1
00:00:06,160 --> 00:00:08,960
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
2
00:00:13,690 --> 00:00:15,950
[ オム・テグ ]
3
00:00:15,950 --> 00:00:18,450
[ ハン・ソナ ]
4
00:00:18,450 --> 00:00:20,830
[ クォン・ユル ]
5
00:00:21,850 --> 00:00:26,410
♫ Baby baby let me come along ♫
6
00:00:26,410 --> 00:00:29,490
♫ Every single day I belong ♫
7
00:00:29,490 --> 00:00:32,500
♫ Baby baby let me come along ♫
8
00:00:32,500 --> 00:00:36,360
♫ Keep you happy all day long ♫
9
00:00:39,860 --> 00:00:44,790
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
10
00:00:44,790 --> 00:00:48,610
南極の冬の景色は
壮観ですが -
11
00:00:48,610 --> 00:00:53,680
皇帝ペンギンにとって
冬は 地獄です
12
00:00:53,680 --> 00:00:56,590
彼らは オスで -
13
00:00:56,590 --> 00:00:59,220
卵を守るため -
14
00:00:59,220 --> 00:01:02,160
強くあらねばなりません
15
00:01:02,160 --> 00:01:07,130
これは 冬を乗り切るための
ペンギンの知恵
16
00:01:07,130 --> 00:01:09,720
ハドリングです
17
00:01:09,720 --> 00:01:15,560
75日間の犠牲が
ついに 実を結びました
18
00:01:15,560 --> 00:01:18,410
努力の成果です
19
00:01:22,280 --> 00:01:24,760
今から…
20
00:01:24,760 --> 00:01:28,520
ハドリングをします
21
00:01:29,550 --> 00:01:38,070
♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫
22
00:01:38,070 --> 00:01:47,620
♫ See the moon, moon, moon ♫
23
00:01:47,620 --> 00:01:56,450
♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫
24
00:01:56,450 --> 00:01:59,140
♫ 心の中で夢見た姿 ♫
25
00:01:59,140 --> 00:02:01,980
俺を…
26
00:02:01,980 --> 00:02:05,160
ペンギンだと思ってくれ
27
00:02:05,160 --> 00:02:11,500
♫ We all wanna be to the by no farewell ♫
28
00:02:11,500 --> 00:02:14,850
♫ 今 再び出会えた ♫
29
00:02:14,850 --> 00:02:20,180
♫ 再び お互いを認め合う
運命の軌跡 ♫
30
00:02:20,180 --> 00:02:24,150
♫ 愛に変わりますように ♫
31
00:02:31,520 --> 00:02:34,410
♫ You ♫
32
00:02:48,730 --> 00:02:50,340
- なんてこった
- ウナさん!
33
00:02:50,340 --> 00:02:51,930
- ウナさん!
- 兄貴!
34
00:02:51,930 --> 00:02:53,910
急ぎやがれ!
35
00:02:53,910 --> 00:02:56,210
どこだ?
36
00:02:56,210 --> 00:02:58,280
どうした?
37
00:03:00,790 --> 00:03:02,540
- 何なんだ?
- 兄貴!
38
00:03:02,540 --> 00:03:05,130
1,2,3!
39
00:03:48,760 --> 00:03:51,400
この人は 奥様?!
40
00:03:57,690 --> 00:04:00,250
- イイネと…
- サブスク
41
00:04:00,250 --> 00:04:02,520
お願いします!
42
00:04:03,680 --> 00:04:06,410
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
43
00:04:06,410 --> 00:04:09,990
[ ソアン総合病院 ]
44
00:04:33,510 --> 00:04:35,380
ウナさん
45
00:04:36,080 --> 00:04:38,720
気がつきました?
46
00:04:46,440 --> 00:04:49,000
俺が わかります?
47
00:04:49,000 --> 00:04:52,520
ウナさん わかりませんか?
48
00:04:52,520 --> 00:04:55,790
ウナさん 寝たらダメだ
49
00:04:55,790 --> 00:04:58,600
- 聞こえますよね?
- はい
50
00:04:58,600 --> 00:05:01,610
俺の話を聞くんだ
51
00:05:01,610 --> 00:05:05,090
その皇帝ペンギンは…
52
00:05:05,090 --> 00:05:09,160
南極大陸で 卵を産み
子育てする唯一の動物で -
53
00:05:09,160 --> 00:05:12,920
メスが 海にいる間
オスが 群れで卵を守る
54
00:05:12,920 --> 00:05:15,590
成功率は わずか60%
55
00:05:15,590 --> 00:05:19,740
卵をはさむとき
落とすことだってある
56
00:05:19,740 --> 00:05:23,870
でも 1年たつと
だんだん上達して…
57
00:05:23,870 --> 00:05:25,000
ウナさん?
58
00:05:25,000 --> 00:05:26,570
ウナさん?
59
00:05:26,570 --> 00:05:28,370
ウナさん 起きてくれ
60
00:05:28,370 --> 00:05:30,120
ウナさん!
61
00:05:31,010 --> 00:05:33,170
誰か!
62
00:05:36,540 --> 00:05:38,720
代表
63
00:05:38,720 --> 00:05:41,800
そう 誰か わかりますね?
64
00:05:45,900 --> 00:05:48,350
ウナさん すまなかった
65
00:05:49,130 --> 00:05:53,560
- アイツらが バカな事を
- いいえ
66
00:05:54,960 --> 00:05:58,100
少しも 寒くなかったわ
67
00:05:59,100 --> 00:06:02,160
あなたの方が 凍えてた
68
00:06:03,030 --> 00:06:07,030
私は ペンギンでも
子どもでもないのに
69
00:06:07,030 --> 00:06:11,800
子どものために
そこまでしない親もいるわ
70
00:06:12,790 --> 00:06:16,020
私のために
どうして そこまで?
71
00:06:20,310 --> 00:06:23,550
ソ・ジファンさんにとって
私は 何なの?
72
00:06:43,320 --> 00:06:45,370
ウナさんは…
73
00:06:52,320 --> 00:06:54,780
俺にとって…
74
00:07:12,170 --> 00:07:13,920
なんだ?
75
00:07:13,920 --> 00:07:15,850
何?
76
00:07:32,680 --> 00:07:34,750
こんにちは 兄貴
77
00:07:43,010 --> 00:07:46,760
お前らには
考える頭があるのか?
78
00:07:46,760 --> 00:07:49,430
無防備な人を
冷凍庫に閉じ込める
79
00:07:49,430 --> 00:07:52,830
マイナス18度に 1時間
80
00:07:52,830 --> 00:07:55,940
どうなるか 考えなかったのか?
81
00:08:03,360 --> 00:08:06,700
- すみません よかれと思って…
- よかれと思って?
82
00:08:06,700 --> 00:08:09,810
人の命を 危険にさらした!
83
00:08:10,970 --> 00:08:14,490
グァク・ジェス
従業員でない人をつれて来たのか?
84
00:08:14,490 --> 00:08:17,670
- それは 私が…
- つれて来たわけでは
85
00:08:17,670 --> 00:08:19,360
その子ネズミ…
86
00:08:20,060 --> 00:08:23,340
- すみません 兄貴
- 待って 叱らないで
87
00:08:23,340 --> 00:08:25,100
私が…
88
00:08:25,100 --> 00:08:27,950
いけなかったのよ
89
00:08:39,330 --> 00:08:41,580
泣くな
90
00:08:44,730 --> 00:08:46,660
泣くな!
91
00:08:47,730 --> 00:08:51,240
なんて 言えばいいか…
92
00:08:52,340 --> 00:08:53,840
すみません
93
00:08:53,840 --> 00:08:56,060
泣かせる必要ないのに
94
00:08:56,060 --> 00:08:58,950
- 泣かないで 大丈夫よ
- 義姉さん!
95
00:08:58,950 --> 00:09:00,030
おい!
96
00:09:00,030 --> 00:09:01,640
すみませんでした!
97
00:09:01,640 --> 00:09:03,580
おい!
98
00:09:03,580 --> 00:09:05,260
来い
99
00:09:05,260 --> 00:09:07,770
落ち着かせてきます
100
00:09:09,480 --> 00:09:12,000
- 来い
- どうしたんだよ
101
00:09:12,000 --> 00:09:14,100
マンホさん…
102
00:09:22,960 --> 00:09:24,640
すみません
103
00:09:24,640 --> 00:09:27,110
いいのよ
104
00:09:34,070 --> 00:09:37,970
[ チャン・ヒョヌ検事 ]
105
00:09:42,110 --> 00:09:46,590
[ 日付 場所 ]
106
00:09:49,350 --> 00:09:53,530
気になるのは 俺ですか?
ゴ・ウナさんですか?
107
00:10:03,410 --> 00:10:05,660
[ ウナさん 無事に帰りました? ]
108
00:10:10,060 --> 00:10:12,530
[ 何か… ]
109
00:10:14,230 --> 00:10:16,170
誰に 電話を?
110
00:10:16,170 --> 00:10:19,400
あとで 話しますね
111
00:10:19,400 --> 00:10:21,600
ソ・ジファンさんですか?
112
00:10:21,600 --> 00:10:26,630
ユンの居所が分かったら
連絡しますね
113
00:10:32,880 --> 00:10:36,000
[ チャン・ヒョヌ検事 ]
114
00:10:36,000 --> 00:10:39,300
ソ・ジファンさんが
怖くないんですか?
115
00:10:39,300 --> 00:10:44,700
私の目には 従業員を気遣う
代表にしか見えないわ
116
00:10:49,190 --> 00:10:52,470
今日は 荒れてるね
117
00:11:04,950 --> 00:11:06,800
きっと 男女関係だ
118
00:11:06,800 --> 00:11:10,500
- そうかしら?
- 経験ある?
119
00:11:17,300 --> 00:11:18,860
[ キオスク ]
120
00:11:34,670 --> 00:11:37,130
[ ソアン総合病院 ]
121
00:11:42,260 --> 00:11:44,430
意識が 戻ったそうです
122
00:11:44,430 --> 00:11:47,300
心配しなくても 大丈夫かと
123
00:11:47,300 --> 00:11:49,200
はい
124
00:11:52,200 --> 00:11:54,200
- あの夜は…
- あの夜は…
125
00:11:58,700 --> 00:12:00,700
どうかしてた
126
00:12:05,500 --> 00:12:07,400
すみません
127
00:12:10,640 --> 00:12:12,960
[ ソアン総合病院 ]
128
00:12:12,960 --> 00:12:14,970
私は…
129
00:12:16,450 --> 00:12:20,690
無事に帰ったのかどうか
聞こうとしたの
130
00:12:31,460 --> 00:12:35,890
うまい物を作りますね
早く よくなるように
131
00:12:38,100 --> 00:12:41,300
どうして ここに?
132
00:12:43,020 --> 00:12:45,120
あの男が 電話してきたの
133
00:12:45,120 --> 00:12:48,740
誰に向かって 言ってる
134
00:12:48,740 --> 00:12:50,410
- ミホに電話したの?
- はい…
135
00:12:50,410 --> 00:12:54,170
必要なものがあるかと…
ありがとうございます
136
00:12:54,170 --> 00:12:55,960
ええ
137
00:12:55,960 --> 00:12:58,230
大丈夫なの?
138
00:12:58,230 --> 00:13:01,960
大丈夫 彼女は
私の友達のグ・ミホよ
139
00:13:01,960 --> 00:13:03,100
九尾狐(グミホ)?
140
00:13:03,100 --> 00:13:05,200
人間じゃないのか?
141
00:13:06,270 --> 00:13:07,930
まあ…
142
00:13:07,930 --> 00:13:11,700
冗談です マジメに聞かないで
143
00:13:11,700 --> 00:13:13,300
冗談?
144
00:13:14,930 --> 00:13:17,110
- こんにちは
- イルヨンさん
145
00:13:17,110 --> 00:13:19,400
義姉さんが 休むから…
146
00:13:19,400 --> 00:13:22,480
- 先に入るわ
- わかった
147
00:13:26,140 --> 00:13:27,630
[ ソアン総合病院 ]
148
00:13:34,350 --> 00:13:35,860
恥ずかしいったらない
149
00:13:35,860 --> 00:13:38,270
どうして 鉢合わせ?
150
00:13:38,270 --> 00:13:41,040
どんな顔すれば?
151
00:13:42,020 --> 00:13:45,370
どこ? …ああ 外だった
152
00:13:51,260 --> 00:13:53,400
チャン・ヒョヌ検事?
153
00:13:53,400 --> 00:13:57,360
代表も 休まないと
疲れてるはずなのに
154
00:13:57,360 --> 00:13:59,410
大丈夫です なんともない
155
00:13:59,410 --> 00:14:02,760
そうだった 2人一緒に
冷凍庫に入ってた
156
00:14:02,760 --> 00:14:06,410
兄貴も ビタミン注射とか?
157
00:14:06,410 --> 00:14:10,090
低体温症は 冗談にならない
だろ? ドンヒ
158
00:14:10,090 --> 00:14:11,790
そうです
向こうは 僕たちが…
159
00:14:11,790 --> 00:14:13,180
なんの話だよ
160
00:14:13,180 --> 00:14:16,330
真冬に 冷水シャワーを浴びる
そんな兄貴だぞ!
161
00:14:16,330 --> 00:14:17,830
まったく…
162
00:14:17,830 --> 00:14:19,850
いいから…
163
00:14:19,850 --> 00:14:21,300
なんだよ?
164
00:14:21,300 --> 00:14:23,820
もう1本 注射したらどうだ?
165
00:14:23,820 --> 00:14:26,610
とりあえず 工場を見てきます
166
00:14:26,610 --> 00:14:29,700
必要なものは 連絡を
病室でゆっくり
167
00:14:29,700 --> 00:14:31,000
- はい
- はい
168
00:14:31,000 --> 00:14:35,690
兄貴 一緒に寝た方が…
169
00:14:35,690 --> 00:14:38,230
お大事に!
170
00:14:45,700 --> 00:14:48,100
名前は 何だった?
グ・ミホ?
171
00:14:48,100 --> 00:14:51,420
子ネズミの同類だ
”あの男”だと?
172
00:14:51,420 --> 00:14:54,150
待てよ 友達なら同い年だ
173
00:14:54,150 --> 00:14:56,830
たった30? あのチビ…
174
00:14:56,830 --> 00:14:59,740
アイスキャンデーになった
気分だった
175
00:14:59,740 --> 00:15:02,810
氷漬けにされた感じだ
176
00:15:02,810 --> 00:15:05,230
優しく頼みますよ
177
00:15:08,870 --> 00:15:10,500
は?
178
00:15:11,970 --> 00:15:14,430
ウナさんの友達だ
179
00:15:18,940 --> 00:15:20,690
どうなってる?
180
00:15:20,690 --> 00:15:21,880
何かあるな
181
00:15:21,880 --> 00:15:25,400
どうなってる?
プレイヤーが フィールド入りしたか?
182
00:15:32,100 --> 00:15:33,590
ちょっと
183
00:15:33,590 --> 00:15:36,660
スーツケースで来たの?
一泊なのに
184
00:15:36,660 --> 00:15:39,110
そうよね?
185
00:15:39,110 --> 00:15:40,830
私も 知りたいわ
186
00:15:40,830 --> 00:15:45,320
たった一泊の入院に
こんなに必要なのかどうか
187
00:15:45,320 --> 00:15:47,810
これは?
188
00:15:47,810 --> 00:15:50,840
"ウナさんが 病院で必要なもの”
189
00:16:05,280 --> 00:16:06,770
[ 毛布 保湿剤 水筒 ]
190
00:16:08,100 --> 00:16:09,190
[ 着替え ]
191
00:16:12,190 --> 00:16:13,540
[ スリッパ ]
192
00:16:18,080 --> 00:16:20,170
[ 加湿器 電気毛布 ]
193
00:16:30,400 --> 00:16:32,700
感動した表情ね
194
00:16:32,700 --> 00:16:37,670
”子どもも年寄りも 美人も厄介だ”
ウソつき
195
00:16:37,670 --> 00:16:39,820
疲れた
196
00:16:44,860 --> 00:16:47,110
思えば ここで会ったんだわ
197
00:16:47,110 --> 00:16:49,350
兄貴!
198
00:16:49,350 --> 00:16:51,680
入ります!
199
00:16:52,810 --> 00:16:53,790
気分は どうですか?
200
00:16:53,790 --> 00:16:55,900
ドンヒ! 何をする
201
00:16:55,900 --> 00:16:58,170
- かけてあげようと…
- 俺がやる
202
00:16:58,170 --> 00:17:00,180
ありがとう
203
00:17:00,180 --> 00:17:02,280
- 出ていけ
- お大事に
204
00:17:02,280 --> 00:17:04,180
失礼します!
205
00:17:04,180 --> 00:17:06,500
行った…
206
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
こんなことになるとは
思ってなかった
207
00:17:15,000 --> 00:17:18,740
- こんなことって?
- え?
208
00:17:23,090 --> 00:17:26,830
ヒョヌという名前の
検察官だけど -
209
00:17:26,830 --> 00:17:28,790
姓は チャン?
210
00:17:28,790 --> 00:17:30,380
どうして 知ってるの?
211
00:17:30,380 --> 00:17:33,420
確認した? なんて答えた?
彼だったの?
212
00:17:33,420 --> 00:17:34,590
確認しようとしてる
213
00:17:34,590 --> 00:17:38,600
答えるだけなのに
何が そんなに難しい…?
214
00:17:38,600 --> 00:17:41,560
もしかして
独身のフリした既婚者?
215
00:17:41,560 --> 00:17:44,000
- そうじゃないわよ
- 何が?
216
00:17:44,000 --> 00:17:46,100
ヒョヌだけど そうとは言えない
217
00:17:46,100 --> 00:17:48,910
ヒョヌではないけど
そうとも言えない
218
00:17:48,910 --> 00:17:53,320
言えない理由があるのよ
219
00:17:55,840 --> 00:17:57,220
こんなの耐えられない
220
00:17:57,220 --> 00:17:59,730
来たら 私が確認してみる
221
00:17:59,730 --> 00:18:01,870
来るって 誰が?
222
00:18:02,900 --> 00:18:05,400
検事さん? ここに?
223
00:18:08,550 --> 00:18:11,360
とりあえず 工場を見てきます
224
00:18:11,360 --> 00:18:14,300
必要なものは 連絡を
病室でゆっくり
225
00:18:14,300 --> 00:18:17,000
鉢合わせしたら まずいのに
226
00:18:18,520 --> 00:18:20,800
ありがとうございます
227
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
検事さん!
228
00:18:23,750 --> 00:18:25,050
ウナさん
229
00:18:25,050 --> 00:18:28,260
よかった 見失ったかと
230
00:18:28,260 --> 00:18:32,400
別の場所に行きましょう
231
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
どこ?
232
00:18:37,110 --> 00:18:38,690
- ウナさん?
- え?
233
00:18:38,690 --> 00:18:41,370
きみの手
234
00:18:41,370 --> 00:18:42,880
ごめんなさい
235
00:18:42,880 --> 00:18:45,970
病院を案内しようと
思ってたのに
236
00:18:45,970 --> 00:18:49,810
うろついては ダメですよ
237
00:18:49,810 --> 00:18:52,900
大丈夫よ 病気でもないし
238
00:18:52,900 --> 00:18:54,810
これも ただの運動よ
239
00:18:54,810 --> 00:18:56,650
痔を…
240
00:18:56,650 --> 00:18:58,130
かるく見てはダメだ
241
00:18:58,130 --> 00:18:59,970
え? 痔…?
242
00:18:59,970 --> 00:19:04,320
韓国人の75%が
一生に一度は経験する
243
00:19:04,320 --> 00:19:07,420
恥ずかしがらなくて
大丈夫ですよ
244
00:19:07,420 --> 00:19:10,350
誰が 痔だと言ったの?
245
00:19:10,350 --> 00:19:14,840
病室を聞いた時に 受付で…
違うんですか?
246
00:19:14,840 --> 00:19:17,520
- あの人たち…
- え?
247
00:19:17,520 --> 00:19:24,170
貧血で 検査に来ただけなの
248
00:19:24,170 --> 00:19:27,230
- 貧血ですか?
- はい
249
00:19:29,290 --> 00:19:31,480
- 本当に?
- はい
250
00:19:32,290 --> 00:19:34,220
痔じゃないです
251
00:19:35,950 --> 00:19:38,100
わかりました 信じます
それはよかった
252
00:19:38,100 --> 00:19:41,400
信じてないみたい…
253
00:19:41,400 --> 00:19:44,000
- 顔色が 確かに…
- ミニお姉さん!
254
00:19:44,000 --> 00:19:47,130
ユナ! ジュン! チュル!
255
00:19:47,130 --> 00:19:50,910
久しぶりね 元気だった?
256
00:19:50,910 --> 00:19:52,480
- はい
- はい
257
00:19:52,480 --> 00:19:56,060
お姉さんは 病気なの?
258
00:19:56,060 --> 00:19:58,710
ちょっと病気だったけど
今は元気よ
259
00:19:58,710 --> 00:20:00,800
どうして 遊びに来ないの?
260
00:20:00,800 --> 00:20:04,500
同じ動画を見るのは
つまんないよ
261
00:20:04,500 --> 00:20:07,310
来られなくて ゴメンね
262
00:20:07,310 --> 00:20:11,410
みんなに会いたかったのに
263
00:20:12,460 --> 00:20:15,400
おじさんは 誰?
264
00:20:15,400 --> 00:20:18,640
わかんない?
ボーイフレンドだよ
265
00:20:20,140 --> 00:20:23,120
- ボーイフレンドじゃないわ
- どう思う?
266
00:20:23,120 --> 00:20:27,350
お姉さんと お似合いかな?
267
00:20:27,350 --> 00:20:32,880
おじさん 強い?
私は 強い男の人が好き
268
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
強いという表現は
当たってると思うけどね
269
00:20:36,000 --> 00:20:38,900
おじさんが どれくらい
強いかというと…
270
00:20:38,900 --> 00:20:42,280
さあ!
271
00:20:57,990 --> 00:21:00,560
あら… 来たんですね
272
00:21:00,560 --> 00:21:02,240
はい
273
00:21:04,570 --> 00:21:08,180
ウナは ちょっと出てます
274
00:21:08,180 --> 00:21:10,340
すぐに戻るわ 中にどうぞ
275
00:21:10,340 --> 00:21:11,960
いいえ これを…
276
00:21:11,960 --> 00:21:14,990
彼女の靴が あっちに…
277
00:21:14,990 --> 00:21:17,790
持って来ただけなので
278
00:21:17,790 --> 00:21:22,700
会わずに帰ったら
ウナが 悲しがると思うわ
279
00:21:24,170 --> 00:21:27,170
私は ちょっと用があるんです
280
00:21:27,170 --> 00:21:30,290
中で待ってて いいから
281
00:21:30,290 --> 00:21:32,990
- では…
- 開けますね
282
00:21:32,990 --> 00:21:35,750
心配しないで 中に
283
00:21:46,040 --> 00:21:48,740
検事さんは 子どもと
上手に遊びますね
284
00:21:48,740 --> 00:21:53,430
とんでもない
ウナさんの足元にも及ばない
285
00:21:53,430 --> 00:21:56,650
子どもと遊ぶのは
ウナさんの得意分野だ
286
00:22:02,920 --> 00:22:06,830
まだ 子どもが好きみたいだけど
287
00:22:06,830 --> 00:22:10,520
クリエーターには
もう ならないんですか?
288
00:22:10,520 --> 00:22:13,670
いろいろ あったから
289
00:22:13,670 --> 00:22:18,480
私のせいで 子ども達が
傷つくかもしれない
290
00:22:18,480 --> 00:22:20,950
まだ 勇気が出ないの
291
00:22:22,670 --> 00:22:27,920
みんな 悩みはあります
私もそうです
292
00:22:27,920 --> 00:22:35,600
でも その仕事を始めた
理由があるのでは?
293
00:22:40,330 --> 00:22:43,410
帰ります 下りてこないで
休んでください
294
00:22:45,030 --> 00:22:47,570
- お大事に
- はい
295
00:22:49,180 --> 00:22:51,620
扉が閉まります
296
00:23:29,330 --> 00:23:31,560
侵入者が 来たりするの?
297
00:23:31,560 --> 00:23:36,210
いいえ 警戒心が強いだけで
298
00:23:59,750 --> 00:24:08,330
♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫
299
00:24:08,330 --> 00:24:17,900
♫ See the moon, moon, moon ♫
300
00:24:17,900 --> 00:24:26,330
♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫
301
00:24:26,330 --> 00:24:29,680
目を閉じて 10まで数えるんだ
302
00:24:29,680 --> 00:24:32,200
動画を撮り続けてくれ
303
00:24:32,200 --> 00:24:35,370
俺が .. 見たいんだ
304
00:24:35,370 --> 00:24:41,770
♫ We all wanna be to the by no farewell ♫
305
00:24:41,770 --> 00:24:45,050
♫ 心の中で夢見た姿が
今 目の前にある ♫
306
00:24:45,050 --> 00:24:50,450
♫ 再び お互いを認め合う
運命の軌跡 ♫
307
00:24:50,450 --> 00:24:54,120
♫ 愛に変わりますように ♫
308
00:24:54,120 --> 00:24:56,380
♫ You ♫
309
00:25:01,780 --> 00:25:04,390
♫ You ♫
310
00:25:14,650 --> 00:25:17,120
あ… すみません
311
00:25:17,120 --> 00:25:20,330
待ってるうちに 寝てしまって
312
00:25:20,330 --> 00:25:23,430
いいのよ 私も来たところ
313
00:25:24,460 --> 00:25:26,860
気分が悪そうだわ 少し休んで
314
00:25:26,860 --> 00:25:28,340
大丈夫です
315
00:25:28,340 --> 00:25:29,650
具合が悪そうだけど
316
00:25:29,650 --> 00:25:31,790
俺は 大丈夫です
317
00:25:31,790 --> 00:25:33,450
注射は?
318
00:25:33,450 --> 00:25:34,950
大丈夫です
319
00:25:34,950 --> 00:25:37,130
”大丈夫です 大丈夫です”
320
00:25:37,130 --> 00:25:40,190
言い聞かせてるだけでしょ?
321
00:25:41,180 --> 00:25:44,530
いいえ… 本当に大丈夫です
322
00:25:53,240 --> 00:25:55,360
少し眠って
323
00:25:55,360 --> 00:25:57,920
私は ここで
静かにしてるから
324
00:25:57,920 --> 00:26:00,640
必要な物があれば 教えて
325
00:26:03,580 --> 00:26:05,070
えっと…
326
00:26:05,070 --> 00:26:08,390
- 少しだけ ここにいます
- ええ
327
00:26:18,800 --> 00:26:21,830
子どもの頃は
どんな子でした?
328
00:26:25,080 --> 00:26:28,130
今のソ・ジファンさんは…
329
00:26:29,290 --> 00:26:31,890
小さな物音にも敏感で -
330
00:26:31,890 --> 00:26:35,880
どんなに疲れていても
熟睡できなくて -
331
00:26:35,880 --> 00:26:38,380
暗い方が 安心できて -
332
00:26:38,380 --> 00:26:42,170
寝ていても しかめ面してる
333
00:26:42,170 --> 00:26:47,520
20年前 30年前のあなたは
どんな人だったのかしら
334
00:26:49,360 --> 00:26:52,630
熟睡してたのかな
335
00:26:52,630 --> 00:26:57,860
連れ去られても
わからないほど 深く
336
00:27:05,630 --> 00:27:09,350
聞いても 答えてくれないわ
337
00:27:09,350 --> 00:27:12,070
心を見せられる人が
いたのかしら
338
00:27:12,070 --> 00:27:14,370
1人だけ..
339
00:27:14,370 --> 00:27:16,370
いました
340
00:27:17,470 --> 00:27:19,560
誰だったの?
341
00:27:22,040 --> 00:27:24,680
子どもの頃は -
342
00:27:24,680 --> 00:27:28,570
引越してばかりだった
343
00:27:29,480 --> 00:27:32,230
誰かと親しくなっても -
344
00:27:32,230 --> 00:27:35,190
どうせ すぐ別れがくる
345
00:27:35,190 --> 00:27:39,830
簡単には 心を許せなかった
346
00:27:39,830 --> 00:27:44,190
でも ある人には
うまく隠せなかった
347
00:27:44,190 --> 00:27:45,590
どうして?
348
00:27:45,590 --> 00:27:49,870
おそらく 似た者同士に
見えたからかも
349
00:27:49,870 --> 00:27:52,510
どんな人だったの?
350
00:27:53,750 --> 00:27:56,520
寂しそうな子だった
351
00:27:57,250 --> 00:28:01,590
だから そばにいようと
352
00:28:02,570 --> 00:28:05,920
ただ 一緒にいようと思った
353
00:28:09,900 --> 00:28:12,600
どうなったの? 今でも連絡を?
354
00:28:12,600 --> 00:28:14,750
いいえ
355
00:28:14,750 --> 00:28:17,620
会っていません
356
00:28:17,620 --> 00:28:19,610
でも…
357
00:28:19,610 --> 00:28:23,270
どこかで 元気にしていると…
358
00:28:23,270 --> 00:28:25,800
そう信じてます
359
00:28:38,950 --> 00:28:43,430
仕事のせいで まだ肩が痛い
360
00:28:43,430 --> 00:28:46,280
ドンヒは? ダイジョブか?
361
00:28:46,280 --> 00:28:48,460
完全にダイジョブ
362
00:28:48,460 --> 00:28:51,700
どんなに寝ても
まだ疲れてる
363
00:28:51,700 --> 00:28:53,320
食欲がないよ
364
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
兄貴は?
365
00:28:56,400 --> 00:29:00,200
それが… 帰ってこなかった
366
00:29:03,130 --> 00:29:05,470
兄貴が 外泊?
367
00:29:05,470 --> 00:29:07,350
本当か?
368
00:30:58,750 --> 00:31:02,510
お嬢さん
バックが落ちてるわよ
369
00:31:06,600 --> 00:31:08,660
ありがとうございます
370
00:31:19,240 --> 00:31:21,420
寝違えた
371
00:31:22,440 --> 00:31:25,200
首が 動かない
372
00:31:26,970 --> 00:31:29,760
待って イタタ…
373
00:31:29,760 --> 00:31:31,750
痛い…
374
00:31:36,160 --> 00:31:38,800
うまいですね
375
00:31:38,800 --> 00:31:43,210
マッサージ師になるべきだわ
もう少し 下
376
00:31:44,560 --> 00:31:47,020
上手ですね
377
00:31:56,890 --> 00:31:59,110
ミホさん 大丈夫?
378
00:32:00,980 --> 00:32:04,750
どうしよう 痛いわよね?
レントゲン撮る?
379
00:32:04,750 --> 00:32:07,380
寝違えくらいで… 大丈夫よ
380
00:32:07,380 --> 00:32:10,650
家に帰らずに
どうして 病院で寝たのよ?
381
00:32:12,520 --> 00:32:14,380
イルヨンさん!
382
00:32:16,350 --> 00:32:18,390
これを
383
00:32:18,390 --> 00:32:21,030
- タクシーで行くわ
- ダメよ 寝違えてるのに
384
00:32:21,030 --> 00:32:24,050
いいから乗って
イルヨンさん お願いね
385
00:32:24,050 --> 00:32:25,920
自分で帰れるってば
386
00:32:25,920 --> 00:32:28,110
イルヨンさん サムチョンドンよ
387
00:32:28,110 --> 00:32:29,380
- お願いね
- イヤよ
388
00:32:29,380 --> 00:32:32,340
悪化したら 病院に行くのよ
お店は閉めなさい
389
00:32:32,340 --> 00:32:34,940
開けるなら 電話して
掃除するから
390
00:32:34,940 --> 00:32:36,590
気をつけて
391
00:32:36,590 --> 00:32:38,070
乗らないってば!
392
00:32:38,070 --> 00:32:41,340
乗って 痛そう!
393
00:32:41,340 --> 00:32:44,000
- イヤよ!
- お願いね
394
00:32:44,000 --> 00:32:45,690
はい
395
00:32:47,200 --> 00:32:48,550
いい加減にしてよ!
396
00:32:48,550 --> 00:32:52,360
こんな風に 反対側に
397
00:32:53,070 --> 00:32:54,910
バイバイ!
398
00:33:02,100 --> 00:33:04,200
首の調子は?
399
00:33:04,200 --> 00:33:05,390
大丈夫
400
00:33:05,390 --> 00:33:06,480
すみません
401
00:33:06,480 --> 00:33:09,320
脅かすつもりは
402
00:33:09,320 --> 00:33:12,530
”どうかしてた”と
思うことにするわ
403
00:33:17,700 --> 00:33:20,400
今のは 本当に
うっかりしてて…
404
00:33:20,400 --> 00:33:23,750
あなたは うっかりマニア?
405
00:33:50,270 --> 00:33:53,030
乗せてくれて ありがとう
406
00:33:53,030 --> 00:33:56,440
乗車賃が必要なら 教えて
407
00:34:00,540 --> 00:34:02,190
待て
408
00:34:02,190 --> 00:34:04,560
父さん?
409
00:34:04,560 --> 00:34:05,680
おい
410
00:34:05,680 --> 00:34:07,950
XY染色体をもつ人
411
00:34:07,950 --> 00:34:11,200
左に 2メートル移動
412
00:34:11,200 --> 00:34:15,180
大きな誤解をしてると思う
413
00:34:15,180 --> 00:34:18,380
娘は 何も言わず
外泊の支度をした
414
00:34:18,380 --> 00:34:21,580
おしゃべりは 禁止
415
00:34:24,670 --> 00:34:26,400
いい距離感だ
416
00:34:26,400 --> 00:34:28,920
左むけ 左!
417
00:34:32,060 --> 00:34:33,980
前進!
418
00:34:33,980 --> 00:34:36,790
目の前は 家です…が?
419
00:34:36,790 --> 00:34:39,110
My house.
420
00:34:39,110 --> 00:34:43,450
進め! 左足 左足
421
00:34:43,450 --> 00:34:45,450
左足 左足
422
00:34:45,450 --> 00:34:50,620
足を交換 左足 左足
423
00:34:56,500 --> 00:35:00,990
[ ひざまずく前に 死ね ]
424
00:35:03,120 --> 00:35:04,220
年齢
425
00:35:04,220 --> 00:35:05,320
29歳です
426
00:35:05,320 --> 00:35:06,800
若いわね
427
00:35:06,800 --> 00:35:08,960
顔は ずっと若く見える
428
00:35:08,960 --> 00:35:10,490
- 名前
- チュ・イルヨンです
429
00:35:10,490 --> 00:35:12,340
名前も カワイイわ
430
00:35:12,340 --> 00:35:15,070
- 所属
- 会社員です
431
00:35:15,070 --> 00:35:17,970
”所属”の意味を 知ってるか?
どこの会社だ?
432
00:35:17,970 --> 00:35:23,850
まったく違う相手に
吠えてるわよ
433
00:35:23,850 --> 00:35:25,170
外泊した娘は…
434
00:35:25,170 --> 00:35:28,570
外泊したなんて言った?
435
00:35:30,140 --> 00:35:34,180
先週も うちのミホと
一緒にいたのか?
436
00:35:34,180 --> 00:35:37,350
1秒以内に答えなければ -
437
00:35:37,350 --> 00:35:38,690
認めたものと みなす
438
00:35:38,690 --> 00:35:42,360
かなりのイケメンね
439
00:35:42,360 --> 00:35:44,370
イタタ 立たないと
440
00:35:44,370 --> 00:35:48,570
立って 膝が…
441
00:35:48,570 --> 00:35:52,910
彼は 仕事に行かないと!
2人とも 何してるんだか…
442
00:35:52,910 --> 00:35:54,860
待て!
443
00:36:01,130 --> 00:36:03,900
食事してから 行きなさい
444
00:36:03,900 --> 00:36:05,900
- え?
- 座って
445
00:36:05,900 --> 00:36:06,940
な?
446
00:36:06,940 --> 00:36:08,650
出勤しないと!
447
00:36:08,650 --> 00:36:11,780
さっさと支度するわ
食べてって
448
00:36:11,780 --> 00:36:13,930
- ついできて
- わかった
449
00:36:13,930 --> 00:36:15,520
母さん! やめて!
450
00:36:15,520 --> 00:36:18,850
- あの…
- 卵は好きかな?
451
00:36:18,850 --> 00:36:21,730
さつま揚げ? 蓮根?
452
00:36:21,730 --> 00:36:24,060
座れ
453
00:36:24,060 --> 00:36:25,940
- 座れ
- 帰った方が
454
00:36:25,940 --> 00:36:28,400
- 座れ
- 座って
455
00:36:31,200 --> 00:36:34,790
[ Thirsty Deer Corp. ]
456
00:36:34,790 --> 00:36:37,830
わあ 大きいのね
457
00:36:46,430 --> 00:36:48,930
ソーセージだ
458
00:37:02,370 --> 00:37:03,960
こんにちは
459
00:37:03,960 --> 00:37:08,070
代表に会いに来ました
渡す物があって
460
00:37:08,070 --> 00:37:11,420
申し訳ありませんが
ご予約が必要です
461
00:37:11,420 --> 00:37:13,690
そうですよね
462
00:37:14,760 --> 00:37:16,550
あの…
463
00:37:16,550 --> 00:37:19,810
ソ・ジファンさんの
知り合いなんです
464
00:37:19,810 --> 00:37:23,130
親しい仲よ
私は ゴ・ウナです
465
00:37:23,130 --> 00:37:26,970
電話すれば わかります
ゴ・ウナです
466
00:37:26,970 --> 00:37:28,830
誤解です そうじゃないの
467
00:37:28,830 --> 00:37:31,510
- これを 渡しに来ただけ
- お帰りください
468
00:37:31,510 --> 00:37:32,790
- 外で話しましょう
- 怪しい者では…
469
00:37:32,790 --> 00:37:34,060
ミニお姉さん!
470
00:37:34,060 --> 00:37:35,920
ホンギさん!
471
00:37:37,960 --> 00:37:39,380
これよ これ
472
00:37:39,380 --> 00:37:41,010
ん?
473
00:37:42,320 --> 00:37:44,380
ヤン企画チーム長から 聞いたわ
474
00:37:44,380 --> 00:37:46,880
肉が食べられないモデルは
必要ないって
475
00:37:46,880 --> 00:37:48,750
簡単に 契約を破棄するの?
476
00:37:48,750 --> 00:37:51,930
申し訳ないとは思うが -
477
00:37:51,930 --> 00:37:55,500
事前に知らせなかった
あなたにも責任がある
478
00:37:55,500 --> 00:37:57,810
食べるところだけ
代役をたてられない?
479
00:37:57,810 --> 00:38:00,150
よそは知りませんが
うちは しません
480
00:38:00,150 --> 00:38:02,120
食べなくても 撮影できるわ
481
00:38:02,120 --> 00:38:03,390
- カン・イェナさん
- はい ソ・ジファンさん
482
00:38:03,390 --> 00:38:05,940
ソーセージの味を
知っていますか?
483
00:38:07,420 --> 00:38:09,260
最後に食べたのは
いつですか?
484
00:38:09,260 --> 00:38:11,670
他の製品との違いを -
485
00:38:11,670 --> 00:38:14,450
説明できますか?
486
00:38:14,450 --> 00:38:18,170
法的措置が 必要なら -
487
00:38:18,170 --> 00:38:19,600
こちらは かまいません
488
00:38:19,600 --> 00:38:21,400
どういう意味か わかるわ
489
00:38:21,400 --> 00:38:25,620
食べられるなら いいのよね?
490
00:38:31,610 --> 00:38:33,900
扉が閉まります
491
00:38:41,430 --> 00:38:42,980
ドンヒさん!
492
00:38:42,980 --> 00:38:44,420
先生
493
00:38:44,420 --> 00:38:47,510
ここが あなたのデスク?
494
00:38:47,510 --> 00:38:50,760
そんな格好してると
とてもステキよ!
495
00:38:51,730 --> 00:38:54,970
代表の財布を 渡しに来たの
496
00:38:54,970 --> 00:38:57,290
代表は 中にいる?
497
00:38:57,290 --> 00:39:01,430
待ってください 来客中で…
498
00:39:06,550 --> 00:39:08,340
イェナだわ
499
00:39:08,340 --> 00:39:11,010
モデルのことね
500
00:39:43,360 --> 00:39:44,720
あの…
501
00:39:44,720 --> 00:39:45,740
ドンヒ
502
00:39:45,740 --> 00:39:47,150
渡しておきます
503
00:39:47,150 --> 00:39:48,880
はい
504
00:39:48,880 --> 00:39:51,950
私たちは 何も悪くないのに…
505
00:39:51,950 --> 00:39:54,850
はっきり お伝えしたはずだ
506
00:39:54,850 --> 00:39:58,580
この話は もうやめてほしい
507
00:40:05,950 --> 00:40:08,200
法的措置は とらないわ
508
00:40:08,200 --> 00:40:11,500
ソ・ジファンさんに
私を追いかけさせるから
509
00:40:20,240 --> 00:40:21,830
兄貴!
510
00:40:21,830 --> 00:40:24,070
どうだ?
511
00:40:24,070 --> 00:40:26,000
片づけろ!
512
00:40:26,000 --> 00:40:27,410
- 先生!
- なんだよ
513
00:40:27,410 --> 00:40:29,960
1日だけでも
出してくれませんか?
514
00:40:29,960 --> 00:40:32,450
すぐに戻ってきますから
515
00:40:32,450 --> 00:40:35,560
1日だけ… ダメなら電話でも
516
00:40:35,560 --> 00:40:37,790
無事を伝えたら
すぐに切りますから
517
00:40:37,790 --> 00:40:40,090
彼らは 今日の午前3時頃
仁川港から入港しています
518
00:40:40,090 --> 00:40:44,300
ぼやけていますが
間違いなくタワンです
519
00:40:44,300 --> 00:40:45,310
動きは?
520
00:40:45,310 --> 00:40:47,000
うわさ通り 素早い女です
521
00:40:47,000 --> 00:40:51,610
何度も車を乗り換え
ヤン刑事の目を逃れてます
522
00:40:51,610 --> 00:40:53,750
自分から現れた
523
00:40:53,750 --> 00:40:55,140
今回の取引きは
何かが違う
524
00:40:55,140 --> 00:40:57,120
ヤン刑事から 連絡があったら -
525
00:40:57,120 --> 00:40:58,930
知らせてくれ
526
00:40:58,930 --> 00:41:00,590
- わかりました
- はい
527
00:41:01,000 --> 00:41:02,760
ところで…
528
00:41:02,760 --> 00:41:05,970
人の追跡は どうすれば?
529
00:41:05,970 --> 00:41:08,490
誰ですか? 探しますよ
530
00:41:08,490 --> 00:41:11,350
名前 年齢 性別
531
00:41:11,350 --> 00:41:14,300
1988年生まれ 名前はヒョヌ
532
00:41:14,300 --> 00:41:15,920
ヒョヌ
533
00:41:15,920 --> 00:41:18,120
あなたですよ
534
00:41:18,120 --> 00:41:20,300
自分を探してます?
535
00:41:20,300 --> 00:41:22,050
自分探しですか?
536
00:41:22,050 --> 00:41:25,560
自分でやった方が
早いと思います
537
00:41:25,560 --> 00:41:31,540
自分探しはしてますが
違う人を探してます
538
00:41:31,540 --> 00:41:34,550
姓がわからないと
厳しいですね
539
00:41:34,550 --> 00:41:37,910
私立探偵を雇うのは 違法だし
540
00:41:37,910 --> 00:41:41,900
政府の権限を行使するのも
違法だし
541
00:41:41,900 --> 00:41:46,110
では ある年の
世帯一覧を見ても?
542
00:41:46,110 --> 00:41:48,950
それは 違法ではないかと
543
00:41:48,950 --> 00:41:51,160
- お願いします
- はい
544
00:42:00,490 --> 00:42:02,130
お?
545
00:42:03,260 --> 00:42:05,500
なんで お前が持ってる?
546
00:42:05,500 --> 00:42:09,550
先生が 持ってきました
547
00:42:09,550 --> 00:42:11,730
ウナさんが 来てたのか?
548
00:42:11,730 --> 00:42:15,240
- はい
- なぜ 案内しなかった?
549
00:42:17,680 --> 00:42:21,910
食べられるなら いいのよね?
550
00:42:22,710 --> 00:42:24,640
あれを 見たのか
551
00:42:26,030 --> 00:42:28,100
どこまで?
552
00:42:29,700 --> 00:42:31,610
手
553
00:42:39,190 --> 00:42:42,050
美人は 厄介だったはずじゃ?
554
00:42:42,050 --> 00:42:43,840
まったく そうは見えなかった
555
00:42:43,840 --> 00:42:47,390
彼女は 厄介じゃないわけね
556
00:42:48,910 --> 00:42:51,750
どこにあるのよ
557
00:42:52,440 --> 00:42:55,250
今日は みんな
遅刻しなかったわね
558
00:42:55,250 --> 00:42:57,670
自己紹介は 準備できた?
559
00:42:57,670 --> 00:42:59,700
自己紹介の必要は ない
560
00:42:59,700 --> 00:43:02,040
昨夜 兄貴はどこにいた?
561
00:43:02,040 --> 00:43:04,420
そんなことを
ダイレクトに聞くなよ
562
00:43:04,420 --> 00:43:07,100
男と女の熱い関係?
563
00:43:07,100 --> 00:43:08,880
一緒にいたんだろ?
564
00:43:08,880 --> 00:43:11,450
お前の生意気な友達は
病室にいなかったらしいぞ
565
00:43:11,450 --> 00:43:13,640
兄貴と 何してた?
566
00:43:15,630 --> 00:43:18,520
夜に寝る以外
何をするのよ?
567
00:43:18,520 --> 00:43:20,380
寝たのか?!
568
00:43:22,090 --> 00:43:23,700
それで…
569
00:43:23,700 --> 00:43:26,590
2人は… ”手をつないだだけです”
570
00:43:26,590 --> 00:43:29,750
そんな決まり文句は
言うなよ
571
00:43:30,470 --> 00:43:32,200
手は つないでないわ
572
00:43:32,200 --> 00:43:34,920
- つないでない?
- そうよ!
573
00:43:34,920 --> 00:43:36,450
今日は 勉強できない
574
00:43:36,450 --> 00:43:38,350
- どこに行くのよ!
- つれて来ます
575
00:43:38,350 --> 00:43:40,820
どこに行くの?
576
00:43:40,820 --> 00:43:44,300
- 何なの?
- すみません 電話しないと
577
00:43:44,300 --> 00:43:47,020
え? どうして…
578
00:43:56,670 --> 00:43:59,400
祈りを 聞き届けてくださった
579
00:44:11,110 --> 00:44:14,350
- 遅かったのね
- ああ…
580
00:44:17,160 --> 00:44:19,590
その…
581
00:44:19,590 --> 00:44:22,420
あの事ですよね
582
00:44:23,430 --> 00:44:26,960
- 食事は?
- 食べてないの?
583
00:44:28,790 --> 00:44:31,420
ありがとう
584
00:44:31,420 --> 00:44:33,660
チャーハンですね
585
00:44:33,660 --> 00:44:36,680
冷蔵庫の残り物で
586
00:44:36,680 --> 00:44:40,540
ありがとうございます
いただきます
587
00:44:43,340 --> 00:44:46,290
財布は 受けとった?
588
00:44:46,290 --> 00:44:50,340
忙しそうだったから
預けたんだけど
589
00:44:50,340 --> 00:44:53,230
はい 彼女は仕事で…
590
00:44:53,230 --> 00:44:56,550
仕事で 手をつなぐのね
591
00:44:56,550 --> 00:44:58,680
そうではなくて
592
00:44:58,680 --> 00:45:00,090
彼女は 肉が食べられないのに -
593
00:45:00,090 --> 00:45:01,330
ソーセージを 食べようとしたので…
594
00:45:01,330 --> 00:45:04,470
食べようとしたから
手をつなぐのね
595
00:45:04,470 --> 00:45:06,800
- いいえ
- どうぞ
596
00:45:08,320 --> 00:45:12,180
36歳になるまで
交際歴なしって 本当?
597
00:45:12,180 --> 00:45:15,270
とても自然に
手をつないでたから
598
00:45:26,460 --> 00:45:28,120
どうぞ
599
00:45:30,660 --> 00:45:31,950
ゆっくり食べて
600
00:45:31,950 --> 00:45:33,170
早すぎました?
601
00:45:33,170 --> 00:45:35,350
代表 私の質問に…
602
00:45:35,350 --> 00:45:37,250
その事は…
603
00:45:37,250 --> 00:45:41,120
36歳になるまで
交際歴なしって 本当?
604
00:45:41,120 --> 00:45:43,420
あ… 水だ
605
00:45:46,760 --> 00:45:50,040
それじゃ 汚れはとれないわ
もっと力を入れないと
606
00:45:50,040 --> 00:45:53,180
キュキュッと 音がするはず
607
00:45:53,180 --> 00:45:57,340
そう 上手だわ
608
00:46:01,130 --> 00:46:03,590
- すみません 拭きます
- 大丈夫だから
609
00:46:03,590 --> 00:46:06,100
すみません ちょっと待って
610
00:46:06,100 --> 00:46:07,390
- 拭きますね
- 大丈夫
611
00:46:07,390 --> 00:46:10,530
- ちょっと待って
- 大丈夫なのに
612
00:46:11,210 --> 00:46:13,240
待って
613
00:46:21,520 --> 00:46:24,350
泡が…
614
00:46:26,250 --> 00:46:27,370
なに…?
615
00:46:27,370 --> 00:46:29,900
- あれは 何だ?
- 今…
616
00:46:42,920 --> 00:46:44,290
ただいま 帰りました!
617
00:46:44,300 --> 00:46:46,970
おお! おかえり!
618
00:46:46,970 --> 00:46:51,120
何してんだよ 掃除か?
619
00:46:51,120 --> 00:46:54,380
食事は すんだ?
620
00:46:58,670 --> 00:47:01,080
チャーハン 作ったけど!
621
00:47:26,900 --> 00:47:28,670
来たか
622
00:47:28,670 --> 00:47:32,070
テクは よく通ってたはずです
623
00:47:32,070 --> 00:47:37,080
家には 必要なものがあり
修繕もしてありました
624
00:47:37,080 --> 00:47:41,840
妹がいると知って
足を洗ったんだ
625
00:47:41,840 --> 00:47:43,960
家族の世話を
していたんだろう
626
00:47:43,960 --> 00:47:45,320
そこで 何かあったんですか?
627
00:47:45,320 --> 00:47:47,210
検察官が 追ってきた
628
00:47:47,210 --> 00:47:49,540
テク兄が トラブルでも?
629
00:47:49,540 --> 00:47:53,410
そうでなければ
検察官が来ないだろう
630
00:47:57,190 --> 00:48:00,530
悪いタイミングで
電話したか?
631
00:48:00,530 --> 00:48:02,100
いや
632
00:48:02,100 --> 00:48:05,290
- メシは?
- 食べた
633
00:48:05,290 --> 00:48:07,350
食ったのか?
634
00:48:11,440 --> 00:48:14,920
お前が好きなパンを買った
635
00:48:14,920 --> 00:48:18,490
この辺りに 用事があって
時間ならある
636
00:48:18,490 --> 00:48:20,610
あとで 持っていけ
637
00:48:24,000 --> 00:48:27,800
電話では どうして丁寧語を?
638
00:48:28,690 --> 00:48:31,750
俺が? そうか?
639
00:48:34,050 --> 00:48:38,610
仕事中だったせいだろう
640
00:48:38,610 --> 00:48:42,880
でも 顔を見たら
打ち解けた
641
00:48:42,880 --> 00:48:45,050
それで ラフな口調に
642
00:48:46,400 --> 00:48:48,160
なんなら…
643
00:48:48,160 --> 00:48:51,010
今からでも
話し方を変えるべきか?
644
00:48:53,760 --> 00:48:56,590
テクのことを 知りたいんでしょ?
645
00:48:59,830 --> 00:49:03,730
ああ それも
646
00:49:03,730 --> 00:49:05,900
新しいことは 何もない
647
00:49:05,900 --> 00:49:10,760
彼が 誰と会ってるか
情報はないのか?
648
00:49:10,760 --> 00:49:12,490
ないよ
649
00:49:12,490 --> 00:49:16,420
重要な話は
イルヨン兄とするから
650
00:49:24,220 --> 00:49:26,770
検事さん
651
00:49:26,770 --> 00:49:30,210
僕がいなくなっても
代表は 変わらないですよ
652
00:49:31,850 --> 00:49:33,850
どういう意味だ?
653
00:49:37,330 --> 00:49:40,510
僕を探すはずです 同じように
654
00:49:46,810 --> 00:49:48,020
(さあ)
655
00:49:48,020 --> 00:49:49,580
準備は できてますか?
656
00:49:49,580 --> 00:49:52,230
準備せずに 来ると思うか?
657
00:49:52,230 --> 00:49:54,940
おしゃべりはいい 場所は?
658
00:49:54,940 --> 00:49:57,550
(どこに送ればいい?)
659
00:50:01,660 --> 00:50:04,310
(私を ごまかすんじゃないよ)
660
00:50:04,310 --> 00:50:05,860
(行きな)
661
00:50:10,110 --> 00:50:13,090
通訳は?
662
00:50:14,800 --> 00:50:17,090
[ サンファン路 21-2 ]
663
00:50:19,030 --> 00:50:21,510
[Thirsty Deer Corp. ]
664
00:50:35,550 --> 00:50:37,700
取引きの場所が
わかりました
665
00:50:37,700 --> 00:50:40,110
あさって
サンガンドンです
666
00:50:43,980 --> 00:50:45,200
代表は 中に?
667
00:50:45,200 --> 00:50:47,570
はい おられます
668
00:50:55,190 --> 00:50:57,320
明朝 契約があります
669
00:50:57,320 --> 00:50:59,930
テク兄は 自分の意志で
行ったんじゃありません
670
00:50:59,930 --> 00:51:01,860
なんの話だ
671
00:51:01,860 --> 00:51:06,510
タワンの要求は
テクではなく 彼の首です
672
00:51:06,510 --> 00:51:11,430
テクのお陰で ボスになった彼女は
ライバルを黙らせるために -
673
00:51:11,430 --> 00:51:12,660
名分が必要です
674
00:51:12,660 --> 00:51:17,440
テクは手段でなく
取引きの条件ということか
675
00:51:17,440 --> 00:51:20,250
- はい
- 待て…
676
00:51:25,140 --> 00:51:26,900
この事は 誰にも言うな
677
00:51:26,900 --> 00:51:31,500
ゴ・ヤンヒは 取引きのため
何だってやります
678
00:51:32,530 --> 00:51:34,020
あまりに危険です
679
00:51:34,020 --> 00:51:37,560
テクは 約束を守った
680
00:51:37,560 --> 00:51:40,190
俺が 守らないと
681
00:52:00,500 --> 00:52:09,900
[ ソアン総合病院 ]
682
00:52:14,400 --> 00:52:17,700
- ウナさん ここです
- 検事さん!
683
00:52:18,500 --> 00:52:20,550
こんにちは
684
00:52:20,550 --> 00:52:23,530
仕事中のはずでは?
685
00:52:23,530 --> 00:52:26,760
あまり時間がないので
歩きながら話を
686
00:52:26,760 --> 00:52:28,980
はい
687
00:52:28,980 --> 00:52:32,050
[ 子ども病棟 ]
688
00:52:46,420 --> 00:52:50,850
子ども達は 今でも
水曜日に待っているそうです
689
00:52:52,000 --> 00:52:53,900
誰かを
690
00:52:56,390 --> 00:52:59,280
みんな 自主的に集まってます
691
00:52:59,280 --> 00:53:01,620
頼まれて 来たわけじゃない
692
00:53:03,090 --> 00:53:08,320
いたい場所に いるべきだ
693
00:53:09,360 --> 00:53:10,670
検事さん…
694
00:53:10,670 --> 00:53:14,090
きみほど 私には才能がない
695
00:53:14,090 --> 00:53:18,720
手作りではないけど
使ってもらえたら
696
00:53:18,720 --> 00:53:20,800
あとで 電話するよ
697
00:53:21,450 --> 00:53:23,250
検事さん…
698
00:53:42,150 --> 00:53:43,820
Yes!
699
00:53:44,540 --> 00:53:46,700
明日の取引きの準備は
できています
700
00:53:46,700 --> 00:53:50,400
計画倒れになるのは
好きじゃない
701
00:53:50,400 --> 00:53:51,770
つまり…
702
00:53:51,770 --> 00:53:56,450
せっかくの計画が…
703
00:53:58,300 --> 00:54:02,600
成功しなければ
俺の気分が台無しだ!
704
00:54:02,600 --> 00:54:05,210
心配なさる必要は ありません
705
00:54:09,910 --> 00:54:11,670
心配?
706
00:54:11,670 --> 00:54:15,210
心配してるように見えるか?
707
00:54:15,210 --> 00:54:19,290
なんだよ 俺を見ろ
708
00:54:20,410 --> 00:54:22,540
お前の目に 俺は -
709
00:54:23,620 --> 00:54:26,350
臆病者に見えるか?
710
00:54:29,880 --> 00:54:31,530
いいえ
711
00:54:36,700 --> 00:54:40,900
ゴ・ヤンヒは 取引きのため
何だってやります
712
00:54:40,900 --> 00:54:43,400
あまりに危険です
713
00:55:15,930 --> 00:55:19,210
[ ソアン総合病院 ]
714
00:55:23,430 --> 00:55:25,770
またね!
715
00:55:25,770 --> 00:55:28,010
- カワイイ
- ミニお姉さん!
716
00:55:28,010 --> 00:55:32,000
わかったわ ありがとう!
717
00:55:32,000 --> 00:55:36,600
上手だったわ またね!
718
00:55:50,640 --> 00:55:53,490
検事さん!
719
00:55:53,490 --> 00:55:56,520
[ ソアン総合病院 ]
720
00:55:59,940 --> 00:56:01,810
どうでした?
721
00:56:02,960 --> 00:56:05,330
よかったわ
722
00:56:05,330 --> 00:56:08,000
久しぶりだから
緊張すると思ったけど -
723
00:56:08,000 --> 00:56:11,790
みんなの前に立ったら
緊張感は消えて -
724
00:56:11,790 --> 00:56:14,950
あっという間だった
725
00:56:16,080 --> 00:56:19,500
- よかったですね
- ええ
726
00:56:21,130 --> 00:56:23,340
私ったら…
727
00:56:25,200 --> 00:56:26,900
ウナさん
728
00:56:28,110 --> 00:56:29,980
泣いてませんよ
729
00:56:29,980 --> 00:56:33,390
でも 鼻が
730
00:56:33,390 --> 00:56:35,240
下の方
731
00:56:36,930 --> 00:56:40,190
- 洗って お返しします
- ええ
732
00:56:40,190 --> 00:56:42,800
それから…
733
00:56:42,800 --> 00:56:46,660
ありがとうございました
助かりました
734
00:56:47,390 --> 00:56:51,690
また 使えるかもしれない
735
00:56:53,400 --> 00:56:58,260
子ども達と一緒にいると
幸せそうに見える
736
00:56:58,900 --> 00:57:03,180
ウナお姉さんとして
遊んであげてください
737
00:57:03,180 --> 00:57:05,050
いいですね?
738
00:57:17,510 --> 00:57:20,590
[ チャン・ヒョヌ ]
739
00:57:22,590 --> 00:57:24,080
チャン・ヒョヌ
740
00:57:24,080 --> 00:57:26,170
チャン・ヒョヌへ
741
00:57:26,170 --> 00:57:29,340
チャン・ヒョヌ
742
00:57:30,180 --> 00:57:32,370
チャン・ヒョヌ検事
743
00:57:32,370 --> 00:57:34,360
多いな
744
00:57:35,040 --> 00:57:37,460
子どもの頃に
会えなくなった人で -
745
00:57:37,460 --> 00:57:41,810
消息も わからない
彼の名前も ヒョヌだった
746
00:57:43,210 --> 00:57:48,500
今日 頼んだ世帯リストは
準備できてますか?
747
00:57:48,500 --> 00:57:50,100
二段目の引き出し?
748
00:57:50,100 --> 00:57:52,900
ああ ありました
749
00:57:52,900 --> 00:57:54,770
[ 世帯一覧 - 2000年 ]
750
00:57:54,770 --> 00:57:57,880
1988年生まれだから
おそらく両親の年齢は…
751
00:57:57,880 --> 00:58:01,060
50年代から1968年の間
752
00:58:02,600 --> 00:58:08,600
少なくとも 2人世帯
753
00:58:10,010 --> 00:58:12,730
名前の1つは…
754
00:58:32,280 --> 00:58:34,250
できた
755
00:58:34,250 --> 00:58:37,100
完成したみたいだ
閉めようか
756
00:58:37,100 --> 00:58:39,100
ちょっと 待って
757
00:58:39,100 --> 00:58:41,190
それは?
758
00:58:43,740 --> 00:58:48,640
お兄ちゃん いつも
遊んでくれてありがとう
759
00:59:11,630 --> 00:59:13,490
13
760
00:59:15,060 --> 00:59:17,590
思ったより多いな
761
00:59:28,440 --> 00:59:30,550
ユン・ソンミ?
762
00:59:37,000 --> 00:59:39,100
ユン・ソンミ
763
00:59:43,960 --> 00:59:45,930
[ クラブキャット暴行事件調査報告 ]
764
00:59:49,330 --> 00:59:51,430
[ ソ・ジファン ]
765
00:59:52,950 --> 00:59:54,930
ソ・ジファン
766
00:59:55,820 --> 00:59:58,330
ユン・ソンミの子
ソ・ジファン
767
00:59:58,330 --> 01:00:01,640
ソ・テピョンの子
ソ・ジファン?
768
01:00:18,050 --> 01:00:21,030
チャンサンドン 12.
769
01:00:21,850 --> 01:00:24,880
2000年 9月
770
01:00:29,200 --> 01:00:31,100
ゴ・ウナ
771
01:00:32,500 --> 01:00:34,720
チャンサンドン…
772
01:00:34,720 --> 01:00:35,570
[ チャンサンドン ]
773
01:00:35,570 --> 01:00:38,670
[ 2001年1月15日 ~ 2003年4月1日 ]
774
01:00:39,500 --> 01:00:41,900
2000…
775
01:01:11,560 --> 01:01:15,030
[ 改名前:ユン・ヒョヌ ]
776
01:01:16,010 --> 01:01:18,330
ソ・ジファンの名前は…
777
01:01:19,800 --> 01:01:21,700
ユン・ヒョヌ?
778
01:01:38,450 --> 01:01:45,220
♫ 毎日 見慣れた夢を見る ♫
779
01:01:45,220 --> 01:01:52,900
♫ 忘れられない待ち時間 ♫
780
01:01:52,900 --> 01:01:58,280
♫ 私の呼吸が早くなる yeah, it's real ♫
781
01:01:58,280 --> 01:02:01,490
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
782
01:02:01,490 --> 01:02:05,650
ユン・ヒョヌという人を
知っていますか?
783
01:02:05,650 --> 01:02:09,420
過去と向き合うのが
難しい人もいる
784
01:02:09,420 --> 01:02:10,900
ジェスさん これ好きよね?
785
01:02:10,900 --> 01:02:12,500
どなたですか?
私をご存じ?
786
01:02:12,500 --> 01:02:13,900
なんだよ…
787
01:02:13,900 --> 01:02:15,600
これは 誰のだ?
788
01:02:15,600 --> 01:02:17,100
どうなってるの?
789
01:02:17,100 --> 01:02:18,460
受胎の夢を見た
790
01:02:18,460 --> 01:02:21,550
時間がないんだ!
ジファンに 何かあるかも
791
01:02:21,550 --> 01:02:23,900
ソ・ジファンさんが
どこにいるか わかるわ
792
01:02:23,900 --> 01:02:25,190
女と暮らしてるって?
793
01:02:25,190 --> 01:02:27,770
キッズクリエーター?
794
01:02:27,770 --> 01:02:31,700
誰かを そばに置けるとでも
思ってたのか?
795
01:02:31,700 --> 01:02:33,400
ソ・ジファンさん ありがとう
796
01:02:33,400 --> 01:02:36,470
もう 二度と会わないわ
797
01:02:36,470 --> 01:02:40,440
♫ Can you hear my love? ♫