1 00:00:06,090 --> 00:00:09,090 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 2 00:00:13,690 --> 00:00:16,090 [ オム・テグ ] 3 00:00:16,090 --> 00:00:18,290 [ ハン・ソナ ] 4 00:00:18,290 --> 00:00:20,900 [ クォン・ユル ] 5 00:00:21,820 --> 00:00:26,490 ♫ Baby baby let me come along ♫ 6 00:00:26,490 --> 00:00:29,560 ♫ Every single day I belong ♫ 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,540 ♫ Baby baby let me come along ♫ 8 00:00:32,540 --> 00:00:36,180 ♫ Keep you happy all day long ♫ 9 00:00:39,790 --> 00:00:45,190 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 10 00:00:46,450 --> 00:00:49,060 [ 8年前 ] いいでしょう? 11 00:00:49,060 --> 00:00:52,570 古い家だけど 家族で住むにも最適です 12 00:00:52,570 --> 00:00:56,200 庭も広いし 芝生を敷いたばかりなの 13 00:00:56,200 --> 00:00:57,910 - 見てくださいね - はい 14 00:00:57,910 --> 00:01:01,950 もしもし? わかったわ 15 00:01:10,180 --> 00:01:12,680 古い木ですね 16 00:01:12,680 --> 00:01:16,010 どうして この家に? 17 00:01:16,010 --> 00:01:18,350 ずっと昔… 18 00:01:19,210 --> 00:01:22,380 少しだけ ここに住んだ 19 00:01:41,990 --> 00:01:44,880 ソ・ジファンでなく - 20 00:01:46,720 --> 00:01:49,690 ユン・ヒョヌだった時に 21 00:01:51,200 --> 00:01:55,740 ヒョヌお兄さん 遊んでくれて ありがとう 22 00:02:13,340 --> 00:02:16,180 探しているのは これですか? 23 00:02:18,490 --> 00:02:21,330 どうして 知ってるの? 24 00:02:26,360 --> 00:02:29,470 地面が 穴だらけだ 25 00:02:29,470 --> 00:02:32,510 みんなに 掘り起こさせた 26 00:02:34,730 --> 00:02:36,600 そうだったのね ごめんなさい 27 00:02:36,600 --> 00:02:39,300 見つけてくれて 28 00:02:41,500 --> 00:02:43,830 それが… 29 00:02:43,830 --> 00:02:47,370 前に話していた 思い出の1つですか? 30 00:03:05,370 --> 00:03:07,280 どうして また埋めるんです? 31 00:03:07,280 --> 00:03:09,400 持って行かないんですか? 32 00:03:12,760 --> 00:03:15,560 ユン・ヒョヌは 死んだ 33 00:03:15,560 --> 00:03:17,540 ウナさん 34 00:03:18,660 --> 00:03:22,420 埋もれたままにしておくべき 思い出もある 35 00:03:23,260 --> 00:03:26,350 次は もう探さないように 36 00:03:39,580 --> 00:03:43,080 ソ・ジファンの論文まで 書けそうなほど詳しいのに - 37 00:03:43,080 --> 00:03:44,540 こんな基本的なことを 見過ごすなんて 38 00:03:44,540 --> 00:03:46,810 彼の経歴については 考えていなかった 39 00:03:46,810 --> 00:03:50,450 ソ・ジファンは ソ・テピョンの息子 16歳で戸籍に載ってます 40 00:03:50,450 --> 00:03:52,410 母親は 内縁の妻 41 00:03:52,410 --> 00:03:54,910 別れたとき 息子の存在を 知っていたかどうか 42 00:03:54,910 --> 00:03:58,630 知ったから 逃げたのかも 逃げたけど 知ったのかも 43 00:03:58,630 --> 00:04:02,500 他にもシナリオはありますが 半年ごとの引越しからして - 44 00:04:02,500 --> 00:04:04,120 何かから 逃げていたのでしょう 45 00:04:04,120 --> 00:04:07,450 ソ・テピョンが 投獄され Thirsty Deer を創設したソ・ジファンは - 46 00:04:07,450 --> 00:04:09,750 かつて住んでいた家に移った 47 00:04:09,750 --> 00:04:13,440 人生とは 不思議なものです 狭い世の中ですが - 48 00:04:13,440 --> 00:04:16,640 あなたが探していた人が ソ・ジファンだとは 49 00:04:22,670 --> 00:04:24,760 ソ・ジファンは… 50 00:04:24,760 --> 00:04:28,560 探し出し 捕まえたい相手だった 51 00:04:34,680 --> 00:04:37,110 悪縁だな 52 00:04:44,820 --> 00:04:46,550 あの… 53 00:04:47,590 --> 00:04:49,580 名前は - 54 00:04:50,660 --> 00:04:51,860 ウナですか? 55 00:04:51,860 --> 00:04:55,470 ええ ゴ・ウナです 56 00:04:55,470 --> 00:04:57,650 あのさ… 57 00:04:57,650 --> 00:04:59,670 名前は 何? 58 00:04:59,670 --> 00:05:04,800 ゴ・ウナよ 59 00:05:04,800 --> 00:05:11,300 ♫ 私の長い一日を なぐさめてくれる ♫ 60 00:05:12,420 --> 00:05:21,170 ♫ 私の不安な心を揺らし ♫ 61 00:05:21,170 --> 00:05:27,420 ♫ これが すべて夢ならいいのに ♫ 62 00:05:27,420 --> 00:05:30,440 怖いオジサンが来たら - 63 00:05:30,440 --> 00:05:32,730 これを 付ければいい 聞こえなくなる 64 00:05:32,730 --> 00:05:36,770 ♫ 過去の光 ♫ 65 00:05:36,770 --> 00:05:43,120 ♫ また 私を抱きしめてくれたら ♫ 66 00:05:44,270 --> 00:05:53,150 ♫ I want to see the light 疲れから私を目覚めさせて ♫ 67 00:05:53,150 --> 00:05:58,340 [ 遊んでくれて ありがとう ] 68 00:05:58,340 --> 00:06:01,000 ♫ ウソのよう ♫ 69 00:06:01,000 --> 00:06:08,340 ♫ Shine on me この道の終わりに ♫ 70 00:06:08,340 --> 00:06:12,610 ♫ 暗闇が開け 明るい光が 私のもとに来ますように ♫ 71 00:06:12,610 --> 00:06:20,310 ♫ 暗闇が開け 明るい光が 私のもとに来ますように ♫ 72 00:06:47,410 --> 00:06:48,910 はい ウナさん 73 00:06:48,910 --> 00:06:50,990 検事さん 74 00:06:52,210 --> 00:06:55,150 明日の夕方は 時間あります? 75 00:06:55,150 --> 00:06:59,520 明日? 特にありませんが 76 00:06:59,520 --> 00:07:01,200 どうしました? 77 00:07:01,200 --> 00:07:05,060 今日 大切なものを 見つけたんです 78 00:07:05,060 --> 00:07:08,430 あなたに見せたくて 79 00:07:09,300 --> 00:07:12,800 あなたに 見てもらいたいの 80 00:07:12,800 --> 00:07:15,630 ソウル中央地検の チャン・ヒョヌ検事です 81 00:07:15,630 --> 00:07:17,700 ヒョヌ… 82 00:07:19,580 --> 00:07:21,350 ヒョヌ… 83 00:07:51,310 --> 00:07:53,770 タ・ワンの隠れ家です 84 00:07:53,770 --> 00:07:55,770 少なくとも 7人の手下がいます 85 00:07:55,770 --> 00:07:58,280 ゴ・ヤンヒの部下より 多いかと [ ジェヤンドン 25 ] 86 00:07:58,280 --> 00:08:03,200 いっそ 警察を呼んだ方が 87 00:08:03,200 --> 00:08:05,850 ミスを犯せば テクが傷つく 88 00:08:05,850 --> 00:08:08,820 問題が起これば 人質が最初に死ぬ 89 00:08:08,820 --> 00:08:10,810 麻薬の取引きですよ 90 00:08:10,810 --> 00:08:13,330 行けば 巻き込まれる 91 00:08:13,330 --> 00:08:17,620 そこにいた事実だけで 誤解されてしまう 92 00:08:23,670 --> 00:08:25,290 イルヨン 93 00:08:25,290 --> 00:08:28,310 チャン・ヒョヌ検事を 知ってるか? 94 00:08:28,310 --> 00:08:31,610 ソウル中央地検のですか? 95 00:08:31,610 --> 00:08:34,130 お前と同じ大学だが どんな人間だ? 96 00:08:34,130 --> 00:08:38,440 信念があり 妥協はしない 97 00:08:39,780 --> 00:08:43,860 暴行事件の犯人には 特に厳しいです 98 00:08:43,860 --> 00:08:46,270 なぜ 聞くんです? 99 00:08:46,270 --> 00:08:47,960 最近 会った 100 00:08:47,960 --> 00:08:49,610 尾行してきた検事というのが… 101 00:08:49,610 --> 00:08:52,090 十年前に ホテルで会ってるらしい 102 00:08:52,090 --> 00:08:54,290 ホテルで? 103 00:08:54,290 --> 00:08:57,930 チャン検事が それを考慮に入れるなら - 104 00:08:57,930 --> 00:09:01,220 - 過剰に反応するでしょうね - そうだ 105 00:09:01,220 --> 00:09:03,840 彼から見れば 理解できる 106 00:09:03,840 --> 00:09:05,760 それでも… 107 00:09:05,760 --> 00:09:08,350 あれは やむを得ない事件です 108 00:09:08,350 --> 00:09:11,920 どこが? 109 00:09:16,640 --> 00:09:19,740 すべて 俺から始まった 110 00:09:23,510 --> 00:09:26,800 [ 10年前 ] 闘犬派のソ・テピョンが - 111 00:09:26,800 --> 00:09:29,790 40億ウォン相当の 違法賭博サイトを運営 112 00:09:29,790 --> 00:09:33,620 海外の口座に送金したとして 逮捕されました 113 00:09:33,620 --> 00:09:36,450 検察は 海外脱税容疑で 捜査しています 114 00:09:36,450 --> 00:09:39,690 利益や裏金を隠し… 115 00:09:39,690 --> 00:09:43,350 親父より先に動くべきだ 116 00:09:43,350 --> 00:09:45,880 ロンダリングしていない 資産を凍結し - 117 00:09:45,880 --> 00:09:49,270 ホテルについては 今週 株主を集める 118 00:09:49,270 --> 00:09:52,120 - 株主総会の準備を - はい 119 00:09:52,120 --> 00:09:54,840 彼を裏切ったのが 兄貴だと気づいたら - 120 00:09:54,840 --> 00:09:57,190 連中は 武装して 向かってきますよ 121 00:09:57,190 --> 00:10:00,230 少し 隠れた方がいいんじゃ? 122 00:10:00,230 --> 00:10:03,230 覚悟はしている 123 00:10:06,380 --> 00:10:09,260 [ ホテルシャルマン ] 124 00:10:16,770 --> 00:10:19,010 着きました 兄貴 125 00:10:21,330 --> 00:10:24,120 イルヨン 車で学校へ行け 126 00:10:24,120 --> 00:10:25,340 バスで行きます 127 00:10:25,340 --> 00:10:27,900 今日は 試験だろ 128 00:10:27,900 --> 00:10:31,980 早く乗れ いつか 大学を案内しろ 129 00:10:31,980 --> 00:10:33,810 俺のナンパが 心配か? 130 00:10:33,810 --> 00:10:35,160 そうじゃないですよ 131 00:10:35,160 --> 00:10:37,990 ブラインドデートしても? 132 00:10:37,990 --> 00:10:40,600 すみません 早く乗れ 133 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 行け 134 00:10:44,610 --> 00:10:46,670 行ってきます 135 00:10:50,520 --> 00:10:55,050 [ ホテルシャルマン ] 136 00:11:32,370 --> 00:11:34,000 いらっしゃいませ 137 00:11:34,000 --> 00:11:35,560 どうして 今日は誰もいない? 138 00:11:35,560 --> 00:11:39,200 準備中です イベントホールへ どうぞ 139 00:11:39,200 --> 00:11:42,600 宿泊客の案内をしろ 140 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 はい 141 00:12:02,610 --> 00:12:04,780 - すみません - 大丈夫ですか? 142 00:12:04,780 --> 00:12:06,670 - あなたは? - ええ 143 00:12:06,670 --> 00:12:09,140 すみませんでした 144 00:12:09,140 --> 00:12:17,270 [ 青春音楽祭2013 ] 145 00:12:22,590 --> 00:12:25,020 [ 青春音楽祭2013 ] 146 00:12:37,410 --> 00:12:40,540 どうも! メシ食った? 147 00:12:41,500 --> 00:12:44,000 あのさ 148 00:12:44,000 --> 00:12:46,400 もう 15年だ 149 00:12:46,400 --> 00:12:51,100 兄貴の下で 15年働いて 繁栄をもたらした 150 00:12:51,100 --> 00:12:55,400 血縁関係にあるお前が すべてを受け継ぐ 151 00:12:55,400 --> 00:13:00,300 腹が立って 死にそうだ! 152 00:13:00,300 --> 00:13:03,020 すべてを検察に引き渡し… 153 00:13:03,020 --> 00:13:05,300 グループを終わらせる気か?! 154 00:13:13,340 --> 00:13:18,500 2時間後は イベントだ あとで話そう 155 00:13:18,500 --> 00:13:20,000 それじゃ遅い 156 00:13:20,000 --> 00:13:22,400 俺が このホテルを引き継ぎ - 157 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 お前は ここで死ぬ 158 00:13:33,200 --> 00:13:38,000 みんな 出ていけ! 159 00:13:45,530 --> 00:13:49,030 バイバイ! 160 00:13:50,750 --> 00:13:53,140 [ 青春音楽祭2013 ] 161 00:13:55,470 --> 00:13:57,360 カッコいいな 162 00:13:57,360 --> 00:13:59,030 やれ 163 00:13:59,030 --> 00:14:00,770 おい! 164 00:14:30,590 --> 00:14:33,780 そいつを殺せ! さもないと 自分が死ぬぞ! 165 00:15:00,900 --> 00:15:02,700 兄貴 166 00:16:17,900 --> 00:16:20,000 お祖母ちゃん! 167 00:16:21,180 --> 00:16:23,080 お祖母ちゃん… 168 00:16:23,080 --> 00:16:25,570 お祖母ちゃん ミジンよ 169 00:16:25,570 --> 00:16:27,020 しっかり! 170 00:16:27,020 --> 00:16:29,280 しっかりしてください 171 00:16:40,180 --> 00:16:41,880 あと少し… 172 00:17:50,000 --> 00:17:52,400 ドアが 開いてる… 173 00:18:10,150 --> 00:18:14,500 ドアが開いてたから 閉じようと… 174 00:18:14,500 --> 00:18:15,890 出かけてたの? 175 00:18:15,890 --> 00:18:17,600 - 犬に エサを - こんな時間に? 176 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 ええ 177 00:18:19,600 --> 00:18:22,000 あのブルドッグの名前は? 178 00:18:22,000 --> 00:18:24,830 - ブルドッグです - それはわかる 名前は? 179 00:18:24,830 --> 00:18:27,390 名前が ブルドッグ 180 00:18:28,200 --> 00:18:30,800 ブルドッグだから… ブルドッグ 181 00:18:30,800 --> 00:18:32,890 はい 182 00:18:32,890 --> 00:18:35,000 そう… 183 00:18:35,000 --> 00:18:38,600 あの… ソ・ジファンさん 184 00:18:39,400 --> 00:18:41,670 その… 185 00:18:42,360 --> 00:18:47,200 いくつかの思い出は 埋もれさせたままがいいって… 186 00:18:47,200 --> 00:18:51,500 - どういう意味ですか? - 言葉どおりです 187 00:18:51,500 --> 00:18:56,800 過去と向き合うことが 難しい人もいます 188 00:18:58,260 --> 00:19:01,940 みんなに 違う物語がある 189 00:19:01,940 --> 00:19:04,380 この答えで いいですか? 190 00:19:04,380 --> 00:19:06,020 ええ 191 00:19:15,380 --> 00:19:17,250 イイネとサブスク… 192 00:19:17,250 --> 00:19:19,050 よろしく! 193 00:19:19,050 --> 00:19:21,710 通知も オンにしてね! 194 00:19:21,710 --> 00:19:23,990 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 195 00:19:23,990 --> 00:19:25,900 そこまで する必要が? 196 00:19:25,900 --> 00:19:29,600 - あるんだよ - 来た! 197 00:19:29,600 --> 00:19:31,780 - ウナさん できた - おいしそう! 198 00:19:31,780 --> 00:19:33,670 子ネズミ! ここに座れ 199 00:19:33,670 --> 00:19:35,160 寒い席は よくない 200 00:19:35,160 --> 00:19:37,050 - なに? - 座布団 201 00:19:37,050 --> 00:19:39,220 - 今日は 特別な日? - いいから座れ 202 00:19:39,220 --> 00:19:42,000 座ってください スペシャルメニューです 203 00:19:42,000 --> 00:19:44,500 マンホさん! 204 00:19:44,500 --> 00:19:46,280 - イカ料理 - どうなってるの? 205 00:19:46,280 --> 00:19:48,070 いや ただ… 206 00:19:48,070 --> 00:19:49,430 受胎の夢を見たんだ 207 00:19:49,430 --> 00:19:50,730 - 受胎? - うん 208 00:19:50,730 --> 00:19:53,550 ピンク色の ぽっちゃりした 可愛いブタを - 209 00:19:53,550 --> 00:19:56,450 俺たちが 慎重に 運んでた 210 00:20:05,690 --> 00:20:07,500 ちょっと待った 211 00:20:07,500 --> 00:20:10,400 - ブタが 死んでた? - そう 212 00:20:10,400 --> 00:20:13,500 ブタちゃん! 213 00:20:16,500 --> 00:20:18,000 やっぱりな 214 00:20:18,000 --> 00:20:20,680 ブタの夢が 吉とは限らない 215 00:20:20,680 --> 00:20:23,570 死んだブタを運ぶ夢は… 216 00:20:23,570 --> 00:20:24,740 [ 不吉な夢 ] 217 00:20:24,740 --> 00:20:26,830 不吉だって 218 00:20:28,260 --> 00:20:30,520 死んでなかったかも 219 00:20:30,520 --> 00:20:32,860 - 寝てたのかも - 寝てたのね 220 00:20:32,860 --> 00:20:34,970 寝てた? 221 00:20:34,970 --> 00:20:36,530 ドンヒ? 222 00:20:36,530 --> 00:20:38,480 兄貴は? 223 00:20:40,840 --> 00:20:42,420 - どうした? - なんだ? 224 00:20:42,420 --> 00:20:45,120 何かあったの? 225 00:20:48,670 --> 00:20:50,860 それが… 226 00:20:52,300 --> 00:20:55,800 - テク兄を探しに行った - は? 227 00:20:58,010 --> 00:21:00,660 [ サンファン路 21-2 ] 228 00:21:02,300 --> 00:21:04,630 いい天気だ 229 00:21:04,630 --> 00:21:08,560 楽しもう 音楽をかけろ ハッピーな曲を 230 00:21:08,560 --> 00:21:10,480 はい 231 00:21:16,950 --> 00:21:20,220 兄貴が テクを探しに? どういう意味だよ? 232 00:21:20,220 --> 00:21:24,890 テクを探すのをやめろと 兄貴に言われた 233 00:21:24,890 --> 00:21:26,840 自分だけで 行くつもりだったのか 234 00:21:26,840 --> 00:21:30,550 今頃 言いやがって! 235 00:21:30,600 --> 00:21:34,260 - すみません - さっき 彼を見たわ 236 00:21:34,260 --> 00:21:37,110 警察に電話すべきじゃ? 237 00:21:37,110 --> 00:21:41,350 テク兄は 立ち往生してる 通報できるよね? 238 00:21:41,350 --> 00:21:44,490 何を通報するんだよ! 誰が 動く? 239 00:21:44,490 --> 00:21:46,410 場所は 聞いたのか? 240 00:21:46,410 --> 00:21:47,560 そこまでは… 241 00:21:47,560 --> 00:21:51,240 警察なら 追跡できるよ 242 00:21:51,240 --> 00:21:54,530 時間がないよ! 兄貴に 何が起こってるか 243 00:21:54,530 --> 00:21:55,990 警察に電話しないと 244 00:21:55,990 --> 00:21:57,360 電話しろ 急げ 245 00:21:57,360 --> 00:21:59,650 通報するよ 246 00:21:59,650 --> 00:22:03,560 ひょっとして やり方を知ってます? 247 00:22:03,560 --> 00:22:05,380 やり方って? 248 00:22:05,380 --> 00:22:09,080 その… カップル… 249 00:22:09,080 --> 00:22:13,250 2人が… 危険な時に - 250 00:22:13,250 --> 00:22:17,340 お互いの場所がわかる方法 251 00:22:19,950 --> 00:22:22,720 たとえば 今日とか… 252 00:22:22,720 --> 00:22:24,770 似たような危険な状況で - 253 00:22:24,770 --> 00:22:28,270 お互いに会える方法 254 00:22:28,270 --> 00:22:29,750 わかるわ 255 00:22:29,750 --> 00:22:31,160 ソ・ジファンさんが どこにいるか 256 00:22:31,160 --> 00:22:32,940 - どこ? - ここ! 257 00:22:32,940 --> 00:22:34,020 教えてくれたの 258 00:22:34,020 --> 00:22:35,570 どこだよ? 259 00:22:35,600 --> 00:22:38,200 [ カップル位置追跡 ] - これは… 260 00:22:38,200 --> 00:22:42,200 はい チェヤンドンの アジア料理店です 261 00:22:42,200 --> 00:22:45,100 確認情報ではないが - 262 00:22:45,100 --> 00:22:47,500 説明と一致します 263 00:22:50,680 --> 00:22:52,800 今から 向かいます 264 00:23:06,590 --> 00:23:09,980 [ チュ・イルヨン ] 265 00:23:09,980 --> 00:23:11,330 連絡したか? 266 00:23:11,330 --> 00:23:13,170 はい 相手はそろそろ 到着するようです 267 00:23:13,170 --> 00:23:15,150 わかった 268 00:23:19,950 --> 00:23:22,170 ところで 今どこに… 269 00:23:52,750 --> 00:23:56,140 1人で行くと言った 帰れ 270 00:23:56,140 --> 00:23:58,100 - すみません - 時間をムダにするな 271 00:23:58,100 --> 00:24:01,390 - だから 行きましょう - 2度も言わせるな 272 00:24:01,390 --> 00:24:04,630 自分でやると言った 273 00:24:06,200 --> 00:24:10,100 一緒に行きます 274 00:24:10,100 --> 00:24:12,700 - おい… - 10年前 あの事件が起こった時 - 275 00:24:12,700 --> 00:24:15,090 試験のせいで 僕は遅れて - 276 00:24:15,090 --> 00:24:17,590 電話にも出なかった 277 00:24:17,590 --> 00:24:19,940 あの時… 278 00:24:19,940 --> 00:24:22,580 わざと 出なかったんです 279 00:24:23,370 --> 00:24:27,520 試験の後 クラスメートから 食事に誘われたんです 280 00:24:27,520 --> 00:24:30,790 ビリヤードで遊んで カラオケに行って - 281 00:24:30,790 --> 00:24:32,610 [ ジェス ] 282 00:24:32,610 --> 00:24:36,100 兄さんが刺されて 意識を失っている時に - 283 00:24:36,100 --> 00:24:40,600 僕は 大学生のように 笑ったり 喋ったりしてた 284 00:24:52,300 --> 00:24:55,390 あの日 お前を送り出した時 - 285 00:24:55,390 --> 00:24:57,600 俺が 何を考えたと思う? 286 00:24:57,600 --> 00:24:59,670 イルヨン 車で行け 287 00:24:59,670 --> 00:25:02,240 今日は 試験だろ 288 00:25:03,690 --> 00:25:07,510 勉強できるように もう少し早く 送り出せばよかった 289 00:25:07,510 --> 00:25:10,420 お前は いつも授業料を 申し訳なさそうに受け取った 290 00:25:10,420 --> 00:25:13,760 奨学金のために 休むことさえしなかった 291 00:25:13,760 --> 00:25:17,910 俺は ムダに 愚かなことを言ってきた 292 00:25:17,910 --> 00:25:20,640 あの日 ほんの一瞬でも - 293 00:25:22,210 --> 00:25:25,610 普通の大学生の気分を 味わえたなら - 294 00:25:31,520 --> 00:25:34,990 あの日 幸せに死ねたはず 295 00:25:45,700 --> 00:25:48,220 それでも 帰りません 296 00:25:55,160 --> 00:25:57,380 [ アジアフード ] 297 00:25:57,380 --> 00:26:00,400 ネズミが 出てきた 298 00:26:02,060 --> 00:26:04,090 チーズの箱は あとで確認 299 00:26:04,090 --> 00:26:06,950 やけに多いな 300 00:26:06,950 --> 00:26:09,590 タ・ワンです 301 00:26:09,590 --> 00:26:11,500 ビンゴ 302 00:26:11,500 --> 00:26:15,110 ネズミが多いぞ しっかりやれ 303 00:26:21,520 --> 00:26:23,590 (行こう) 304 00:26:26,320 --> 00:26:28,990 出るぞ 行こう 305 00:26:40,220 --> 00:26:44,160 ジェヤン交差点に向かってる 追跡しろよ 306 00:26:51,520 --> 00:26:54,560 [ サンファン路 21-2 ] 307 00:27:26,380 --> 00:27:28,820 お疲れさまです 兄貴! 308 00:27:30,410 --> 00:27:31,990 映画の撮影か? 309 00:27:31,990 --> 00:27:34,320 血だらけだ 暑いな 310 00:27:37,010 --> 00:27:38,750 こいつか? 311 00:27:43,060 --> 00:27:45,260 チョン・ユンテクです 312 00:27:45,260 --> 00:27:51,120 ずる賢い顔だ 裏切り者 313 00:27:51,120 --> 00:27:54,630 おい 生き残るために… 314 00:27:54,630 --> 00:27:56,290 大丈夫だ 315 00:27:56,290 --> 00:27:59,440 お前の兄弟を ムショに送れば - 316 00:27:59,440 --> 00:28:03,220 残った連中は 喜ぶか? 喜ばないか? 317 00:28:05,200 --> 00:28:07,800 - 喜ばない お前は死ぬ - え? 318 00:28:07,800 --> 00:28:11,070 つまり 足場を築くため 仲間を売り飛ばす男 319 00:28:11,070 --> 00:28:14,790 お前ら2人は 同類だ 320 00:28:14,790 --> 00:28:16,560 タ・ワンに会うのは 久しぶりだろ? 321 00:28:16,560 --> 00:28:19,000 バイバイ 322 00:28:19,000 --> 00:28:22,330 助けて… 323 00:28:22,330 --> 00:28:24,600 暑いな ライトを消せ 324 00:28:28,780 --> 00:28:32,220 兄貴! 325 00:28:32,220 --> 00:28:34,120 兄貴! 326 00:28:37,520 --> 00:28:41,140 おい… ソ・ジファンが来た! 327 00:28:41,140 --> 00:28:42,960 - ソ・ジファン! - 兄貴を助けろ! 328 00:28:42,960 --> 00:28:45,800 クソ! 329 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 おい そいつを捕まえろ! 330 00:28:55,570 --> 00:28:57,660 一歩でも 動いてみろ 331 00:28:57,660 --> 00:28:59,420 つかまえろ 332 00:28:59,420 --> 00:29:02,440 - 動くな! - つかまえろ! 333 00:29:02,440 --> 00:29:05,070 おい! 動くな… 334 00:29:05,070 --> 00:29:09,590 おい! あいつを捕まえろ! 335 00:29:16,080 --> 00:29:18,120 代表 336 00:29:18,120 --> 00:29:19,550 - 早く行け - 一緒に逃げないと 337 00:29:19,550 --> 00:29:21,180 急げ! 338 00:29:23,980 --> 00:29:25,450 おいおい! 339 00:29:25,450 --> 00:29:28,260 下がれ! 340 00:29:28,260 --> 00:29:30,400 下がれって! 341 00:29:30,400 --> 00:29:32,430 兄貴 342 00:29:32,430 --> 00:29:34,940 兄貴 大丈夫ですか? 343 00:29:45,460 --> 00:29:47,910 つかまえろ! 344 00:30:12,590 --> 00:30:15,130 慌てるな 345 00:30:21,870 --> 00:30:23,780 (左側をいけ) 346 00:30:25,850 --> 00:30:28,550 ゆっくり尾行しろ 左車線に 347 00:30:28,550 --> 00:30:29,630 (あれは?) 348 00:30:29,630 --> 00:30:31,510 (尾行されてます) 349 00:30:31,510 --> 00:30:33,720 (クソッタレ! ゴ・ヤンヒ) 350 00:30:35,360 --> 00:30:36,410 待機 351 00:30:36,410 --> 00:30:38,800 (おい 分かれろ) 352 00:30:38,800 --> 00:30:40,520 (分かれるぞ!) 353 00:30:40,520 --> 00:30:42,150 (ああ 分かれろ) 354 00:30:42,150 --> 00:30:44,060 (スピード 出せ!) 355 00:30:45,850 --> 00:30:48,990 気づかれたぞ 追え 356 00:30:48,990 --> 00:30:52,120 右に曲がるぞ! 357 00:30:54,980 --> 00:30:56,350 サンファン路の近く? 358 00:30:56,350 --> 00:30:58,150 気づかれたなら 方向を変えたはず 359 00:30:58,150 --> 00:31:01,600 あきらめた方がいいかと 360 00:31:01,600 --> 00:31:04,790 わかりました タ・ワンの追跡を 361 00:31:04,790 --> 00:31:08,140 オ主任 ゴ・ヤンヒと ソ・ジファンの車 - 362 00:31:08,140 --> 00:31:09,610 彼らの携帯を 追跡してください 363 00:31:09,610 --> 00:31:12,010 運悪く 番号を知りません 364 00:31:12,010 --> 00:31:15,060 - カバンの中にある - はい 365 00:31:16,710 --> 00:31:19,080 忙しい… 366 00:31:19,080 --> 00:31:21,230 それは 何ですか? 367 00:31:21,230 --> 00:31:23,590 気にしないで 身を守るためです 368 00:31:23,590 --> 00:31:26,000 あった 369 00:31:26,000 --> 00:31:28,280 ジャン刑事 車の追跡を 370 00:31:28,280 --> 00:31:31,920 めちゃくちゃ緊急です 名前は ゴ・ヤンヒ 371 00:31:31,920 --> 00:31:34,580 携帯番号は 010… 372 00:31:37,650 --> 00:31:41,000 義姉さん どこに向かうんです? 373 00:31:41,000 --> 00:31:42,130 左よ 374 00:31:42,130 --> 00:31:44,670 子ネズミ 携帯をよこせ 375 00:31:44,670 --> 00:31:45,790 私を 置いていくでしょ 376 00:31:45,790 --> 00:31:48,840 つれていけるか! どこだと思ってる? 377 00:31:48,840 --> 00:31:50,780 お前は 必要ないんだよ 携帯を渡して 下りろ 378 00:31:50,780 --> 00:31:53,280 置いていけないよ そのままでいい 379 00:31:53,280 --> 00:31:55,620 携帯をよこせって! 380 00:31:55,620 --> 00:32:00,370 義姉さんが心配だろうけど 場所もわからない 381 00:32:00,370 --> 00:32:02,180 義姉さん どっちです? 382 00:32:02,180 --> 00:32:03,550 左よ 383 00:32:03,550 --> 00:32:06,400 - 早めに教えてくださいよ - わかったわ 384 00:32:14,740 --> 00:32:18,360 この日を 楽しみにしてた なんで台無しにする? 385 00:32:18,360 --> 00:32:21,330 なんで邪魔すんだよ! ろくでなしが! 386 00:32:21,330 --> 00:32:24,530 兄貴が 何をしようと 興味はない 387 00:32:24,530 --> 00:32:27,590 テクだけ とり戻せれば 388 00:32:32,440 --> 00:32:35,280 - ここだ - 検事さん 389 00:32:35,280 --> 00:32:37,220 検事さん? 390 00:32:43,680 --> 00:32:46,890 応援を頼みましたよね? 391 00:32:46,890 --> 00:32:50,830 5分 みましょう あと5分で着きますから 392 00:32:50,830 --> 00:32:54,890 私たちだけでは 動けません 私には ダソルもいる 393 00:32:57,270 --> 00:33:00,760 - 行きますよ - 検事さん! 394 00:33:02,620 --> 00:33:05,240 ソル パパは国のため… 395 00:33:05,240 --> 00:33:09,030 そうだ ママとパパの年金で 暮らしていくんだぞ 396 00:33:14,190 --> 00:33:16,420 俺がやります 397 00:33:17,670 --> 00:33:19,270 そうか 398 00:33:21,540 --> 00:33:23,440 殺せ 399 00:33:25,600 --> 00:33:27,310 抱えろ 400 00:33:42,300 --> 00:33:44,080 もっとだ 401 00:33:44,080 --> 00:33:46,480 (追い越せ!) 402 00:33:48,820 --> 00:33:50,560 よけろ! 403 00:33:50,560 --> 00:33:52,640 近づけ! 404 00:33:53,650 --> 00:33:55,960 急げ! もっと! 405 00:33:55,960 --> 00:33:58,940 そこで止まれ! こいつめ! 406 00:33:58,940 --> 00:34:01,700 止めろ! 407 00:34:04,750 --> 00:34:06,420 よせろ! 408 00:34:34,130 --> 00:34:36,850 女と暮らしてるって? 409 00:34:36,850 --> 00:34:42,360 キッズクリ… なんとか? 410 00:34:43,360 --> 00:34:45,500 名前は… 411 00:34:51,940 --> 00:34:53,860 付き合ってるのか? 412 00:34:55,850 --> 00:34:57,820 おもしろいな 413 00:35:02,300 --> 00:35:03,970 (ちょっと!) 414 00:35:07,920 --> 00:35:10,750 - 頼むよ - すみません 415 00:35:29,600 --> 00:35:31,580 ナムアミダブツ… 416 00:35:31,580 --> 00:35:34,080 ゴ・ヤンヒ 出てこい! 417 00:35:34,080 --> 00:35:36,360 どうなってる? 418 00:35:36,360 --> 00:35:38,500 早く出てこい! 419 00:35:38,500 --> 00:35:42,280 とっとと 出てこい! 420 00:35:43,550 --> 00:35:44,830 おい お前は誰だ 421 00:35:44,830 --> 00:35:48,690 通りがかりの者ですが… 422 00:35:52,010 --> 00:35:54,050 おい! 423 00:35:55,730 --> 00:35:57,000 もういい 424 00:35:57,000 --> 00:35:59,710 ミランダ警告を 知ってるな? 静かに行こう 425 00:35:59,710 --> 00:36:01,700 おい! 捕まえろ 426 00:36:01,700 --> 00:36:03,840 連中を止めさせろ 427 00:36:07,830 --> 00:36:09,800 どけ! 428 00:36:10,820 --> 00:36:12,150 俺のだ! 429 00:36:12,150 --> 00:36:14,040 おい ガンギル 430 00:36:14,040 --> 00:36:16,510 俺は 行くぞ 431 00:36:19,300 --> 00:36:20,850 - 急げ - 大丈夫か? 432 00:36:20,850 --> 00:36:22,520 こっちです 中に 433 00:36:22,520 --> 00:36:24,490 逮捕しろ! 434 00:36:25,220 --> 00:36:27,440 警察だ! 435 00:36:27,440 --> 00:36:29,690 着いたわ 436 00:36:31,130 --> 00:36:32,390 警察の車だ! 437 00:36:32,390 --> 00:36:34,630 警察? どこ? 438 00:36:36,310 --> 00:36:38,440 子ネズミ 箱の中を見ろ 439 00:36:38,440 --> 00:36:42,350 双眼鏡! 440 00:36:42,350 --> 00:36:44,770 双眼… 441 00:36:44,770 --> 00:36:47,190 よこせ 442 00:36:48,040 --> 00:36:49,920 検事さん? 443 00:36:49,920 --> 00:36:51,360 検事がいるのか? 444 00:36:51,360 --> 00:36:55,390 俺の双眼鏡だぞ つれてくるんじゃなかった 445 00:36:55,390 --> 00:36:58,030 - ソ・ジファンさん! - どこ? 446 00:37:10,530 --> 00:37:13,370 何だ? 歩け 447 00:37:32,020 --> 00:37:34,870 [ 警察 ] 448 00:37:34,870 --> 00:37:37,140 [ 麻薬取締部1 ] 449 00:37:39,560 --> 00:37:40,650 静かにしろ! 450 00:37:40,650 --> 00:37:43,400 - なんだって? - 静かにしろ! 451 00:37:43,400 --> 00:37:45,210 おい! 答えろ! 452 00:37:45,210 --> 00:37:47,600 韓国語の名前があるだろ 453 00:37:48,440 --> 00:37:50,030 (裏切者!) 454 00:37:50,030 --> 00:37:52,660 (クソッタレ) 455 00:37:52,660 --> 00:37:53,870 (放しやがれ!) 456 00:37:53,870 --> 00:37:55,510 つれていけ! 457 00:37:55,510 --> 00:37:57,900 つれ出せ! 458 00:37:57,900 --> 00:37:58,910 出ていけ! 459 00:37:58,910 --> 00:38:01,030 黙れ! 460 00:38:06,260 --> 00:38:09,530 ああもう また車だ 461 00:38:23,340 --> 00:38:25,850 あのブタども… 462 00:38:25,850 --> 00:38:27,960 なんで バレた? 463 00:38:29,030 --> 00:38:32,620 蚊に食われる… シャワー浴びたい 464 00:38:34,640 --> 00:38:37,880 俺のだ 465 00:38:48,800 --> 00:38:52,500 イルヨンが 向かってる お前たちは帰れ 466 00:38:52,500 --> 00:38:54,900 俺は 残ります 467 00:38:54,900 --> 00:38:57,100 ドンヒ お前たちは帰れ 468 00:38:57,100 --> 00:38:59,700 僕も残る 兄さんは帰って 469 00:38:59,700 --> 00:39:04,800 1人で帰っても仕方ない 俺も残る ミニお姉さんは帰って休んで 470 00:39:05,690 --> 00:39:06,430 [ チャン・ヒョヌ検事 ] 471 00:39:06,430 --> 00:39:08,970 出ないと 472 00:39:17,980 --> 00:39:19,310 はい 検事さん 473 00:39:19,310 --> 00:39:23,510 仕事ができたんだ 夕食の約束は キャンセルしないと 474 00:39:23,510 --> 00:39:26,530 早く電話するつもりが あちこち忙しくて 475 00:39:26,530 --> 00:39:27,800 申し訳ない 476 00:39:27,800 --> 00:39:32,810 いいのよ 私も用ができて… 477 00:39:32,810 --> 00:39:35,150 どんな仕事? 478 00:39:36,170 --> 00:39:37,900 事件です 479 00:39:37,900 --> 00:39:39,700 深刻な事件では ありませんよね? 480 00:39:39,700 --> 00:39:41,240 え? 481 00:39:43,180 --> 00:39:46,980 深刻かどうかは 調べてみないと 482 00:39:46,980 --> 00:39:49,400 - 心配しないで - はい 483 00:39:49,400 --> 00:39:50,970 緊急な用件で… 484 00:39:50,970 --> 00:39:52,140 とにかく すみません 485 00:39:52,140 --> 00:39:53,830 いいんです 大丈夫だけど… 486 00:39:53,830 --> 00:39:58,040 捜査は いつ終わります? 487 00:40:16,810 --> 00:40:19,370 [ 取調室 ] 488 00:40:39,070 --> 00:40:40,510 病院に行く必要は? 489 00:40:40,510 --> 00:40:43,500 - 大丈夫です - では 始めましょうか 490 00:40:43,500 --> 00:40:45,700 ソ・ジファンさん 491 00:40:56,600 --> 00:41:00,000 どうして 電話に 出なかったのよ? 492 00:41:01,380 --> 00:41:03,390 泣いてるの? 493 00:41:03,390 --> 00:41:06,130 ううん …何でもない 494 00:41:06,130 --> 00:41:09,060 どこ? 行くわ 495 00:41:09,060 --> 00:41:11,100 警察よ 496 00:41:11,100 --> 00:41:12,300 え? 497 00:41:12,300 --> 00:41:14,070 ソ・ジファンさんが 逮捕されたの 498 00:41:14,070 --> 00:41:16,740 ソ・ジファンさんが? どうしてよ 499 00:41:16,740 --> 00:41:18,200 話せば 長くなる 500 00:41:18,200 --> 00:41:22,800 落ち着いて 話してみて 501 00:41:23,550 --> 00:41:25,550 チョン・ユンテクは どこにいますか? 502 00:41:25,550 --> 00:41:26,600 私も 知りません 503 00:41:26,600 --> 00:41:30,490 あなたの言葉どおり 救出に行ったとしましょう 504 00:41:30,490 --> 00:41:33,280 現場に残った理由は? 505 00:41:33,280 --> 00:41:35,090 やり残した仕事が あったので 506 00:41:35,090 --> 00:41:40,130 チョン・ユンテクが逃げる 時間稼ぎのことか? 507 00:41:41,730 --> 00:41:46,490 麻薬カルテルに潜入し 取引きを確認した 508 00:41:46,490 --> 00:41:49,130 勤務年数1年にも満たない 従業員のために 509 00:41:49,130 --> 00:41:53,910 誰にも言わず 単身で 巣穴に入った 510 00:41:56,800 --> 00:42:03,100 ひょっとして 私に情報を送ったのは ソ・ジファンさんですか? 511 00:42:13,400 --> 00:42:15,600 ユン・ヒョヌ 512 00:42:20,200 --> 00:42:23,650 ユン・ヒョヌという人を 知っていますか? 513 00:42:25,130 --> 00:42:26,790 知りません 514 00:42:26,790 --> 00:42:29,500 あなたは ご存じですか? 515 00:42:31,500 --> 00:42:34,300 ゴ・ウナさんが 私だと思っている 516 00:42:34,300 --> 00:42:37,150 ヒョヌという名の その人の夢が - 517 00:42:37,150 --> 00:42:39,430 検察官だったからと 518 00:42:40,400 --> 00:42:45,100 彼女は 彼を見つけるのに必死だ 教えてあげたくても - 519 00:42:45,100 --> 00:42:47,800 私には できそうにない 520 00:42:47,800 --> 00:42:52,300 彼女に伝えないのは それなりの理由があるはずだ 521 00:43:00,530 --> 00:43:03,720 私には 関係ない事です 522 00:43:04,930 --> 00:43:07,340 事情聴取は 以上ですか? 523 00:43:07,340 --> 00:43:10,160 [ 取調室 ] 524 00:43:13,700 --> 00:43:16,400 [ 有能な警察 安全社会 ] 525 00:43:19,030 --> 00:43:20,810 検事さん 526 00:43:23,150 --> 00:43:25,550 [ ソウル市警察署 ] 527 00:43:32,030 --> 00:43:34,620 俺が チョン・ユンテクです 528 00:43:43,980 --> 00:43:54,030 [ ソウル市警察署 ] 529 00:43:58,350 --> 00:43:59,630 兄貴! 530 00:43:59,630 --> 00:44:01,540 兄貴! 531 00:44:02,500 --> 00:44:04,100 大丈夫か? 532 00:44:04,100 --> 00:44:05,400 大丈夫ですか? 兄貴 533 00:44:05,400 --> 00:44:08,300 こんな姿だ 内臓もやられてる 大丈夫ですか? 534 00:44:08,300 --> 00:44:11,400 テクは まだ終わってない お前たちは 先に… 535 00:44:22,600 --> 00:44:24,400 ひどい顔ですよ 兄貴 536 00:44:24,400 --> 00:44:26,920 家に帰れ 537 00:44:28,000 --> 00:44:30,400 身体に気をつけて 538 00:44:31,160 --> 00:44:33,010 ソ・ジファンさん… 539 00:44:58,180 --> 00:44:59,920 どういう事だ? 540 00:44:59,920 --> 00:45:04,120 兄貴は 猫派と 麻薬取引きでも? 541 00:45:04,120 --> 00:45:05,670 現場で 捕まってるなら… 542 00:45:05,670 --> 00:45:09,300 簡単にはいかない 543 00:45:09,300 --> 00:45:11,000 さっき ニュースを見たよ 544 00:45:11,000 --> 00:45:13,700 取引き自体は なかったみたいだ 545 00:45:13,700 --> 00:45:18,100 見守る必要はあるものの 最悪のシナリオではないはず 546 00:45:18,100 --> 00:45:19,500 子ネズミは? 547 00:45:19,500 --> 00:45:21,000 まだ 外か? 548 00:45:21,000 --> 00:45:22,780 ああ 549 00:45:45,930 --> 00:45:47,950 ソ・ジファンさん… 550 00:45:57,940 --> 00:46:03,000 ♫ あなたに会えなくても ♫ 551 00:46:03,000 --> 00:46:10,060 ♫ あなたの顔が 心に浮かんでくる ♫ 552 00:46:10,060 --> 00:46:11,600 ♫ それでも ♫ 553 00:46:11,600 --> 00:46:13,920 お兄ちゃんの夢は? 554 00:46:13,920 --> 00:46:18,200 大人になったら 検察官になるんだ 555 00:46:18,200 --> 00:46:21,270 検察官って 何? 556 00:46:21,270 --> 00:46:23,900 検察官は… 557 00:46:23,900 --> 00:46:26,890 悪い人たちを… 558 00:46:27,720 --> 00:46:33,930 叱る人? 559 00:46:33,930 --> 00:46:42,080 ♫ 私の心が あなたに届く日は 来るのでしょうか ♫ 560 00:46:42,080 --> 00:46:50,630 ♫ ときが流れても 私のために あなたがいる ♫ 561 00:46:50,630 --> 00:46:57,660 ♫ こんな風に 私を覚えていて ♫ 562 00:46:57,660 --> 00:47:06,650 ♫ 今 私を見つめて ♫ 563 00:47:06,650 --> 00:47:10,700 - 自分で歩けますか? - ああ 大丈夫だ 564 00:47:10,700 --> 00:47:12,700 重傷でなくて よかった 565 00:47:12,700 --> 00:47:16,100 お疲れだった テクを頼む 566 00:47:16,100 --> 00:47:19,130 はい 休んでくださいね 567 00:47:45,720 --> 00:47:47,250 ソ・ジファンさん 568 00:47:47,250 --> 00:47:49,900 こんな時間だ 外にいるべきじゃない 569 00:47:49,900 --> 00:47:51,400 大丈夫? 570 00:47:51,400 --> 00:47:54,300 ひどいケガか 見せて… 571 00:48:00,410 --> 00:48:02,610 ゴ・ウナさん 572 00:48:04,090 --> 00:48:07,000 もしかして 俺が好きですか? 573 00:48:07,000 --> 00:48:09,900 - え? - 俺は 好きじゃない 574 00:48:11,700 --> 00:48:15,400 俺にとって ウナさんは どんな存在かと聞きましたよね 575 00:48:16,780 --> 00:48:19,450 ゴ・ウナさんは 俺にとって… 576 00:48:20,950 --> 00:48:24,690 同居人だ それ以上でも それ以下でもない 577 00:48:50,720 --> 00:48:51,990 代表 578 00:48:51,990 --> 00:48:53,200 兄貴! 579 00:48:53,200 --> 00:48:54,800 大丈夫ですか? 兄貴 580 00:48:54,800 --> 00:48:56,510 出てこられたんですか? 581 00:48:56,510 --> 00:48:58,200 どうして 1人で 乗り込んだんですか? 582 00:48:58,200 --> 00:49:01,200 死ぬほど心配しましたよ! 583 00:49:03,590 --> 00:49:07,300 なんの関係もない人間を どうして つれて来る? 584 00:49:07,300 --> 00:49:10,200 お前らには 判断力がないのか? 585 00:49:25,100 --> 00:49:27,600 俺たちが どれほど心配… 586 00:50:05,430 --> 00:50:08,230 ユン・ヒョヌ 587 00:50:08,230 --> 00:50:11,700 ユン・ヒョヌという人を 知っていますか? 588 00:50:13,400 --> 00:50:15,500 知りません 589 00:50:39,030 --> 00:50:41,830 明け方に エサをやってる時は 元気だった人が - 590 00:50:41,830 --> 00:50:46,450 夜中に帰って この有様 誰だって心配するわ 591 00:50:46,450 --> 00:50:49,690 そこまで冷たくしなくて いい わかってるから 592 00:50:49,690 --> 00:50:52,910 消毒して 薬をぬって 593 00:52:10,800 --> 00:52:13,000 - 今日の食前の祈りは… - 各自でやろう 594 00:52:13,000 --> 00:52:17,340 隠し事のある仲だ 一緒に祈る意味がない 595 00:52:17,340 --> 00:52:19,540 ムニャムニャ… お願いします 596 00:52:19,540 --> 00:52:21,020 - お願いします - 何語だ? 597 00:52:21,020 --> 00:52:22,850 アーメン! 598 00:52:23,720 --> 00:52:27,870 義姉さん たくさん食べて 599 00:52:30,360 --> 00:52:35,080 子ネズミ これ好きだよな? たくさん食え 600 00:52:45,220 --> 00:52:47,910 ジェスさんは これ好きよね? 601 00:52:47,910 --> 00:52:51,560 子ネズミは すばしこい これが食いたかった 602 00:52:55,490 --> 00:52:58,120 もっと食え これ好きだろ 603 00:52:58,120 --> 00:53:01,800 授業用のテキストを買うんだけど 明日 みんなで行く? 604 00:53:01,800 --> 00:53:04,780 そういう場所には 行ったことがないんです 605 00:53:04,780 --> 00:53:09,060 いいぞ 何時に行く? 俺はジャージャー麵を… 606 00:53:09,060 --> 00:53:12,400 1,2,3,4 607 00:53:12,400 --> 00:53:15,380 5人分 タンスユクも付ける 608 00:53:16,540 --> 00:53:19,200 5人で分ける? (タンスユク:豚肉の中華料理) 609 00:53:19,200 --> 00:53:21,390 まずは 食おう 610 00:53:21,390 --> 00:53:24,570 なんて日だ 611 00:53:30,810 --> 00:53:36,150 なんと 1500億ウォン相当の麻薬を タ・ワンの車内で発見 612 00:53:36,150 --> 00:53:41,130 これが 通りに広まったら クレイジーなことに 613 00:53:42,300 --> 00:53:43,870 なんとか言えば? 614 00:53:43,870 --> 00:53:45,230 そうはならなくて ひと安心 615 00:53:45,230 --> 00:53:47,510 気に食わない! 616 00:53:49,850 --> 00:53:52,460 取引きは逃したものの タ・ワンを手に入れました 617 00:53:52,460 --> 00:53:56,090 タ・ワンは手に入れたが 客がいない 寂しい結果と言える 618 00:53:56,090 --> 00:53:59,530 チョン・ユンテクは 信用できる情報源だ 619 00:53:59,530 --> 00:54:01,410 逮捕された者たちの中で - 620 00:54:01,410 --> 00:54:03,960 まずは イ・ガンギルの 逮捕状をとるように 621 00:54:03,960 --> 00:54:05,640 わかりました 622 00:54:05,640 --> 00:54:11,150 検事長から”お疲れさま”と 夕食のお誘いです 623 00:54:11,150 --> 00:54:13,220 今日は 仕事も約束もある 624 00:54:13,220 --> 00:54:15,980 2人で どうぞ 625 00:54:15,980 --> 00:54:18,130 はい? 626 00:54:18,130 --> 00:54:20,860 検察官がいないのに 私が参加する必要ある? 627 00:54:20,860 --> 00:54:22,860 はあ? 628 00:54:22,860 --> 00:54:24,450 では 主任がどうぞ 629 00:54:24,450 --> 00:54:28,100 検事長が 私1人に ロブスターをおごると思います? 630 00:54:28,100 --> 00:54:29,750 せいぜい エビの赤ちゃん 631 00:54:29,750 --> 00:54:32,580 チョキ チョキ チョキ… 632 00:54:32,580 --> 00:54:34,720 ロブスターを 釣りに行こうかな 633 00:54:34,720 --> 00:54:36,960 食べられるかどうか 634 00:54:36,960 --> 00:54:39,550 3人は必要なのに 635 00:54:55,570 --> 00:54:59,960 [ 一般病棟A ] 636 00:55:04,840 --> 00:55:06,740 代表 637 00:55:07,890 --> 00:55:10,320 具合は? 638 00:55:11,900 --> 00:55:14,430 すみません 俺のせいで… 639 00:55:14,430 --> 00:55:17,480 なにを謝る? 俺が遅れたせいだ 640 00:55:17,480 --> 00:55:19,490 一生… 641 00:55:19,490 --> 00:55:22,680 このご恩は 忘れません 642 00:55:24,420 --> 00:55:27,810 妹との約束だけ 忘れなければいい 643 00:55:36,200 --> 00:55:39,120 - お兄ちゃん - ユン 644 00:55:50,970 --> 00:55:54,060 お兄ちゃん 大丈夫? 645 00:55:54,060 --> 00:55:56,240 大丈夫だよ 646 00:55:56,240 --> 00:55:57,540 ユンは? 647 00:55:57,540 --> 00:56:00,830 お兄ちゃんが 無事なら それでいい 648 00:56:00,830 --> 00:56:03,370 心配させて ゴメン 649 00:56:03,370 --> 00:56:05,850 大丈夫 650 00:56:05,850 --> 00:56:08,690 待たせて ゴメン 651 00:56:11,300 --> 00:56:15,200 [ お兄ちゃんが 早く帰ってきますように ] ホントに ゴメン 652 00:56:41,250 --> 00:56:43,240 ウナさん 653 00:56:48,560 --> 00:56:51,660 たった数日なのに 久しぶりに感じますね 654 00:56:51,660 --> 00:56:54,340 そうですね 655 00:56:54,340 --> 00:56:57,740 昨日は キャンセルして 申し訳ない 656 00:56:57,740 --> 00:57:02,100 いいえ 私も用があったし 657 00:57:08,840 --> 00:57:10,930 検事さん 658 00:57:12,400 --> 00:57:18,600 あなたも 過去を聞かれたら 不愉快になりますか? 659 00:57:23,310 --> 00:57:25,620 同じ経験をしていても - 660 00:57:25,620 --> 00:57:28,570 それぞれ 価値観は違うし - 661 00:57:28,570 --> 00:57:32,430 記憶のかたちが 違うのかもしれない 662 00:57:32,430 --> 00:57:36,100 誰かにとって 思い出したくない記憶を… 663 00:57:36,100 --> 00:57:38,160 掘り起こして - 664 00:57:38,160 --> 00:57:41,600 失礼なことをしてたとは 思ってもみなかった 665 00:57:43,990 --> 00:57:46,130 誰かが - 666 00:57:46,130 --> 00:57:48,850 何か 言ったんですか? 667 00:58:01,280 --> 00:58:03,780 ウナさん 668 00:58:03,780 --> 00:58:06,120 きみに話がある 669 00:58:06,970 --> 00:58:10,150 ウナさんが探している… 670 00:58:10,150 --> 00:58:12,540 ヒョヌについて 671 00:59:29,220 --> 00:59:30,930 どうして… 672 00:59:31,660 --> 00:59:34,120 まだ そんな物を 持ち歩いてるんですか? 673 00:59:37,270 --> 00:59:38,930 どなた? 674 00:59:38,930 --> 00:59:40,900 私を知ってるの? 675 00:59:42,790 --> 00:59:45,860 ヘンね 知らない人なのに 676 00:59:50,410 --> 00:59:54,070 酒を飲んでるみたいだ ニオイがする 677 00:59:54,070 --> 00:59:57,170 少し飲んだわ 気分が良かったから 678 01:00:02,200 --> 01:00:07,200 一緒に埋めた人を 見つけたの 679 01:00:20,120 --> 01:00:23,010 ありがとう ソ・ジファンさん 680 01:00:26,830 --> 01:00:29,330 もう 会うのはやめましょう 681 01:00:33,320 --> 01:00:41,920 ♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫ 682 01:00:41,920 --> 01:00:51,520 ♫ See the moon, moon, moon ♫ 683 01:00:51,520 --> 01:00:59,550 ♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫ 684 01:00:59,550 --> 01:01:02,340 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 685 01:01:02,340 --> 01:01:04,930 - あ! そうだった - 俺たち 行かないと 686 01:01:04,930 --> 01:01:06,950 彼女は 俺とは何の関係もない 687 01:01:06,950 --> 01:01:08,650 お見合い? 688 01:01:08,650 --> 01:01:10,630 どうして そんなに 危険なことができる? 689 01:01:10,630 --> 01:01:13,960 敏感で 簡単に驚く人だってこと すっかり忘れてたわ 690 01:01:13,960 --> 01:01:16,830 - 気分がいいから 歌を… - 歌ったわよ 悪い? 691 01:01:16,830 --> 01:01:19,350 正直に言えばいい 彼女に去ってほしくないと 692 01:01:19,350 --> 01:01:21,660 私の着信音みたいだけど? 693 01:01:21,660 --> 01:01:24,010 どうして ついてくるのよ! 何もしてないのに! 694 01:01:24,010 --> 01:01:26,080 ウナさん! 695 01:01:26,940 --> 01:01:28,620 ウナさん 696 01:01:28,620 --> 01:01:30,780 好きだ