00:28:22,190
どうして 子ネズミの部屋を
飾り立てるんだよ?
368
00:28:22,190 --> 00:28:26,170
何がなんでも 昇級試験に
1ヶ月で合格させるって
369
00:28:26,170 --> 00:28:30,160
1ヵ月? 1日でもダメだ
370
00:28:30,160 --> 00:28:34,950
兄貴に どんな呪文をかけたにしろ
俺は受けないからな
371
00:28:34,950 --> 00:28:39,320
- 俺はグァク・ジェスだ!
- 勉強は楽しみだけど
372
00:28:39,320 --> 00:28:41,450
家庭教師? あの女は
ベビーシッターだ
373
00:28:41,450 --> 00:28:44,230
タダで居座るための
言い訳だよ
374
00:28:44,230 --> 00:28:47,880
ホンギは どこに行きやがった!
緊急事態だぞ!
375
00:28:52,730 --> 00:28:56,510
- 成功した男が やってきた
- いらっしゃいませ
376
00:29:04,180 --> 00:29:08,160
人生は 自分を大切にすること
377
00:29:08,160 --> 00:29:11,200
今の俺に必要なのは
認められること
378
00:29:11,200 --> 00:29:12,420
今の俺に必要なのは…
379
00:29:12,420 --> 00:29:14,230
自由!
380
00:29:17,550 --> 00:29:19,590
お電話です
381
00:29:21,590 --> 00:29:24,000
[ ドンヒ ]
382
00:29:27,200 --> 00:29:29,700
ボタンを押していただくと…
383
00:29:33,010 --> 00:29:34,470
どうぞ
384
00:29:34,470 --> 00:29:36,340
[ マッサージ ]
385
00:29:38,800 --> 00:29:40,760
いい気分
386
00:29:40,760 --> 00:29:42,220
いいな…
387
00:29:42,220 --> 00:29:44,390
今の俺に必要なのは…
388
00:29:44,390 --> 00:29:46,350
休息
389
00:29:50,670 --> 00:29:52,920
うるさいな
390
00:29:57,670 --> 00:29:59,700
そう! これだよ これ
391
00:29:59,700 --> 00:30:04,040
いい車に乗る理由?
俺にだって できるさ!
392
00:30:06,600 --> 00:30:08,910
なんだよ かけてくんな!
393
00:30:08,910 --> 00:30:12,120
ほっとけ!
394
00:30:14,680 --> 00:30:18,130
- そこに住んでるの?
- あなたは 電話に出ないし -
395
00:30:18,130 --> 00:30:20,460
スパにも住めないし
396
00:30:20,460 --> 00:30:23,790
住まいと食事付きの仕事は
そうそうないわ
397
00:30:23,790 --> 00:30:27,500
あの連中を 信じられるわけ?
398
00:30:28,650 --> 00:30:31,550
ヒョヌお兄ちゃんが
住んでた家よ
399
00:30:31,550 --> 00:30:32,580
は?
400
00:30:32,580 --> 00:30:35,890
何年も前に
彼は 地下室に住んでたの
401
00:30:35,890 --> 00:30:37,450
なんの話よ
402
00:30:37,450 --> 00:30:39,790
食肉会社の代表の家だと
言ってなかった?
403
00:30:39,790 --> 00:30:41,950
今は 代表の家なの
404
00:30:41,950 --> 00:30:46,030
それから ヒョヌという
名前の人に会ったわ
405
00:30:46,030 --> 00:30:49,190
つまり その家で
ヒョヌさんに会ったの?
406
00:30:49,190 --> 00:30:52,780
ちがう そうじゃなくて
407
00:30:52,780 --> 00:30:54,690
ああ イライラする
408
00:30:54,690 --> 00:30:57,610
切るわ 会って話そう
409
00:30:57,610 --> 00:30:59,690
- いらっしゃい…
- そういえば -
410
00:30:59,690 --> 00:31:02,230
イルヨンさんが 私の荷物を
取りに行くって
411
00:31:02,230 --> 00:31:06,910
今頃 教えてくれて
ありがとう
412
00:31:06,910 --> 00:31:08,300
こんにちは
413
00:31:08,300 --> 00:31:10,360
こんにちは
414
00:31:13,870 --> 00:31:17,240
- これで 全部よ
- 必要かもしれないので…
415
00:31:17,240 --> 00:31:20,110
持って行きますね
416
00:31:36,810 --> 00:31:38,410
僕が 持ちます
417
00:31:38,410 --> 00:31:40,140
重いから
418
00:31:41,030 --> 00:31:44,750
重いとは限らないわよ
419
00:31:45,720 --> 00:31:47,800
重いわね
420
00:31:58,690 --> 00:32:00,500
住所を教えて
421
00:32:00,500 --> 00:32:02,620
- え?
- 大体は わかるけど -
422
00:32:02,620 --> 00:32:06,090
ちゃんとした住所が 必要だわ
彼女は友達だもの
423
00:32:06,090 --> 00:32:07,990
住所
424
00:32:09,840 --> 00:32:11,930
あの日 あなたが
髪をセットしに来たのは -
425
00:32:11,930 --> 00:32:13,520
ウナのためでしょ?
426
00:32:13,520 --> 00:32:15,760
雨の日も ウナを探しに来てた
427
00:32:15,760 --> 00:32:18,340
あなたの”兄貴”は -
428
00:32:18,340 --> 00:32:20,650
ウナが 好きなの?
429
00:32:22,270 --> 00:32:24,160
それは…
430
00:32:24,160 --> 00:32:27,200
私は 運動してたの
431
00:32:27,200 --> 00:32:31,440
何かあれば すぐ連れて帰るから
432
00:32:31,440 --> 00:32:32,940
いいわね?
433
00:32:32,940 --> 00:32:34,610
ええ
434
00:32:50,680 --> 00:32:55,310
3回とも あなたは
兄貴に頼まれて来たのね
435
00:32:58,300 --> 00:33:00,500
言ってみただけ
436
00:33:06,730 --> 00:33:08,820
昨日 彼は休暇をとった
説明してもらわないと
437
00:33:08,820 --> 00:33:11,890
一日中 これだけ
”ソ・ジファンに会った”
438
00:33:11,890 --> 00:33:15,420
俺たちを 好奇心で殺す気か?
439
00:33:16,600 --> 00:33:20,000
何があったんですか?
彼に会いました?
440
00:33:23,880 --> 00:33:26,980
男らしく ハンサムだった
441
00:33:26,980 --> 00:33:28,280
- それだけ?
- ええ
442
00:33:28,280 --> 00:33:31,000
- なぜ その場で逮捕せずに?
- すべきですよね?
443
00:33:31,000 --> 00:33:34,020
- あらま
- いつにしますか?
444
00:33:34,020 --> 00:33:36,300
検事さんは おかしくなった
445
00:33:36,300 --> 00:33:38,400
ソンさん ヤン刑事に…
446
00:33:38,400 --> 00:33:41,800
タイの捜査の進捗状況について
データをもらってほしい
447
00:33:41,800 --> 00:33:45,700
オ主任 チョン・ユンテクの家を
見回っておいてください
448
00:33:45,700 --> 00:33:50,050
ゴ・ヤンヒやソ・ジファンから
手がかりが得られるかも
449
00:33:50,050 --> 00:33:54,130
- 彼らの動きに 警戒を
- アンテナについては?
450
00:33:55,200 --> 00:33:58,800
すぐ連絡が来るはずだ
451
00:33:58,800 --> 00:34:00,860
お出かけですか?
452
00:34:01,690 --> 00:34:04,310
行く当てがあるんですか?
453
00:34:19,740 --> 00:34:22,000
別の部屋?
454
00:34:30,100 --> 00:34:37,100
♫ 歩みを止めた ♫
455
00:34:38,600 --> 00:34:44,800
部屋が たくさん
456
00:34:44,800 --> 00:34:47,670
♫ 長い時間 ♫
457
00:34:47,670 --> 00:34:54,420
これは シカ?
458
00:34:55,640 --> 00:34:59,900
♫ 遠ざかっていく ♫
459
00:35:01,100 --> 00:35:12,900
♫ 手の届かない夢に
向かっていたのだろうか? ♫
460
00:35:15,630 --> 00:35:21,300
♫ 果てなき夜に ♫
461
00:35:21,300 --> 00:35:27,100
♫ 朝は 来るのか ♫
462
00:35:28,770 --> 00:35:35,860
♫ 時間を巻き戻せるなら ♫
463
00:35:35,860 --> 00:35:43,290
♫ すべての暗い時間を
消し去るだろう ♫
464
00:35:43,290 --> 00:35:49,620
♫ 消えていく1日の終わりに ♫
465
00:35:49,620 --> 00:35:53,400
外から入るための
通路だったのに
466
00:35:53,400 --> 00:36:00,000
階段を作ったのね
467
00:36:00,000 --> 00:36:01,540
兄貴!
468
00:36:01,540 --> 00:36:05,010
子ネズミを入れて
勉強しろって…
469
00:36:05,010 --> 00:36:09,200
ひどすぎませんか?
残酷じゃないですか?
470
00:36:09,200 --> 00:36:12,400
それに カン・イェナは
業界ナンバーワンですよ
471
00:36:12,400 --> 00:36:15,820
彼女をゲットしたホンギを
ほめるべきですよ
472
00:36:15,820 --> 00:36:19,800
- ほめる?
- キングミーツは 業界一です
473
00:36:19,800 --> 00:36:22,200
連中は いつだって
俺たちを軽蔑してます
474
00:36:22,200 --> 00:36:25,090
頑張ったうえでの
ミスですよ
475
00:36:25,090 --> 00:36:27,420
ミス?
476
00:36:41,360 --> 00:36:45,740
俺たちにとっては ミスでも
外部はどう見る?
477
00:36:49,060 --> 00:36:53,050
それから 俺たちは
いつから業界一を狙ってる?
478
00:36:53,050 --> 00:36:56,400
業界一になるために
人をだまし -
479
00:36:56,400 --> 00:37:01,600
良心を売り…
以前のやり方に戻るのか?
480
00:37:09,500 --> 00:37:11,400
お前たち
481
00:37:11,400 --> 00:37:14,940
まだ わからないか?
482
00:37:14,940 --> 00:37:18,190
他人は 俺たちを違う目で見る
483
00:37:26,260 --> 00:37:30,750
俺たちの過ちは
他人の過ちとは違う
484
00:37:45,590 --> 00:37:51,320
俺たちが作った食べ物を
子どもに与える人はいない
485
00:37:52,400 --> 00:37:56,100
ドアが開くのを待ってたら
中には入れない
486
00:37:56,100 --> 00:37:59,040
お前にとっては
順序が 何より大事なんだよ
487
00:37:59,040 --> 00:38:02,300
交わした約束は
未払いの借金
488
00:38:02,300 --> 00:38:05,400
今日 お前はローンの
債務不履行となる
489
00:38:28,190 --> 00:38:30,160
驚いた!
490
00:38:33,200 --> 00:38:36,500
ここで 何を?
491
00:38:36,500 --> 00:38:39,370
そこが 俺の部屋
492
00:38:39,370 --> 00:38:42,310
ああ… そこなのね
493
00:38:42,310 --> 00:38:45,180
こんなに近いなんて
494
00:38:52,440 --> 00:38:56,100
理解してもらえないのは
残念なことじゃない?
495
00:38:56,100 --> 00:38:59,500
あなただって 気にしてるはず
496
00:39:01,000 --> 00:39:03,100
あなたは ちょっと威圧的だけど -
497
00:39:03,100 --> 00:39:07,700
小心者でもないわ
498
00:39:08,600 --> 00:39:10,500
あなたは 叱り方を知ってる
499
00:39:10,500 --> 00:39:14,940
人を許せるほど
寛大でもある
500
00:39:15,820 --> 00:39:18,850
気前がいいとは 言われるが -
501
00:39:18,850 --> 00:39:21,800
小心者と言われたことは ない
502
00:39:21,800 --> 00:39:23,600
でしょ?
503
00:39:30,700 --> 00:39:32,300
でしょ?
504
00:39:35,290 --> 00:39:36,400
でしょ…?
505
00:39:36,400 --> 00:39:39,000
なによ 私の顔に何か?
506
00:39:39,000 --> 00:39:40,630
- ええ
- あら
507
00:39:40,630 --> 00:39:42,800
冗談を覚えたわね
508
00:39:42,800 --> 00:39:45,200
- 顔に 虫が
- どこ?
509
00:39:45,200 --> 00:39:47,440
どこ?
510
00:39:47,440 --> 00:39:49,170
- そこに…
- ここ?
511
00:39:49,170 --> 00:39:52,510
反対側 そっちじゃなくて
512
00:39:52,510 --> 00:39:55,680
- どこよ
- 俺が…
513
00:39:57,120 --> 00:39:59,290
ちょっと待って
514
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
取れた
515
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
私は 脂っこいから
516
00:40:28,300 --> 00:40:31,040
頭皮ではなくて おでこが
517
00:40:31,040 --> 00:40:34,250
虫がすべるように
顔を洗わないと
518
00:40:42,290 --> 00:40:45,640
どうして 胸がドキドキするの?
519
00:40:49,090 --> 00:40:52,010
私が 相当の
恥ずかしがり屋だから?
520
00:41:03,020 --> 00:41:04,540
どうなってる?
521
00:41:04,540 --> 00:41:06,820
順調です
522
00:41:06,820 --> 00:41:09,360
ソ・ジファンと女のことは?
523
00:41:09,360 --> 00:41:13,900
Thirsty Deer のスキャンダル動画を
覚えていますか?
524
00:41:13,900 --> 00:41:18,600
例のキッズクリエーターと
関わりがあるようです
525
00:41:18,600 --> 00:41:21,010
なぜ その女が?
526
00:41:23,530 --> 00:41:26,060
人質か?
527
00:41:26,060 --> 00:41:29,740
まだ 調査中です
528
00:41:31,480 --> 00:41:35,790
あいつに 女?
529
00:41:35,790 --> 00:41:39,610
思春期か?
530
00:41:39,610 --> 00:41:41,960
70まで あと半分
531
00:41:41,960 --> 00:41:45,720
異性を発掘したか?
532
00:41:45,720 --> 00:41:46,710
[ ゼネラルマネージャー室 ]
533
00:41:46,710 --> 00:41:49,600
12歳まで チャンサンドンに
いた記録があります
534
00:41:49,600 --> 00:41:51,800
住所は…
535
00:41:51,800 --> 00:41:52,450
[ ゴ・ウナ - チャンサンドン 2-31 ]
536
00:41:52,450 --> 00:41:54,140
近くですね
537
00:41:54,140 --> 00:41:56,300
子どもの時から
彼女を知ってるんですか?
538
00:41:56,300 --> 00:41:58,700
そこまでで いい
539
00:42:23,720 --> 00:42:26,720
ここに あったのに
540
00:42:27,600 --> 00:42:29,700
あれかな?
541
00:43:03,670 --> 00:43:05,300
な…
542
00:43:05,300 --> 00:43:07,200
ウナさん!
543
00:43:10,040 --> 00:43:13,450
- 代表!
- すみません 大丈夫ですか?
544
00:43:14,410 --> 00:43:17,990
眠れなかったから 散歩をと
545
00:43:17,990 --> 00:43:20,570
泥棒みたいに見えたのね
546
00:43:20,570 --> 00:43:22,800
すみません 侵入者かと
547
00:43:22,800 --> 00:43:24,800
背中は 大丈夫ですよね?
548
00:43:24,800 --> 00:43:26,840
ええ
549
00:43:29,390 --> 00:43:31,410
ここ…
550
00:43:31,410 --> 00:43:34,040
すみません
551
00:43:34,040 --> 00:43:38,340
侵入者って そんなに多いの?
552
00:43:38,340 --> 00:43:41,800
いいえ 警戒心が強いだけで
553
00:43:41,800 --> 00:43:43,700
死ぬかと思ったわ
554
00:43:43,700 --> 00:43:47,100
- すみません
- いいのよ
555
00:43:57,330 --> 00:43:59,770
あの…
556
00:43:59,770 --> 00:44:01,410
あの日…
557
00:44:01,410 --> 00:44:04,260
- ミニさん
- 代表 どうして?
558
00:44:04,260 --> 00:44:08,560
この家に来た理由は…
559
00:44:10,690 --> 00:44:13,990
子どもの頃
近所に住んでたの
560
00:44:13,990 --> 00:44:17,260
行く当てがなくなって
急に思い出して
561
00:44:17,260 --> 00:44:20,220
この場所には 思い出が多いから
562
00:44:20,220 --> 00:44:24,550
いい思い出ですか?
563
00:44:26,690 --> 00:44:28,130
ええ
564
00:44:28,130 --> 00:44:30,860
ステキな思い出
565
00:44:30,860 --> 00:44:32,400
ステキな人と
566
00:44:32,400 --> 00:44:35,190
じゃんけんぽん!
567
00:44:35,190 --> 00:44:36,600
勝った
568
00:44:36,600 --> 00:44:38,690
じゃんけんぽん!
569
00:44:38,690 --> 00:44:40,760
だるまさんが ころんだ!
570
00:44:40,760 --> 00:44:44,460
動いたみたいだけど?
571
00:44:44,460 --> 00:44:47,040
私が知っている人の中で -
572
00:44:47,040 --> 00:44:49,450
最高の人だった
573
00:44:49,450 --> 00:44:50,990
その後…
574
00:44:50,990 --> 00:44:54,860
その後 親が離婚して
引っ越したわ
575
00:44:54,860 --> 00:44:58,120
♫ あなたの声を ♫
576
00:44:58,120 --> 00:45:01,710
ありがとう
577
00:45:01,710 --> 00:45:04,400
- 何が?
- あの日
578
00:45:04,400 --> 00:45:07,640
雨が降ってた日
579
00:45:07,640 --> 00:45:10,060
現れたのが
ソ・ジファンさんだった
580
00:45:10,060 --> 00:45:13,230
♫ 再び お互いを認め合う
運命の軌跡 ♫
581
00:45:13,230 --> 00:45:22,290
♫ 再び お互いを認め合う
運命の軌跡 ♫
582
00:45:22,290 --> 00:45:24,680
♫ You ♫
583
00:45:27,570 --> 00:45:29,990
[ クラブキャット暴行事件・調査報告書 ]
584
00:45:29,990 --> 00:45:31,660
♫ You ♫
585
00:45:31,660 --> 00:45:34,670
[ ゴ・ウナ ]
586
00:45:47,280 --> 00:45:49,310
おはようございます
587
00:45:49,310 --> 00:45:51,580
- よく眠れました?
- はい お出かけですか?
588
00:45:51,580 --> 00:45:54,360
はい あ…
589
00:45:54,360 --> 00:45:56,680
ところで
たいした事じゃないが…
590
00:45:56,680 --> 00:45:59,070
今夜 予定がなければ -
591
00:45:59,070 --> 00:46:03,920
正式に 家を案内しようかと…
592
00:46:03,920 --> 00:46:06,100
- プレゼンみたいに?
- そうではなくて -
593
00:46:06,100 --> 00:46:08,060
ウェルカムパーティのような?
594
00:46:08,060 --> 00:46:11,810
いいわよ! おもしろそう
何を準備すれば?
595
00:46:11,810 --> 00:46:14,790
あなたは 何も…
596
00:46:15,940 --> 00:46:19,030
代表 あなたの手…
597
00:46:28,900 --> 00:46:32,120
すみません 訳もわからず…
598
00:46:32,120 --> 00:46:34,720
- とにかく 今夜
- はい
599
00:46:34,720 --> 00:46:37,110
- がんばって
- はい
600
00:46:46,460 --> 00:46:47,610
[ Thirsty Deer Corp. ]
601
00:46:47,610 --> 00:46:50,500
先月の売り上げは
17%減少
602
00:46:50,500 --> 00:46:54,730
昨年と比較すると
20%の減少です
603
00:46:54,730 --> 00:46:58,310
なじみのない企業と
話をしましたが -
604
00:46:58,310 --> 00:47:01,320
ネガティブな反応があります
605
00:47:05,880 --> 00:47:08,110
こういう時は
商品の品質に重点を
606
00:47:08,110 --> 00:47:10,110
あとの問題は
時間が解決する
607
00:47:10,110 --> 00:47:12,370
企画チーム長を…
608
00:47:13,090 --> 00:47:15,810
- ホンギは どうしてる?
- ご存じでしょう
609
00:47:15,810 --> 00:47:19,050
おそらく 自由を楽しんでますよ
610
00:47:21,500 --> 00:47:23,700
プレゼンは 大変だ
611
00:47:25,310 --> 00:47:28,230
食べてみましょうかね
612
00:47:43,650 --> 00:47:46,380
お呼びでしょうか? お客さま
613
00:47:46,380 --> 00:47:48,140
- この肉は どこから?
- え?
614
00:47:48,140 --> 00:47:51,060
骨付きサーロインは…
615
00:47:51,060 --> 00:47:54,700
サクサクした脂肪と
柔らかい肉のハーモニーが必要
616
00:47:54,700 --> 00:47:58,950
炭の芳醇な香りが
うまさのカギだ
617
00:47:58,950 --> 00:48:03,190
こいつは パサついて硬い
618
00:48:03,190 --> 00:48:05,530
- キングミーツの肉だよね?
- 確認してきます
619
00:48:05,530 --> 00:48:10,270
上質な肉が必要だ
だから うちの Thirsty Deer に…
620
00:48:11,060 --> 00:48:14,930
Thirsty Deer というのが ある
そこの肉がいい
621
00:48:14,930 --> 00:48:16,980
すみません
622
00:48:22,410 --> 00:48:23,450
なに?
623
00:48:23,450 --> 00:48:26,930
偶然でないなら 個人情報の流出だ
どうして居場所を?
624
00:48:26,930 --> 00:48:31,600
24時間 ずっと投稿してる
簡単にわかるわ
625
00:48:32,850 --> 00:48:34,470
一緒に 自撮りしても?
626
00:48:34,470 --> 00:48:37,690
- もっと近くで
- はい
627
00:48:41,700 --> 00:48:45,290
ソ・ジファンさんが
スパに現れた理由は これね
628
00:48:45,290 --> 00:48:49,880
フォロワーには 知る権利がある
どうして ここに?
629
00:48:49,880 --> 00:48:52,790
お金を稼ぎに来たのよ
配達料 1万5千
630
00:48:53,480 --> 00:48:56,400
結構 しつこいね
631
00:49:00,530 --> 00:49:04,230
現金は 持ってない
632
00:49:04,230 --> 00:49:07,950
口座番号を書いといて
送金するから
633
00:49:13,050 --> 00:49:15,780
- 引っ越したって?
- どこに?
634
00:49:15,780 --> 00:49:19,480
ああ… ステキな部屋よ
635
00:49:19,480 --> 00:49:24,060
朝から ごちそう
広い部屋に ステキな庭…
636
00:49:24,060 --> 00:49:28,650
寝具は 快適で
赤ちゃんみたいに眠れる
637
00:49:28,650 --> 00:49:31,480
ホテルほどは ないでしょうけど
638
00:49:33,730 --> 00:49:35,800
あのさ…
639
00:49:35,800 --> 00:49:38,480
兄貴が 俺の話してた?
640
00:49:38,480 --> 00:49:39,840
どんな話?
641
00:49:39,840 --> 00:49:41,570
そうだよな
642
00:49:41,570 --> 00:49:45,010
俺のことなんて 心配しないか
643
00:49:45,010 --> 00:49:49,760
”ホンギが いないから
寂しくなった”
644
00:49:49,760 --> 00:49:52,010
”わが家のようだったのに”
とか 言ってた
645
00:49:52,010 --> 00:49:53,390
それ…
646
00:49:53,390 --> 00:49:56,410
そういう事を 兄貴が?
647
00:49:57,380 --> 00:50:01,290
代表は あなたに
厳しくするしかなかった
648
00:50:01,290 --> 00:50:05,700
あなたも 代表の気持ちが分かるから
ベストを尽くしたんでしょ?
649
00:50:05,700 --> 00:50:06,980
まあね
650
00:50:06,980 --> 00:50:10,210
ベストを尽くしたよ ホントに
651
00:50:10,210 --> 00:50:14,490
なのに ”債務不履行”?
借金取りみたいに
652
00:50:14,490 --> 00:50:19,760
借金取りは お金だけ
人なんて気にしないわ
653
00:50:20,580 --> 00:50:23,720
だけど ソ・ジファンさんは
ホンギさんを心配してる
654
00:50:26,200 --> 00:50:28,630
ご存じのとおり この契約は…
655
00:50:28,630 --> 00:50:31,870
違約金は 3倍
656
00:50:31,870 --> 00:50:36,540
企画チーム長のヤンさんを
文書詐欺で訴えても?
657
00:50:38,150 --> 00:50:40,080
最後まで聞いてください
658
00:50:40,080 --> 00:50:42,630
経緯に関係なく
契約書には 署名がある
659
00:50:42,630 --> 00:50:44,500
従業員の責任は とります
660
00:50:44,500 --> 00:50:49,010
この契約は
そのまま進めましょう
661
00:50:49,010 --> 00:50:52,880
キッズ商品のモデルとして
よろしくお願いします
662
00:50:57,570 --> 00:51:00,560
頻繁に会うことになるわ
他人でもないでしょ
663
00:51:00,560 --> 00:51:04,070
それほど会う機会は
ないと思いますよ
664
00:51:05,070 --> 00:51:07,650
特別条項を 読んでないの?
665
00:51:07,650 --> 00:51:11,950
- 特別条項?
- 撮影には 代表が立ち会う
666
00:51:11,950 --> 00:51:13,130
代表は ホントに…
667
00:51:13,130 --> 00:51:17,390
”撮影後は ソ・ジファン氏が
モデルを家まで送り届ける”
668
00:51:17,390 --> 00:51:21,940
兄貴を 運転手にするつもり?
669
00:51:22,700 --> 00:51:26,560
この2つを受け入れるなら
タダで仕事するわ
670
00:51:26,560 --> 00:51:30,820
[ 特則11:ソ・ジファンは 全撮影に… ]
671
00:51:32,800 --> 00:51:35,130
私の方で 記者会見するわ
672
00:51:35,130 --> 00:51:38,030
売り上げアップに
役立つはず
673
00:51:38,030 --> 00:51:42,110
たった 2000万のために
ここまでやるのか?
674
00:51:43,230 --> 00:51:45,890
2000万だと
どうして知ってるの?
675
00:51:49,200 --> 00:51:51,810
- 当時の契約書に…
- 当時の契約書には…
676
00:51:51,810 --> 00:51:53,890
8000万とあったわ
677
00:51:53,890 --> 00:51:57,780
8年前に あなたが払ったのが
元本2000万
678
00:52:00,950 --> 00:52:03,830
私を 覚えてたのね
679
00:52:09,310 --> 00:52:12,980
検察官 机の上の書類が
私を呼んでます
680
00:52:12,980 --> 00:52:15,350
どこに行くんです?
681
00:52:15,350 --> 00:52:17,990
今日はここまで 明日にするよ
682
00:52:17,990 --> 00:52:21,370
書類たちはイジワルで
狂ってます
683
00:52:21,370 --> 00:52:23,790
あさって用の書類です
では 明日
684
00:52:23,790 --> 00:52:25,490
検察官!
685
00:52:25,490 --> 00:52:28,480
ヤン刑事が もうすぐ来ますけど
686
00:52:28,480 --> 00:52:30,160
今?
687
00:52:30,160 --> 00:52:31,800
はい
688
00:52:38,680 --> 00:52:39,850
もしもし 検事さん
689
00:52:39,850 --> 00:52:42,620
すみません 少し遅れそうです
690
00:52:42,620 --> 00:52:45,120
大丈夫です ゆっくりどうぞ
691
00:52:45,120 --> 00:52:47,680
終わったら すぐ連絡します
692
00:52:47,680 --> 00:52:50,610
- わかりました
- すみません
693
00:53:07,020 --> 00:53:09,460
[ パク・ヒョヌ 警官:高齢 ]
694
00:53:09,460 --> 00:53:14,380
♫ 夜空に浮かぶ かすかな星 ♫
695
00:53:15,070 --> 00:53:21,270
♫ きみが 手の届かない場所に
いるような気がして ♫
696
00:53:23,820 --> 00:53:28,390
♫ きみの視線が 僕に近づいてくる ♫
697
00:53:29,370 --> 00:53:35,960
♫ 時が止まったかのように
この瞬間を思い出す ♫
698
00:53:38,590 --> 00:53:45,750
♫ かつて揺さぶられた僕の心に
きみが また現れた ♫
699
00:53:45,750 --> 00:53:48,700
♫ きみを 手放したくない ♫
700
00:53:48,700 --> 00:53:51,640
[ チャン・ヒョヌ検事 ]
701
00:53:51,640 --> 00:53:53,850
検察官って 何?
702
00:53:54,630 --> 00:53:58,510
悪い人を叱る人?
703
00:53:58,510 --> 00:54:05,000
♫ どんな瞬間も きみといたい ♫
704
00:54:06,490 --> 00:54:14,770
♫ In my way every day
きみが どこにいようと ♫
705
00:54:14,770 --> 00:54:22,940
♫ 僕は きみのそばにいるよ
I'll always be with you ♫
706
00:54:23,820 --> 00:54:26,760
♫ 永遠に ♫
707
00:54:36,930 --> 00:54:38,230
ウナさん
708
00:54:38,230 --> 00:54:39,600
待たせて すみません
709
00:54:39,600 --> 00:54:42,660
いいんです 私も来たところで…
710
00:54:46,370 --> 00:54:48,890
雰囲気のいい店ですね
711
00:54:48,890 --> 00:54:52,100
ええ そうね
712
00:54:52,100 --> 00:54:54,350
これは 小石?
713
00:54:54,350 --> 00:54:58,780
むかし こんな遊びを
偶数? 奇数?
714
00:54:58,780 --> 00:55:00,360
当ててみます?
715
00:55:00,360 --> 00:55:03,190
偶数? 奇数?
当ててみて
716
00:55:03,190 --> 00:55:05,200
奇数?
717
00:55:05,200 --> 00:55:08,730
1,2,3,4,5
718
00:55:08,730 --> 00:55:12,110
すごいな もう一度?
719
00:55:13,440 --> 00:55:16,130
私は 古風すぎますか?
720
00:55:21,400 --> 00:55:22,800
ウナさん
721
00:55:22,800 --> 00:55:25,540
何を考えてます?
722
00:55:27,570 --> 00:55:29,290
なにも…
723
00:55:29,290 --> 00:55:31,250
なにも
724
00:55:35,810 --> 00:55:39,460
私に聞きたい事とは?
725
00:55:45,400 --> 00:55:47,900
ずっと長い間 -
726
00:55:47,900 --> 00:55:50,770
探している人がいるんです
727
00:55:51,500 --> 00:55:54,900
子どもの頃に
連絡が途絶えた人で -
728
00:55:54,900 --> 00:55:56,900
消息が分からないんです
729
00:55:56,900 --> 00:56:00,100
いくつでした?
730
00:56:00,100 --> 00:56:02,590
7歳だった時よ
731
00:56:03,960 --> 00:56:07,020
彼の名前も ヒョヌだったの
732
00:56:13,700 --> 00:56:17,400
7歳は 子どもだ
733
00:56:17,400 --> 00:56:21,890
その子を探す理由は?
734
00:56:26,490 --> 00:56:29,170
私のせいで…
735
00:56:29,950 --> 00:56:33,240
別れてしまったの だから…
736
00:56:33,240 --> 00:56:35,480
何としても -
737
00:56:35,480 --> 00:56:38,250
もう一度 会いたくて
738
00:56:48,970 --> 00:56:53,790
ホンギは どこだ?
手が足りないってのに
739
00:56:53,790 --> 00:56:56,220
電話にも出ない
740
00:56:56,220 --> 00:56:58,820
ほっとけ 腹が減れば帰る
741
00:56:58,820 --> 00:57:02,900
ところで あの寄生虫は
どこに行きやがった
742
00:57:02,900 --> 00:57:07,400
自分が スターとでも
思ってんじゃないか?
743
00:57:07,400 --> 00:57:10,410
ウェルカムパーティだ
申告式じゃない
744
00:57:10,410 --> 00:57:12,260
新しい家族が
できたような感覚ですね
745
00:57:12,260 --> 00:57:15,030
家族なわけあるか
746
00:57:16,030 --> 00:57:18,520
[ ようこそ ]
747
00:57:33,700 --> 00:57:35,900
急いだ方がいいぞ
748
00:57:35,900 --> 00:57:39,200
お前は研修生だ
上司たちは もう座ってる
749
00:57:39,200 --> 00:57:41,360
最後に現れやがって
750
00:57:41,360 --> 00:57:45,330
人をつれて来たの
751
00:57:47,000 --> 00:57:49,300
出てきて 早く
752
00:57:51,480 --> 00:57:53,500
- 誰だ?
- ジャジャン
753
00:57:53,500 --> 00:57:56,700
どこに 行ってやがった!
754
00:57:59,930 --> 00:58:03,340
申告式だと聞いたから
彼もと思って…
755
00:58:03,340 --> 00:58:06,470
- どうぞ
- はい
756
00:58:06,470 --> 00:58:09,600
申告させていただきます
757
00:58:09,600 --> 00:58:14,900
安っぽい手口で
兄貴たちを だましました
758
00:58:14,900 --> 00:58:19,240
ドンヒや会社まで…
言い訳はしません!
759
00:58:19,240 --> 00:58:21,100
どうか…
760
00:58:21,100 --> 00:58:25,700
深く反省していますので
ご理解ください
761
00:58:28,140 --> 00:58:29,450
おい
762
00:58:29,450 --> 00:58:32,700
申告だと? 俺が…
763
00:58:32,700 --> 00:58:36,100
- おい! やめろ!
- まったく!
764
00:58:37,750 --> 00:58:39,380
兄貴
765
00:58:39,380 --> 00:58:42,300
戻ってきましたよ
766
00:58:42,300 --> 00:58:45,100
情状酌量は?
767
00:58:45,100 --> 00:58:49,400
捕まった後に 自首しても遅い
768
00:58:49,400 --> 00:58:51,700
だったら 反省文は?
769
00:58:51,700 --> 00:58:56,030
反省文は カウントされる?
770
00:58:58,260 --> 00:58:59,900
反省文?
771
00:58:59,900 --> 00:59:02,180
反省文って…
772
00:59:06,590 --> 00:59:08,760
反省文?
773
00:59:13,810 --> 00:59:16,370
書いて出せ
774
00:59:17,390 --> 00:59:18,820
兄貴?
775
00:59:18,820 --> 00:59:19,900
え?
776
00:59:19,900 --> 00:59:24,600
反省文を書けば
許してくれると…
777
00:59:24,600 --> 00:59:28,260
一生懸命 書きます!
778
00:59:28,260 --> 00:59:32,750
書いたら 戻っても?
779
00:59:40,000 --> 00:59:41,170
ありがとうございます 兄貴
780
00:59:41,170 --> 00:59:44,140
今度は 私の番かしら
781
00:59:45,500 --> 00:59:49,400
ミニお姉さんとして
私を ご存じでしょうが -
782
00:59:49,400 --> 00:59:52,500
ミニお姉さんではなく
ゴ・ウナです
783
00:59:52,500 --> 00:59:58,530
30歳で 子ども好き
童話が好き お菓子が好き
784
00:59:58,530 --> 01:00:01,940
シンプルに言いやがれ!
誰も 知りたくもない
785
01:00:01,940 --> 01:00:03,820
いいじゃないか
786
01:00:03,820 --> 01:00:04,960
なんで?
787
01:00:04,960 --> 01:00:06,500
興味あるけどな
788
01:00:06,500 --> 01:00:08,500
嫌いなものは?
789
01:00:08,500 --> 01:00:10,700
嫌いなものは…
790
01:00:10,700 --> 01:00:12,200
ケンカ
791
01:00:12,200 --> 01:00:16,510
ウソ 恐喝 弱い者いじめ
792
01:00:16,510 --> 01:00:19,580
- 誰から手に入れた?
- え? なんの事?
793
01:00:19,580 --> 01:00:22,020
クラブで落としただろ?
赤や黄色やブルー!
794
01:00:22,020 --> 01:00:23,500
クラブで落とした
赤や黄色やブルー?
795
01:00:23,500 --> 01:00:28,600
あんな風に殴るヤツだ
女は殴らないと思うか?
796
01:00:28,600 --> 01:00:32,510
それから 思いやりに欠け
大きな声で ののしる人
797
01:00:32,510 --> 01:00:35,180
50メートル!
798
01:00:35,180 --> 01:00:37,410
ヘンな人…!
799
01:00:37,410 --> 01:00:40,300
入れ墨も 好きじゃない
800
01:00:40,300 --> 01:00:43,700
ドラゴンの入れ墨は
怖いし 気持ち悪いでしょ?
801
01:00:43,700 --> 01:00:47,400
正直 ”兄貴”という
呼び方も好きじゃないわ
802
01:00:47,400 --> 01:00:49,000
力をひけらかすのも…
803
01:00:49,000 --> 01:00:52,650
嫌いなものが 多すぎだ!
1つでいいだろ!
804
01:00:52,650 --> 01:00:55,900
いやいや 言いたい事は
言わないと
805
01:00:55,900 --> 01:00:57,400
民主主義の国だ
806
01:00:57,400 --> 01:00:59,600
だったら 私も…
807
01:00:59,600 --> 01:01:01,840
紙に書きましょうか?
808
01:01:01,840 --> 01:01:06,800
そうだね 書いてくれれば
回覧するから…
809
01:01:06,800 --> 01:01:08,500
- はい
- 兄貴!
810
01:01:08,500 --> 01:01:10,630
ようこそ!
811
01:01:10,630 --> 01:01:15,200
座れ パート2を始めるぞ
812
01:01:15,200 --> 01:01:16,800
さあ
813
01:01:16,800 --> 01:01:20,900
酒は 俺が醸造しました
清酒 焼酎 濁り酒
814
01:01:20,900 --> 01:01:27,600
好きな酒を 自由にどうぞ
815
01:01:27,600 --> 01:01:31,850
おいしく飲んでくだされば
816
01:01:34,670 --> 01:01:35,660
おいおい
817
01:01:35,660 --> 01:01:39,800
今は 2024年だ
無理に飲ませる時代じゃない
818
01:01:39,800 --> 01:01:43,400
俺たち全員 やりましたよ!
819
01:01:43,400 --> 01:01:45,780
民主主義は
男女平等ですよね?
820
01:01:45,780 --> 01:01:49,700
そうですよ 俺たちもやったのに
…民主主義を知ってるの?
821
01:01:49,700 --> 01:01:52,290
- この野郎
- わかった 飲むわ
822
01:01:52,290 --> 01:01:55,750
言い忘れたけど お酒も好きなの
823
01:01:55,750 --> 01:01:58,700
以前は かなり飲んでたわ
824
01:01:58,700 --> 01:02:03,600
ただ飲んでも 面白くないわ
ゲームでもしない?
825
01:02:03,600 --> 01:02:06,400
三音言葉!
826
01:02:06,400 --> 01:02:07,820
- 朝に
- お肉
827
01:02:07,820 --> 01:02:09,950
- 食べて
- ないよ
828
01:02:09,950 --> 01:02:12,100
- 誰が?
- 俺が!
829
01:02:12,100 --> 01:02:14,540
- ホント?
- 違うって!
830
01:02:14,540 --> 01:02:18,060
間違えた! 四文字だ!
831
01:02:19,210 --> 01:02:23,820
一気! 一気!
832
01:02:25,210 --> 01:02:27,810
飲むのも ゲームも大好き!
833
01:02:27,810 --> 01:02:30,870
大好き! 大好き!
834
01:02:30,870 --> 01:02:34,380
♫ 1度や2度は ♫
835
01:02:36,360 --> 01:02:39,950
お前だ!
836
01:02:42,000 --> 01:02:46,360
どうして いつも
俺なんだよ!
837
01:02:47,300 --> 01:02:51,000
♫ もっともっと会いたくなる ♫
838
01:02:51,000 --> 01:02:55,730
兄貴…
俺が キライなんですか?
839
01:02:55,730 --> 01:02:57,810
♫ Every single day I belong ♫
840
01:02:57,810 --> 01:03:03,700
なんで 俺の心がわからない?
841
01:03:03,700 --> 01:03:09,280
俺より 子ネズミの方が
好きなんですか?
842
01:03:23,970 --> 01:03:26,020
ウナさん
843
01:03:27,100 --> 01:03:29,160
ソ・ジファンさんだ!
844
01:03:29,160 --> 01:03:31,990
どうして ここに?
845
01:03:33,350 --> 01:03:35,670
気分がいいの 風にあたろうと
846
01:03:35,670 --> 01:03:40,500
飲み過ぎたみたいですね
休んだ方がいい
847
01:03:40,500 --> 01:03:43,740
なによ 酔ってないわ
848
01:03:43,740 --> 01:03:47,800
座って お酒はあるわ
849
01:03:47,800 --> 01:03:49,600
ちがう
850
01:03:49,600 --> 01:03:52,760
飲めないんですよね?
851
01:03:52,760 --> 01:03:54,580
だったら 遊びます?
852
01:03:54,580 --> 01:03:57,850
遊びましょ 何します?
853
01:03:57,850 --> 01:04:01,370
- ウナさん 真夜中で…
- 遊びましょう!
854
01:04:01,370 --> 01:04:03,900
この前とは 違う
855
01:04:03,900 --> 01:04:05,500
ウナさん もう遅いから…
856
01:04:05,500 --> 01:04:07,760
遊びましょうよ
857
01:04:07,760 --> 01:04:11,020
- 真夜中だから…
- 遊びましょ
858
01:04:11,020 --> 01:04:14,180
部屋で寝た方が…
859
01:04:21,390 --> 01:04:24,300
あなたの目は…
860
01:04:26,700 --> 01:04:32,400
キラキラしてる
861
01:04:34,890 --> 01:04:37,690
あなたの目…
862
01:04:38,420 --> 01:04:43,830
キラキラ…
863
01:05:20,560 --> 01:05:27,380
♫ 毎日 見慣れた夢を見る ♫
864
01:05:27,380 --> 01:05:35,030
♫ 忘れられない待ち時間 ♫
865
01:05:35,030 --> 01:05:39,010
♫ Ring my heart ♫
866
01:05:39,010 --> 01:05:43,300
♫ Into my world ♫
867
01:05:43,300 --> 01:05:47,620
♫ It's already started, I already found it ♫
868
01:05:47,620 --> 01:05:51,300
♫ Can you hear my love? ♫
869
01:05:51,300 --> 01:05:56,400
♫ You don't have to do anything in my world ♫
870
01:05:56,400 --> 01:05:59,230
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
871
01:05:59,230 --> 01:06:01,230
牛乳配達の女性さえ
中に入れなかったのに
872
01:06:01,230 --> 01:06:03,590
女の人を住まわせるなんて
おかしいと思ったんだ
873
01:06:03,590 --> 01:06:07,200
これから 義姉と呼ぼうか?
874
01:06:07,200 --> 01:06:09,300
子ネズミ!
何を見てやがる!
875
01:06:09,300 --> 01:06:11,510
- 卑劣だ!
- 見てないわ!
876
01:06:11,510 --> 01:06:14,900
確認したの? あのヒョヌ?
877
01:06:14,900 --> 01:06:17,600
兄貴を 言葉で表すと?
878
01:06:17,600 --> 01:06:18,360
[ 肩ギャング ]
879
01:06:18,360 --> 01:06:20,470
[ 肩ギャング ]
880
01:06:20,470 --> 01:06:21,470
ギャング?
881
01:06:21,470 --> 01:06:23,190
ユンが いなくなった?
882
01:06:23,190 --> 01:06:26,860
ゴ・ウナさんは 無事ですか?
883
01:06:26,860 --> 01:06:31,000
- ドアが閉まったわ!
- ウナさん 起きてくれ
884
01:06:31,000 --> 01:06:33,100
助けてくれ!