1 00:00:06,090 --> 00:00:08,960 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 2 00:00:13,640 --> 00:00:16,000 [ オム・テグ ] 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,330 [ ハン・ソナ ] 4 00:00:18,330 --> 00:00:20,630 [ クォン・ユル ] 5 00:00:21,860 --> 00:00:26,340 ♫ Baby, baby, let me come along ♫ 6 00:00:26,340 --> 00:00:29,530 ♫ Every single day I belong ♫ 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,430 ♫ Baby, baby, let me come along ♫ 8 00:00:32,430 --> 00:00:36,600 ♫ Keep you happy all day long ♫ 9 00:00:39,740 --> 00:00:45,450 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 10 00:01:16,410 --> 00:01:18,370 検事さん? 11 00:01:19,330 --> 00:01:21,310 ウナさん 12 00:01:36,190 --> 00:01:38,760 ここで 何を? 13 00:01:38,760 --> 00:01:41,720 検事さんは? 14 00:01:44,880 --> 00:01:49,500 空気を吸いに出たら 偶然に会ったと言っても - 15 00:01:50,310 --> 00:01:52,640 信じませんよね? ソ・ジファンさん 16 00:01:52,640 --> 00:01:54,930 この人は - 17 00:01:54,930 --> 00:01:58,310 ソウル中央地検の チャン・ヒョヌ検事です 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,420 - ええ 私は… - 闘犬派の - 19 00:02:04,420 --> 00:02:08,310 ソ・ジファンさんを 知らない検察官は いません 20 00:02:11,220 --> 00:02:14,930 食肉加工会社を経営する ソ・ジファンです 21 00:02:15,610 --> 00:02:17,610 [ Thirsty Deer ] 22 00:02:21,760 --> 00:02:25,410 検察庁の元受刑者の DNAデータベースでは - 23 00:02:25,410 --> 00:02:28,500 ソ・ジファンさんの名前や 住民登録 - 24 00:02:28,500 --> 00:02:32,490 DNAまで 調べられるのに 名刺ですか? 25 00:02:32,490 --> 00:02:34,410 おもしろいですね 26 00:02:36,400 --> 00:02:38,170 検事さん… 27 00:02:38,170 --> 00:02:39,780 昨夜は 家に帰りました? 28 00:02:39,780 --> 00:02:42,220 はい 29 00:02:42,220 --> 00:02:44,320 よかった 30 00:02:45,070 --> 00:02:48,060 きれいな凧だね 31 00:02:48,890 --> 00:02:54,360 おじさんには きみの名前がわかるよ 32 00:02:54,360 --> 00:02:58,240 可愛いユン… だね? 33 00:03:00,820 --> 00:03:04,450 悪い人に イジメられてないか 心配で来たんだ 34 00:03:04,450 --> 00:03:07,350 きれいなお姉さんが 一緒にいてくれて よかった 35 00:03:08,470 --> 00:03:12,240 ソ・ジファンさんの従業員を 探しに来たんです 36 00:03:12,240 --> 00:03:16,610 どんな従業員か 話は聞きました? 37 00:03:18,730 --> 00:03:21,170 ウナさんは 知らないでしょう 38 00:03:21,850 --> 00:03:24,770 だが ソ・ジファンさんは 知っていたはずだ 39 00:03:25,510 --> 00:03:29,630 ウナさんが ここに来るのは どれだけ危険なことか 40 00:03:30,680 --> 00:03:34,090 ウナさんが ケガをする確率は… 41 00:03:35,930 --> 00:03:39,490 少なくとも 3通りある 42 00:03:39,490 --> 00:03:45,030 まず あの車から降りて来るのが 違うグループである場合 43 00:03:45,030 --> 00:03:46,510 次に - 44 00:03:46,510 --> 00:03:51,070 別の検察官や警察である場合 45 00:03:51,070 --> 00:03:53,230 最後に - 46 00:03:53,230 --> 00:03:57,490 あなたに 別の目的があり - 47 00:03:58,150 --> 00:04:00,580 ウナさんが 共犯者にも… 48 00:04:00,580 --> 00:04:03,370 被害者にもなる場合 49 00:04:15,830 --> 00:04:17,900 すべて 間違ってますよ 50 00:04:17,900 --> 00:04:19,840 検事さん 51 00:04:19,840 --> 00:04:23,000 この女性とは なんの関係もない 52 00:04:24,540 --> 00:04:29,420 俺に恩義を感じて ついてきただけ 53 00:04:30,620 --> 00:04:32,790 ちょうど よかった 一緒に帰ればいい 54 00:04:32,790 --> 00:04:35,470 - 帰れと? - ええ 55 00:04:35,470 --> 00:04:38,370 でも ソ・ジファンさん… 56 00:04:39,140 --> 00:04:41,320 私と帰りましょう 57 00:04:47,750 --> 00:04:54,200 すみません サブスクとイイネを押してください 58 00:04:54,200 --> 00:04:57,570 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 59 00:05:09,380 --> 00:05:12,000 あの場所へ向かう途中 - 60 00:05:12,000 --> 00:05:16,500 ウナさんに会うとは 考えもしなかった 61 00:05:16,500 --> 00:05:18,600 正直… 62 00:05:18,600 --> 00:05:20,900 驚きましたよ 63 00:05:23,160 --> 00:05:26,440 なぜ 彼に ついていったんです? 64 00:05:26,440 --> 00:05:29,130 彼に どんな恩義が? 65 00:05:29,130 --> 00:05:32,530 従業員が どんな人か 知らなかったんですか? 66 00:05:33,300 --> 00:05:35,330 それとも… 67 00:05:35,330 --> 00:05:37,410 脅されているとか? 68 00:05:37,410 --> 00:05:41,060 そんなことは ありません 69 00:05:44,120 --> 00:05:46,390 ソ・ジファンさんは… 70 00:05:47,170 --> 00:05:49,550 怖くないですか? 71 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 怖いはずですよね 72 00:05:54,320 --> 00:05:57,320 怖いと思ってたけど - 73 00:05:58,070 --> 00:06:00,380 怖くありません 74 00:06:03,380 --> 00:06:06,230 彼は 従業員を探してたんです 75 00:06:06,230 --> 00:06:09,700 単純な話では ないはずだ 76 00:06:09,700 --> 00:06:12,550 そうかもしれないけど… 77 00:06:12,550 --> 00:06:16,580 従業員を心配する 上司にしか見えなかった 78 00:06:16,580 --> 00:06:19,810 彼は 普通の代表ではない 79 00:06:23,450 --> 00:06:26,190 なぜ ソ・ジファンさんを 嫌ってるんですか? 80 00:06:26,190 --> 00:06:29,100 ソ・ジファンさんを 嫌っているわけではなく - 81 00:06:29,100 --> 00:06:33,430 検察官としての経験からです 82 00:06:33,430 --> 00:06:37,890 ああいう人たちは 簡単には変わらない 83 00:06:41,380 --> 00:06:45,890 あなたが考える彼とは どんな人です? 84 00:06:46,990 --> 00:06:49,800 私が知る中で もっとも危険な人物 85 00:07:03,270 --> 00:07:06,290 近づいてはならない人物 86 00:07:29,370 --> 00:07:30,660 そういえば - 87 00:07:30,660 --> 00:07:34,470 昨日 電話したんですが 88 00:07:34,470 --> 00:07:38,580 忙しくて チェックしてなくて すみません 89 00:07:39,820 --> 00:07:44,390 聞きたい事があれば どうぞ 90 00:07:46,580 --> 00:07:50,370 他の日でもいいですか? 91 00:07:50,370 --> 00:07:56,050 こういう風にではなく ちゃんと会って 聞きたいので 92 00:07:56,050 --> 00:07:58,810 ああ そうですか 93 00:07:59,470 --> 00:08:02,090 明日は 用件がある 94 00:08:02,090 --> 00:08:06,440 あさっては? 18時くらい 95 00:08:06,440 --> 00:08:10,260 - いいです - 場所は メールします 96 00:08:10,260 --> 00:08:12,000 はい 97 00:08:15,220 --> 00:08:17,400 ウナさん 98 00:08:20,770 --> 00:08:22,920 好きです 99 00:08:22,920 --> 00:08:24,570 え? 100 00:08:31,880 --> 00:08:34,710 検察庁に来る子ども達は - 101 00:08:34,710 --> 00:08:37,110 ミニお姉さんが 好きです 102 00:08:38,800 --> 00:08:42,130 自信をもたないと 103 00:08:43,170 --> 00:08:47,710 人を惹きつける魅力は そう簡単なものじゃない 104 00:08:48,640 --> 00:08:51,320 そうします ありがとう 105 00:08:51,320 --> 00:08:53,030 おやすみなさい 106 00:09:04,150 --> 00:09:08,140 [ コーヒー ] 107 00:09:21,870 --> 00:09:24,060 出ていけ! 108 00:10:10,670 --> 00:10:13,580 しっかりしてください! 109 00:10:14,490 --> 00:10:16,460 お祖母ちゃん! 110 00:10:18,560 --> 00:10:21,360 お祖母ちゃん! ミジンよ 111 00:10:21,360 --> 00:10:25,000 お祖母ちゃん しっかりして 112 00:10:51,390 --> 00:10:53,770 [ アンテナ ] 113 00:10:53,770 --> 00:10:55,640 私です 114 00:10:55,640 --> 00:10:57,930 チャン・ヒョヌ検事 115 00:11:01,520 --> 00:11:03,020 はい 116 00:11:06,140 --> 00:11:08,190 わかりました 117 00:11:23,700 --> 00:11:25,600 ちょうど よかった 一緒に帰ればいい 118 00:11:25,600 --> 00:11:29,100 - 帰れと? - ええ 119 00:11:29,900 --> 00:11:34,200 そんな風に考えてたのね もう用なしって 120 00:11:44,550 --> 00:11:46,150 腕! 121 00:11:46,150 --> 00:11:48,350 ジェスさん! 122 00:11:49,400 --> 00:11:51,200 なんだよ 子ネズミか 123 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 俺の名前を呼びやがって 124 00:11:53,400 --> 00:11:55,800 ごめんなさい 怪しい人だと思って 125 00:11:55,800 --> 00:11:58,600 お前が 怪しいんだよ! なんで 覗いてやがった? 126 00:11:58,600 --> 00:12:00,300 荷物を取りに来たの 127 00:12:00,300 --> 00:12:02,000 ベルを 鳴らしやがれ! 128 00:12:02,000 --> 00:12:04,710 そっか ベルがあった 129 00:12:04,710 --> 00:12:06,600 まったく… 130 00:12:08,850 --> 00:12:11,740 門を閉めろ 131 00:12:11,740 --> 00:12:15,210 俺に命令しやがって 132 00:12:22,620 --> 00:12:26,200 グァク・ジェスを侮るな 133 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 ついてこい 134 00:12:33,650 --> 00:12:35,750 ありがとうございました 135 00:12:45,810 --> 00:12:48,500 証人陳述をした時 彼に会ったの 136 00:12:48,500 --> 00:12:52,500 クラブでの事件の目撃者として 昨日 検察庁に行って… 137 00:12:52,500 --> 00:12:55,430 説明してくれなくていい 138 00:12:58,000 --> 00:13:01,100 検察官と知り合った経緯を 説明する必要はないが - 139 00:13:01,100 --> 00:13:04,050 前科者と知り合った経緯は - 140 00:13:04,050 --> 00:13:07,050 説明する必要がある 141 00:13:07,050 --> 00:13:09,800 説明は あの検察官に 142 00:13:09,800 --> 00:13:14,800 今日は 俺が悪かった これからは - 143 00:13:14,800 --> 00:13:17,700 俺のような人間を信じて 同行すべきじゃない 144 00:13:18,500 --> 00:13:23,600 あの検察官は正しい 何が起こるか 誰にもわからない 145 00:13:25,970 --> 00:13:30,190 凧を直したこと? ユンと遊んだこと? 146 00:13:30,190 --> 00:13:33,360 私は 誰でも信じて ついていくわけじゃない 147 00:13:33,360 --> 00:13:39,090 悪かったとだけ 言えばいいのに そこまで怖い顔する? 148 00:13:45,190 --> 00:13:47,440 ありがとうございました 149 00:13:47,440 --> 00:13:49,280 あの… 150 00:13:50,400 --> 00:13:52,700 名前は - 151 00:13:53,960 --> 00:13:56,510 - ウナですか? - ええ 152 00:13:56,510 --> 00:13:58,760 ゴ・ウナよ 153 00:14:14,080 --> 00:14:17,780 [ ベクド山スパ ] 154 00:14:17,780 --> 00:14:20,300 - 飲み物ください - 番号は? 155 00:14:20,300 --> 00:14:22,500 - 8番です - 8番ね 156 00:14:22,500 --> 00:14:24,560 1つ 157 00:14:26,700 --> 00:14:29,000 あなたが投稿した動画の 代表を 知ってる? 158 00:14:29,000 --> 00:14:32,670 元ギャングだって 闘犬派とかいう暴力団のボス 159 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 どれほど危険だって言うのよ [ 闘犬派 ] 160 00:14:38,200 --> 00:14:39,800 [ 闘犬派 ] 161 00:14:41,650 --> 00:14:43,280 お嬢さん 飲み物 162 00:14:43,280 --> 00:14:46,680 - ありがとうございます - ええ どうも 163 00:14:53,680 --> 00:14:56,770 すみません! 大丈夫ですか? 164 00:14:57,710 --> 00:14:59,440 - あれ? - あれ? 165 00:15:06,090 --> 00:15:08,440 ウナさんは 知らないでしょうが - 166 00:15:08,440 --> 00:15:10,900 ソ・ジファンさんは わかっているはず 167 00:15:10,900 --> 00:15:15,300 ウナさんが ここに来るのは どれだけ危険なことか 168 00:15:18,210 --> 00:15:21,950 ユンの家に 行ってきましたか? 169 00:15:23,620 --> 00:15:25,370 部屋には 誰もいません 170 00:15:25,370 --> 00:15:27,100 いつも 空き室だった 171 00:15:27,100 --> 00:15:30,310 今でなくても いいはずです もう夜も遅い 172 00:15:30,310 --> 00:15:32,620 ここより 通りが安全だ 173 00:15:32,620 --> 00:15:36,390 - 向こうで 何か? - 検察官が現れた 174 00:15:36,390 --> 00:15:38,400 テク兄が トラブルに? 175 00:15:38,400 --> 00:15:42,630 そうでなければ 検察官が来ることはない 176 00:15:42,630 --> 00:15:47,230 ゴ・ヤンヒのことはいい タイに人を送って… 177 00:15:50,410 --> 00:15:51,730 俺の印鑑は? 178 00:15:51,730 --> 00:15:55,400 - 印鑑を盗んだの? - 借りたんだよ 179 00:15:55,400 --> 00:15:58,100 すぐ 元に戻した 180 00:16:04,700 --> 00:16:07,400 早退するのは 久しぶりだ チキンとビール? 181 00:16:07,400 --> 00:16:11,580 チキンとビール? いいね 182 00:16:11,580 --> 00:16:15,480 あの有名な店に注文しよう 183 00:16:15,480 --> 00:16:18,050 それって犯罪だわ 184 00:16:18,050 --> 00:16:20,890 だから 逃げて来たんだよ 185 00:16:20,890 --> 00:16:23,760 あなたの罪って 詐欺? 186 00:16:23,760 --> 00:16:25,320 ミニお姉さんは? 187 00:16:25,320 --> 00:16:28,520 朝 一緒に出かけたのに どうしてここに? 188 00:16:28,520 --> 00:16:31,460 追い出された? 189 00:16:31,460 --> 00:16:34,250 自分から 出てきたのよ 190 00:16:34,250 --> 00:16:36,180 行く当てがないんだな 191 00:16:36,180 --> 00:16:39,530 友達が 電話に出ないだけよ 行く当てはあるの 192 00:16:39,530 --> 00:16:40,920 - 電話に出ない? - そうよ 193 00:16:40,920 --> 00:16:43,070 つまり 行く当てがないんだよ 194 00:16:43,070 --> 00:16:45,100 兄貴は ひどすぎる 195 00:16:45,100 --> 00:16:48,000 行き場のない人のために たくさん部屋を用意して - 196 00:16:48,000 --> 00:16:49,680 このザマだ 197 00:16:49,680 --> 00:16:52,550 - なんで 差別された? - 追い出されたんじゃないってば 198 00:16:52,550 --> 00:16:54,520 あなたは どうなのよ 199 00:16:54,520 --> 00:16:58,120 どうして ここに? 200 00:16:59,370 --> 00:17:01,890 長い話なんだよ 201 00:17:02,810 --> 00:17:04,700 ほら 202 00:17:05,970 --> 00:17:08,080 キュート 203 00:17:08,080 --> 00:17:10,810 今 キュートと思ったね? 204 00:17:10,810 --> 00:17:14,260 こんなにキュート 子どもの頃は すごかった 205 00:17:14,260 --> 00:17:20,210 近所のおばさん達は 俺の尻をめぐってケンカしてた 206 00:17:20,210 --> 00:17:22,430 うちの親父は 商売に鋭くて… 207 00:17:22,430 --> 00:17:26,630 さあ! 選んで 選んで 208 00:17:26,630 --> 00:17:30,460 毎日は 手に入らないよ 買った 買った! 209 00:17:30,460 --> 00:17:33,730 選んでちょうだいよ! 210 00:17:33,730 --> 00:17:38,810 俺を同伴させては ハチミツやら樹液やら - 211 00:17:38,810 --> 00:17:41,390 あらゆる物を売ってたよ 212 00:17:42,500 --> 00:17:48,800 子どもの頃から 稼ぎ方を覚えたんだ 213 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 詐欺見習いだったのね 214 00:17:50,320 --> 00:17:54,320 問題は 樹液の販売で 抑えればよかったのに - 215 00:17:54,320 --> 00:17:56,330 投資詐欺にまで 手を伸ばしたことだ 216 00:17:56,330 --> 00:17:59,300 それから ギャングが登場 217 00:17:59,300 --> 00:18:01,100 まいった どうなる? 218 00:18:01,100 --> 00:18:04,610 父さんは ギャングに引きずられ - 219 00:18:04,610 --> 00:18:06,600 死にかけたんだけど… 220 00:18:06,600 --> 00:18:08,400 どうなったの? 221 00:18:09,800 --> 00:18:14,300 しまいに 自分の息子を売った 222 00:18:16,360 --> 00:18:18,680 ”俺の息子じゃない” 223 00:18:19,400 --> 00:18:22,300 付き合ってた女の 連れ子だと 224 00:18:24,510 --> 00:18:26,680 笑えるだろ? 225 00:18:26,680 --> 00:18:30,500 ずっと ”お父さん”と呼んでたよ 226 00:18:30,500 --> 00:18:33,200 なのに 詐欺にあった 227 00:18:33,200 --> 00:18:36,920 出生の真相を知って - 228 00:18:36,920 --> 00:18:39,340 それが 何だ? 229 00:18:39,340 --> 00:18:42,060 生きていたくなくなった 230 00:18:43,150 --> 00:18:46,600 殺してくれと ギャングに頼んだら - 231 00:18:46,600 --> 00:18:51,040 ジファン兄が 現れて 借金を返済してくれて - 232 00:18:51,040 --> 00:18:54,200 生きろと言って そこから連れ出した 233 00:18:54,200 --> 00:18:56,720 命の恩人ね 234 00:18:56,720 --> 00:18:59,870 恩人というより 銀行 235 00:18:59,870 --> 00:19:03,960 俺の命を担保に 修身保護観察にした 236 00:19:03,960 --> 00:19:06,470 なんという例えだ 237 00:19:09,830 --> 00:19:11,560 もしもし? 238 00:19:11,560 --> 00:19:14,700 来ました? いいえ 今から行きます 239 00:19:14,700 --> 00:19:16,500 そこにいて 240 00:19:20,930 --> 00:19:22,460 [ ベクド山スパ ] 241 00:19:29,740 --> 00:19:34,000 どこを見て歩いて… 242 00:19:34,000 --> 00:19:36,500 …歩かないといけないのに 243 00:19:36,500 --> 00:19:40,010 大丈夫ですか? すみません 244 00:19:40,010 --> 00:19:44,590 僕は平気です あなたは? 大丈夫ですよね? 245 00:19:44,590 --> 00:19:48,520 いいスマホだな 俺も欲しい 246 00:19:51,490 --> 00:19:55,410 だったら どうぞ 247 00:19:55,410 --> 00:19:57,380 お気をつけて 248 00:20:09,830 --> 00:20:13,950 見覚えがあると思ったら ソ・ジファンの部下か 249 00:20:13,950 --> 00:20:16,240 誰ですか? 知らない人です 250 00:20:16,240 --> 00:20:18,670 ソ・ジファンを知らない? 251 00:20:20,170 --> 00:20:23,020 ”ソ・ジファンは クソッタレ” そう言ってみろ 252 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 ソ・ジファンは クソッタレ 253 00:20:26,000 --> 00:20:28,650 アホ ボケ ろくでなし 254 00:20:28,650 --> 00:20:30,140 おい! 255 00:20:30,140 --> 00:20:32,050 兄貴からの電話だ 256 00:20:32,050 --> 00:20:33,710 [ 王神皇帝 ジファン兄貴 ] 257 00:20:33,710 --> 00:20:35,400 ヤン・ホンギ どこにいる? 258 00:20:35,400 --> 00:20:37,500 さっき なんて言った? ろくでなし? 259 00:20:37,500 --> 00:20:40,300 - 言ってみろ - アホ? ボケ? 260 00:20:42,600 --> 00:20:45,100 私の弟に なにか用? 261 00:20:45,100 --> 00:20:48,300 飲み物は? 何してるのよ 262 00:20:50,870 --> 00:20:55,200 姉ちゃん この人達に あれこれ聞かれて… 263 00:20:55,200 --> 00:20:56,900 そうなの? 264 00:20:58,720 --> 00:21:01,530 それは ピカチュウ? 265 00:21:03,480 --> 00:21:06,840 でも 電気袋がない ほほの赤い点 266 00:21:06,840 --> 00:21:08,520 あれは 電気袋よ 267 00:21:08,520 --> 00:21:10,680 それがあるから 電気を使えるのに 268 00:21:10,680 --> 00:21:13,280 耳は もっと長いはず 口は逆さまだわ 269 00:21:13,280 --> 00:21:17,190 Wじゃなくて 逆さまのMだわ 尻尾も欠けてる 270 00:21:17,190 --> 00:21:18,750 あの詐欺師! 俺には… 271 00:21:18,750 --> 00:21:21,750 どうでも いいだろうが! 272 00:21:21,750 --> 00:21:23,700 俺たちを だます気か? 273 00:21:23,700 --> 00:21:25,100 ソ・ジファンさん! 274 00:21:25,100 --> 00:21:28,510 おい! 275 00:21:30,600 --> 00:21:32,400 ソ・ジファンさん… 276 00:21:32,400 --> 00:21:34,580 2回も だまされるか 277 00:21:34,580 --> 00:21:37,340 ホントよ ホント 278 00:21:51,870 --> 00:21:55,390 - そのスマホは 私たちの - 俺のです 279 00:22:03,680 --> 00:22:06,260 スマホを… 280 00:22:09,780 --> 00:22:12,810 [ ベクド山温泉 ] 281 00:22:16,910 --> 00:22:20,360 どこだよ? 入り口で待ってるのに 282 00:22:20,360 --> 00:22:22,810 入り口にいるよ 283 00:22:24,060 --> 00:22:27,600 来たわ 急いで! 284 00:22:31,600 --> 00:22:34,930 暑かったから 空気を吸いに… 285 00:22:36,890 --> 00:22:39,310 - もしかして… -ヤンコプチャン (子羊のコプチャン) 286 00:22:39,310 --> 00:22:43,020 ヤンコプチャンなら その先に 有名な店があるわ 287 00:22:43,020 --> 00:22:44,910 - 案内しますね - ここに来たのは… 288 00:22:44,910 --> 00:22:47,700 すみません これを私に 289 00:22:47,700 --> 00:22:49,590 電話に出たのは 男だったけど? 290 00:22:49,590 --> 00:22:51,870 俺に 291 00:22:51,870 --> 00:22:56,100 これは ヤン・ホンギさんに 292 00:22:58,230 --> 00:23:00,330 ヤン・ホンギ! 293 00:23:01,900 --> 00:23:04,270 とっとと出てこい! 294 00:23:08,410 --> 00:23:10,270 まいったな… 295 00:23:10,270 --> 00:23:12,960 兄貴 うわさは本当だった 296 00:23:12,960 --> 00:23:16,780 頭の後ろにも 目がある 297 00:23:18,430 --> 00:23:20,850 お宅が ヤン・ホンギさん? 298 00:23:20,850 --> 00:23:24,660 もっと 早く来れば よかったのに 299 00:23:44,330 --> 00:23:45,300 [ モデル:カン・イェナ ] 300 00:23:45,300 --> 00:23:48,750 話すつもりでしたが 緊急だったんです 301 00:23:48,750 --> 00:23:52,170 キングミーツに負けたら 屈辱ですよ 302 00:23:52,170 --> 00:23:55,920 良心よりも プライドが大事か? 303 00:23:57,020 --> 00:24:01,200 肉の代わりに 良心を売るヤツは いらない 304 00:24:04,600 --> 00:24:08,700 兄貴 俺のために やったんじゃないです 305 00:24:08,700 --> 00:24:12,110 順番は 間違ってても うちにとっては良い事です 306 00:24:12,110 --> 00:24:16,150 お前にとっては 順序が 何より大事なんだよ 307 00:24:18,830 --> 00:24:22,030 交わした約束は 未払いの借金 308 00:24:22,030 --> 00:24:24,300 ヤン・ホンギ 309 00:24:24,300 --> 00:24:27,620 今日 お前はローンの 債務不履行となる 310 00:24:27,620 --> 00:24:29,320 兄貴 311 00:24:29,320 --> 00:24:30,990 1 312 00:24:31,860 --> 00:24:33,150 2 313 00:24:33,150 --> 00:24:35,430 ほら 314 00:24:42,870 --> 00:24:44,810 こっちに来てくれ 315 00:24:44,810 --> 00:24:47,480 私? 316 00:24:49,650 --> 00:24:51,200 あの… 317 00:25:04,440 --> 00:25:07,680 [ ベクド山スパ ] 318 00:25:07,680 --> 00:25:11,040 旅行に行くと言いながら 向かった先は スパですか 319 00:25:11,040 --> 00:25:13,890 ベクド山は 遠いから… 320 00:25:13,890 --> 00:25:15,110 こう見えても 温泉だし 321 00:25:15,110 --> 00:25:18,120 怖いもの知らずか 無頓着か 322 00:25:18,120 --> 00:25:19,100 子どもでもあるまいし - 323 00:25:19,100 --> 00:25:21,440 さっきの男どもが どういう連中か 324 00:25:21,440 --> 00:25:26,430 私は 怖がりよ 今のあなたも怖いわ 325 00:25:37,130 --> 00:25:38,750 - 行きましょう - どこに? 326 00:25:38,750 --> 00:25:42,180 通りが安全と思ったが 間違いだった 327 00:25:42,180 --> 00:25:43,880 うちの方が マシだ 328 00:25:43,880 --> 00:25:45,360 - あなたの家? - そうです 329 00:25:45,360 --> 00:25:48,580 行く当てができるまで 330 00:25:49,780 --> 00:25:52,950 賃貸料は? 20万ウォン以下? 331 00:25:52,950 --> 00:25:55,800 - 支払う必要は… - そんなのダメよ 332 00:25:55,800 --> 00:25:57,510 だったら掃除するわ 得意だから 333 00:25:57,510 --> 00:25:59,910 - 家事は 自分たちで… - 皿洗い? 334 00:25:59,910 --> 00:26:02,550 人が多いから 皿も多いわよね 335 00:26:02,550 --> 00:26:03,890 証明書なら たくさんある 336 00:26:03,890 --> 00:26:06,820 アートセラピー 民話パフォーマンス カウンセリング 337 00:26:06,820 --> 00:26:10,170 怒りを抱えてる人は 多いですよね? 338 00:26:11,500 --> 00:26:16,930 ひょっとして 家庭教師はできます? 339 00:26:18,020 --> 00:26:19,390 適任を見つけましたね 340 00:26:19,390 --> 00:26:21,130 - ええ? - なんて? 341 00:26:21,130 --> 00:26:22,780 本気ですか? 342 00:26:22,780 --> 00:26:25,080 彼女は しばらく滞在する 343 00:26:25,080 --> 00:26:28,890 不便があっても 思いやりをもつように 344 00:26:28,890 --> 00:26:32,240 兄貴 もしかして… 345 00:26:32,240 --> 00:26:36,400 彼女も 前科者でしょ 346 00:26:37,470 --> 00:26:40,060 自己紹介を 347 00:26:40,780 --> 00:26:44,970 皆さんの家庭教師です 348 00:26:44,970 --> 00:26:47,660 住み込み家政婦ならぬ 住み込み家庭教師? 349 00:26:47,660 --> 00:26:51,330 俺たちの年齢で 必要ですか? 350 00:26:51,330 --> 00:26:54,240 昇格するには 試験がある 351 00:26:54,240 --> 00:26:56,530 ほかの従業員は 大学卒で 博士号だ 352 00:26:56,530 --> 00:26:59,530 中学か高校を卒業して 何年 たってる? 353 00:26:59,530 --> 00:27:03,100 兄貴 俺は本当に… 354 00:27:03,100 --> 00:27:05,980 昇格しなくてもいいです 355 00:27:05,980 --> 00:27:09,660 昇格だけじゃない 降格もありうる 356 00:27:09,660 --> 00:27:12,420 働きたいなら 一緒にやれ 357 00:27:12,420 --> 00:27:16,130 あんまりですよ! 358 00:27:17,450 --> 00:27:20,040 よろしくお願いします 359 00:27:27,500 --> 00:27:35,140 ♫ 青い空が 緑の庭に住む 私の夢を満たします ♫ 360 00:27:35,140 --> 00:27:43,080 ♫ 羊さん 笑顔で むしゃむしゃ食べる ♫ 361 00:27:43,080 --> 00:27:47,250 ♫ 先生が 始業ベルを鳴らすと ♫ 362 00:27:47,250 --> 00:27:50,620 なんだっけ? 363 00:27:50,620 --> 00:27:58,460 ♫ ABCDはキライ 1234もキライ しかめっ面だよ ♫ 364 00:27:58,460 --> 00:28:06,190 ♫ キンコンカン 待ちに待った給食時間 ♫ 365 00:28:06,190 --> 00:28:13,850 ♫ 棒で遊ぼ イカゲームで遊ぼ 幸せな子羊さん ♫ 366 00:28:13,850 --> 00:28:15,900 やれるか! 367 00:28:17,330 --> 00:28:22,190 どうして 子ネズミの部屋を 飾り立てるんだよ? 368 00:28:22,190 --> 00:28:26,170 何がなんでも 昇級試験に 1ヶ月で合格させるって 369 00:28:26,170 --> 00:28:30,160 1ヵ月? 1日でもダメだ 370 00:28:30,160 --> 00:28:34,950 兄貴に どんな呪文をかけたにしろ 俺は受けないからな 371 00:28:34,950 --> 00:28:39,320 - 俺はグァク・ジェスだ! - 勉強は楽しみだけど 372 00:28:39,320 --> 00:28:41,450 家庭教師? あの女は ベビーシッターだ 373 00:28:41,450 --> 00:28:44,230 タダで居座るための 言い訳だよ 374 00:28:44,230 --> 00:28:47,880 ホンギは どこに行きやがった! 緊急事態だぞ! 375 00:28:52,730 --> 00:28:56,510 - 成功した男が やってきた - いらっしゃいませ 376 00:29:04,180 --> 00:29:08,160 人生は 自分を大切にすること 377 00:29:08,160 --> 00:29:11,200 今の俺に必要なのは 認められること 378 00:29:11,200 --> 00:29:12,420 今の俺に必要なのは… 379 00:29:12,420 --> 00:29:14,230 自由! 380 00:29:17,550 --> 00:29:19,590 お電話です 381 00:29:21,590 --> 00:29:24,000 [ ドンヒ ] 382 00:29:27,200 --> 00:29:29,700 ボタンを押していただくと… 383 00:29:33,010 --> 00:29:34,470 どうぞ 384 00:29:34,470 --> 00:29:36,340 [ マッサージ ] 385 00:29:38,800 --> 00:29:40,760 いい気分 386 00:29:40,760 --> 00:29:42,220 いいな… 387 00:29:42,220 --> 00:29:44,390 今の俺に必要なのは… 388 00:29:44,390 --> 00:29:46,350 休息 389 00:29:50,670 --> 00:29:52,920 うるさいな 390 00:29:57,670 --> 00:29:59,700 そう! これだよ これ 391 00:29:59,700 --> 00:30:04,040 いい車に乗る理由? 俺にだって できるさ! 392 00:30:06,600 --> 00:30:08,910 なんだよ かけてくんな! 393 00:30:08,910 --> 00:30:12,120 ほっとけ! 394 00:30:14,680 --> 00:30:18,130 - そこに住んでるの? - あなたは 電話に出ないし - 395 00:30:18,130 --> 00:30:20,460 スパにも住めないし 396 00:30:20,460 --> 00:30:23,790 住まいと食事付きの仕事は そうそうないわ 397 00:30:23,790 --> 00:30:27,500 あの連中を 信じられるわけ? 398 00:30:28,650 --> 00:30:31,550 ヒョヌお兄ちゃんが 住んでた家よ 399 00:30:31,550 --> 00:30:32,580 は? 400 00:30:32,580 --> 00:30:35,890 何年も前に 彼は 地下室に住んでたの 401 00:30:35,890 --> 00:30:37,450 なんの話よ 402 00:30:37,450 --> 00:30:39,790 食肉会社の代表の家だと 言ってなかった? 403 00:30:39,790 --> 00:30:41,950 今は 代表の家なの 404 00:30:41,950 --> 00:30:46,030 それから ヒョヌという 名前の人に会ったわ 405 00:30:46,030 --> 00:30:49,190 つまり その家で ヒョヌさんに会ったの? 406 00:30:49,190 --> 00:30:52,780 ちがう そうじゃなくて 407 00:30:52,780 --> 00:30:54,690 ああ イライラする 408 00:30:54,690 --> 00:30:57,610 切るわ 会って話そう 409 00:30:57,610 --> 00:30:59,690 - いらっしゃい… - そういえば - 410 00:30:59,690 --> 00:31:02,230 イルヨンさんが 私の荷物を 取りに行くって 411 00:31:02,230 --> 00:31:06,910 今頃 教えてくれて ありがとう 412 00:31:06,910 --> 00:31:08,300 こんにちは 413 00:31:08,300 --> 00:31:10,360 こんにちは 414 00:31:13,870 --> 00:31:17,240 - これで 全部よ - 必要かもしれないので… 415 00:31:17,240 --> 00:31:20,110 持って行きますね 416 00:31:36,810 --> 00:31:38,410 僕が 持ちます 417 00:31:38,410 --> 00:31:40,140 重いから 418 00:31:41,030 --> 00:31:44,750 重いとは限らないわよ 419 00:31:45,720 --> 00:31:47,800 重いわね 420 00:31:58,690 --> 00:32:00,500 住所を教えて 421 00:32:00,500 --> 00:32:02,620 - え? - 大体は わかるけど - 422 00:32:02,620 --> 00:32:06,090 ちゃんとした住所が 必要だわ 彼女は友達だもの 423 00:32:06,090 --> 00:32:07,990 住所 424 00:32:09,840 --> 00:32:11,930 あの日 あなたが 髪をセットしに来たのは - 425 00:32:11,930 --> 00:32:13,520 ウナのためでしょ? 426 00:32:13,520 --> 00:32:15,760 雨の日も ウナを探しに来てた 427 00:32:15,760 --> 00:32:18,340 あなたの”兄貴”は - 428 00:32:18,340 --> 00:32:20,650 ウナが 好きなの? 429 00:32:22,270 --> 00:32:24,160 それは… 430 00:32:24,160 --> 00:32:27,200 私は 運動してたの 431 00:32:27,200 --> 00:32:31,440 何かあれば すぐ連れて帰るから 432 00:32:31,440 --> 00:32:32,940 いいわね? 433 00:32:32,940 --> 00:32:34,610 ええ 434 00:32:50,680 --> 00:32:55,310 3回とも あなたは 兄貴に頼まれて来たのね 435 00:32:58,300 --> 00:33:00,500 言ってみただけ 436 00:33:06,730 --> 00:33:08,820 昨日 彼は休暇をとった 説明してもらわないと 437 00:33:08,820 --> 00:33:11,890 一日中 これだけ ”ソ・ジファンに会った” 438 00:33:11,890 --> 00:33:15,420 俺たちを 好奇心で殺す気か? 439 00:33:16,600 --> 00:33:20,000 何があったんですか? 彼に会いました? 440 00:33:23,880 --> 00:33:26,980 男らしく ハンサムだった 441 00:33:26,980 --> 00:33:28,280 - それだけ? - ええ 442 00:33:28,280 --> 00:33:31,000 - なぜ その場で逮捕せずに? - すべきですよね? 443 00:33:31,000 --> 00:33:34,020 - あらま - いつにしますか? 444 00:33:34,020 --> 00:33:36,300 検事さんは おかしくなった 445 00:33:36,300 --> 00:33:38,400 ソンさん ヤン刑事に… 446 00:33:38,400 --> 00:33:41,800 タイの捜査の進捗状況について データをもらってほしい 447 00:33:41,800 --> 00:33:45,700 オ主任 チョン・ユンテクの家を 見回っておいてください 448 00:33:45,700 --> 00:33:50,050 ゴ・ヤンヒやソ・ジファンから 手がかりが得られるかも 449 00:33:50,050 --> 00:33:54,130 - 彼らの動きに 警戒を - アンテナについては? 450 00:33:55,200 --> 00:33:58,800 すぐ連絡が来るはずだ 451 00:33:58,800 --> 00:34:00,860 お出かけですか? 452 00:34:01,690 --> 00:34:04,310 行く当てがあるんですか? 453 00:34:19,740 --> 00:34:22,000 別の部屋? 454 00:34:30,100 --> 00:34:37,100 ♫ 歩みを止めた ♫ 455 00:34:38,600 --> 00:34:44,800 部屋が たくさん 456 00:34:44,800 --> 00:34:47,670 ♫ 長い時間 ♫ 457 00:34:47,670 --> 00:34:54,420 これは シカ? 458 00:34:55,640 --> 00:34:59,900 ♫ 遠ざかっていく ♫ 459 00:35:01,100 --> 00:35:12,900 ♫ 手の届かない夢に 向かっていたのだろうか? ♫ 460 00:35:15,630 --> 00:35:21,300 ♫ 果てなき夜に ♫ 461 00:35:21,300 --> 00:35:27,100 ♫ 朝は 来るのか ♫ 462 00:35:28,770 --> 00:35:35,860 ♫ 時間を巻き戻せるなら ♫ 463 00:35:35,860 --> 00:35:43,290 ♫ すべての暗い時間を 消し去るだろう ♫ 464 00:35:43,290 --> 00:35:49,620 ♫ 消えていく1日の終わりに ♫ 465 00:35:49,620 --> 00:35:53,400 外から入るための 通路だったのに 466 00:35:53,400 --> 00:36:00,000 階段を作ったのね 467 00:36:00,000 --> 00:36:01,540 兄貴! 468 00:36:01,540 --> 00:36:05,010 子ネズミを入れて 勉強しろって… 469 00:36:05,010 --> 00:36:09,200 ひどすぎませんか? 残酷じゃないですか? 470 00:36:09,200 --> 00:36:12,400 それに カン・イェナは 業界ナンバーワンですよ 471 00:36:12,400 --> 00:36:15,820 彼女をゲットしたホンギを ほめるべきですよ 472 00:36:15,820 --> 00:36:19,800 - ほめる? - キングミーツは 業界一です 473 00:36:19,800 --> 00:36:22,200 連中は いつだって 俺たちを軽蔑してます 474 00:36:22,200 --> 00:36:25,090 頑張ったうえでの ミスですよ 475 00:36:25,090 --> 00:36:27,420 ミス? 476 00:36:41,360 --> 00:36:45,740 俺たちにとっては ミスでも 外部はどう見る? 477 00:36:49,060 --> 00:36:53,050 それから 俺たちは いつから業界一を狙ってる? 478 00:36:53,050 --> 00:36:56,400 業界一になるために 人をだまし - 479 00:36:56,400 --> 00:37:01,600 良心を売り… 以前のやり方に戻るのか? 480 00:37:09,500 --> 00:37:11,400 お前たち 481 00:37:11,400 --> 00:37:14,940 まだ わからないか? 482 00:37:14,940 --> 00:37:18,190 他人は 俺たちを違う目で見る 483 00:37:26,260 --> 00:37:30,750 俺たちの過ちは 他人の過ちとは違う 484 00:37:45,590 --> 00:37:51,320 俺たちが作った食べ物を 子どもに与える人はいない 485 00:37:52,400 --> 00:37:56,100 ドアが開くのを待ってたら 中には入れない 486 00:37:56,100 --> 00:37:59,040 お前にとっては 順序が 何より大事なんだよ 487 00:37:59,040 --> 00:38:02,300 交わした約束は 未払いの借金 488 00:38:02,300 --> 00:38:05,400 今日 お前はローンの 債務不履行となる 489 00:38:28,190 --> 00:38:30,160 驚いた! 490 00:38:33,200 --> 00:38:36,500 ここで 何を? 491 00:38:36,500 --> 00:38:39,370 そこが 俺の部屋 492 00:38:39,370 --> 00:38:42,310 ああ… そこなのね 493 00:38:42,310 --> 00:38:45,180 こんなに近いなんて 494 00:38:52,440 --> 00:38:56,100 理解してもらえないのは 残念なことじゃない? 495 00:38:56,100 --> 00:38:59,500 あなただって 気にしてるはず 496 00:39:01,000 --> 00:39:03,100 あなたは ちょっと威圧的だけど - 497 00:39:03,100 --> 00:39:07,700 小心者でもないわ 498 00:39:08,600 --> 00:39:10,500 あなたは 叱り方を知ってる 499 00:39:10,500 --> 00:39:14,940 人を許せるほど 寛大でもある 500 00:39:15,820 --> 00:39:18,850 気前がいいとは 言われるが - 501 00:39:18,850 --> 00:39:21,800 小心者と言われたことは ない 502 00:39:21,800 --> 00:39:23,600 でしょ? 503 00:39:30,700 --> 00:39:32,300 でしょ? 504 00:39:35,290 --> 00:39:36,400 でしょ…? 505 00:39:36,400 --> 00:39:39,000 なによ 私の顔に何か? 506 00:39:39,000 --> 00:39:40,630 - ええ - あら 507 00:39:40,630 --> 00:39:42,800 冗談を覚えたわね 508 00:39:42,800 --> 00:39:45,200 - 顔に 虫が - どこ? 509 00:39:45,200 --> 00:39:47,440 どこ? 510 00:39:47,440 --> 00:39:49,170 - そこに… - ここ? 511 00:39:49,170 --> 00:39:52,510 反対側 そっちじゃなくて 512 00:39:52,510 --> 00:39:55,680 - どこよ - 俺が… 513 00:39:57,120 --> 00:39:59,290 ちょっと待って 514 00:40:23,800 --> 00:40:25,800 取れた 515 00:40:26,600 --> 00:40:28,300 私は 脂っこいから 516 00:40:28,300 --> 00:40:31,040 頭皮ではなくて おでこが 517 00:40:31,040 --> 00:40:34,250 虫がすべるように 顔を洗わないと 518 00:40:42,290 --> 00:40:45,640 どうして 胸がドキドキするの? 519 00:40:49,090 --> 00:40:52,010 私が 相当の 恥ずかしがり屋だから? 520 00:41:03,020 --> 00:41:04,540 どうなってる? 521 00:41:04,540 --> 00:41:06,820 順調です 522 00:41:06,820 --> 00:41:09,360 ソ・ジファンと女のことは? 523 00:41:09,360 --> 00:41:13,900 Thirsty Deer のスキャンダル動画を 覚えていますか? 524 00:41:13,900 --> 00:41:18,600 例のキッズクリエーターと 関わりがあるようです 525 00:41:18,600 --> 00:41:21,010 なぜ その女が? 526 00:41:23,530 --> 00:41:26,060 人質か? 527 00:41:26,060 --> 00:41:29,740 まだ 調査中です 528 00:41:31,480 --> 00:41:35,790 あいつに 女? 529 00:41:35,790 --> 00:41:39,610 思春期か? 530 00:41:39,610 --> 00:41:41,960 70まで あと半分 531 00:41:41,960 --> 00:41:45,720 異性を発掘したか? 532 00:41:45,720 --> 00:41:46,710 [ ゼネラルマネージャー室 ] 533 00:41:46,710 --> 00:41:49,600 12歳まで チャンサンドンに いた記録があります 534 00:41:49,600 --> 00:41:51,800 住所は… 535 00:41:51,800 --> 00:41:52,450 [ ゴ・ウナ - チャンサンドン 2-31 ] 536 00:41:52,450 --> 00:41:54,140 近くですね 537 00:41:54,140 --> 00:41:56,300 子どもの時から 彼女を知ってるんですか? 538 00:41:56,300 --> 00:41:58,700 そこまでで いい 539 00:42:23,720 --> 00:42:26,720 ここに あったのに 540 00:42:27,600 --> 00:42:29,700 あれかな? 541 00:43:03,670 --> 00:43:05,300 な… 542 00:43:05,300 --> 00:43:07,200 ウナさん! 543 00:43:10,040 --> 00:43:13,450 - 代表! - すみません 大丈夫ですか? 544 00:43:14,410 --> 00:43:17,990 眠れなかったから 散歩をと 545 00:43:17,990 --> 00:43:20,570 泥棒みたいに見えたのね 546 00:43:20,570 --> 00:43:22,800 すみません 侵入者かと 547 00:43:22,800 --> 00:43:24,800 背中は 大丈夫ですよね? 548 00:43:24,800 --> 00:43:26,840 ええ 549 00:43:29,390 --> 00:43:31,410 ここ… 550 00:43:31,410 --> 00:43:34,040 すみません 551 00:43:34,040 --> 00:43:38,340 侵入者って そんなに多いの? 552 00:43:38,340 --> 00:43:41,800 いいえ 警戒心が強いだけで 553 00:43:41,800 --> 00:43:43,700 死ぬかと思ったわ 554 00:43:43,700 --> 00:43:47,100 - すみません - いいのよ 555 00:43:57,330 --> 00:43:59,770 あの… 556 00:43:59,770 --> 00:44:01,410 あの日… 557 00:44:01,410 --> 00:44:04,260 - ミニさん - 代表 どうして? 558 00:44:04,260 --> 00:44:08,560 この家に来た理由は… 559 00:44:10,690 --> 00:44:13,990 子どもの頃 近所に住んでたの 560 00:44:13,990 --> 00:44:17,260 行く当てがなくなって 急に思い出して 561 00:44:17,260 --> 00:44:20,220 この場所には 思い出が多いから 562 00:44:20,220 --> 00:44:24,550 いい思い出ですか? 563 00:44:26,690 --> 00:44:28,130 ええ 564 00:44:28,130 --> 00:44:30,860 ステキな思い出 565 00:44:30,860 --> 00:44:32,400 ステキな人と 566 00:44:32,400 --> 00:44:35,190 じゃんけんぽん! 567 00:44:35,190 --> 00:44:36,600 勝った 568 00:44:36,600 --> 00:44:38,690 じゃんけんぽん! 569 00:44:38,690 --> 00:44:40,760 だるまさんが ころんだ! 570 00:44:40,760 --> 00:44:44,460 動いたみたいだけど? 571 00:44:44,460 --> 00:44:47,040 私が知っている人の中で - 572 00:44:47,040 --> 00:44:49,450 最高の人だった 573 00:44:49,450 --> 00:44:50,990 その後… 574 00:44:50,990 --> 00:44:54,860 その後 親が離婚して 引っ越したわ 575 00:44:54,860 --> 00:44:58,120 ♫ あなたの声を ♫ 576 00:44:58,120 --> 00:45:01,710 ありがとう 577 00:45:01,710 --> 00:45:04,400 - 何が? - あの日 578 00:45:04,400 --> 00:45:07,640 雨が降ってた日 579 00:45:07,640 --> 00:45:10,060 現れたのが ソ・ジファンさんだった 580 00:45:10,060 --> 00:45:13,230 ♫ 再び お互いを認め合う 運命の軌跡 ♫ 581 00:45:13,230 --> 00:45:22,290 ♫ 再び お互いを認め合う 運命の軌跡 ♫ 582 00:45:22,290 --> 00:45:24,680 ♫ You ♫ 583 00:45:27,570 --> 00:45:29,990 [ クラブキャット暴行事件・調査報告書 ] 584 00:45:29,990 --> 00:45:31,660 ♫ You ♫ 585 00:45:31,660 --> 00:45:34,670 [ ゴ・ウナ ] 586 00:45:47,280 --> 00:45:49,310 おはようございます 587 00:45:49,310 --> 00:45:51,580 - よく眠れました? - はい お出かけですか? 588 00:45:51,580 --> 00:45:54,360 はい あ… 589 00:45:54,360 --> 00:45:56,680 ところで たいした事じゃないが… 590 00:45:56,680 --> 00:45:59,070 今夜 予定がなければ - 591 00:45:59,070 --> 00:46:03,920 正式に 家を案内しようかと… 592 00:46:03,920 --> 00:46:06,100 - プレゼンみたいに? - そうではなくて - 593 00:46:06,100 --> 00:46:08,060 ウェルカムパーティのような? 594 00:46:08,060 --> 00:46:11,810 いいわよ! おもしろそう 何を準備すれば? 595 00:46:11,810 --> 00:46:14,790 あなたは 何も… 596 00:46:15,940 --> 00:46:19,030 代表 あなたの手… 597 00:46:28,900 --> 00:46:32,120 すみません 訳もわからず… 598 00:46:32,120 --> 00:46:34,720 - とにかく 今夜 - はい 599 00:46:34,720 --> 00:46:37,110 - がんばって - はい 600 00:46:46,460 --> 00:46:47,610 [ Thirsty Deer Corp. ] 601 00:46:47,610 --> 00:46:50,500 先月の売り上げは 17%減少 602 00:46:50,500 --> 00:46:54,730 昨年と比較すると 20%の減少です 603 00:46:54,730 --> 00:46:58,310 なじみのない企業と 話をしましたが - 604 00:46:58,310 --> 00:47:01,320 ネガティブな反応があります 605 00:47:05,880 --> 00:47:08,110 こういう時は 商品の品質に重点を 606 00:47:08,110 --> 00:47:10,110 あとの問題は 時間が解決する 607 00:47:10,110 --> 00:47:12,370 企画チーム長を… 608 00:47:13,090 --> 00:47:15,810 - ホンギは どうしてる? - ご存じでしょう 609 00:47:15,810 --> 00:47:19,050 おそらく 自由を楽しんでますよ 610 00:47:21,500 --> 00:47:23,700 プレゼンは 大変だ 611 00:47:25,310 --> 00:47:28,230 食べてみましょうかね 612 00:47:43,650 --> 00:47:46,380 お呼びでしょうか? お客さま 613 00:47:46,380 --> 00:47:48,140 - この肉は どこから? - え? 614 00:47:48,140 --> 00:47:51,060 骨付きサーロインは… 615 00:47:51,060 --> 00:47:54,700 サクサクした脂肪と 柔らかい肉のハーモニーが必要 616 00:47:54,700 --> 00:47:58,950 炭の芳醇な香りが うまさのカギだ 617 00:47:58,950 --> 00:48:03,190 こいつは パサついて硬い 618 00:48:03,190 --> 00:48:05,530 - キングミーツの肉だよね? - 確認してきます 619 00:48:05,530 --> 00:48:10,270 上質な肉が必要だ だから うちの Thirsty Deer に… 620 00:48:11,060 --> 00:48:14,930 Thirsty Deer というのが ある そこの肉がいい 621 00:48:14,930 --> 00:48:16,980 すみません 622 00:48:22,410 --> 00:48:23,450 なに? 623 00:48:23,450 --> 00:48:26,930 偶然でないなら 個人情報の流出だ どうして居場所を? 624 00:48:26,930 --> 00:48:31,600 24時間 ずっと投稿してる 簡単にわかるわ 625 00:48:32,850 --> 00:48:34,470 一緒に 自撮りしても? 626 00:48:34,470 --> 00:48:37,690 - もっと近くで - はい 627 00:48:41,700 --> 00:48:45,290 ソ・ジファンさんが スパに現れた理由は これね 628 00:48:45,290 --> 00:48:49,880 フォロワーには 知る権利がある どうして ここに? 629 00:48:49,880 --> 00:48:52,790 お金を稼ぎに来たのよ 配達料 1万5千 630 00:48:53,480 --> 00:48:56,400 結構 しつこいね 631 00:49:00,530 --> 00:49:04,230 現金は 持ってない 632 00:49:04,230 --> 00:49:07,950 口座番号を書いといて 送金するから 633 00:49:13,050 --> 00:49:15,780 - 引っ越したって? - どこに? 634 00:49:15,780 --> 00:49:19,480 ああ… ステキな部屋よ 635 00:49:19,480 --> 00:49:24,060 朝から ごちそう 広い部屋に ステキな庭… 636 00:49:24,060 --> 00:49:28,650 寝具は 快適で 赤ちゃんみたいに眠れる 637 00:49:28,650 --> 00:49:31,480 ホテルほどは ないでしょうけど 638 00:49:33,730 --> 00:49:35,800 あのさ… 639 00:49:35,800 --> 00:49:38,480 兄貴が 俺の話してた? 640 00:49:38,480 --> 00:49:39,840 どんな話? 641 00:49:39,840 --> 00:49:41,570 そうだよな 642 00:49:41,570 --> 00:49:45,010 俺のことなんて 心配しないか 643 00:49:45,010 --> 00:49:49,760 ”ホンギが いないから 寂しくなった” 644 00:49:49,760 --> 00:49:52,010 ”わが家のようだったのに” とか 言ってた 645 00:49:52,010 --> 00:49:53,390 それ… 646 00:49:53,390 --> 00:49:56,410 そういう事を 兄貴が? 647 00:49:57,380 --> 00:50:01,290 代表は あなたに 厳しくするしかなかった 648 00:50:01,290 --> 00:50:05,700 あなたも 代表の気持ちが分かるから ベストを尽くしたんでしょ? 649 00:50:05,700 --> 00:50:06,980 まあね 650 00:50:06,980 --> 00:50:10,210 ベストを尽くしたよ ホントに 651 00:50:10,210 --> 00:50:14,490 なのに ”債務不履行”? 借金取りみたいに 652 00:50:14,490 --> 00:50:19,760 借金取りは お金だけ 人なんて気にしないわ 653 00:50:20,580 --> 00:50:23,720 だけど ソ・ジファンさんは ホンギさんを心配してる 654 00:50:26,200 --> 00:50:28,630 ご存じのとおり この契約は… 655 00:50:28,630 --> 00:50:31,870 違約金は 3倍 656 00:50:31,870 --> 00:50:36,540 企画チーム長のヤンさんを 文書詐欺で訴えても? 657 00:50:38,150 --> 00:50:40,080 最後まで聞いてください 658 00:50:40,080 --> 00:50:42,630 経緯に関係なく 契約書には 署名がある 659 00:50:42,630 --> 00:50:44,500 従業員の責任は とります 660 00:50:44,500 --> 00:50:49,010 この契約は そのまま進めましょう 661 00:50:49,010 --> 00:50:52,880 キッズ商品のモデルとして よろしくお願いします 662 00:50:57,570 --> 00:51:00,560 頻繁に会うことになるわ 他人でもないでしょ 663 00:51:00,560 --> 00:51:04,070 それほど会う機会は ないと思いますよ 664 00:51:05,070 --> 00:51:07,650 特別条項を 読んでないの? 665 00:51:07,650 --> 00:51:11,950 - 特別条項? - 撮影には 代表が立ち会う 666 00:51:11,950 --> 00:51:13,130 代表は ホントに… 667 00:51:13,130 --> 00:51:17,390 ”撮影後は ソ・ジファン氏が モデルを家まで送り届ける” 668 00:51:17,390 --> 00:51:21,940 兄貴を 運転手にするつもり? 669 00:51:22,700 --> 00:51:26,560 この2つを受け入れるなら タダで仕事するわ 670 00:51:26,560 --> 00:51:30,820 [ 特則11:ソ・ジファンは 全撮影に… ] 671 00:51:32,800 --> 00:51:35,130 私の方で 記者会見するわ 672 00:51:35,130 --> 00:51:38,030 売り上げアップに 役立つはず 673 00:51:38,030 --> 00:51:42,110 たった 2000万のために ここまでやるのか? 674 00:51:43,230 --> 00:51:45,890 2000万だと どうして知ってるの? 675 00:51:49,200 --> 00:51:51,810 - 当時の契約書に… - 当時の契約書には… 676 00:51:51,810 --> 00:51:53,890 8000万とあったわ 677 00:51:53,890 --> 00:51:57,780 8年前に あなたが払ったのが 元本2000万 678 00:52:00,950 --> 00:52:03,830 私を 覚えてたのね 679 00:52:09,310 --> 00:52:12,980 検察官 机の上の書類が 私を呼んでます 680 00:52:12,980 --> 00:52:15,350 どこに行くんです? 681 00:52:15,350 --> 00:52:17,990 今日はここまで 明日にするよ 682 00:52:17,990 --> 00:52:21,370 書類たちはイジワルで 狂ってます 683 00:52:21,370 --> 00:52:23,790 あさって用の書類です では 明日 684 00:52:23,790 --> 00:52:25,490 検察官! 685 00:52:25,490 --> 00:52:28,480 ヤン刑事が もうすぐ来ますけど 686 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 今? 687 00:52:30,160 --> 00:52:31,800 はい 688 00:52:38,680 --> 00:52:39,850 もしもし 検事さん 689 00:52:39,850 --> 00:52:42,620 すみません 少し遅れそうです 690 00:52:42,620 --> 00:52:45,120 大丈夫です ゆっくりどうぞ 691 00:52:45,120 --> 00:52:47,680 終わったら すぐ連絡します 692 00:52:47,680 --> 00:52:50,610 - わかりました - すみません 693 00:53:07,020 --> 00:53:09,460 [ パク・ヒョヌ 警官:高齢 ] 694 00:53:09,460 --> 00:53:14,380 ♫ 夜空に浮かぶ かすかな星 ♫ 695 00:53:15,070 --> 00:53:21,270 ♫ きみが 手の届かない場所に いるような気がして ♫ 696 00:53:23,820 --> 00:53:28,390 ♫ きみの視線が 僕に近づいてくる ♫ 697 00:53:29,370 --> 00:53:35,960 ♫ 時が止まったかのように この瞬間を思い出す ♫ 698 00:53:38,590 --> 00:53:45,750 ♫ かつて揺さぶられた僕の心に きみが また現れた ♫ 699 00:53:45,750 --> 00:53:48,700 ♫ きみを 手放したくない ♫ 700 00:53:48,700 --> 00:53:51,640 [ チャン・ヒョヌ検事 ] 701 00:53:51,640 --> 00:53:53,850 検察官って 何? 702 00:53:54,630 --> 00:53:58,510 悪い人を叱る人? 703 00:53:58,510 --> 00:54:05,000 ♫ どんな瞬間も きみといたい ♫ 704 00:54:06,490 --> 00:54:14,770 ♫ In my way every day きみが どこにいようと ♫ 705 00:54:14,770 --> 00:54:22,940 ♫ 僕は きみのそばにいるよ I'll always be with you 706 00:54:23,820 --> 00:54:26,760 ♫ 永遠に ♫ 707 00:54:36,930 --> 00:54:38,230 ウナさん 708 00:54:38,230 --> 00:54:39,600 待たせて すみません 709 00:54:39,600 --> 00:54:42,660 いいんです 私も来たところで… 710 00:54:46,370 --> 00:54:48,890 雰囲気のいい店ですね 711 00:54:48,890 --> 00:54:52,100 ええ そうね 712 00:54:52,100 --> 00:54:54,350 これは 小石? 713 00:54:54,350 --> 00:54:58,780 むかし こんな遊びを 偶数? 奇数? 714 00:54:58,780 --> 00:55:00,360 当ててみます? 715 00:55:00,360 --> 00:55:03,190 偶数? 奇数? 当ててみて 716 00:55:03,190 --> 00:55:05,200 奇数? 717 00:55:05,200 --> 00:55:08,730 1,2,3,4,5 718 00:55:08,730 --> 00:55:12,110 すごいな もう一度? 719 00:55:13,440 --> 00:55:16,130 私は 古風すぎますか? 720 00:55:21,400 --> 00:55:22,800 ウナさん 721 00:55:22,800 --> 00:55:25,540 何を考えてます? 722 00:55:27,570 --> 00:55:29,290 なにも… 723 00:55:29,290 --> 00:55:31,250 なにも 724 00:55:35,810 --> 00:55:39,460 私に聞きたい事とは? 725 00:55:45,400 --> 00:55:47,900 ずっと長い間 - 726 00:55:47,900 --> 00:55:50,770 探している人がいるんです 727 00:55:51,500 --> 00:55:54,900 子どもの頃に 連絡が途絶えた人で - 728 00:55:54,900 --> 00:55:56,900 消息が分からないんです 729 00:55:56,900 --> 00:56:00,100 いくつでした? 730 00:56:00,100 --> 00:56:02,590 7歳だった時よ 731 00:56:03,960 --> 00:56:07,020 彼の名前も ヒョヌだったの 732 00:56:13,700 --> 00:56:17,400 7歳は 子どもだ 733 00:56:17,400 --> 00:56:21,890 その子を探す理由は? 734 00:56:26,490 --> 00:56:29,170 私のせいで… 735 00:56:29,950 --> 00:56:33,240 別れてしまったの だから… 736 00:56:33,240 --> 00:56:35,480 何としても - 737 00:56:35,480 --> 00:56:38,250 もう一度 会いたくて 738 00:56:48,970 --> 00:56:53,790 ホンギは どこだ? 手が足りないってのに 739 00:56:53,790 --> 00:56:56,220 電話にも出ない 740 00:56:56,220 --> 00:56:58,820 ほっとけ 腹が減れば帰る 741 00:56:58,820 --> 00:57:02,900 ところで あの寄生虫は どこに行きやがった 742 00:57:02,900 --> 00:57:07,400 自分が スターとでも 思ってんじゃないか? 743 00:57:07,400 --> 00:57:10,410 ウェルカムパーティだ 申告式じゃない 744 00:57:10,410 --> 00:57:12,260 新しい家族が できたような感覚ですね 745 00:57:12,260 --> 00:57:15,030 家族なわけあるか 746 00:57:16,030 --> 00:57:18,520 [ ようこそ ] 747 00:57:33,700 --> 00:57:35,900 急いだ方がいいぞ 748 00:57:35,900 --> 00:57:39,200 お前は研修生だ 上司たちは もう座ってる 749 00:57:39,200 --> 00:57:41,360 最後に現れやがって 750 00:57:41,360 --> 00:57:45,330 人をつれて来たの 751 00:57:47,000 --> 00:57:49,300 出てきて 早く 752 00:57:51,480 --> 00:57:53,500 - 誰だ? - ジャジャン 753 00:57:53,500 --> 00:57:56,700 どこに 行ってやがった! 754 00:57:59,930 --> 00:58:03,340 申告式だと聞いたから 彼もと思って… 755 00:58:03,340 --> 00:58:06,470 - どうぞ - はい 756 00:58:06,470 --> 00:58:09,600 申告させていただきます 757 00:58:09,600 --> 00:58:14,900 安っぽい手口で 兄貴たちを だましました 758 00:58:14,900 --> 00:58:19,240 ドンヒや会社まで… 言い訳はしません! 759 00:58:19,240 --> 00:58:21,100 どうか… 760 00:58:21,100 --> 00:58:25,700 深く反省していますので ご理解ください 761 00:58:28,140 --> 00:58:29,450 おい 762 00:58:29,450 --> 00:58:32,700 申告だと? 俺が… 763 00:58:32,700 --> 00:58:36,100 - おい! やめろ! - まったく! 764 00:58:37,750 --> 00:58:39,380 兄貴 765 00:58:39,380 --> 00:58:42,300 戻ってきましたよ 766 00:58:42,300 --> 00:58:45,100 情状酌量は? 767 00:58:45,100 --> 00:58:49,400 捕まった後に 自首しても遅い 768 00:58:49,400 --> 00:58:51,700 だったら 反省文は? 769 00:58:51,700 --> 00:58:56,030 反省文は カウントされる? 770 00:58:58,260 --> 00:58:59,900 反省文? 771 00:58:59,900 --> 00:59:02,180 反省文って… 772 00:59:06,590 --> 00:59:08,760 反省文? 773 00:59:13,810 --> 00:59:16,370 書いて出せ 774 00:59:17,390 --> 00:59:18,820 兄貴? 775 00:59:18,820 --> 00:59:19,900 え? 776 00:59:19,900 --> 00:59:24,600 反省文を書けば 許してくれると… 777 00:59:24,600 --> 00:59:28,260 一生懸命 書きます! 778 00:59:28,260 --> 00:59:32,750 書いたら 戻っても? 779 00:59:40,000 --> 00:59:41,170 ありがとうございます 兄貴 780 00:59:41,170 --> 00:59:44,140 今度は 私の番かしら 781 00:59:45,500 --> 00:59:49,400 ミニお姉さんとして 私を ご存じでしょうが - 782 00:59:49,400 --> 00:59:52,500 ミニお姉さんではなく ゴ・ウナです 783 00:59:52,500 --> 00:59:58,530 30歳で 子ども好き 童話が好き お菓子が好き 784 00:59:58,530 --> 01:00:01,940 シンプルに言いやがれ! 誰も 知りたくもない 785 01:00:01,940 --> 01:00:03,820 いいじゃないか 786 01:00:03,820 --> 01:00:04,960 なんで? 787 01:00:04,960 --> 01:00:06,500 興味あるけどな 788 01:00:06,500 --> 01:00:08,500 嫌いなものは? 789 01:00:08,500 --> 01:00:10,700 嫌いなものは… 790 01:00:10,700 --> 01:00:12,200 ケンカ 791 01:00:12,200 --> 01:00:16,510 ウソ 恐喝 弱い者いじめ 792 01:00:16,510 --> 01:00:19,580 - 誰から手に入れた? - え? なんの事? 793 01:00:19,580 --> 01:00:22,020 クラブで落としただろ? 赤や黄色やブルー! 794 01:00:22,020 --> 01:00:23,500 クラブで落とした 赤や黄色やブルー? 795 01:00:23,500 --> 01:00:28,600 あんな風に殴るヤツだ 女は殴らないと思うか? 796 01:00:28,600 --> 01:00:32,510 それから 思いやりに欠け 大きな声で ののしる人 797 01:00:32,510 --> 01:00:35,180 50メートル! 798 01:00:35,180 --> 01:00:37,410 ヘンな人…! 799 01:00:37,410 --> 01:00:40,300 入れ墨も 好きじゃない 800 01:00:40,300 --> 01:00:43,700 ドラゴンの入れ墨は 怖いし 気持ち悪いでしょ? 801 01:00:43,700 --> 01:00:47,400 正直 ”兄貴”という 呼び方も好きじゃないわ 802 01:00:47,400 --> 01:00:49,000 力をひけらかすのも… 803 01:00:49,000 --> 01:00:52,650 嫌いなものが 多すぎだ! 1つでいいだろ! 804 01:00:52,650 --> 01:00:55,900 いやいや 言いたい事は 言わないと 805 01:00:55,900 --> 01:00:57,400 民主主義の国だ 806 01:00:57,400 --> 01:00:59,600 だったら 私も… 807 01:00:59,600 --> 01:01:01,840 紙に書きましょうか? 808 01:01:01,840 --> 01:01:06,800 そうだね 書いてくれれば 回覧するから… 809 01:01:06,800 --> 01:01:08,500 - はい - 兄貴! 810 01:01:08,500 --> 01:01:10,630 ようこそ! 811 01:01:10,630 --> 01:01:15,200 座れ パート2を始めるぞ 812 01:01:15,200 --> 01:01:16,800 さあ 813 01:01:16,800 --> 01:01:20,900 酒は 俺が醸造しました 清酒 焼酎 濁り酒 814 01:01:20,900 --> 01:01:27,600 好きな酒を 自由にどうぞ 815 01:01:27,600 --> 01:01:31,850 おいしく飲んでくだされば 816 01:01:34,670 --> 01:01:35,660 おいおい 817 01:01:35,660 --> 01:01:39,800 今は 2024年だ 無理に飲ませる時代じゃない 818 01:01:39,800 --> 01:01:43,400 俺たち全員 やりましたよ! 819 01:01:43,400 --> 01:01:45,780 民主主義は 男女平等ですよね? 820 01:01:45,780 --> 01:01:49,700 そうですよ 俺たちもやったのに …民主主義を知ってるの? 821 01:01:49,700 --> 01:01:52,290 - この野郎 - わかった 飲むわ 822 01:01:52,290 --> 01:01:55,750 言い忘れたけど お酒も好きなの 823 01:01:55,750 --> 01:01:58,700 以前は かなり飲んでたわ 824 01:01:58,700 --> 01:02:03,600 ただ飲んでも 面白くないわ ゲームでもしない? 825 01:02:03,600 --> 01:02:06,400 三音言葉! 826 01:02:06,400 --> 01:02:07,820 - 朝に - お肉 827 01:02:07,820 --> 01:02:09,950 - 食べて - ないよ 828 01:02:09,950 --> 01:02:12,100 - 誰が? - 俺が! 829 01:02:12,100 --> 01:02:14,540 - ホント? - 違うって! 830 01:02:14,540 --> 01:02:18,060 間違えた! 四文字だ! 831 01:02:19,210 --> 01:02:23,820 一気! 一気! 832 01:02:25,210 --> 01:02:27,810 飲むのも ゲームも大好き! 833 01:02:27,810 --> 01:02:30,870 大好き! 大好き! 834 01:02:30,870 --> 01:02:34,380 ♫ 1度や2度は ♫ 835 01:02:36,360 --> 01:02:39,950 お前だ! 836 01:02:42,000 --> 01:02:46,360 どうして いつも 俺なんだよ! 837 01:02:47,300 --> 01:02:51,000 ♫ もっともっと会いたくなる ♫ 838 01:02:51,000 --> 01:02:55,730 兄貴… 俺が キライなんですか? 839 01:02:55,730 --> 01:02:57,810 ♫ Every single day I belong ♫ 840 01:02:57,810 --> 01:03:03,700 なんで 俺の心がわからない? 841 01:03:03,700 --> 01:03:09,280 俺より 子ネズミの方が 好きなんですか? 842 01:03:23,970 --> 01:03:26,020 ウナさん 843 01:03:27,100 --> 01:03:29,160 ソ・ジファンさんだ! 844 01:03:29,160 --> 01:03:31,990 どうして ここに? 845 01:03:33,350 --> 01:03:35,670 気分がいいの 風にあたろうと 846 01:03:35,670 --> 01:03:40,500 飲み過ぎたみたいですね 休んだ方がいい 847 01:03:40,500 --> 01:03:43,740 なによ 酔ってないわ 848 01:03:43,740 --> 01:03:47,800 座って お酒はあるわ 849 01:03:47,800 --> 01:03:49,600 ちがう 850 01:03:49,600 --> 01:03:52,760 飲めないんですよね? 851 01:03:52,760 --> 01:03:54,580 だったら 遊びます? 852 01:03:54,580 --> 01:03:57,850 遊びましょ 何します? 853 01:03:57,850 --> 01:04:01,370 - ウナさん 真夜中で… - 遊びましょう! 854 01:04:01,370 --> 01:04:03,900 この前とは 違う 855 01:04:03,900 --> 01:04:05,500 ウナさん もう遅いから… 856 01:04:05,500 --> 01:04:07,760 遊びましょうよ 857 01:04:07,760 --> 01:04:11,020 - 真夜中だから… - 遊びましょ 858 01:04:11,020 --> 01:04:14,180 部屋で寝た方が… 859 01:04:21,390 --> 01:04:24,300 あなたの目は… 860 01:04:26,700 --> 01:04:32,400 キラキラしてる 861 01:04:34,890 --> 01:04:37,690 あなたの目… 862 01:04:38,420 --> 01:04:43,830 キラキラ… 863 01:05:20,560 --> 01:05:27,380 ♫ 毎日 見慣れた夢を見る ♫ 864 01:05:27,380 --> 01:05:35,030 ♫ 忘れられない待ち時間 ♫ 865 01:05:35,030 --> 01:05:39,010 ♫ Ring my heart ♫ 866 01:05:39,010 --> 01:05:43,300 ♫ Into my world ♫ 867 01:05:43,300 --> 01:05:47,620 ♫ It's already started, I already found it ♫ 868 01:05:47,620 --> 01:05:51,300 ♫ Can you hear my love? ♫ 869 01:05:51,300 --> 01:05:56,400 ♫ You don't have to do anything in my world ♫ 870 01:05:56,400 --> 01:05:59,230 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 871 01:05:59,230 --> 01:06:01,230 牛乳配達の女性さえ 中に入れなかったのに 872 01:06:01,230 --> 01:06:03,590 女の人を住まわせるなんて おかしいと思ったんだ 873 01:06:03,590 --> 01:06:07,200 これから 義姉と呼ぼうか? 874 01:06:07,200 --> 01:06:09,300 子ネズミ! 何を見てやがる! 875 01:06:09,300 --> 01:06:11,510 - 卑劣だ! - 見てないわ! 876 01:06:11,510 --> 01:06:14,900 確認したの? あのヒョヌ? 877 01:06:14,900 --> 01:06:17,600 兄貴を 言葉で表すと? 878 01:06:17,600 --> 01:06:18,360 [ 肩ギャング ] 879 01:06:18,360 --> 01:06:20,470 [ 肩ギャング ] 880 01:06:20,470 --> 01:06:21,470 ギャング? 881 01:06:21,470 --> 01:06:23,190 ユンが いなくなった? 882 01:06:23,190 --> 01:06:26,860 ゴ・ウナさんは 無事ですか? 883 01:06:26,860 --> 01:06:31,000 - ドアが閉まったわ! - ウナさん 起きてくれ 884 01:06:31,000 --> 01:06:33,100 助けてくれ!