1 00:00:06,160 --> 00:00:08,960 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 2 00:00:13,690 --> 00:00:15,950 [ オム・テグ ] 3 00:00:15,950 --> 00:00:18,450 [ ハン・ソナ ] 4 00:00:18,450 --> 00:00:20,830 [ クォン・ユル ] 5 00:00:21,850 --> 00:00:26,410 ♫ Baby baby let me come along ♫ 6 00:00:26,410 --> 00:00:29,490 ♫ Every single day I belong ♫ 7 00:00:29,490 --> 00:00:32,500 ♫ Baby baby let me come along ♫ 8 00:00:32,500 --> 00:00:36,360 ♫ Keep you happy all day long ♫ 9 00:00:39,860 --> 00:00:44,790 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 10 00:00:44,790 --> 00:00:48,610 南極の冬の景色は 壮観ですが - 11 00:00:48,610 --> 00:00:53,680 皇帝ペンギンにとって 冬は 地獄です 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,590 彼らは オスで - 13 00:00:56,590 --> 00:00:59,220 卵を守るため - 14 00:00:59,220 --> 00:01:02,160 強くあらねばなりません 15 00:01:02,160 --> 00:01:07,130 これは 冬を乗り切るための ペンギンの知恵 16 00:01:07,130 --> 00:01:09,720 ハドリングです 17 00:01:09,720 --> 00:01:15,560 75日間の犠牲が ついに 実を結びました 18 00:01:15,560 --> 00:01:18,410 努力の成果です 19 00:01:22,280 --> 00:01:24,760 今から… 20 00:01:24,760 --> 00:01:28,520 ハドリングをします 21 00:01:29,550 --> 00:01:38,070 ♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫ 22 00:01:38,070 --> 00:01:47,620 ♫ See the moon, moon, moon ♫ 23 00:01:47,620 --> 00:01:56,450 ♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫ 24 00:01:56,450 --> 00:01:59,140 ♫ 心の中で夢見た姿 ♫ 25 00:01:59,140 --> 00:02:01,980 俺を… 26 00:02:01,980 --> 00:02:05,160 ペンギンだと思ってくれ 27 00:02:05,160 --> 00:02:11,500 ♫ We all wanna be to the by no farewell ♫ 28 00:02:11,500 --> 00:02:14,850 ♫ 今 再び出会えた ♫ 29 00:02:14,850 --> 00:02:20,180 ♫ 再び お互いを認め合う 運命の軌跡 ♫ 30 00:02:20,180 --> 00:02:24,150 ♫ 愛に変わりますように ♫ 31 00:02:31,520 --> 00:02:34,410 ♫ You ♫ 32 00:02:48,730 --> 00:02:50,340 - なんてこった - ウナさん! 33 00:02:50,340 --> 00:02:51,930 - ウナさん! - 兄貴! 34 00:02:51,930 --> 00:02:53,910 急ぎやがれ! 35 00:02:53,910 --> 00:02:56,210 どこだ? 36 00:02:56,210 --> 00:02:58,280 どうした? 37 00:03:00,790 --> 00:03:02,540 - 何なんだ? - 兄貴! 38 00:03:02,540 --> 00:03:05,130 1,2,3! 39 00:03:48,760 --> 00:03:51,400 この人は 奥様?! 40 00:03:57,690 --> 00:04:00,250 - イイネと… - サブスク 41 00:04:00,250 --> 00:04:02,520 お願いします! 42 00:04:03,680 --> 00:04:06,410 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 43 00:04:06,410 --> 00:04:09,990 [ ソアン総合病院 ] 44 00:04:33,510 --> 00:04:35,380 ウナさん 45 00:04:36,080 --> 00:04:38,720 気がつきました? 46 00:04:46,440 --> 00:04:49,000 俺が わかります? 47 00:04:49,000 --> 00:04:52,520 ウナさん わかりませんか? 48 00:04:52,520 --> 00:04:55,790 ウナさん 寝たらダメだ 49 00:04:55,790 --> 00:04:58,600 - 聞こえますよね? - はい 50 00:04:58,600 --> 00:05:01,610 俺の話を聞くんだ 51 00:05:01,610 --> 00:05:05,090 その皇帝ペンギンは… 52 00:05:05,090 --> 00:05:09,160 南極大陸で 卵を産み 子育てする唯一の動物で - 53 00:05:09,160 --> 00:05:12,920 メスが 海にいる間 オスが 群れで卵を守る 54 00:05:12,920 --> 00:05:15,590 成功率は わずか60% 55 00:05:15,590 --> 00:05:19,740 卵をはさむとき 落とすことだってある 56 00:05:19,740 --> 00:05:23,870 でも 1年たつと だんだん上達して… 57 00:05:23,870 --> 00:05:25,000 ウナさん? 58 00:05:25,000 --> 00:05:26,570 ウナさん? 59 00:05:26,570 --> 00:05:28,370 ウナさん 起きてくれ 60 00:05:28,370 --> 00:05:30,120 ウナさん! 61 00:05:31,010 --> 00:05:33,170 誰か! 62 00:05:36,540 --> 00:05:38,720 代表 63 00:05:38,720 --> 00:05:41,800 そう 誰か わかりますね? 64 00:05:45,900 --> 00:05:48,350 ウナさん すまなかった 65 00:05:49,130 --> 00:05:53,560 - アイツらが バカな事を - いいえ 66 00:05:54,960 --> 00:05:58,100 少しも 寒くなかったわ 67 00:05:59,100 --> 00:06:02,160 あなたの方が 凍えてた 68 00:06:03,030 --> 00:06:07,030 私は ペンギンでも 子どもでもないのに 69 00:06:07,030 --> 00:06:11,800 子どものために そこまでしない親もいるわ 70 00:06:12,790 --> 00:06:16,020 私のために どうして そこまで? 71 00:06:20,310 --> 00:06:23,550 ソ・ジファンさんにとって 私は 何なの? 72 00:06:43,320 --> 00:06:45,370 ウナさんは… 73 00:06:52,320 --> 00:06:54,780 俺にとって… 74 00:07:12,170 --> 00:07:13,920 なんだ? 75 00:07:13,920 --> 00:07:15,850 何? 76 00:07:32,680 --> 00:07:34,750 こんにちは 兄貴 77 00:07:43,010 --> 00:07:46,760 お前らには 考える頭があるのか? 78 00:07:46,760 --> 00:07:49,430 無防備な人を 冷凍庫に閉じ込める 79 00:07:49,430 --> 00:07:52,830 マイナス18度に 1時間 80 00:07:52,830 --> 00:07:55,940 どうなるか 考えなかったのか? 81 00:08:03,360 --> 00:08:06,700 - すみません よかれと思って… - よかれと思って? 82 00:08:06,700 --> 00:08:09,810 人の命を 危険にさらした! 83 00:08:10,970 --> 00:08:14,490 グァク・ジェス 従業員でない人をつれて来たのか? 84 00:08:14,490 --> 00:08:17,670 - それは 私が… - つれて来たわけでは 85 00:08:17,670 --> 00:08:19,360 その子ネズミ… 86 00:08:20,060 --> 00:08:23,340 - すみません 兄貴 - 待って 叱らないで 87 00:08:23,340 --> 00:08:25,100 私が… 88 00:08:25,100 --> 00:08:27,950 いけなかったのよ 89 00:08:39,330 --> 00:08:41,580 泣くな 90 00:08:44,730 --> 00:08:46,660 泣くな! 91 00:08:47,730 --> 00:08:51,240 なんて 言えばいいか… 92 00:08:52,340 --> 00:08:53,840 すみません 93 00:08:53,840 --> 00:08:56,060 泣かせる必要ないのに 94 00:08:56,060 --> 00:08:58,950 - 泣かないで 大丈夫よ - 義姉さん! 95 00:08:58,950 --> 00:09:00,030 おい! 96 00:09:00,030 --> 00:09:01,640 すみませんでした! 97 00:09:01,640 --> 00:09:03,580 おい! 98 00:09:03,580 --> 00:09:05,260 来い 99 00:09:05,260 --> 00:09:07,770 落ち着かせてきます 100 00:09:09,480 --> 00:09:12,000 - 来い - どうしたんだよ 101 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 マンホさん… 102 00:09:22,960 --> 00:09:24,640 すみません 103 00:09:24,640 --> 00:09:27,110 いいのよ 104 00:09:34,070 --> 00:09:37,970 [ チャン・ヒョヌ検事 ] 105 00:09:42,110 --> 00:09:46,590 [ 日付 場所 ] 106 00:09:49,350 --> 00:09:53,530 気になるのは 俺ですか? ゴ・ウナさんですか? 107 00:10:03,410 --> 00:10:05,660 [ ウナさん 無事に帰りました? ] 108 00:10:10,060 --> 00:10:12,530 [ 何か… ] 109 00:10:14,230 --> 00:10:16,170 誰に 電話を? 110 00:10:16,170 --> 00:10:19,400 あとで 話しますね 111 00:10:19,400 --> 00:10:21,600 ソ・ジファンさんですか? 112 00:10:21,600 --> 00:10:26,630 ユンの居所が分かったら 連絡しますね 113 00:10:32,880 --> 00:10:36,000 [ チャン・ヒョヌ検事 ] 114 00:10:36,000 --> 00:10:39,300 ソ・ジファンさんが 怖くないんですか? 115 00:10:39,300 --> 00:10:44,700 私の目には 従業員を気遣う 代表にしか見えないわ 116 00:10:49,190 --> 00:10:52,470 今日は 荒れてるね 117 00:11:04,950 --> 00:11:06,800 きっと 男女関係だ 118 00:11:06,800 --> 00:11:10,500 - そうかしら? - 経験ある? 119 00:11:17,300 --> 00:11:18,860 [ キオスク ] 120 00:11:34,670 --> 00:11:37,130 [ ソアン総合病院 ] 121 00:11:42,260 --> 00:11:44,430 意識が 戻ったそうです 122 00:11:44,430 --> 00:11:47,300 心配しなくても 大丈夫かと 123 00:11:47,300 --> 00:11:49,200 はい 124 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 - あの夜は… - あの夜は… 125 00:11:58,700 --> 00:12:00,700 どうかしてた 126 00:12:05,500 --> 00:12:07,400 すみません 127 00:12:10,640 --> 00:12:12,960 [ ソアン総合病院 ] 128 00:12:12,960 --> 00:12:14,970 私は… 129 00:12:16,450 --> 00:12:20,690 無事に帰ったのかどうか 聞こうとしたの 130 00:12:31,460 --> 00:12:35,890 うまい物を作りますね 早く よくなるように 131 00:12:38,100 --> 00:12:41,300 どうして ここに? 132 00:12:43,020 --> 00:12:45,120 あの男が 電話してきたの 133 00:12:45,120 --> 00:12:48,740 誰に向かって 言ってる 134 00:12:48,740 --> 00:12:50,410 - ミホに電話したの? - はい… 135 00:12:50,410 --> 00:12:54,170 必要なものがあるかと… ありがとうございます 136 00:12:54,170 --> 00:12:55,960 ええ 137 00:12:55,960 --> 00:12:58,230 大丈夫なの? 138 00:12:58,230 --> 00:13:01,960 大丈夫 彼女は 私の友達のグ・ミホよ 139 00:13:01,960 --> 00:13:03,100 九尾狐(グミホ)? 140 00:13:03,100 --> 00:13:05,200 人間じゃないのか? 141 00:13:06,270 --> 00:13:07,930 まあ… 142 00:13:07,930 --> 00:13:11,700 冗談です マジメに聞かないで 143 00:13:11,700 --> 00:13:13,300 冗談? 144 00:13:14,930 --> 00:13:17,110 - こんにちは - イルヨンさん 145 00:13:17,110 --> 00:13:19,400 義姉さんが 休むから… 146 00:13:19,400 --> 00:13:22,480 - 先に入るわ - わかった 147 00:13:26,140 --> 00:13:27,630 [ ソアン総合病院 ] 148 00:13:34,350 --> 00:13:35,860 恥ずかしいったらない 149 00:13:35,860 --> 00:13:38,270 どうして 鉢合わせ? 150 00:13:38,270 --> 00:13:41,040 どんな顔すれば? 151 00:13:42,020 --> 00:13:45,370 どこ? …ああ 外だった 152 00:13:51,260 --> 00:13:53,400 チャン・ヒョヌ検事? 153 00:13:53,400 --> 00:13:57,360 代表も 休まないと 疲れてるはずなのに 154 00:13:57,360 --> 00:13:59,410 大丈夫です なんともない 155 00:13:59,410 --> 00:14:02,760 そうだった 2人一緒に 冷凍庫に入ってた 156 00:14:02,760 --> 00:14:06,410 兄貴も ビタミン注射とか? 157 00:14:06,410 --> 00:14:10,090 低体温症は 冗談にならない だろ? ドンヒ 158 00:14:10,090 --> 00:14:11,790 そうです 向こうは 僕たちが… 159 00:14:11,790 --> 00:14:13,180 なんの話だよ 160 00:14:13,180 --> 00:14:16,330 真冬に 冷水シャワーを浴びる そんな兄貴だぞ! 161 00:14:16,330 --> 00:14:17,830 まったく… 162 00:14:17,830 --> 00:14:19,850 いいから… 163 00:14:19,850 --> 00:14:21,300 なんだよ? 164 00:14:21,300 --> 00:14:23,820 もう1本 注射したらどうだ? 165 00:14:23,820 --> 00:14:26,610 とりあえず 工場を見てきます 166 00:14:26,610 --> 00:14:29,700 必要なものは 連絡を 病室でゆっくり 167 00:14:29,700 --> 00:14:31,000 - はい - はい 168 00:14:31,000 --> 00:14:35,690 兄貴 一緒に寝た方が… 169 00:14:35,690 --> 00:14:38,230 お大事に! 170 00:14:45,700 --> 00:14:48,100 名前は 何だった? グ・ミホ? 171 00:14:48,100 --> 00:14:51,420 子ネズミの同類だ ”あの男”だと? 172 00:14:51,420 --> 00:14:54,150 待てよ 友達なら同い年だ 173 00:14:54,150 --> 00:14:56,830 たった30? あのチビ… 174 00:14:56,830 --> 00:14:59,740 アイスキャンデーになった 気分だった 175 00:14:59,740 --> 00:15:02,810 氷漬けにされた感じだ 176 00:15:02,810 --> 00:15:05,230 優しく頼みますよ 177 00:15:08,870 --> 00:15:10,500 は? 178 00:15:11,970 --> 00:15:14,430 ウナさんの友達だ 179 00:15:18,940 --> 00:15:20,690 どうなってる? 180 00:15:20,690 --> 00:15:21,880 何かあるな 181 00:15:21,880 --> 00:15:25,400 どうなってる? プレイヤーが フィールド入りしたか? 182 00:15:32,100 --> 00:15:33,590 ちょっと 183 00:15:33,590 --> 00:15:36,660 スーツケースで来たの? 一泊なのに 184 00:15:36,660 --> 00:15:39,110 そうよね? 185 00:15:39,110 --> 00:15:40,830 私も 知りたいわ 186 00:15:40,830 --> 00:15:45,320 たった一泊の入院に こんなに必要なのかどうか 187 00:15:45,320 --> 00:15:47,810 これは? 188 00:15:47,810 --> 00:15:50,840 "ウナさんが 病院で必要なもの” 189 00:16:05,280 --> 00:16:06,770 [ 毛布 保湿剤 水筒 ] 190 00:16:08,100 --> 00:16:09,190 [ 着替え ] 191 00:16:12,190 --> 00:16:13,540 [ スリッパ ] 192 00:16:18,080 --> 00:16:20,170 [ 加湿器 電気毛布 ] 193 00:16:30,400 --> 00:16:32,700 感動した表情ね 194 00:16:32,700 --> 00:16:37,670 ”子どもも年寄りも 美人も厄介だ” ウソつき 195 00:16:37,670 --> 00:16:39,820 疲れた 196 00:16:44,860 --> 00:16:47,110 思えば ここで会ったんだわ 197 00:16:47,110 --> 00:16:49,350 兄貴! 198 00:16:49,350 --> 00:16:51,680 入ります! 199 00:16:52,810 --> 00:16:53,790 気分は どうですか? 200 00:16:53,790 --> 00:16:55,900 ドンヒ! 何をする 201 00:16:55,900 --> 00:16:58,170 - かけてあげようと… - 俺がやる 202 00:16:58,170 --> 00:17:00,180 ありがとう 203 00:17:00,180 --> 00:17:02,280 - 出ていけ - お大事に 204 00:17:02,280 --> 00:17:04,180 失礼します! 205 00:17:04,180 --> 00:17:06,500 行った… 206 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 こんなことになるとは 思ってなかった 207 00:17:15,000 --> 00:17:18,740 - こんなことって? - え? 208 00:17:23,090 --> 00:17:26,830 ヒョヌという名前の 検察官だけど - 209 00:17:26,830 --> 00:17:28,790 姓は チャン? 210 00:17:28,790 --> 00:17:30,380 どうして 知ってるの? 211 00:17:30,380 --> 00:17:33,420 確認した? なんて答えた? 彼だったの? 212 00:17:33,420 --> 00:17:34,590 確認しようとしてる 213 00:17:34,590 --> 00:17:38,600 答えるだけなのに 何が そんなに難しい…? 214 00:17:38,600 --> 00:17:41,560 もしかして 独身のフリした既婚者? 215 00:17:41,560 --> 00:17:44,000 - そうじゃないわよ - 何が? 216 00:17:44,000 --> 00:17:46,100 ヒョヌだけど そうとは言えない 217 00:17:46,100 --> 00:17:48,910 ヒョヌではないけど そうとも言えない 218 00:17:48,910 --> 00:17:53,320 言えない理由があるのよ 219 00:17:55,840 --> 00:17:57,220 こんなの耐えられない 220 00:17:57,220 --> 00:17:59,730 来たら 私が確認してみる 221 00:17:59,730 --> 00:18:01,870 来るって 誰が? 222 00:18:02,900 --> 00:18:05,400 検事さん? ここに? 223 00:18:08,550 --> 00:18:11,360 とりあえず 工場を見てきます 224 00:18:11,360 --> 00:18:14,300 必要なものは 連絡を 病室でゆっくり 225 00:18:14,300 --> 00:18:17,000 鉢合わせしたら まずいのに 226 00:18:18,520 --> 00:18:20,800 ありがとうございます 227 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 検事さん! 228 00:18:23,750 --> 00:18:25,050 ウナさん 229 00:18:25,050 --> 00:18:28,260 よかった 見失ったかと 230 00:18:28,260 --> 00:18:32,400 別の場所に行きましょう 231 00:18:32,400 --> 00:18:34,200 どこ? 232 00:18:37,110 --> 00:18:38,690 - ウナさん? - え? 233 00:18:38,690 --> 00:18:41,370 きみの手 234 00:18:41,370 --> 00:18:42,880 ごめんなさい 235 00:18:42,880 --> 00:18:45,970 病院を案内しようと 思ってたのに 236 00:18:45,970 --> 00:18:49,810 うろついては ダメですよ 237 00:18:49,810 --> 00:18:52,900 大丈夫よ 病気でもないし 238 00:18:52,900 --> 00:18:54,810 これも ただの運動よ 239 00:18:54,810 --> 00:18:56,650 痔を… 240 00:18:56,650 --> 00:18:58,130 かるく見てはダメだ 241 00:18:58,130 --> 00:18:59,970 え? 痔…? 242 00:18:59,970 --> 00:19:04,320 韓国人の75%が 一生に一度は経験する 243 00:19:04,320 --> 00:19:07,420 恥ずかしがらなくて 大丈夫ですよ 244 00:19:07,420 --> 00:19:10,350 誰が 痔だと言ったの? 245 00:19:10,350 --> 00:19:14,840 病室を聞いた時に 受付で… 違うんですか? 246 00:19:14,840 --> 00:19:17,520 - あの人たち… - え? 247 00:19:17,520 --> 00:19:24,170 貧血で 検査に来ただけなの 248 00:19:24,170 --> 00:19:27,230 - 貧血ですか? - はい 249 00:19:29,290 --> 00:19:31,480 - 本当に? - はい 250 00:19:32,290 --> 00:19:34,220 痔じゃないです 251 00:19:35,950 --> 00:19:38,100 わかりました 信じます それはよかった 252 00:19:38,100 --> 00:19:41,400 信じてないみたい… 253 00:19:41,400 --> 00:19:44,000 - 顔色が 確かに… - ミニお姉さん! 254 00:19:44,000 --> 00:19:47,130 ユナ! ジュン! チュル! 255 00:19:47,130 --> 00:19:50,910 久しぶりね 元気だった? 256 00:19:50,910 --> 00:19:52,480 - はい - はい 257 00:19:52,480 --> 00:19:56,060 お姉さんは 病気なの? 258 00:19:56,060 --> 00:19:58,710 ちょっと病気だったけど 今は元気よ 259 00:19:58,710 --> 00:20:00,800 どうして 遊びに来ないの? 260 00:20:00,800 --> 00:20:04,500 同じ動画を見るのは つまんないよ 261 00:20:04,500 --> 00:20:07,310 来られなくて ゴメンね 262 00:20:07,310 --> 00:20:11,410 みんなに会いたかったのに 263 00:20:12,460 --> 00:20:15,400 おじさんは 誰? 264 00:20:15,400 --> 00:20:18,640 わかんない? ボーイフレンドだよ 265 00:20:20,140 --> 00:20:23,120 - ボーイフレンドじゃないわ - どう思う? 266 00:20:23,120 --> 00:20:27,350 お姉さんと お似合いかな? 267 00:20:27,350 --> 00:20:32,880 おじさん 強い? 私は 強い男の人が好き 268 00:20:33,760 --> 00:20:36,000 強いという表現は 当たってると思うけどね 269 00:20:36,000 --> 00:20:38,900 おじさんが どれくらい 強いかというと… 270 00:20:38,900 --> 00:20:42,280 さあ! 271 00:20:57,990 --> 00:21:00,560 あら… 来たんですね 272 00:21:00,560 --> 00:21:02,240 はい 273 00:21:04,570 --> 00:21:08,180 ウナは ちょっと出てます 274 00:21:08,180 --> 00:21:10,340 すぐに戻るわ 中にどうぞ 275 00:21:10,340 --> 00:21:11,960 いいえ これを… 276 00:21:11,960 --> 00:21:14,990 彼女の靴が あっちに… 277 00:21:14,990 --> 00:21:17,790 持って来ただけなので 278 00:21:17,790 --> 00:21:22,700 会わずに帰ったら ウナが 悲しがると思うわ 279 00:21:24,170 --> 00:21:27,170 私は ちょっと用があるんです 280 00:21:27,170 --> 00:21:30,290 中で待ってて いいから 281 00:21:30,290 --> 00:21:32,990 - では… - 開けますね 282 00:21:32,990 --> 00:21:35,750 心配しないで 中に 283 00:21:46,040 --> 00:21:48,740 検事さんは 子どもと 上手に遊びますね 284 00:21:48,740 --> 00:21:53,430 とんでもない ウナさんの足元にも及ばない 285 00:21:53,430 --> 00:21:56,650 子どもと遊ぶのは ウナさんの得意分野だ 286 00:22:02,920 --> 00:22:06,830 まだ 子どもが好きみたいだけど 287 00:22:06,830 --> 00:22:10,520 クリエーターには もう ならないんですか? 288 00:22:10,520 --> 00:22:13,670 いろいろ あったから 289 00:22:13,670 --> 00:22:18,480 私のせいで 子ども達が 傷つくかもしれない 290 00:22:18,480 --> 00:22:20,950 まだ 勇気が出ないの 291 00:22:22,670 --> 00:22:27,920 みんな 悩みはあります 私もそうです 292 00:22:27,920 --> 00:22:35,600 でも その仕事を始めた 理由があるのでは? 293 00:22:40,330 --> 00:22:43,410 帰ります 下りてこないで 休んでください 294 00:22:45,030 --> 00:22:47,570 - お大事に - はい 295 00:22:49,180 --> 00:22:51,620 扉が閉まります 296 00:23:29,330 --> 00:23:31,560 侵入者が 来たりするの? 297 00:23:31,560 --> 00:23:36,210 いいえ 警戒心が強いだけで 298 00:23:59,750 --> 00:24:08,330 ♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫ 299 00:24:08,330 --> 00:24:17,900 ♫ See the moon, moon, moon ♫ 300 00:24:17,900 --> 00:24:26,330 ♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫ 301 00:24:26,330 --> 00:24:29,680 目を閉じて 10まで数えるんだ 302 00:24:29,680 --> 00:24:32,200 動画を撮り続けてくれ 303 00:24:32,200 --> 00:24:35,370 俺が .. 見たいんだ 304 00:24:35,370 --> 00:24:41,770 ♫ We all wanna be to the by no farewell ♫ 305 00:24:41,770 --> 00:24:45,050 ♫ 心の中で夢見た姿が 今 目の前にある ♫ 306 00:24:45,050 --> 00:24:50,450 ♫ 再び お互いを認め合う 運命の軌跡 ♫ 307 00:24:50,450 --> 00:24:54,120 ♫ 愛に変わりますように ♫ 308 00:24:54,120 --> 00:24:56,380 ♫ You ♫ 309 00:25:01,780 --> 00:25:04,390 ♫ You ♫ 310 00:25:14,650 --> 00:25:17,120 あ… すみません 311 00:25:17,120 --> 00:25:20,330 待ってるうちに 寝てしまって 312 00:25:20,330 --> 00:25:23,430 いいのよ 私も来たところ 313 00:25:24,460 --> 00:25:26,860 気分が悪そうだわ 少し休んで 314 00:25:26,860 --> 00:25:28,340 大丈夫です 315 00:25:28,340 --> 00:25:29,650 具合が悪そうだけど 316 00:25:29,650 --> 00:25:31,790 俺は 大丈夫です 317 00:25:31,790 --> 00:25:33,450 注射は? 318 00:25:33,450 --> 00:25:34,950 大丈夫です 319 00:25:34,950 --> 00:25:37,130 ”大丈夫です 大丈夫です” 320 00:25:37,130 --> 00:25:40,190 言い聞かせてるだけでしょ? 321 00:25:41,180 --> 00:25:44,530 いいえ… 本当に大丈夫です 322 00:25:53,240 --> 00:25:55,360 少し眠って 323 00:25:55,360 --> 00:25:57,920 私は ここで 静かにしてるから 324 00:25:57,920 --> 00:26:00,640 必要な物があれば 教えて 325 00:26:03,580 --> 00:26:05,070 えっと… 326 00:26:05,070 --> 00:26:08,390 - 少しだけ ここにいます - ええ 327 00:26:18,800 --> 00:26:21,830 子どもの頃は どんな子でした? 328 00:26:25,080 --> 00:26:28,130 今のソ・ジファンさんは… 329 00:26:29,290 --> 00:26:31,890 小さな物音にも敏感で - 330 00:26:31,890 --> 00:26:35,880 どんなに疲れていても 熟睡できなくて - 331 00:26:35,880 --> 00:26:38,380 暗い方が 安心できて - 332 00:26:38,380 --> 00:26:42,170 寝ていても しかめ面してる 333 00:26:42,170 --> 00:26:47,520 20年前 30年前のあなたは どんな人だったのかしら 334 00:26:49,360 --> 00:26:52,630 熟睡してたのかな 335 00:26:52,630 --> 00:26:57,860 連れ去られても わからないほど 深く 336 00:27:05,630 --> 00:27:09,350 聞いても 答えてくれないわ 337 00:27:09,350 --> 00:27:12,070 心を見せられる人が いたのかしら 338 00:27:12,070 --> 00:27:14,370 1人だけ.. 339 00:27:14,370 --> 00:27:16,370 いました 340 00:27:17,470 --> 00:27:19,560 誰だったの? 341 00:27:22,040 --> 00:27:24,680 子どもの頃は - 342 00:27:24,680 --> 00:27:28,570 引越してばかりだった 343 00:27:29,480 --> 00:27:32,230 誰かと親しくなっても - 344 00:27:32,230 --> 00:27:35,190 どうせ すぐ別れがくる 345 00:27:35,190 --> 00:27:39,830 簡単には 心を許せなかった 346 00:27:39,830 --> 00:27:44,190 でも ある人には うまく隠せなかった 347 00:27:44,190 --> 00:27:45,590 どうして? 348 00:27:45,590 --> 00:27:49,870 おそらく 似た者同士に 見えたからかも 349 00:27:49,870 --> 00:27:52,510 どんな人だったの? 350 00:27:53,750 --> 00:27:56,520 寂しそうな子だった 351 00:27:57,250 --> 00:28:01,590 だから そばにいようと 352 00:28:02,570 --> 00:28:05,920 ただ 一緒にいようと思った 353 00:28:09,900 --> 00:28:12,600 どうなったの? 今でも連絡を? 354 00:28:12,600 --> 00:28:14,750 いいえ 355 00:28:14,750 --> 00:28:17,620 会っていません 356 00:28:17,620 --> 00:28:19,610 でも… 357 00:28:19,610 --> 00:28:23,270 どこかで 元気にしていると… 358 00:28:23,270 --> 00:28:25,800 そう信じてます 359 00:28:38,950 --> 00:28:43,430 仕事のせいで まだ肩が痛い 360 00:28:43,430 --> 00:28:46,280 ドンヒは? ダイジョブか? 361 00:28:46,280 --> 00:28:48,460 完全にダイジョブ 362 00:28:48,460 --> 00:28:51,700 どんなに寝ても まだ疲れてる 363 00:28:51,700 --> 00:28:53,320 食欲がないよ 364 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 兄貴は? 365 00:28:56,400 --> 00:29:00,200 それが… 帰ってこなかった 366 00:29:03,130 --> 00:29:05,470 兄貴が 外泊? 367 00:29:05,470 --> 00:29:07,350 本当か? 368 00:30:58,750 --> 00:31:02,510 お嬢さん バックが落ちてるわよ 369 00:31:06,600 --> 00:31:08,660 ありがとうございます 370 00:31:19,240 --> 00:31:21,420 寝違えた 371 00:31:22,440 --> 00:31:25,200 首が 動かない 372 00:31:26,970 --> 00:31:29,760 待って イタタ… 373 00:31:29,760 --> 00:31:31,750 痛い… 374 00:31:36,160 --> 00:31:38,800 うまいですね 375 00:31:38,800 --> 00:31:43,210 マッサージ師になるべきだわ もう少し 下 376 00:31:44,560 --> 00:31:47,020 上手ですね 377 00:31:56,890 --> 00:31:59,110 ミホさん 大丈夫? 378 00:32:00,980 --> 00:32:04,750 どうしよう 痛いわよね? レントゲン撮る? 379 00:32:04,750 --> 00:32:07,380 寝違えくらいで… 大丈夫よ 380 00:32:07,380 --> 00:32:10,650 家に帰らずに どうして 病院で寝たのよ? 381 00:32:12,520 --> 00:32:14,380 イルヨンさん! 382 00:32:16,350 --> 00:32:18,390 これを 383 00:32:18,390 --> 00:32:21,030 - タクシーで行くわ - ダメよ 寝違えてるのに 384 00:32:21,030 --> 00:32:24,050 いいから乗って イルヨンさん お願いね 385 00:32:24,050 --> 00:32:25,920 自分で帰れるってば 386 00:32:25,920 --> 00:32:28,110 イルヨンさん サムチョンドンよ 387 00:32:28,110 --> 00:32:29,380 - お願いね - イヤよ 388 00:32:29,380 --> 00:32:32,340 悪化したら 病院に行くのよ お店は閉めなさい 389 00:32:32,340 --> 00:32:34,940 開けるなら 電話して 掃除するから 390 00:32:34,940 --> 00:32:36,590 気をつけて 391 00:32:36,590 --> 00:32:38,070 乗らないってば! 392 00:32:38,070 --> 00:32:41,340 乗って 痛そう! 393 00:32:41,340 --> 00:32:44,000 - イヤよ! - お願いね 394 00:32:44,000 --> 00:32:45,690 はい 395 00:32:47,200 --> 00:32:48,550 いい加減にしてよ! 396 00:32:48,550 --> 00:32:52,360 こんな風に 反対側に 397 00:32:53,070 --> 00:32:54,910 バイバイ! 398 00:33:02,100 --> 00:33:04,200 首の調子は? 399 00:33:04,200 --> 00:33:05,390 大丈夫 400 00:33:05,390 --> 00:33:06,480 すみません 401 00:33:06,480 --> 00:33:09,320 脅かすつもりは 402 00:33:09,320 --> 00:33:12,530 ”どうかしてた”と 思うことにするわ 403 00:33:17,700 --> 00:33:20,400 今のは 本当に うっかりしてて… 404 00:33:20,400 --> 00:33:23,750 あなたは うっかりマニア? 405 00:33:50,270 --> 00:33:53,030 乗せてくれて ありがとう 406 00:33:53,030 --> 00:33:56,440 乗車賃が必要なら 教えて 407 00:34:00,540 --> 00:34:02,190 待て 408 00:34:02,190 --> 00:34:04,560 父さん? 409 00:34:04,560 --> 00:34:05,680 おい 410 00:34:05,680 --> 00:34:07,950 XY染色体をもつ人 411 00:34:07,950 --> 00:34:11,200 左に 2メートル移動 412 00:34:11,200 --> 00:34:15,180 大きな誤解をしてると思う 413 00:34:15,180 --> 00:34:18,380 娘は 何も言わず 外泊の支度をした 414 00:34:18,380 --> 00:34:21,580 おしゃべりは 禁止 415 00:34:24,670 --> 00:34:26,400 いい距離感だ 416 00:34:26,400 --> 00:34:28,920 左むけ 左! 417 00:34:32,060 --> 00:34:33,980 前進! 418 00:34:33,980 --> 00:34:36,790 目の前は 家です…が? 419 00:34:36,790 --> 00:34:39,110 My house. 420 00:34:39,110 --> 00:34:43,450 進め! 左足 左足 421 00:34:43,450 --> 00:34:45,450 左足 左足 422 00:34:45,450 --> 00:34:50,620 足を交換 左足 左足 423 00:34:56,500 --> 00:35:00,990 [ ひざまずく前に 死ね ] 424 00:35:03,120 --> 00:35:04,220 年齢 425 00:35:04,220 --> 00:35:05,320 29歳です 426 00:35:05,320 --> 00:35:06,800 若いわね 427 00:35:06,800 --> 00:35:08,960 顔は ずっと若く見える 428 00:35:08,960 --> 00:35:10,490 - 名前 - チュ・イルヨンです 429 00:35:10,490 --> 00:35:12,340 名前も カワイイわ 430 00:35:12,340 --> 00:35:15,070 - 所属 - 会社員です 431 00:35:15,070 --> 00:35:17,970 ”所属”の意味を 知ってるか? どこの会社だ? 432 00:35:17,970 --> 00:35:23,850 まったく違う相手に 吠えてるわよ 433 00:35:23,850 --> 00:35:25,170 外泊した娘は… 434 00:35:25,170 --> 00:35:28,570 外泊したなんて言った? 435 00:35:30,140 --> 00:35:34,180 先週も うちのミホと 一緒にいたのか? 436 00:35:34,180 --> 00:35:37,350 1秒以内に答えなければ - 437 00:35:37,350 --> 00:35:38,690 認めたものと みなす 438 00:35:38,690 --> 00:35:42,360 かなりのイケメンね 439 00:35:42,360 --> 00:35:44,370 イタタ 立たないと 440 00:35:44,370 --> 00:35:48,570 立って 膝が… 441 00:35:48,570 --> 00:35:52,910 彼は 仕事に行かないと! 2人とも 何してるんだか… 442 00:35:52,910 --> 00:35:54,860 待て! 443 00:36:01,130 --> 00:36:03,900 食事してから 行きなさい 444 00:36:03,900 --> 00:36:05,900 - え? - 座って 445 00:36:05,900 --> 00:36:06,940 な? 446 00:36:06,940 --> 00:36:08,650 出勤しないと! 447 00:36:08,650 --> 00:36:11,780 さっさと支度するわ 食べてって 448 00:36:11,780 --> 00:36:13,930 - ついできて - わかった 449 00:36:13,930 --> 00:36:15,520 母さん! やめて! 450 00:36:15,520 --> 00:36:18,850 - あの… - 卵は好きかな? 451 00:36:18,850 --> 00:36:21,730 さつま揚げ? 蓮根? 452 00:36:21,730 --> 00:36:24,060 座れ 453 00:36:24,060 --> 00:36:25,940 - 座れ - 帰った方が 454 00:36:25,940 --> 00:36:28,400 - 座れ - 座って 455 00:36:31,200 --> 00:36:34,790 [ Thirsty Deer Corp. ] 456 00:36:34,790 --> 00:36:37,830 わあ 大きいのね 457 00:36:46,430 --> 00:36:48,930 ソーセージだ 458 00:37:02,370 --> 00:37:03,960 こんにちは 459 00:37:03,960 --> 00:37:08,070 代表に会いに来ました 渡す物があって 460 00:37:08,070 --> 00:37:11,420 申し訳ありませんが ご予約が必要です 461 00:37:11,420 --> 00:37:13,690 そうですよね 462 00:37:14,760 --> 00:37:16,550 あの… 463 00:37:16,550 --> 00:37:19,810 ソ・ジファンさんの 知り合いなんです 464 00:37:19,810 --> 00:37:23,130 親しい仲よ 私は ゴ・ウナです 465 00:37:23,130 --> 00:37:26,970 電話すれば わかります ゴ・ウナです 466 00:37:26,970 --> 00:37:28,830 誤解です そうじゃないの 467 00:37:28,830 --> 00:37:31,510 - これを 渡しに来ただけ - お帰りください 468 00:37:31,510 --> 00:37:32,790 - 外で話しましょう - 怪しい者では… 469 00:37:32,790 --> 00:37:34,060 ミニお姉さん! 470 00:37:34,060 --> 00:37:35,920 ホンギさん! 471 00:37:37,960 --> 00:37:39,380 これよ これ 472 00:37:39,380 --> 00:37:41,010 ん? 473 00:37:42,320 --> 00:37:44,380 ヤン企画チーム長から 聞いたわ 474 00:37:44,380 --> 00:37:46,880 肉が食べられないモデルは 必要ないって 475 00:37:46,880 --> 00:37:48,750 簡単に 契約を破棄するの? 476 00:37:48,750 --> 00:37:51,930 申し訳ないとは思うが - 477 00:37:51,930 --> 00:37:55,500 事前に知らせなかった あなたにも責任がある 478 00:37:55,500 --> 00:37:57,810 食べるところだけ 代役をたてられない? 479 00:37:57,810 --> 00:38:00,150 よそは知りませんが うちは しません 480 00:38:00,150 --> 00:38:02,120 食べなくても 撮影できるわ 481 00:38:02,120 --> 00:38:03,390 - カン・イェナさん - はい ソ・ジファンさん 482 00:38:03,390 --> 00:38:05,940 ソーセージの味を 知っていますか? 483 00:38:07,420 --> 00:38:09,260 最後に食べたのは いつですか? 484 00:38:09,260 --> 00:38:11,670 他の製品との違いを - 485 00:38:11,670 --> 00:38:14,450 説明できますか? 486 00:38:14,450 --> 00:38:18,170 法的措置が 必要なら - 487 00:38:18,170 --> 00:38:19,600 こちらは かまいません 488 00:38:19,600 --> 00:38:21,400 どういう意味か わかるわ 489 00:38:21,400 --> 00:38:25,620 食べられるなら いいのよね? 490 00:38:31,610 --> 00:38:33,900 扉が閉まります 491 00:38:41,430 --> 00:38:42,980 ドンヒさん! 492 00:38:42,980 --> 00:38:44,420 先生 493 00:38:44,420 --> 00:38:47,510 ここが あなたのデスク? 494 00:38:47,510 --> 00:38:50,760 そんな格好してると とてもステキよ! 495 00:38:51,730 --> 00:38:54,970 代表の財布を 渡しに来たの 496 00:38:54,970 --> 00:38:57,290 代表は 中にいる? 497 00:38:57,290 --> 00:39:01,430 待ってください 来客中で… 498 00:39:06,550 --> 00:39:08,340 イェナだわ 499 00:39:08,340 --> 00:39:11,010 モデルのことね 500 00:39:43,360 --> 00:39:44,720 あの… 501 00:39:44,720 --> 00:39:45,740 ドンヒ 502 00:39:45,740 --> 00:39:47,150 渡しておきます 503 00:39:47,150 --> 00:39:48,880 はい 504 00:39:48,880 --> 00:39:51,950 私たちは 何も悪くないのに… 505 00:39:51,950 --> 00:39:54,850 はっきり お伝えしたはずだ 506 00:39:54,850 --> 00:39:58,580 この話は もうやめてほしい 507 00:40:05,950 --> 00:40:08,200 法的措置は とらないわ 508 00:40:08,200 --> 00:40:11,500 ソ・ジファンさんに 私を追いかけさせるから 509 00:40:20,240 --> 00:40:21,830 兄貴! 510 00:40:21,830 --> 00:40:24,070 どうだ? 511 00:40:24,070 --> 00:40:26,000 片づけろ! 512 00:40:26,000 --> 00:40:27,410 - 先生! - なんだよ 513 00:40:27,410 --> 00:40:29,960 1日だけでも 出してくれませんか? 514 00:40:29,960 --> 00:40:32,450 すぐに戻ってきますから 515 00:40:32,450 --> 00:40:35,560 1日だけ… ダメなら電話でも 516 00:40:35,560 --> 00:40:37,790 無事を伝えたら すぐに切りますから 517 00:40:37,790 --> 00:40:40,090 彼らは 今日の午前3時頃 仁川港から入港しています 518 00:40:40,090 --> 00:40:44,300 ぼやけていますが 間違いなくタワンです 519 00:40:44,300 --> 00:40:45,310 動きは? 520 00:40:45,310 --> 00:40:47,000 うわさ通り 素早い女です 521 00:40:47,000 --> 00:40:51,610 何度も車を乗り換え ヤン刑事の目を逃れてます 522 00:40:51,610 --> 00:40:53,750 自分から現れた 523 00:40:53,750 --> 00:40:55,140 今回の取引きは 何かが違う 524 00:40:55,140 --> 00:40:57,120 ヤン刑事から 連絡があったら - 525 00:40:57,120 --> 00:40:58,930 知らせてくれ 526 00:40:58,930 --> 00:41:00,590 - わかりました - はい 527 00:41:01,000 --> 00:41:02,760 ところで… 528 00:41:02,760 --> 00:41:05,970 人の追跡は どうすれば? 529 00:41:05,970 --> 00:41:08,490 誰ですか? 探しますよ 530 00:41:08,490 --> 00:41:11,350 名前 年齢 性別 531 00:41:11,350 --> 00:41:14,300 1988年生まれ 名前はヒョヌ 532 00:41:14,300 --> 00:41:15,920 ヒョヌ 533 00:41:15,920 --> 00:41:18,120 あなたですよ 534 00:41:18,120 --> 00:41:20,300 自分を探してます? 535 00:41:20,300 --> 00:41:22,050 自分探しですか? 536 00:41:22,050 --> 00:41:25,560 自分でやった方が 早いと思います 537 00:41:25,560 --> 00:41:31,540 自分探しはしてますが 違う人を探してます 538 00:41:31,540 --> 00:41:34,550 姓がわからないと 厳しいですね 539 00:41:34,550 --> 00:41:37,910 私立探偵を雇うのは 違法だし 540 00:41:37,910 --> 00:41:41,900 政府の権限を行使するのも 違法だし 541 00:41:41,900 --> 00:41:46,110 では ある年の 世帯一覧を見ても? 542 00:41:46,110 --> 00:41:48,950 それは 違法ではないかと 543 00:41:48,950 --> 00:41:51,160 - お願いします - はい 544 00:42:00,490 --> 00:42:02,130 お? 545 00:42:03,260 --> 00:42:05,500 なんで お前が持ってる? 546 00:42:05,500 --> 00:42:09,550 先生が 持ってきました 547 00:42:09,550 --> 00:42:11,730 ウナさんが 来てたのか? 548 00:42:11,730 --> 00:42:15,240 - はい - なぜ 案内しなかった? 549 00:42:17,680 --> 00:42:21,910 食べられるなら いいのよね? 550 00:42:22,710 --> 00:42:24,640 あれを 見たのか 551 00:42:26,030 --> 00:42:28,100 どこまで? 552 00:42:29,700 --> 00:42:31,610 手 553 00:42:39,190 --> 00:42:42,050 美人は 厄介だったはずじゃ? 554 00:42:42,050 --> 00:42:43,840 まったく そうは見えなかった 555 00:42:43,840 --> 00:42:47,390 彼女は 厄介じゃないわけね 556 00:42:48,910 --> 00:42:51,750 どこにあるのよ 557 00:42:52,440 --> 00:42:55,250 今日は みんな 遅刻しなかったわね 558 00:42:55,250 --> 00:42:57,670 自己紹介は 準備できた? 559 00:42:57,670 --> 00:42:59,700 自己紹介の必要は ない 560 00:42:59,700 --> 00:43:02,040 昨夜 兄貴はどこにいた? 561 00:43:02,040 --> 00:43:04,420 そんなことを ダイレクトに聞くなよ 562 00:43:04,420 --> 00:43:07,100 男と女の熱い関係? 563 00:43:07,100 --> 00:43:08,880 一緒にいたんだろ? 564 00:43:08,880 --> 00:43:11,450 お前の生意気な友達は 病室にいなかったらしいぞ 565 00:43:11,450 --> 00:43:13,640 兄貴と 何してた? 566 00:43:15,630 --> 00:43:18,520 夜に寝る以外 何をするのよ? 567 00:43:18,520 --> 00:43:20,380 寝たのか?! 568 00:43:22,090 --> 00:43:23,700 それで… 569 00:43:23,700 --> 00:43:26,590 2人は… ”手をつないだだけです” 570 00:43:26,590 --> 00:43:29,750 そんな決まり文句は 言うなよ 571 00:43:30,470 --> 00:43:32,200 手は つないでないわ 572 00:43:32,200 --> 00:43:34,920 - つないでない? - そうよ! 573 00:43:34,920 --> 00:43:36,450 今日は 勉強できない 574 00:43:36,450 --> 00:43:38,350 - どこに行くのよ! - つれて来ます 575 00:43:38,350 --> 00:43:40,820 どこに行くの? 576 00:43:40,820 --> 00:43:44,300 - 何なの? - すみません 電話しないと 577 00:43:44,300 --> 00:43:47,020 え? どうして… 578 00:43:56,670 --> 00:43:59,400 祈りを 聞き届けてくださった 579 00:44:11,110 --> 00:44:14,350 - 遅かったのね - ああ… 580 00:44:17,160 --> 00:44:19,590 その… 581 00:44:19,590 --> 00:44:22,420 あの事ですよね 582 00:44:23,430 --> 00:44:26,960 - 食事は? - 食べてないの? 583 00:44:28,790 --> 00:44:31,420 ありがとう 584 00:44:31,420 --> 00:44:33,660 チャーハンですね 585 00:44:33,660 --> 00:44:36,680 冷蔵庫の残り物で 586 00:44:36,680 --> 00:44:40,540 ありがとうございます いただきます 587 00:44:43,340 --> 00:44:46,290 財布は 受けとった? 588 00:44:46,290 --> 00:44:50,340 忙しそうだったから 預けたんだけど 589 00:44:50,340 --> 00:44:53,230 はい 彼女は仕事で… 590 00:44:53,230 --> 00:44:56,550 仕事で 手をつなぐのね 591 00:44:56,550 --> 00:44:58,680 そうではなくて 592 00:44:58,680 --> 00:45:00,090 彼女は 肉が食べられないのに - 593 00:45:00,090 --> 00:45:01,330 ソーセージを 食べようとしたので… 594 00:45:01,330 --> 00:45:04,470 食べようとしたから 手をつなぐのね 595 00:45:04,470 --> 00:45:06,800 - いいえ - どうぞ 596 00:45:08,320 --> 00:45:12,180 36歳になるまで 交際歴なしって 本当? 597 00:45:12,180 --> 00:45:15,270 とても自然に 手をつないでたから 598 00:45:26,460 --> 00:45:28,120 どうぞ 599 00:45:30,660 --> 00:45:31,950 ゆっくり食べて 600 00:45:31,950 --> 00:45:33,170 早すぎました? 601 00:45:33,170 --> 00:45:35,350 代表 私の質問に… 602 00:45:35,350 --> 00:45:37,250 その事は… 603 00:45:37,250 --> 00:45:41,120 36歳になるまで 交際歴なしって 本当? 604 00:45:41,120 --> 00:45:43,420 あ… 水だ 605 00:45:46,760 --> 00:45:50,040 それじゃ 汚れはとれないわ もっと力を入れないと 606 00:45:50,040 --> 00:45:53,180 キュキュッと 音がするはず 607 00:45:53,180 --> 00:45:57,340 そう 上手だわ 608 00:46:01,130 --> 00:46:03,590 - すみません 拭きます - 大丈夫だから 609 00:46:03,590 --> 00:46:06,100 すみません ちょっと待って 610 00:46:06,100 --> 00:46:07,390 - 拭きますね - 大丈夫 611 00:46:07,390 --> 00:46:10,530 - ちょっと待って - 大丈夫なのに 612 00:46:11,210 --> 00:46:13,240 待って 613 00:46:21,520 --> 00:46:24,350 泡が… 614 00:46:26,250 --> 00:46:27,370 なに…? 615 00:46:27,370 --> 00:46:29,900 - あれは 何だ? - 今… 616 00:46:42,920 --> 00:46:44,290 ただいま 帰りました! 617 00:46:44,300 --> 00:46:46,970 おお! おかえり! 618 00:46:46,970 --> 00:46:51,120 何してんだよ 掃除か? 619 00:46:51,120 --> 00:46:54,380 食事は すんだ? 620 00:46:58,670 --> 00:47:01,080 チャーハン 作ったけど! 621 00:47:26,900 --> 00:47:28,670 来たか 622 00:47:28,670 --> 00:47:32,070 テクは よく通ってたはずです 623 00:47:32,070 --> 00:47:37,080 家には 必要なものがあり 修繕もしてありました 624 00:47:37,080 --> 00:47:41,840 妹がいると知って 足を洗ったんだ 625 00:47:41,840 --> 00:47:43,960 家族の世話を していたんだろう 626 00:47:43,960 --> 00:47:45,320 そこで 何かあったんですか? 627 00:47:45,320 --> 00:47:47,210 検察官が 追ってきた 628 00:47:47,210 --> 00:47:49,540 テク兄が トラブルでも? 629 00:47:49,540 --> 00:47:53,410 そうでなければ 検察官が来ないだろう 630 00:47:57,190 --> 00:48:00,530 悪いタイミングで 電話したか? 631 00:48:00,530 --> 00:48:02,100 いや 632 00:48:02,100 --> 00:48:05,290 - メシは? - 食べた 633 00:48:05,290 --> 00:48:07,350 食ったのか? 634 00:48:11,440 --> 00:48:14,920 お前が好きなパンを買った 635 00:48:14,920 --> 00:48:18,490 この辺りに 用事があって 時間ならある 636 00:48:18,490 --> 00:48:20,610 あとで 持っていけ 637 00:48:24,000 --> 00:48:27,800 電話では どうして丁寧語を? 638 00:48:28,690 --> 00:48:31,750 俺が? そうか? 639 00:48:34,050 --> 00:48:38,610 仕事中だったせいだろう 640 00:48:38,610 --> 00:48:42,880 でも 顔を見たら 打ち解けた 641 00:48:42,880 --> 00:48:45,050 それで ラフな口調に 642 00:48:46,400 --> 00:48:48,160 なんなら… 643 00:48:48,160 --> 00:48:51,010 今からでも 話し方を変えるべきか? 644 00:48:53,760 --> 00:48:56,590 テクのことを 知りたいんでしょ? 645 00:48:59,830 --> 00:49:03,730 ああ それも 646 00:49:03,730 --> 00:49:05,900 新しいことは 何もない 647 00:49:05,900 --> 00:49:10,760 彼が 誰と会ってるか 情報はないのか? 648 00:49:10,760 --> 00:49:12,490 ないよ 649 00:49:12,490 --> 00:49:16,420 重要な話は イルヨン兄とするから 650 00:49:24,220 --> 00:49:26,770 検事さん 651 00:49:26,770 --> 00:49:30,210 僕がいなくなっても 代表は 変わらないですよ 652 00:49:31,850 --> 00:49:33,850 どういう意味だ? 653 00:49:37,330 --> 00:49:40,510 僕を探すはずです 同じように 654 00:49:46,810 --> 00:49:48,020 (さあ) 655 00:49:48,020 --> 00:49:49,580 準備は できてますか? 656 00:49:49,580 --> 00:49:52,230 準備せずに 来ると思うか? 657 00:49:52,230 --> 00:49:54,940 おしゃべりはいい 場所は? 658 00:49:54,940 --> 00:49:57,550 (どこに送ればいい?) 659 00:50:01,660 --> 00:50:04,310 (私を ごまかすんじゃないよ) 660 00:50:04,310 --> 00:50:05,860 (行きな) 661 00:50:10,110 --> 00:50:13,090 通訳は? 662 00:50:14,800 --> 00:50:17,090 [ サンファン路 21-2 ] 663 00:50:19,030 --> 00:50:21,510 [Thirsty Deer Corp. ] 664 00:50:35,550 --> 00:50:37,700 取引きの場所が わかりました 665 00:50:37,700 --> 00:50:40,110 あさって サンガンドンです 666 00:50:43,980 --> 00:50:45,200 代表は 中に? 667 00:50:45,200 --> 00:50:47,570 はい おられます 668 00:50:55,190 --> 00:50:57,320 明朝 契約があります 669 00:50:57,320 --> 00:50:59,930 テク兄は 自分の意志で 行ったんじゃありません 670 00:50:59,930 --> 00:51:01,860 なんの話だ 671 00:51:01,860 --> 00:51:06,510 タワンの要求は テクではなく 彼の首です 672 00:51:06,510 --> 00:51:11,430 テクのお陰で ボスになった彼女は ライバルを黙らせるために - 673 00:51:11,430 --> 00:51:12,660 名分が必要です 674 00:51:12,660 --> 00:51:17,440 テクは手段でなく 取引きの条件ということか 675 00:51:17,440 --> 00:51:20,250 - はい - 待て… 676 00:51:25,140 --> 00:51:26,900 この事は 誰にも言うな 677 00:51:26,900 --> 00:51:31,500 ゴ・ヤンヒは 取引きのため 何だってやります 678 00:51:32,530 --> 00:51:34,020 あまりに危険です 679 00:51:34,020 --> 00:51:37,560 テクは 約束を守った 680 00:51:37,560 --> 00:51:40,190 俺が 守らないと 681 00:52:00,500 --> 00:52:09,900 [ ソアン総合病院 ] 682 00:52:14,400 --> 00:52:17,700 - ウナさん ここです - 検事さん! 683 00:52:18,500 --> 00:52:20,550 こんにちは 684 00:52:20,550 --> 00:52:23,530 仕事中のはずでは? 685 00:52:23,530 --> 00:52:26,760 あまり時間がないので 歩きながら話を 686 00:52:26,760 --> 00:52:28,980 はい 687 00:52:28,980 --> 00:52:32,050 [ 子ども病棟 ] 688 00:52:46,420 --> 00:52:50,850 子ども達は 今でも 水曜日に待っているそうです 689 00:52:52,000 --> 00:52:53,900 誰かを 690 00:52:56,390 --> 00:52:59,280 みんな 自主的に集まってます 691 00:52:59,280 --> 00:53:01,620 頼まれて 来たわけじゃない 692 00:53:03,090 --> 00:53:08,320 いたい場所に いるべきだ 693 00:53:09,360 --> 00:53:10,670 検事さん… 694 00:53:10,670 --> 00:53:14,090 きみほど 私には才能がない 695 00:53:14,090 --> 00:53:18,720 手作りではないけど 使ってもらえたら 696 00:53:18,720 --> 00:53:20,800 あとで 電話するよ 697 00:53:21,450 --> 00:53:23,250 検事さん… 698 00:53:42,150 --> 00:53:43,820 Yes! 699 00:53:44,540 --> 00:53:46,700 明日の取引きの準備は できています 700 00:53:46,700 --> 00:53:50,400 計画倒れになるのは 好きじゃない 701 00:53:50,400 --> 00:53:51,770 つまり… 702 00:53:51,770 --> 00:53:56,450 せっかくの計画が… 703 00:53:58,300 --> 00:54:02,600 成功しなければ 俺の気分が台無しだ! 704 00:54:02,600 --> 00:54:05,210 心配なさる必要は ありません 705 00:54:09,910 --> 00:54:11,670 心配? 706 00:54:11,670 --> 00:54:15,210 心配してるように見えるか? 707 00:54:15,210 --> 00:54:19,290 なんだよ 俺を見ろ 708 00:54:20,410 --> 00:54:22,540 お前の目に 俺は - 709 00:54:23,620 --> 00:54:26,350 臆病者に見えるか? 710 00:54:29,880 --> 00:54:31,530 いいえ 711 00:54:36,700 --> 00:54:40,900 ゴ・ヤンヒは 取引きのため 何だってやります 712 00:54:40,900 --> 00:54:43,400 あまりに危険です 713 00:55:15,930 --> 00:55:19,210 [ ソアン総合病院 ] 714 00:55:23,430 --> 00:55:25,770 またね! 715 00:55:25,770 --> 00:55:28,010 - カワイイ - ミニお姉さん! 716 00:55:28,010 --> 00:55:32,000 わかったわ ありがとう! 717 00:55:32,000 --> 00:55:36,600 上手だったわ またね! 718 00:55:50,640 --> 00:55:53,490 検事さん! 719 00:55:53,490 --> 00:55:56,520 [ ソアン総合病院 ] 720 00:55:59,940 --> 00:56:01,810 どうでした? 721 00:56:02,960 --> 00:56:05,330 よかったわ 722 00:56:05,330 --> 00:56:08,000 久しぶりだから 緊張すると思ったけど - 723 00:56:08,000 --> 00:56:11,790 みんなの前に立ったら 緊張感は消えて - 724 00:56:11,790 --> 00:56:14,950 あっという間だった 725 00:56:16,080 --> 00:56:19,500 - よかったですね - ええ 726 00:56:21,130 --> 00:56:23,340 私ったら… 727 00:56:25,200 --> 00:56:26,900 ウナさん 728 00:56:28,110 --> 00:56:29,980 泣いてませんよ 729 00:56:29,980 --> 00:56:33,390 でも 鼻が 730 00:56:33,390 --> 00:56:35,240 下の方 731 00:56:36,930 --> 00:56:40,190 - 洗って お返しします - ええ 732 00:56:40,190 --> 00:56:42,800 それから… 733 00:56:42,800 --> 00:56:46,660 ありがとうございました 助かりました 734 00:56:47,390 --> 00:56:51,690 また 使えるかもしれない 735 00:56:53,400 --> 00:56:58,260 子ども達と一緒にいると 幸せそうに見える 736 00:56:58,900 --> 00:57:03,180 ウナお姉さんとして 遊んであげてください 737 00:57:03,180 --> 00:57:05,050 いいですね? 738 00:57:17,510 --> 00:57:20,590 [ チャン・ヒョヌ ] 739 00:57:22,590 --> 00:57:24,080 チャン・ヒョヌ 740 00:57:24,080 --> 00:57:26,170 チャン・ヒョヌへ 741 00:57:26,170 --> 00:57:29,340 チャン・ヒョヌ 742 00:57:30,180 --> 00:57:32,370 チャン・ヒョヌ検事 743 00:57:32,370 --> 00:57:34,360 多いな 744 00:57:35,040 --> 00:57:37,460 子どもの頃に 会えなくなった人で - 745 00:57:37,460 --> 00:57:41,810 消息も わからない 彼の名前も ヒョヌだった 746 00:57:43,210 --> 00:57:48,500 今日 頼んだ世帯リストは 準備できてますか? 747 00:57:48,500 --> 00:57:50,100 二段目の引き出し? 748 00:57:50,100 --> 00:57:52,900 ああ ありました 749 00:57:52,900 --> 00:57:54,770 [ 世帯一覧 - 2000年 ] 750 00:57:54,770 --> 00:57:57,880 1988年生まれだから おそらく両親の年齢は… 751 00:57:57,880 --> 00:58:01,060 50年代から1968年の間 752 00:58:02,600 --> 00:58:08,600 少なくとも 2人世帯 753 00:58:10,010 --> 00:58:12,730 名前の1つは… 754 00:58:32,280 --> 00:58:34,250 できた 755 00:58:34,250 --> 00:58:37,100 完成したみたいだ 閉めようか 756 00:58:37,100 --> 00:58:39,100 ちょっと 待って 757 00:58:39,100 --> 00:58:41,190 それは? 758 00:58:43,740 --> 00:58:48,640 お兄ちゃん いつも 遊んでくれてありがとう 759 00:59:11,630 --> 00:59:13,490 13 760 00:59:15,060 --> 00:59:17,590 思ったより多いな 761 00:59:28,440 --> 00:59:30,550 ユン・ソンミ? 762 00:59:37,000 --> 00:59:39,100 ユン・ソンミ 763 00:59:43,960 --> 00:59:45,930 [ クラブキャット暴行事件調査報告 ] 764 00:59:49,330 --> 00:59:51,430 [ ソ・ジファン ] 765 00:59:52,950 --> 00:59:54,930 ソ・ジファン 766 00:59:55,820 --> 00:59:58,330 ユン・ソンミの子 ソ・ジファン 767 00:59:58,330 --> 01:00:01,640 ソ・テピョンの子 ソ・ジファン? 768 01:00:18,050 --> 01:00:21,030 チャンサンドン 12. 769 01:00:21,850 --> 01:00:24,880 2000年 9月 770 01:00:29,200 --> 01:00:31,100 ゴ・ウナ 771 01:00:32,500 --> 01:00:34,720 チャンサンドン… 772 01:00:34,720 --> 01:00:35,570 [ チャンサンドン ] 773 01:00:35,570 --> 01:00:38,670 [ 2001年1月15日 ~ 2003年4月1日 ] 774 01:00:39,500 --> 01:00:41,900 2000… 775 01:01:11,560 --> 01:01:15,030 [ 改名前:ユン・ヒョヌ ] 776 01:01:16,010 --> 01:01:18,330 ソ・ジファンの名前は… 777 01:01:19,800 --> 01:01:21,700 ユン・ヒョヌ? 778 01:01:38,450 --> 01:01:45,220 ♫ 毎日 見慣れた夢を見る ♫ 779 01:01:45,220 --> 01:01:52,900 ♫ 忘れられない待ち時間 ♫ 780 01:01:52,900 --> 01:01:58,280 ♫ 私の呼吸が早くなる yeah, it's real ♫ 781 01:01:58,280 --> 01:02:01,490 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 782 01:02:01,490 --> 01:02:05,650 ユン・ヒョヌという人を 知っていますか? 783 01:02:05,650 --> 01:02:09,420 過去と向き合うのが 難しい人もいる 784 01:02:09,420 --> 01:02:10,900 ジェスさん これ好きよね? 785 01:02:10,900 --> 01:02:12,500 どなたですか? 私をご存じ? 786 01:02:12,500 --> 01:02:13,900 なんだよ… 787 01:02:13,900 --> 01:02:15,600 これは 誰のだ? 788 01:02:15,600 --> 01:02:17,100 どうなってるの? 789 01:02:17,100 --> 01:02:18,460 受胎の夢を見た 790 01:02:18,460 --> 01:02:21,550 時間がないんだ! ジファンに 何かあるかも 791 01:02:21,550 --> 01:02:23,900 ソ・ジファンさんが どこにいるか わかるわ 792 01:02:23,900 --> 01:02:25,190 女と暮らしてるって? 793 01:02:25,190 --> 01:02:27,770 キッズクリエーター? 794 01:02:27,770 --> 01:02:31,700 誰かを そばに置けるとでも 思ってたのか? 795 01:02:31,700 --> 01:02:33,400 ソ・ジファンさん ありがとう 796 01:02:33,400 --> 01:02:36,470 もう 二度と会わないわ 797 01:02:36,470 --> 01:02:40,440 ♫ Can you hear my love?