1
00:00:06,090 --> 00:00:09,090
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
2
00:00:13,690 --> 00:00:16,090
[ オム・テグ ]
3
00:00:16,090 --> 00:00:18,290
[ ハン・ソナ ]
4
00:00:18,290 --> 00:00:20,900
[ クォン・ユル ]
5
00:00:21,820 --> 00:00:26,490
♫ Baby baby let me come along ♫
6
00:00:26,490 --> 00:00:29,560
♫ Every single day I belong ♫
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,540
♫ Baby baby let me come along ♫
8
00:00:32,540 --> 00:00:36,180
♫ Keep you happy all day long ♫
9
00:00:39,790 --> 00:00:45,190
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
10
00:00:46,450 --> 00:00:49,060
[ 8年前 ]
いいでしょう?
11
00:00:49,060 --> 00:00:52,570
古い家だけど
家族で住むにも最適です
12
00:00:52,570 --> 00:00:56,200
庭も広いし
芝生を敷いたばかりなの
13
00:00:56,200 --> 00:00:57,910
- 見てくださいね
- はい
14
00:00:57,910 --> 00:01:01,950
もしもし? わかったわ
15
00:01:10,180 --> 00:01:12,680
古い木ですね
16
00:01:12,680 --> 00:01:16,010
どうして この家に?
17
00:01:16,010 --> 00:01:18,350
ずっと昔…
18
00:01:19,210 --> 00:01:22,380
少しだけ ここに住んだ
19
00:01:41,990 --> 00:01:44,880
ソ・ジファンでなく -
20
00:01:46,720 --> 00:01:49,690
ユン・ヒョヌだった時に
21
00:01:51,200 --> 00:01:55,740
ヒョヌお兄さん
遊んでくれて ありがとう
22
00:02:13,340 --> 00:02:16,180
探しているのは これですか?
23
00:02:18,490 --> 00:02:21,330
どうして 知ってるの?
24
00:02:26,360 --> 00:02:29,470
地面が 穴だらけだ
25
00:02:29,470 --> 00:02:32,510
みんなに 掘り起こさせた
26
00:02:34,730 --> 00:02:36,600
そうだったのね
ごめんなさい
27
00:02:36,600 --> 00:02:39,300
見つけてくれて
28
00:02:41,500 --> 00:02:43,830
それが…
29
00:02:43,830 --> 00:02:47,370
前に話していた
思い出の1つですか?
30
00:03:05,370 --> 00:03:07,280
どうして また埋めるんです?
31
00:03:07,280 --> 00:03:09,400
持って行かないんですか?
32
00:03:12,760 --> 00:03:15,560
ユン・ヒョヌは 死んだ
33
00:03:15,560 --> 00:03:17,540
ウナさん
34
00:03:18,660 --> 00:03:22,420
埋もれたままにしておくべき
思い出もある
35
00:03:23,260 --> 00:03:26,350
次は もう探さないように
36
00:03:39,580 --> 00:03:43,080
ソ・ジファンの論文まで
書けそうなほど詳しいのに -
37
00:03:43,080 --> 00:03:44,540
こんな基本的なことを
見過ごすなんて
38
00:03:44,540 --> 00:03:46,810
彼の経歴については
考えていなかった
39
00:03:46,810 --> 00:03:50,450
ソ・ジファンは ソ・テピョンの息子
16歳で戸籍に載ってます
40
00:03:50,450 --> 00:03:52,410
母親は 内縁の妻
41
00:03:52,410 --> 00:03:54,910
別れたとき 息子の存在を
知っていたかどうか
42
00:03:54,910 --> 00:03:58,630
知ったから 逃げたのかも
逃げたけど 知ったのかも
43
00:03:58,630 --> 00:04:02,500
他にもシナリオはありますが
半年ごとの引越しからして -
44
00:04:02,500 --> 00:04:04,120
何かから
逃げていたのでしょう
45
00:04:04,120 --> 00:04:07,450
ソ・テピョンが 投獄され
Thirsty Deer を創設したソ・ジファンは -
46
00:04:07,450 --> 00:04:09,750
かつて住んでいた家に移った
47
00:04:09,750 --> 00:04:13,440
人生とは 不思議なものです
狭い世の中ですが -
48
00:04:13,440 --> 00:04:16,640
あなたが探していた人が
ソ・ジファンだとは
49
00:04:22,670 --> 00:04:24,760
ソ・ジファンは…
50
00:04:24,760 --> 00:04:28,560
探し出し 捕まえたい相手だった
51
00:04:34,680 --> 00:04:37,110
悪縁だな
52
00:04:44,820 --> 00:04:46,550
あの…
53
00:04:47,590 --> 00:04:49,580
名前は -
54
00:04:50,660 --> 00:04:51,860
ウナですか?
55
00:04:51,860 --> 00:04:55,470
ええ ゴ・ウナです
56
00:04:55,470 --> 00:04:57,650
あのさ…
57
00:04:57,650 --> 00:04:59,670
名前は 何?
58
00:04:59,670 --> 00:05:04,800
ゴ・ウナよ
59
00:05:04,800 --> 00:05:11,300
♫ 私の長い一日を
なぐさめてくれる ♫
60
00:05:12,420 --> 00:05:21,170
♫ 私の不安な心を揺らし ♫
61
00:05:21,170 --> 00:05:27,420
♫ これが すべて夢ならいいのに ♫
62
00:05:27,420 --> 00:05:30,440
怖いオジサンが来たら -
63
00:05:30,440 --> 00:05:32,730
これを 付ければいい
聞こえなくなる
64
00:05:32,730 --> 00:05:36,770
♫ 過去の光 ♫
65
00:05:36,770 --> 00:05:43,120
♫ また 私を抱きしめてくれたら ♫
66
00:05:44,270 --> 00:05:53,150
♫ I want to see the light
疲れから私を目覚めさせて ♫
67
00:05:53,150 --> 00:05:58,340
[ 遊んでくれて ありがとう ]
68
00:05:58,340 --> 00:06:01,000
♫ ウソのよう ♫
69
00:06:01,000 --> 00:06:08,340
♫ Shine on me この道の終わりに ♫
70
00:06:08,340 --> 00:06:12,610
♫ 暗闇が開け 明るい光が
私のもとに来ますように ♫
71
00:06:12,610 --> 00:06:20,310
♫ 暗闇が開け 明るい光が
私のもとに来ますように ♫
72
00:06:47,410 --> 00:06:48,910
はい ウナさん
73
00:06:48,910 --> 00:06:50,990
検事さん
74
00:06:52,210 --> 00:06:55,150
明日の夕方は 時間あります?
75
00:06:55,150 --> 00:06:59,520
明日? 特にありませんが
76
00:06:59,520 --> 00:07:01,200
どうしました?
77
00:07:01,200 --> 00:07:05,060
今日 大切なものを
見つけたんです
78
00:07:05,060 --> 00:07:08,430
あなたに見せたくて
79
00:07:09,300 --> 00:07:12,800
あなたに 見てもらいたいの
80
00:07:12,800 --> 00:07:15,630
ソウル中央地検の
チャン・ヒョヌ検事です
81
00:07:15,630 --> 00:07:17,700
ヒョヌ…
82
00:07:19,580 --> 00:07:21,350
ヒョヌ…
83
00:07:51,310 --> 00:07:53,770
タ・ワンの隠れ家です
84
00:07:53,770 --> 00:07:55,770
少なくとも 7人の手下がいます
85
00:07:55,770 --> 00:07:58,280
ゴ・ヤンヒの部下より 多いかと
[ ジェヤンドン 25 ]
86
00:07:58,280 --> 00:08:03,200
いっそ 警察を呼んだ方が
87
00:08:03,200 --> 00:08:05,850
ミスを犯せば テクが傷つく
88
00:08:05,850 --> 00:08:08,820
問題が起これば
人質が最初に死ぬ
89
00:08:08,820 --> 00:08:10,810
麻薬の取引きですよ
90
00:08:10,810 --> 00:08:13,330
行けば 巻き込まれる
91
00:08:13,330 --> 00:08:17,620
そこにいた事実だけで
誤解されてしまう
92
00:08:23,670 --> 00:08:25,290
イルヨン
93
00:08:25,290 --> 00:08:28,310
チャン・ヒョヌ検事を
知ってるか?
94
00:08:28,310 --> 00:08:31,610
ソウル中央地検のですか?
95
00:08:31,610 --> 00:08:34,130
お前と同じ大学だが
どんな人間だ?
96
00:08:34,130 --> 00:08:38,440
信念があり 妥協はしない
97
00:08:39,780 --> 00:08:43,860
暴行事件の犯人には
特に厳しいです
98
00:08:43,860 --> 00:08:46,270
なぜ 聞くんです?
99
00:08:46,270 --> 00:08:47,960
最近 会った
100
00:08:47,960 --> 00:08:49,610
尾行してきた検事というのが…
101
00:08:49,610 --> 00:08:52,090
十年前に ホテルで会ってるらしい
102
00:08:52,090 --> 00:08:54,290
ホテルで?
103
00:08:54,290 --> 00:08:57,930
チャン検事が
それを考慮に入れるなら -
104
00:08:57,930 --> 00:09:01,220
- 過剰に反応するでしょうね
- そうだ
105
00:09:01,220 --> 00:09:03,840
彼から見れば 理解できる
106
00:09:03,840 --> 00:09:05,760
それでも…
107
00:09:05,760 --> 00:09:08,350
あれは やむを得ない事件です
108
00:09:08,350 --> 00:09:11,920
どこが?
109
00:09:16,640 --> 00:09:19,740
すべて 俺から始まった
110
00:09:23,510 --> 00:09:26,800
[ 10年前 ]
闘犬派のソ・テピョンが -
111
00:09:26,800 --> 00:09:29,790
40億ウォン相当の
違法賭博サイトを運営
112
00:09:29,790 --> 00:09:33,620
海外の口座に送金したとして
逮捕されました
113
00:09:33,620 --> 00:09:36,450
検察は 海外脱税容疑で
捜査しています
114
00:09:36,450 --> 00:09:39,690
利益や裏金を隠し…
115
00:09:39,690 --> 00:09:43,350
親父より先に動くべきだ
116
00:09:43,350 --> 00:09:45,880
ロンダリングしていない
資産を凍結し -
117
00:09:45,880 --> 00:09:49,270
ホテルについては
今週 株主を集める
118
00:09:49,270 --> 00:09:52,120
- 株主総会の準備を
- はい
119
00:09:52,120 --> 00:09:54,840
彼を裏切ったのが
兄貴だと気づいたら -
120
00:09:54,840 --> 00:09:57,190
連中は 武装して
向かってきますよ
121
00:09:57,190 --> 00:10:00,230
少し 隠れた方がいいんじゃ?
122
00:10:00,230 --> 00:10:03,230
覚悟はしている
123
00:10:06,380 --> 00:10:09,260
[ ホテルシャルマン ]
124
00:10:16,770 --> 00:10:19,010
着きました 兄貴
125
00:10:21,330 --> 00:10:24,120
イルヨン 車で学校へ行け
126
00:10:24,120 --> 00:10:25,340
バスで行きます
127
00:10:25,340 --> 00:10:27,900
今日は 試験だろ
128
00:10:27,900 --> 00:10:31,980
早く乗れ いつか
大学を案内しろ
129
00:10:31,980 --> 00:10:33,810
俺のナンパが 心配か?
130
00:10:33,810 --> 00:10:35,160
そうじゃないですよ
131
00:10:35,160 --> 00:10:37,990
ブラインドデートしても?
132
00:10:37,990 --> 00:10:40,600
すみません 早く乗れ
133
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
行け
134
00:10:44,610 --> 00:10:46,670
行ってきます
135
00:10:50,520 --> 00:10:55,050
[ ホテルシャルマン ]
136
00:11:32,370 --> 00:11:34,000
いらっしゃいませ
137
00:11:34,000 --> 00:11:35,560
どうして 今日は誰もいない?
138
00:11:35,560 --> 00:11:39,200
準備中です
イベントホールへ どうぞ
139
00:11:39,200 --> 00:11:42,600
宿泊客の案内をしろ
140
00:11:42,600 --> 00:11:44,280
はい
141
00:12:02,610 --> 00:12:04,780
- すみません
- 大丈夫ですか?
142
00:12:04,780 --> 00:12:06,670
- あなたは?
- ええ
143
00:12:06,670 --> 00:12:09,140
すみませんでした
144
00:12:09,140 --> 00:12:17,270
[ 青春音楽祭2013 ]
145
00:12:22,590 --> 00:12:25,020
[ 青春音楽祭2013 ]
146
00:12:37,410 --> 00:12:40,540
どうも! メシ食った?
147
00:12:41,500 --> 00:12:44,000
あのさ
148
00:12:44,000 --> 00:12:46,400
もう 15年だ
149
00:12:46,400 --> 00:12:51,100
兄貴の下で 15年働いて
繁栄をもたらした
150
00:12:51,100 --> 00:12:55,400
血縁関係にあるお前が
すべてを受け継ぐ
151
00:12:55,400 --> 00:13:00,300
腹が立って 死にそうだ!
152
00:13:00,300 --> 00:13:03,020
すべてを検察に引き渡し…
153
00:13:03,020 --> 00:13:05,300
グループを終わらせる気か?!
154
00:13:13,340 --> 00:13:18,500
2時間後は イベントだ
あとで話そう
155
00:13:18,500 --> 00:13:20,000
それじゃ遅い
156
00:13:20,000 --> 00:13:22,400
俺が このホテルを引き継ぎ -
157
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
お前は ここで死ぬ
158
00:13:33,200 --> 00:13:38,000
みんな 出ていけ!
159
00:13:45,530 --> 00:13:49,030
バイバイ!
160
00:13:50,750 --> 00:13:53,140
[ 青春音楽祭2013 ]
161
00:13:55,470 --> 00:13:57,360
カッコいいな
162
00:13:57,360 --> 00:13:59,030
やれ
163
00:13:59,030 --> 00:14:00,770
おい!
164
00:14:30,590 --> 00:14:33,780
そいつを殺せ!
さもないと 自分が死ぬぞ!
165
00:15:00,900 --> 00:15:02,700
兄貴
166
00:16:17,900 --> 00:16:20,000
お祖母ちゃん!
167
00:16:21,180 --> 00:16:23,080
お祖母ちゃん…
168
00:16:23,080 --> 00:16:25,570
お祖母ちゃん ミジンよ
169
00:16:25,570 --> 00:16:27,020
しっかり!
170
00:16:27,020 --> 00:16:29,280
しっかりしてください
171
00:16:40,180 --> 00:16:41,880
あと少し…
172
00:17:50,000 --> 00:17:52,400
ドアが 開いてる…
173
00:18:10,150 --> 00:18:14,500
ドアが開いてたから
閉じようと…
174
00:18:14,500 --> 00:18:15,890
出かけてたの?
175
00:18:15,890 --> 00:18:17,600
- 犬に エサを
- こんな時間に?
176
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
ええ
177
00:18:19,600 --> 00:18:22,000
あのブルドッグの名前は?
178
00:18:22,000 --> 00:18:24,830
- ブルドッグです
- それはわかる 名前は?
179
00:18:24,830 --> 00:18:27,390
名前が ブルドッグ
180
00:18:28,200 --> 00:18:30,800
ブルドッグだから… ブルドッグ
181
00:18:30,800 --> 00:18:32,890
はい
182
00:18:32,890 --> 00:18:35,000
そう…
183
00:18:35,000 --> 00:18:38,600
あの… ソ・ジファンさん
184
00:18:39,400 --> 00:18:41,670
その…
185
00:18:42,360 --> 00:18:47,200
いくつかの思い出は
埋もれさせたままがいいって…
186
00:18:47,200 --> 00:18:51,500
- どういう意味ですか?
- 言葉どおりです
187
00:18:51,500 --> 00:18:56,800
過去と向き合うことが
難しい人もいます
188
00:18:58,260 --> 00:19:01,940
みんなに 違う物語がある
189
00:19:01,940 --> 00:19:04,380
この答えで いいですか?
190
00:19:04,380 --> 00:19:06,020
ええ
191
00:19:15,380 --> 00:19:17,250
イイネとサブスク…
192
00:19:17,250 --> 00:19:19,050
よろしく!
193
00:19:19,050 --> 00:19:21,710
通知も オンにしてね!
194
00:19:21,710 --> 00:19:23,990
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
195
00:19:23,990 --> 00:19:25,900
そこまで する必要が?
196
00:19:25,900 --> 00:19:29,600
- あるんだよ
- 来た!
197
00:19:29,600 --> 00:19:31,780
- ウナさん できた
- おいしそう!
198
00:19:31,780 --> 00:19:33,670
子ネズミ! ここに座れ
199
00:19:33,670 --> 00:19:35,160
寒い席は よくない
200
00:19:35,160 --> 00:19:37,050
- なに?
- 座布団
201
00:19:37,050 --> 00:19:39,220
- 今日は 特別な日?
- いいから座れ
202
00:19:39,220 --> 00:19:42,000
座ってください
スペシャルメニューです
203
00:19:42,000 --> 00:19:44,500
マンホさん!
204
00:19:44,500 --> 00:19:46,280
- イカ料理
- どうなってるの?
205
00:19:46,280 --> 00:19:48,070
いや ただ…
206
00:19:48,070 --> 00:19:49,430
受胎の夢を見たんだ
207
00:19:49,430 --> 00:19:50,730
- 受胎?
- うん
208
00:19:50,730 --> 00:19:53,550
ピンク色の ぽっちゃりした
可愛いブタを -
209
00:19:53,550 --> 00:19:56,450
俺たちが 慎重に
運んでた
210
00:20:05,690 --> 00:20:07,500
ちょっと待った
211
00:20:07,500 --> 00:20:10,400
- ブタが 死んでた?
- そう
212
00:20:10,400 --> 00:20:13,500
ブタちゃん!
213
00:20:16,500 --> 00:20:18,000
やっぱりな
214
00:20:18,000 --> 00:20:20,680
ブタの夢が 吉とは限らない
215
00:20:20,680 --> 00:20:23,570
死んだブタを運ぶ夢は…
216
00:20:23,570 --> 00:20:24,740
[ 不吉な夢 ]
217
00:20:24,740 --> 00:20:26,830
不吉だって
218
00:20:28,260 --> 00:20:30,520
死んでなかったかも
219
00:20:30,520 --> 00:20:32,860
- 寝てたのかも
- 寝てたのね
220
00:20:32,860 --> 00:20:34,970
寝てた?
221
00:20:34,970 --> 00:20:36,530
ドンヒ?
222
00:20:36,530 --> 00:20:38,480
兄貴は?
223
00:20:40,840 --> 00:20:42,420
- どうした?
- なんだ?
224
00:20:42,420 --> 00:20:45,120
何かあったの?
225
00:20:48,670 --> 00:20:50,860
それが…
226
00:20:52,300 --> 00:20:55,800
- テク兄を探しに行った
- は?
227
00:20:58,010 --> 00:21:00,660
[ サンファン路 21-2 ]
228
00:21:02,300 --> 00:21:04,630
いい天気だ
229
00:21:04,630 --> 00:21:08,560
楽しもう 音楽をかけろ
ハッピーな曲を
230
00:21:08,560 --> 00:21:10,480
はい
231
00:21:16,950 --> 00:21:20,220
兄貴が テクを探しに?
どういう意味だよ?
232
00:21:20,220 --> 00:21:24,890
テクを探すのをやめろと
兄貴に言われた
233
00:21:24,890 --> 00:21:26,840
自分だけで
行くつもりだったのか
234
00:21:26,840 --> 00:21:30,550
今頃 言いやがって!
235
00:21:30,600 --> 00:21:34,260
- すみません
- さっき 彼を見たわ
236
00:21:34,260 --> 00:21:37,110
警察に電話すべきじゃ?
237
00:21:37,110 --> 00:21:41,350
テク兄は 立ち往生してる
通報できるよね?
238
00:21:41,350 --> 00:21:44,490
何を通報するんだよ!
誰が 動く?
239
00:21:44,490 --> 00:21:46,410
場所は 聞いたのか?
240
00:21:46,410 --> 00:21:47,560
そこまでは…
241
00:21:47,560 --> 00:21:51,240
警察なら 追跡できるよ
242
00:21:51,240 --> 00:21:54,530
時間がないよ!
兄貴に 何が起こってるか
243
00:21:54,530 --> 00:21:55,990
警察に電話しないと
244
00:21:55,990 --> 00:21:57,360
電話しろ 急げ
245
00:21:57,360 --> 00:21:59,650
通報するよ
246
00:21:59,650 --> 00:22:03,560
ひょっとして
やり方を知ってます?
247
00:22:03,560 --> 00:22:05,380
やり方って?
248
00:22:05,380 --> 00:22:09,080
その… カップル…
249
00:22:09,080 --> 00:22:13,250
2人が… 危険な時に -
250
00:22:13,250 --> 00:22:17,340
お互いの場所がわかる方法
251
00:22:19,950 --> 00:22:22,720
たとえば 今日とか…
252
00:22:22,720 --> 00:22:24,770
似たような危険な状況で -
253
00:22:24,770 --> 00:22:28,270
お互いに会える方法
254
00:22:28,270 --> 00:22:29,750
わかるわ
255
00:22:29,750 --> 00:22:31,160
ソ・ジファンさんが
どこにいるか
256
00:22:31,160 --> 00:22:32,940
- どこ?
- ここ!
257
00:22:32,940 --> 00:22:34,020
教えてくれたの
258
00:22:34,020 --> 00:22:35,570
どこだよ?
259
00:22:35,600 --> 00:22:38,200
[ カップル位置追跡 ]
- これは…
260
00:22:38,200 --> 00:22:42,200
はい チェヤンドンの
アジア料理店です
261
00:22:42,200 --> 00:22:45,100
確認情報ではないが -
262
00:22:45,100 --> 00:22:47,500
説明と一致します
263
00:22:50,680 --> 00:22:52,800
今から 向かいます
264
00:23:06,590 --> 00:23:09,980
[ チュ・イルヨン ]
265
00:23:09,980 --> 00:23:11,330
連絡したか?
266
00:23:11,330 --> 00:23:13,170
はい 相手はそろそろ
到着するようです
267
00:23:13,170 --> 00:23:15,150
わかった
268
00:23:19,950 --> 00:23:22,170
ところで 今どこに…
269
00:23:52,750 --> 00:23:56,140
1人で行くと言った
帰れ
270
00:23:56,140 --> 00:23:58,100
- すみません
- 時間をムダにするな
271
00:23:58,100 --> 00:24:01,390
- だから 行きましょう
- 2度も言わせるな
272
00:24:01,390 --> 00:24:04,630
自分でやると言った
273
00:24:06,200 --> 00:24:10,100
一緒に行きます
274
00:24:10,100 --> 00:24:12,700
- おい…
- 10年前 あの事件が起こった時 -
275
00:24:12,700 --> 00:24:15,090
試験のせいで 僕は遅れて -
276
00:24:15,090 --> 00:24:17,590
電話にも出なかった
277
00:24:17,590 --> 00:24:19,940
あの時…
278
00:24:19,940 --> 00:24:22,580
わざと 出なかったんです
279
00:24:23,370 --> 00:24:27,520
試験の後 クラスメートから
食事に誘われたんです
280
00:24:27,520 --> 00:24:30,790
ビリヤードで遊んで
カラオケに行って -
281
00:24:30,790 --> 00:24:32,610
[ ジェス ]
282
00:24:32,610 --> 00:24:36,100
兄さんが刺されて
意識を失っている時に -
283
00:24:36,100 --> 00:24:40,600
僕は 大学生のように
笑ったり 喋ったりしてた
284
00:24:52,300 --> 00:24:55,390
あの日 お前を送り出した時 -
285
00:24:55,390 --> 00:24:57,600
俺が 何を考えたと思う?
286
00:24:57,600 --> 00:24:59,670
イルヨン 車で行け
287
00:24:59,670 --> 00:25:02,240
今日は 試験だろ
288
00:25:03,690 --> 00:25:07,510
勉強できるように もう少し早く
送り出せばよかった
289
00:25:07,510 --> 00:25:10,420
お前は いつも授業料を
申し訳なさそうに受け取った
290
00:25:10,420 --> 00:25:13,760
奨学金のために
休むことさえしなかった
291
00:25:13,760 --> 00:25:17,910
俺は ムダに
愚かなことを言ってきた
292
00:25:17,910 --> 00:25:20,640
あの日 ほんの一瞬でも -
293
00:25:22,210 --> 00:25:25,610
普通の大学生の気分を
味わえたなら -
294
00:25:31,520 --> 00:25:34,990
あの日 幸せに死ねたはず
295
00:25:45,700 --> 00:25:48,220
それでも 帰りません
296
00:25:55,160 --> 00:25:57,380
[ アジアフード ]
297
00:25:57,380 --> 00:26:00,400
ネズミが 出てきた
298
00:26:02,060 --> 00:26:04,090
チーズの箱は あとで確認
299
00:26:04,090 --> 00:26:06,950
やけに多いな
300
00:26:06,950 --> 00:26:09,590
タ・ワンです
301
00:26:09,590 --> 00:26:11,500
ビンゴ
302
00:26:11,500 --> 00:26:15,110
ネズミが多いぞ しっかりやれ
303
00:26:21,520 --> 00:26:23,590
(行こう)
304
00:26:26,320 --> 00:26:28,990
出るぞ 行こう
305
00:26:40,220 --> 00:26:44,160
ジェヤン交差点に向かってる
追跡しろよ
306
00:26:51,520 --> 00:26:54,560
[ サンファン路 21-2 ]
307
00:27:26,380 --> 00:27:28,820
お疲れさまです 兄貴!
308
00:27:30,410 --> 00:27:31,990
映画の撮影か?
309
00:27:31,990 --> 00:27:34,320
血だらけだ 暑いな
310
00:27:37,010 --> 00:27:38,750
こいつか?
311
00:27:43,060 --> 00:27:45,260
チョン・ユンテクです
312
00:27:45,260 --> 00:27:51,120
ずる賢い顔だ 裏切り者
313
00:27:51,120 --> 00:27:54,630
おい 生き残るために…
314
00:27:54,630 --> 00:27:56,290
大丈夫だ
315
00:27:56,290 --> 00:27:59,440
お前の兄弟を ムショに送れば -
316
00:27:59,440 --> 00:28:03,220
残った連中は 喜ぶか?
喜ばないか?
317
00:28:05,200 --> 00:28:07,800
- 喜ばない お前は死ぬ
- え?
318
00:28:07,800 --> 00:28:11,070
つまり 足場を築くため
仲間を売り飛ばす男
319
00:28:11,070 --> 00:28:14,790
お前ら2人は 同類だ
320
00:28:14,790 --> 00:28:16,560
タ・ワンに会うのは
久しぶりだろ?
321
00:28:16,560 --> 00:28:19,000
バイバイ
322
00:28:19,000 --> 00:28:22,330
助けて…
323
00:28:22,330 --> 00:28:24,600
暑いな ライトを消せ
324
00:28:28,780 --> 00:28:32,220
兄貴!
325
00:28:32,220 --> 00:28:34,120
兄貴!
326
00:28:37,520 --> 00:28:41,140
おい… ソ・ジファンが来た!
327
00:28:41,140 --> 00:28:42,960
- ソ・ジファン!
- 兄貴を助けろ!
328
00:28:42,960 --> 00:28:45,800
クソ!
329
00:28:45,800 --> 00:28:48,800
おい そいつを捕まえろ!
330
00:28:55,570 --> 00:28:57,660
一歩でも 動いてみろ
331
00:28:57,660 --> 00:28:59,420
つかまえろ
332
00:28:59,420 --> 00:29:02,440
- 動くな!
- つかまえろ!
333
00:29:02,440 --> 00:29:05,070
おい! 動くな…
334
00:29:05,070 --> 00:29:09,590
おい! あいつを捕まえろ!
335
00:29:16,080 --> 00:29:18,120
代表
336
00:29:18,120 --> 00:29:19,550
- 早く行け
- 一緒に逃げないと
337
00:29:19,550 --> 00:29:21,180
急げ!
338
00:29:23,980 --> 00:29:25,450
おいおい!
339
00:29:25,450 --> 00:29:28,260
下がれ!
340
00:29:28,260 --> 00:29:30,400
下がれって!
341
00:29:30,400 --> 00:29:32,430
兄貴
342
00:29:32,430 --> 00:29:34,940
兄貴 大丈夫ですか?
343
00:29:45,460 --> 00:29:47,910
つかまえろ!
344
00:30:12,590 --> 00:30:15,130
慌てるな
345
00:30:21,870 --> 00:30:23,780
(左側をいけ)
346
00:30:25,850 --> 00:30:28,550
ゆっくり尾行しろ 左車線に
347
00:30:28,550 --> 00:30:29,630
(あれは?)
348
00:30:29,630 --> 00:30:31,510
(尾行されてます)
349
00:30:31,510 --> 00:30:33,720
(クソッタレ! ゴ・ヤンヒ)
350
00:30:35,360 --> 00:30:36,410
待機
351
00:30:36,410 --> 00:30:38,800
(おい 分かれろ)
352
00:30:38,800 --> 00:30:40,520
(分かれるぞ!)
353
00:30:40,520 --> 00:30:42,150
(ああ 分かれろ)
354
00:30:42,150 --> 00:30:44,060
(スピード 出せ!)
355
00:30:45,850 --> 00:30:48,990
気づかれたぞ 追え
356
00:30:48,990 --> 00:30:52,120
右に曲がるぞ!
357
00:30:54,980 --> 00:30:56,350
サンファン路の近く?
358
00:30:56,350 --> 00:30:58,150
気づかれたなら
方向を変えたはず
359
00:30:58,150 --> 00:31:01,600
あきらめた方がいいかと
360
00:31:01,600 --> 00:31:04,790
わかりました
タ・ワンの追跡を
361
00:31:04,790 --> 00:31:08,140
オ主任 ゴ・ヤンヒと
ソ・ジファンの車 -
362
00:31:08,140 --> 00:31:09,610
彼らの携帯を
追跡してください
363
00:31:09,610 --> 00:31:12,010
運悪く 番号を知りません
364
00:31:12,010 --> 00:31:15,060
- カバンの中にある
- はい
365
00:31:16,710 --> 00:31:19,080
忙しい…
366
00:31:19,080 --> 00:31:21,230
それは 何ですか?
367
00:31:21,230 --> 00:31:23,590
気にしないで
身を守るためです
368
00:31:23,590 --> 00:31:26,000
あった
369
00:31:26,000 --> 00:31:28,280
ジャン刑事 車の追跡を
370
00:31:28,280 --> 00:31:31,920
めちゃくちゃ緊急です
名前は ゴ・ヤンヒ
371
00:31:31,920 --> 00:31:34,580
携帯番号は 010…
372
00:31:37,650 --> 00:31:41,000
義姉さん どこに向かうんです?
373
00:31:41,000 --> 00:31:42,130
左よ
374
00:31:42,130 --> 00:31:44,670
子ネズミ 携帯をよこせ
375
00:31:44,670 --> 00:31:45,790
私を 置いていくでしょ
376
00:31:45,790 --> 00:31:48,840
つれていけるか!
どこだと思ってる?
377
00:31:48,840 --> 00:31:50,780
お前は 必要ないんだよ
携帯を渡して 下りろ
378
00:31:50,780 --> 00:31:53,280
置いていけないよ
そのままでいい
379
00:31:53,280 --> 00:31:55,620
携帯をよこせって!
380
00:31:55,620 --> 00:32:00,370
義姉さんが心配だろうけど
場所もわからない
381
00:32:00,370 --> 00:32:02,180
義姉さん どっちです?
382
00:32:02,180 --> 00:32:03,550
左よ
383
00:32:03,550 --> 00:32:06,400
- 早めに教えてくださいよ
- わかったわ
384
00:32:14,740 --> 00:32:18,360
この日を 楽しみにしてた
なんで台無しにする?
385
00:32:18,360 --> 00:32:21,330
なんで邪魔すんだよ!
ろくでなしが!
386
00:32:21,330 --> 00:32:24,530
兄貴が 何をしようと
興味はない
387
00:32:24,530 --> 00:32:27,590
テクだけ とり戻せれば
388
00:32:32,440 --> 00:32:35,280
- ここだ
- 検事さん
389
00:32:35,280 --> 00:32:37,220
検事さん?
390
00:32:43,680 --> 00:32:46,890
応援を頼みましたよね?
391
00:32:46,890 --> 00:32:50,830
5分 みましょう
あと5分で着きますから
392
00:32:50,830 --> 00:32:54,890
私たちだけでは 動けません
私には ダソルもいる
393
00:32:57,270 --> 00:33:00,760
- 行きますよ
- 検事さん!
394
00:33:02,620 --> 00:33:05,240
ソル パパは国のため…
395
00:33:05,240 --> 00:33:09,030
そうだ ママとパパの年金で
暮らしていくんだぞ
396
00:33:14,190 --> 00:33:16,420
俺がやります
397
00:33:17,670 --> 00:33:19,270
そうか
398
00:33:21,540 --> 00:33:23,440
殺せ
399
00:33:25,600 --> 00:33:27,310
抱えろ
400
00:33:42,300 --> 00:33:44,080
もっとだ
401
00:33:44,080 --> 00:33:46,480
(追い越せ!)
402
00:33:48,820 --> 00:33:50,560
よけろ!
403
00:33:50,560 --> 00:33:52,640
近づけ!
404
00:33:53,650 --> 00:33:55,960
急げ! もっと!
405
00:33:55,960 --> 00:33:58,940
そこで止まれ! こいつめ!
406
00:33:58,940 --> 00:34:01,700
止めろ!
407
00:34:04,750 --> 00:34:06,420
よせろ!
408
00:34:34,130 --> 00:34:36,850
女と暮らしてるって?
409
00:34:36,850 --> 00:34:42,360
キッズクリ… なんとか?
410
00:34:43,360 --> 00:34:45,500
名前は…
411
00:34:51,940 --> 00:34:53,860
付き合ってるのか?
412
00:34:55,850 --> 00:34:57,820
おもしろいな
413
00:35:02,300 --> 00:35:03,970
(ちょっと!)
414
00:35:07,920 --> 00:35:10,750
- 頼むよ
- すみません
415
00:35:29,600 --> 00:35:31,580
ナムアミダブツ…
416
00:35:31,580 --> 00:35:34,080
ゴ・ヤンヒ 出てこい!
417
00:35:34,080 --> 00:35:36,360
どうなってる?
418
00:35:36,360 --> 00:35:38,500
早く出てこい!
419
00:35:38,500 --> 00:35:42,280
とっとと 出てこい!
420
00:35:43,550 --> 00:35:44,830
おい お前は誰だ
421
00:35:44,830 --> 00:35:48,690
通りがかりの者ですが…
422
00:35:52,010 --> 00:35:54,050
おい!
423
00:35:55,730 --> 00:35:57,000
もういい
424
00:35:57,000 --> 00:35:59,710
ミランダ警告を 知ってるな?
静かに行こう
425
00:35:59,710 --> 00:36:01,700
おい! 捕まえろ
426
00:36:01,700 --> 00:36:03,840
連中を止めさせろ
427
00:36:07,830 --> 00:36:09,800
どけ!
428
00:36:10,820 --> 00:36:12,150
俺のだ!
429
00:36:12,150 --> 00:36:14,040
おい ガンギル
430
00:36:14,040 --> 00:36:16,510
俺は 行くぞ
431
00:36:19,300 --> 00:36:20,850
- 急げ
- 大丈夫か?
432
00:36:20,850 --> 00:36:22,520
こっちです 中に
433
00:36:22,520 --> 00:36:24,490
逮捕しろ!
434
00:36:25,220 --> 00:36:27,440
警察だ!
435
00:36:27,440 --> 00:36:29,690
着いたわ
436
00:36:31,130 --> 00:36:32,390
警察の車だ!
437
00:36:32,390 --> 00:36:34,630
警察? どこ?
438
00:36:36,310 --> 00:36:38,440
子ネズミ 箱の中を見ろ
439
00:36:38,440 --> 00:36:42,350
双眼鏡!
440
00:36:42,350 --> 00:36:44,770
双眼…
441
00:36:44,770 --> 00:36:47,190
よこせ
442
00:36:48,040 --> 00:36:49,920
検事さん?
443
00:36:49,920 --> 00:36:51,360
検事がいるのか?
444
00:36:51,360 --> 00:36:55,390
俺の双眼鏡だぞ
つれてくるんじゃなかった
445
00:36:55,390 --> 00:36:58,030
- ソ・ジファンさん!
- どこ?
446
00:37:10,530 --> 00:37:13,370
何だ? 歩け
447
00:37:32,020 --> 00:37:34,870
[ 警察 ]
448
00:37:34,870 --> 00:37:37,140
[ 麻薬取締部1 ]
449
00:37:39,560 --> 00:37:40,650
静かにしろ!
450
00:37:40,650 --> 00:37:43,400
- なんだって?
- 静かにしろ!
451
00:37:43,400 --> 00:37:45,210
おい! 答えろ!
452
00:37:45,210 --> 00:37:47,600
韓国語の名前があるだろ
453
00:37:48,440 --> 00:37:50,030
(裏切者!)
454
00:37:50,030 --> 00:37:52,660
(クソッタレ)
455
00:37:52,660 --> 00:37:53,870
(放しやがれ!)
456
00:37:53,870 --> 00:37:55,510
つれていけ!
457
00:37:55,510 --> 00:37:57,900
つれ出せ!
458
00:37:57,900 --> 00:37:58,910
出ていけ!
459
00:37:58,910 --> 00:38:01,030
黙れ!
460
00:38:06,260 --> 00:38:09,530
ああもう また車だ
461
00:38:23,340 --> 00:38:25,850
あのブタども…
462
00:38:25,850 --> 00:38:27,960
なんで バレた?
463
00:38:29,030 --> 00:38:32,620
蚊に食われる… シャワー浴びたい
464
00:38:34,640 --> 00:38:37,880
俺のだ
465
00:38:48,800 --> 00:38:52,500
イルヨンが 向かってる
お前たちは帰れ
466
00:38:52,500 --> 00:38:54,900
俺は 残ります
467
00:38:54,900 --> 00:38:57,100
ドンヒ お前たちは帰れ
468
00:38:57,100 --> 00:38:59,700
僕も残る 兄さんは帰って
469
00:38:59,700 --> 00:39:04,800
1人で帰っても仕方ない 俺も残る
ミニお姉さんは帰って休んで
470
00:39:05,690 --> 00:39:06,430
[ チャン・ヒョヌ検事 ]
471
00:39:06,430 --> 00:39:08,970
出ないと
472
00:39:17,980 --> 00:39:19,310
はい 検事さん
473
00:39:19,310 --> 00:39:23,510
仕事ができたんだ
夕食の約束は キャンセルしないと
474
00:39:23,510 --> 00:39:26,530
早く電話するつもりが
あちこち忙しくて
475
00:39:26,530 --> 00:39:27,800
申し訳ない
476
00:39:27,800 --> 00:39:32,810
いいのよ 私も用ができて…
477
00:39:32,810 --> 00:39:35,150
どんな仕事?
478
00:39:36,170 --> 00:39:37,900
事件です
479
00:39:37,900 --> 00:39:39,700
深刻な事件では
ありませんよね?
480
00:39:39,700 --> 00:39:41,240
え?
481
00:39:43,180 --> 00:39:46,980
深刻かどうかは 調べてみないと
482
00:39:46,980 --> 00:39:49,400
- 心配しないで
- はい
483
00:39:49,400 --> 00:39:50,970
緊急な用件で…
484
00:39:50,970 --> 00:39:52,140
とにかく すみません
485
00:39:52,140 --> 00:39:53,830
いいんです 大丈夫だけど…
486
00:39:53,830 --> 00:39:58,040
捜査は いつ終わります?
487
00:40:16,810 --> 00:40:19,370
[ 取調室 ]
488
00:40:39,070 --> 00:40:40,510
病院に行く必要は?
489
00:40:40,510 --> 00:40:43,500
- 大丈夫です
- では 始めましょうか
490
00:40:43,500 --> 00:40:45,700
ソ・ジファンさん
491
00:40:56,600 --> 00:41:00,000
どうして 電話に
出なかったのよ?
492
00:41:01,380 --> 00:41:03,390
泣いてるの?
493
00:41:03,390 --> 00:41:06,130
ううん …何でもない
494
00:41:06,130 --> 00:41:09,060
どこ? 行くわ
495
00:41:09,060 --> 00:41:11,100
警察よ
496
00:41:11,100 --> 00:41:12,300
え?
497
00:41:12,300 --> 00:41:14,070
ソ・ジファンさんが
逮捕されたの
498
00:41:14,070 --> 00:41:16,740
ソ・ジファンさんが?
どうしてよ
499
00:41:16,740 --> 00:41:18,200
話せば 長くなる
500
00:41:18,200 --> 00:41:22,800
落ち着いて 話してみて
501
00:41:23,550 --> 00:41:25,550
チョン・ユンテクは
どこにいますか?
502
00:41:25,550 --> 00:41:26,600
私も 知りません
503
00:41:26,600 --> 00:41:30,490
あなたの言葉どおり
救出に行ったとしましょう
504
00:41:30,490 --> 00:41:33,280
現場に残った理由は?
505
00:41:33,280 --> 00:41:35,090
やり残した仕事が あったので
506
00:41:35,090 --> 00:41:40,130
チョン・ユンテクが逃げる
時間稼ぎのことか?
507
00:41:41,730 --> 00:41:46,490
麻薬カルテルに潜入し
取引きを確認した
508
00:41:46,490 --> 00:41:49,130
勤務年数1年にも満たない
従業員のために
509
00:41:49,130 --> 00:41:53,910
誰にも言わず 単身で
巣穴に入った
510
00:41:56,800 --> 00:42:03,100
ひょっとして 私に情報を送ったのは
ソ・ジファンさんですか?
511
00:42:13,400 --> 00:42:15,600
ユン・ヒョヌ
512
00:42:20,200 --> 00:42:23,650
ユン・ヒョヌという人を
知っていますか?
513
00:42:25,130 --> 00:42:26,790
知りません
514
00:42:26,790 --> 00:42:29,500
あなたは ご存じですか?
515
00:42:31,500 --> 00:42:34,300
ゴ・ウナさんが
私だと思っている
516
00:42:34,300 --> 00:42:37,150
ヒョヌという名の
その人の夢が -
517
00:42:37,150 --> 00:42:39,430
検察官だったからと
518
00:42:40,400 --> 00:42:45,100
彼女は 彼を見つけるのに必死だ
教えてあげたくても -
519
00:42:45,100 --> 00:42:47,800
私には できそうにない
520
00:42:47,800 --> 00:42:52,300
彼女に伝えないのは
それなりの理由があるはずだ
521
00:43:00,530 --> 00:43:03,720
私には 関係ない事です
522
00:43:04,930 --> 00:43:07,340
事情聴取は 以上ですか?
523
00:43:07,340 --> 00:43:10,160
[ 取調室 ]
524
00:43:13,700 --> 00:43:16,400
[ 有能な警察 安全社会 ]
525
00:43:19,030 --> 00:43:20,810
検事さん
526
00:43:23,150 --> 00:43:25,550
[ ソウル市警察署 ]
527
00:43:32,030 --> 00:43:34,620
俺が チョン・ユンテクです
528
00:43:43,980 --> 00:43:54,030
[ ソウル市警察署 ]
529
00:43:58,350 --> 00:43:59,630
兄貴!
530
00:43:59,630 --> 00:44:01,540
兄貴!
531
00:44:02,500 --> 00:44:04,100
大丈夫か?
532
00:44:04,100 --> 00:44:05,400
大丈夫ですか? 兄貴
533
00:44:05,400 --> 00:44:08,300
こんな姿だ 内臓もやられてる
大丈夫ですか?
534
00:44:08,300 --> 00:44:11,400
テクは まだ終わってない
お前たちは 先に…
535
00:44:22,600 --> 00:44:24,400
ひどい顔ですよ 兄貴
536
00:44:24,400 --> 00:44:26,920
家に帰れ
537
00:44:28,000 --> 00:44:30,400
身体に気をつけて
538
00:44:31,160 --> 00:44:33,010
ソ・ジファンさん…
539
00:44:58,180 --> 00:44:59,920
どういう事だ?
540
00:44:59,920 --> 00:45:04,120
兄貴は 猫派と
麻薬取引きでも?
541
00:45:04,120 --> 00:45:05,670
現場で 捕まってるなら…
542
00:45:05,670 --> 00:45:09,300
簡単にはいかない
543
00:45:09,300 --> 00:45:11,000
さっき ニュースを見たよ
544
00:45:11,000 --> 00:45:13,700
取引き自体は
なかったみたいだ
545
00:45:13,700 --> 00:45:18,100
見守る必要はあるものの
最悪のシナリオではないはず
546
00:45:18,100 --> 00:45:19,500
子ネズミは?
547
00:45:19,500 --> 00:45:21,000
まだ 外か?
548
00:45:21,000 --> 00:45:22,780
ああ
549
00:45:45,930 --> 00:45:47,950
ソ・ジファンさん…
550
00:45:57,940 --> 00:46:03,000
♫ あなたに会えなくても ♫
551
00:46:03,000 --> 00:46:10,060
♫ あなたの顔が 心に浮かんでくる ♫
552
00:46:10,060 --> 00:46:11,600
♫ それでも ♫
553
00:46:11,600 --> 00:46:13,920
お兄ちゃんの夢は?
554
00:46:13,920 --> 00:46:18,200
大人になったら
検察官になるんだ
555
00:46:18,200 --> 00:46:21,270
検察官って 何?
556
00:46:21,270 --> 00:46:23,900
検察官は…
557
00:46:23,900 --> 00:46:26,890
悪い人たちを…
558
00:46:27,720 --> 00:46:33,930
叱る人?
559
00:46:33,930 --> 00:46:42,080
♫ 私の心が あなたに届く日は
来るのでしょうか ♫
560
00:46:42,080 --> 00:46:50,630
♫ ときが流れても
私のために あなたがいる ♫
561
00:46:50,630 --> 00:46:57,660
♫ こんな風に 私を覚えていて ♫
562
00:46:57,660 --> 00:47:06,650
♫ 今 私を見つめて ♫
563
00:47:06,650 --> 00:47:10,700
- 自分で歩けますか?
- ああ 大丈夫だ
564
00:47:10,700 --> 00:47:12,700
重傷でなくて よかった
565
00:47:12,700 --> 00:47:16,100
お疲れだった テクを頼む
566
00:47:16,100 --> 00:47:19,130
はい 休んでくださいね
567
00:47:45,720 --> 00:47:47,250
ソ・ジファンさん
568
00:47:47,250 --> 00:47:49,900
こんな時間だ
外にいるべきじゃない
569
00:47:49,900 --> 00:47:51,400
大丈夫?
570
00:47:51,400 --> 00:47:54,300
ひどいケガか 見せて…
571
00:48:00,410 --> 00:48:02,610
ゴ・ウナさん
572
00:48:04,090 --> 00:48:07,000
もしかして 俺が好きですか?
573
00:48:07,000 --> 00:48:09,900
- え?
- 俺は 好きじゃない
574
00:48:11,700 --> 00:48:15,400
俺にとって ウナさんは
どんな存在かと聞きましたよね
575
00:48:16,780 --> 00:48:19,450
ゴ・ウナさんは 俺にとって…
576
00:48:20,950 --> 00:48:24,690
同居人だ それ以上でも
それ以下でもない
577
00:48:50,720 --> 00:48:51,990
代表
578
00:48:51,990 --> 00:48:53,200
兄貴!
579
00:48:53,200 --> 00:48:54,800
大丈夫ですか? 兄貴
580
00:48:54,800 --> 00:48:56,510
出てこられたんですか?
581
00:48:56,510 --> 00:48:58,200
どうして 1人で
乗り込んだんですか?
582
00:48:58,200 --> 00:49:01,200
死ぬほど心配しましたよ!
583
00:49:03,590 --> 00:49:07,300
なんの関係もない人間を
どうして つれて来る?
584
00:49:07,300 --> 00:49:10,200
お前らには 判断力がないのか?
585
00:49:25,100 --> 00:49:27,600
俺たちが どれほど心配…
586
00:50:05,430 --> 00:50:08,230
ユン・ヒョヌ
587
00:50:08,230 --> 00:50:11,700
ユン・ヒョヌという人を
知っていますか?
588
00:50:13,400 --> 00:50:15,500
知りません
589
00:50:39,030 --> 00:50:41,830
明け方に エサをやってる時は
元気だった人が -
590
00:50:41,830 --> 00:50:46,450
夜中に帰って この有様
誰だって心配するわ
591
00:50:46,450 --> 00:50:49,690
そこまで冷たくしなくて いい
わかってるから
592
00:50:49,690 --> 00:50:52,910
消毒して 薬をぬって
593
00:52:10,800 --> 00:52:13,000
- 今日の食前の祈りは…
- 各自でやろう
594
00:52:13,000 --> 00:52:17,340
隠し事のある仲だ
一緒に祈る意味がない
595
00:52:17,340 --> 00:52:19,540
ムニャムニャ… お願いします
596
00:52:19,540 --> 00:52:21,020
- お願いします
- 何語だ?
597
00:52:21,020 --> 00:52:22,850
アーメン!
598
00:52:23,720 --> 00:52:27,870
義姉さん たくさん食べて
599
00:52:30,360 --> 00:52:35,080
子ネズミ これ好きだよな?
たくさん食え
600
00:52:45,220 --> 00:52:47,910
ジェスさんは これ好きよね?
601
00:52:47,910 --> 00:52:51,560
子ネズミは すばしこい
これが食いたかった
602
00:52:55,490 --> 00:52:58,120
もっと食え これ好きだろ
603
00:52:58,120 --> 00:53:01,800
授業用のテキストを買うんだけど
明日 みんなで行く?
604
00:53:01,800 --> 00:53:04,780
そういう場所には
行ったことがないんです
605
00:53:04,780 --> 00:53:09,060
いいぞ 何時に行く?
俺はジャージャー麵を…
606
00:53:09,060 --> 00:53:12,400
1,2,3,4
607
00:53:12,400 --> 00:53:15,380
5人分 タンスユクも付ける
608
00:53:16,540 --> 00:53:19,200
5人で分ける?
(タンスユク:豚肉の中華料理)
609
00:53:19,200 --> 00:53:21,390
まずは 食おう
610
00:53:21,390 --> 00:53:24,570
なんて日だ
611
00:53:30,810 --> 00:53:36,150
なんと 1500億ウォン相当の麻薬を
タ・ワンの車内で発見
612
00:53:36,150 --> 00:53:41,130
これが 通りに広まったら
クレイジーなことに
613
00:53:42,300 --> 00:53:43,870
なんとか言えば?
614
00:53:43,870 --> 00:53:45,230
そうはならなくて
ひと安心
615
00:53:45,230 --> 00:53:47,510
気に食わない!
616
00:53:49,850 --> 00:53:52,460
取引きは逃したものの
タ・ワンを手に入れました
617
00:53:52,460 --> 00:53:56,090
タ・ワンは手に入れたが 客がいない
寂しい結果と言える
618
00:53:56,090 --> 00:53:59,530
チョン・ユンテクは
信用できる情報源だ
619
00:53:59,530 --> 00:54:01,410
逮捕された者たちの中で -
620
00:54:01,410 --> 00:54:03,960
まずは イ・ガンギルの
逮捕状をとるように
621
00:54:03,960 --> 00:54:05,640
わかりました
622
00:54:05,640 --> 00:54:11,150
検事長から”お疲れさま”と
夕食のお誘いです
623
00:54:11,150 --> 00:54:13,220
今日は 仕事も約束もある
624
00:54:13,220 --> 00:54:15,980
2人で どうぞ
625
00:54:15,980 --> 00:54:18,130
はい?
626
00:54:18,130 --> 00:54:20,860
検察官がいないのに
私が参加する必要ある?
627
00:54:20,860 --> 00:54:22,860
はあ?
628
00:54:22,860 --> 00:54:24,450
では 主任がどうぞ
629
00:54:24,450 --> 00:54:28,100
検事長が 私1人に
ロブスターをおごると思います?
630
00:54:28,100 --> 00:54:29,750
せいぜい エビの赤ちゃん
631
00:54:29,750 --> 00:54:32,580
チョキ チョキ チョキ…
632
00:54:32,580 --> 00:54:34,720
ロブスターを
釣りに行こうかな
633
00:54:34,720 --> 00:54:36,960
食べられるかどうか
634
00:54:36,960 --> 00:54:39,550
3人は必要なのに
635
00:54:55,570 --> 00:54:59,960
[ 一般病棟A ]
636
00:55:04,840 --> 00:55:06,740
代表
637
00:55:07,890 --> 00:55:10,320
具合は?
638
00:55:11,900 --> 00:55:14,430
すみません 俺のせいで…
639
00:55:14,430 --> 00:55:17,480
なにを謝る?
俺が遅れたせいだ
640
00:55:17,480 --> 00:55:19,490
一生…
641
00:55:19,490 --> 00:55:22,680
このご恩は 忘れません
642
00:55:24,420 --> 00:55:27,810
妹との約束だけ
忘れなければいい
643
00:55:36,200 --> 00:55:39,120
- お兄ちゃん
- ユン
644
00:55:50,970 --> 00:55:54,060
お兄ちゃん 大丈夫?
645
00:55:54,060 --> 00:55:56,240
大丈夫だよ
646
00:55:56,240 --> 00:55:57,540
ユンは?
647
00:55:57,540 --> 00:56:00,830
お兄ちゃんが 無事なら
それでいい
648
00:56:00,830 --> 00:56:03,370
心配させて ゴメン
649
00:56:03,370 --> 00:56:05,850
大丈夫
650
00:56:05,850 --> 00:56:08,690
待たせて ゴメン
651
00:56:11,300 --> 00:56:15,200
[ お兄ちゃんが 早く帰ってきますように ]
ホントに ゴメン
652
00:56:41,250 --> 00:56:43,240
ウナさん
653
00:56:48,560 --> 00:56:51,660
たった数日なのに
久しぶりに感じますね
654
00:56:51,660 --> 00:56:54,340
そうですね
655
00:56:54,340 --> 00:56:57,740
昨日は キャンセルして
申し訳ない
656
00:56:57,740 --> 00:57:02,100
いいえ 私も用があったし
657
00:57:08,840 --> 00:57:10,930
検事さん
658
00:57:12,400 --> 00:57:18,600
あなたも 過去を聞かれたら
不愉快になりますか?
659
00:57:23,310 --> 00:57:25,620
同じ経験をしていても -
660
00:57:25,620 --> 00:57:28,570
それぞれ 価値観は違うし -
661
00:57:28,570 --> 00:57:32,430
記憶のかたちが
違うのかもしれない
662
00:57:32,430 --> 00:57:36,100
誰かにとって
思い出したくない記憶を…
663
00:57:36,100 --> 00:57:38,160
掘り起こして -
664
00:57:38,160 --> 00:57:41,600
失礼なことをしてたとは
思ってもみなかった
665
00:57:43,990 --> 00:57:46,130
誰かが -
666
00:57:46,130 --> 00:57:48,850
何か 言ったんですか?
667
00:58:01,280 --> 00:58:03,780
ウナさん
668
00:58:03,780 --> 00:58:06,120
きみに話がある
669
00:58:06,970 --> 00:58:10,150
ウナさんが探している…
670
00:58:10,150 --> 00:58:12,540
ヒョヌについて
671
00:59:29,220 --> 00:59:30,930
どうして…
672
00:59:31,660 --> 00:59:34,120
まだ そんな物を
持ち歩いてるんですか?
673
00:59:37,270 --> 00:59:38,930
どなた?
674
00:59:38,930 --> 00:59:40,900
私を知ってるの?
675
00:59:42,790 --> 00:59:45,860
ヘンね 知らない人なのに
676
00:59:50,410 --> 00:59:54,070
酒を飲んでるみたいだ
ニオイがする
677
00:59:54,070 --> 00:59:57,170
少し飲んだわ
気分が良かったから
678
01:00:02,200 --> 01:00:07,200
一緒に埋めた人を
見つけたの
679
01:00:20,120 --> 01:00:23,010
ありがとう ソ・ジファンさん
680
01:00:26,830 --> 01:00:29,330
もう 会うのはやめましょう
681
01:00:33,320 --> 01:00:41,920
♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫
682
01:00:41,920 --> 01:00:51,520
♫ See the moon, moon, moon ♫
683
01:00:51,520 --> 01:00:59,550
♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫
684
01:00:59,550 --> 01:01:02,340
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
685
01:01:02,340 --> 01:01:04,930
- あ! そうだった
- 俺たち 行かないと
686
01:01:04,930 --> 01:01:06,950
彼女は 俺とは何の関係もない
687
01:01:06,950 --> 01:01:08,650
お見合い?
688
01:01:08,650 --> 01:01:10,630
どうして そんなに
危険なことができる?
689
01:01:10,630 --> 01:01:13,960
敏感で 簡単に驚く人だってこと
すっかり忘れてたわ
690
01:01:13,960 --> 01:01:16,830
- 気分がいいから 歌を…
- 歌ったわよ 悪い?
691
01:01:16,830 --> 01:01:19,350
正直に言えばいい
彼女に去ってほしくないと
692
01:01:19,350 --> 01:01:21,660
私の着信音みたいだけど?
693
01:01:21,660 --> 01:01:24,010
どうして ついてくるのよ!
何もしてないのに!
694
01:01:24,010 --> 01:01:26,080
ウナさん!
695
01:01:26,940 --> 01:01:28,620
ウナさん
696
01:01:28,620 --> 01:01:30,780
好きだ