1
00:00:06,220 --> 00:00:09,150
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
2
00:00:13,350 --> 00:00:15,720
[ オム・テグ ]
3
00:00:15,720 --> 00:00:18,150
[ ハン・ソナ ]
4
00:00:18,150 --> 00:00:20,990
[ クォン・ユル ]
5
00:00:21,810 --> 00:00:26,390
♫ Baby, baby, let me come along ♫
6
00:00:26,390 --> 00:00:29,490
♫ Every single day I belong ♫
7
00:00:29,490 --> 00:00:32,460
♫ Baby, baby, let me come along ♫
8
00:00:32,460 --> 00:00:36,460
♫ Keep you happy all day long ♫
9
00:00:39,720 --> 00:00:45,370
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
10
00:00:56,250 --> 00:00:59,300
どういう事ですか?
麻薬事件を ほかの地区に引き渡す?
11
00:00:59,300 --> 00:01:00,390
タイの麻薬事件か?
12
00:01:00,390 --> 00:01:04,250
南部地区も 協力している
彼らがまとめるだろう
13
00:01:04,250 --> 00:01:07,000
突然そうなさる理由は?
私の事件ですよ
14
00:01:07,000 --> 00:01:10,120
なぜ そんなに執着する?
ほかに事件はないのか?
15
00:01:10,120 --> 00:01:15,860
麻薬資金はいいから
他のことをしろ
16
00:01:15,860 --> 00:01:18,510
ひょっとして 検事長
この事件に関わりが?
17
00:01:18,510 --> 00:01:20,570
チャン検事!
18
00:01:21,840 --> 00:01:25,200
優秀だから 大目に見てきたが
一線を超えてるぞ!
19
00:01:25,200 --> 00:01:27,790
ごちゃごちゃ言わず
指示通りにしろ
20
00:01:39,170 --> 00:01:42,810
クッキーをどうぞ
カフェが オープンしました
21
00:02:04,610 --> 00:02:07,570
[ Cold Crop ]
22
00:02:20,160 --> 00:02:23,070
どなたですか?
23
00:02:23,070 --> 00:02:25,030
ウナ…
24
00:02:25,030 --> 00:02:26,870
お姉さん?
25
00:02:44,640 --> 00:02:46,760
ジファンさん
26
00:02:52,150 --> 00:02:54,880
- ジファンさん!
- おい
27
00:03:04,010 --> 00:03:05,770
なぜ お前がここにいる?
28
00:03:05,770 --> 00:03:07,410
俺か?
29
00:03:07,410 --> 00:03:09,740
義妹に 挨拶してるんだ
30
00:03:09,740 --> 00:03:11,940
どうも 義妹さん!
31
00:03:12,650 --> 00:03:15,210
うちのクラブに
来たことがあるって?
32
00:03:15,210 --> 00:03:18,900
おもちゃの手錠の話には
大笑いしたよ
33
00:03:18,900 --> 00:03:23,020
こいつは 俺の弟分で…
34
00:03:23,020 --> 00:03:25,440
おい!
35
00:03:27,620 --> 00:03:31,590
無礼な男だ
知っての通りだよ
36
00:03:31,590 --> 00:03:36,560
女ができたなら 紹介しろよ
37
00:03:37,350 --> 00:03:39,650
警告したはずだ
38
00:03:39,650 --> 00:03:42,220
俺の周囲の人間に近づくなと
39
00:03:42,220 --> 00:03:45,850
おお 怖い!
40
00:03:47,230 --> 00:03:49,560
こんな表情は 久しぶりだな
41
00:03:49,560 --> 00:03:51,400
あんたは 知らないだろ?
42
00:03:51,400 --> 00:03:55,460
闘犬派時代の彼は
すごかったぜ
43
00:03:55,460 --> 00:03:57,600
話してやろうか?
44
00:04:09,790 --> 00:04:11,460
しばらく ここに
45
00:04:11,460 --> 00:04:13,600
ジファンさん!
46
00:04:16,210 --> 00:04:19,300
Why so serious?
クソまじめになるなよ
47
00:04:19,300 --> 00:04:23,880
- よそで話そう
- ヤダね ここから動かない
48
00:04:23,880 --> 00:04:29,030
おもしろ半分で
付き合ってるのかと思った
49
00:04:29,030 --> 00:04:32,100
本気で好きなんだな
50
00:04:34,310 --> 00:04:36,390
こんな風に歩きまわるな
51
00:04:36,390 --> 00:04:38,580
聞いてない?
52
00:04:40,150 --> 00:04:44,360
お前が チャラにした取引き
53
00:04:44,360 --> 00:04:47,630
会長が 引き継いでるよ
54
00:04:47,630 --> 00:04:49,870
出所したことは 聞いただろ?
55
00:04:49,870 --> 00:04:52,360
挨拶くらい… ああ!
56
00:04:52,360 --> 00:04:54,560
できないんだった
57
00:04:54,560 --> 00:04:57,240
やましいから
58
00:04:57,240 --> 00:05:00,960
来れば 首をへし折られる
来ない方がいい
59
00:05:06,930 --> 00:05:10,110
自分の首を心配するんだな
黙って消えろ
60
00:05:10,110 --> 00:05:12,910
俺の首の話をするなよ!
61
00:05:14,200 --> 00:05:20,450
義妹に伝えろ
新しいチャンネルを見てますと
62
00:05:20,450 --> 00:05:22,530
ファンだと!
63
00:05:46,990 --> 00:05:49,950
知り合いなの?
64
00:05:49,950 --> 00:05:52,230
ウナさん 荷物を
65
00:05:52,230 --> 00:05:54,990
まだ あと1時間あるのに
66
00:05:54,990 --> 00:05:58,260
バイトをする必要が?
67
00:05:58,260 --> 00:05:59,620
どういう意味?
68
00:05:59,620 --> 00:06:03,350
他人が 簡単に近づいてくる
危ない仕事ですよ
69
00:06:03,350 --> 00:06:05,220
一度 酔っ払いに
飛びかかられたこともある
70
00:06:05,220 --> 00:06:07,600
仕事を辞めろと言ってるの?
71
00:06:07,600 --> 00:06:11,270
- これほど危険な仕事を…
- ジファンさん
72
00:06:11,270 --> 00:06:13,990
あなたの気持ちもわかるけど -
73
00:06:13,990 --> 00:06:16,490
こんな事が起きるたび
あなたは 冷たくなるの?
74
00:06:16,490 --> 00:06:20,430
何が起きてるのか
教えてもくれないわ
75
00:06:20,430 --> 00:06:24,310
私には理解できないみたいに
ただ 押しのけるの?
76
00:06:25,910 --> 00:06:30,630
約束どおり 仕事を片づけるわ
先に帰って
77
00:06:41,200 --> 00:06:45,520
[ Thirsty Deer Corp. ]
78
00:06:45,520 --> 00:06:47,430
イルヨン
79
00:06:47,430 --> 00:06:49,880
子ネズミが 食えだとさ
80
00:06:50,790 --> 00:06:52,290
おい
81
00:06:52,290 --> 00:06:54,000
なんだ?
82
00:06:54,000 --> 00:06:56,780
[ イルヨンさん すべてうまくいくわ ]
83
00:06:58,300 --> 00:07:00,320
どうした?
84
00:07:02,560 --> 00:07:04,030
- ひっぱたこうか?
- 兄さん
85
00:07:04,030 --> 00:07:06,700
そうだよな
叩かれるのは イヤだ
86
00:07:07,990 --> 00:07:10,060
俺は どうすれば?
87
00:07:10,060 --> 00:07:13,420
まったく 俺の一人娘は…
88
00:07:16,100 --> 00:07:19,550
お母さん こんにちは
89
00:07:19,550 --> 00:07:22,290
この前は おいしいご飯を
作ってくださったのに -
90
00:07:22,290 --> 00:07:25,330
お礼が言えなくて
すみません
91
00:07:25,330 --> 00:07:28,170
どこで そんなに飲んだの?
92
00:07:28,170 --> 00:07:30,650
- 一緒に飲んだの?
- そんな風に見えるか?
93
00:07:30,650 --> 00:07:33,480
外で 拾ったんだ
94
00:07:33,480 --> 00:07:37,000
お母さん
手ぶらで来たので -
95
00:07:37,000 --> 00:07:39,710
代わりに これを
96
00:07:42,970 --> 00:07:44,420
ありがとうございます
97
00:07:44,420 --> 00:07:47,100
あなた 車のキーよ
98
00:07:49,280 --> 00:07:52,070
しっかりしなさいよ
99
00:07:52,070 --> 00:07:54,820
いい車なのに
100
00:07:55,620 --> 00:07:58,370
この男は 酔うと
なんでも人に渡すんだな
101
00:07:58,370 --> 00:08:01,490
おい! 二階につれていけ!
102
00:08:01,490 --> 00:08:04,250
父さん 二階に?
103
00:08:04,250 --> 00:08:06,440
ここで 寝かせる気か?
104
00:08:06,440 --> 00:08:08,170
- いつまで?
- 朝までだ!
105
00:08:08,170 --> 00:08:09,540
そんなこと できるわけ…
106
00:08:09,540 --> 00:08:11,600
ミホさんだ!
107
00:08:15,350 --> 00:08:19,210
ミホさんは 子どもの時から
可愛いんですね
108
00:08:24,850 --> 00:08:27,700
何してるのよ 立ちなさい!
109
00:08:27,700 --> 00:08:32,490
帰ってよ 他人の家で
こんなに酔ったらダメでしょ
110
00:08:32,490 --> 00:08:35,100
うちだから 来たのよ
疲れたでしょ?
111
00:08:35,100 --> 00:08:38,500
- 入って
- 入ります
112
00:08:38,500 --> 00:08:41,780
なに言ってるのよ
どうして 泊めるの?
113
00:08:41,780 --> 00:08:43,750
- 疲れてるからよ
- お酒を飲んでも?
114
00:08:43,750 --> 00:08:46,240
- 飲む? そうする?
- ダメダメ
115
00:08:46,240 --> 00:08:49,020
1杯だけ 飲みましょう!
116
00:08:49,020 --> 00:08:50,210
待って
117
00:08:50,210 --> 00:08:51,950
1杯くらい
118
00:08:51,950 --> 00:08:54,810
いいから! 来なさい
119
00:08:58,400 --> 00:09:01,650
どこで こんなに飲んだのよ
120
00:09:03,690 --> 00:09:06,150
ここじゃない!
121
00:09:06,150 --> 00:09:07,870
こっち
122
00:09:27,240 --> 00:09:29,340
グ・ミホ
123
00:09:38,010 --> 00:09:41,510
苦しんでほしくない
124
00:09:42,890 --> 00:09:46,170
すべてを 俺と分かち合って…
125
00:09:47,200 --> 00:09:50,380
すべてを 話してほしい
126
00:10:09,050 --> 00:10:11,850
きみの側にいたい
127
00:11:23,230 --> 00:11:26,100
それから 逃げてきました
128
00:11:26,100 --> 00:11:28,500
逃げてきた?
129
00:11:32,150 --> 00:11:34,030
話が 中途半端だ
130
00:11:34,030 --> 00:11:37,280
”どうすれば? 逃げてきたんだ”
これに どう答えろと?
131
00:11:37,280 --> 00:11:38,850
呪文か?
132
00:11:38,850 --> 00:11:41,530
どこから逃げてきた?
133
00:11:42,310 --> 00:11:44,870
どうなってんだよ
134
00:11:44,870 --> 00:11:46,980
おい
135
00:11:46,980 --> 00:11:49,290
兄貴から電話だ
136
00:11:53,770 --> 00:11:55,860
なんの話だか
137
00:11:57,200 --> 00:11:58,100
はい 代表
138
00:11:58,100 --> 00:12:01,600
ゴ・ヤンヒの麻薬事件が
どうなっているか調べてくれ
139
00:12:02,450 --> 00:12:04,550
ああ
140
00:12:04,550 --> 00:12:07,270
クッキーをどうぞ
ありがとうございます
141
00:12:07,270 --> 00:12:09,690
クッキーをどうぞ
ありがとうございます
142
00:12:09,690 --> 00:12:13,450
オープンしました
クッキーを どうぞ
143
00:12:25,630 --> 00:12:30,230
[ タワン ]
144
00:12:46,280 --> 00:12:47,760
検事さん
145
00:12:47,760 --> 00:12:50,600
気分は暗く 天気は最高
146
00:12:50,600 --> 00:12:54,140
一杯 どうですか?
私が 初めておごります
147
00:12:54,140 --> 00:12:56,410
食事は 彼女が
148
00:12:56,410 --> 00:13:00,710
- お酒も 私が
- それは恥ずかしい
149
00:13:02,400 --> 00:13:07,600
いいえ ありがたいが
これまで残業続きだった
150
00:13:07,600 --> 00:13:09,690
今日は 早く帰って
休んでください
151
00:13:09,690 --> 00:13:11,930
一杯だけ
152
00:13:12,790 --> 00:13:14,810
またの機会に
153
00:13:23,600 --> 00:13:26,000
[ ソ・ジファン ]
154
00:13:28,410 --> 00:13:29,880
クッキーを どうぞ
ありがとうございます
155
00:13:29,880 --> 00:13:32,310
カフェが オープンしました
クッキーをどうぞ
156
00:13:32,310 --> 00:13:35,380
クッキーを どうぞ
ありがとうございます
157
00:13:38,220 --> 00:13:40,450
- ドンヒさん
- 僕が 一緒に帰ります
158
00:13:40,450 --> 00:13:43,630
代表は 忙しいみたいなので
159
00:13:43,630 --> 00:13:45,490
ありがとう
160
00:13:45,490 --> 00:13:47,220
これだけ 終わらせるわね
161
00:13:47,220 --> 00:13:50,050
クッキーを どうぞ
ありがとうございます
162
00:14:11,910 --> 00:14:14,070
事件は 南部検察庁が
引き継いでいます
163
00:14:14,070 --> 00:14:17,890
業務を統括するためと
言っていますが -
164
00:14:17,890 --> 00:14:22,510
実際には 上から
圧力があったようです
165
00:14:40,040 --> 00:14:43,200
- サイダーを お願いします
- はい
166
00:14:46,680 --> 00:14:49,730
酒を飲む場所で
サイダーを?
167
00:14:49,730 --> 00:14:53,590
ありがとうございます
酒は 飲みません
168
00:14:57,450 --> 00:14:59,570
私を呼んだ理由は?
169
00:14:59,570 --> 00:15:01,790
ソ・テピョン
170
00:15:04,740 --> 00:15:07,090
捜査しました?
171
00:15:09,690 --> 00:15:12,620
想像以上に ウワサは早い
172
00:15:14,670 --> 00:15:17,940
取引金額を調べた
173
00:15:17,940 --> 00:15:22,080
証拠は十分あるのに
逮捕状が出ない
174
00:15:22,080 --> 00:15:25,250
イ・ガンギルで
切り捨てるつもりだと察し -
175
00:15:25,250 --> 00:15:28,900
ゴ・ヤンヒの背後にいる
人物を探ろうとした
176
00:15:28,900 --> 00:15:33,600
捜査を始めようとした矢先 -
177
00:15:33,600 --> 00:15:37,270
上から 手を引けと言われた
178
00:15:41,600 --> 00:15:44,100
どんな人ですか?
179
00:15:45,200 --> 00:15:47,400
あなたの父親は
180
00:15:49,120 --> 00:15:52,940
10年も刑務所にいながら -
181
00:15:52,940 --> 00:15:57,650
10年前より 多くの
権力と金をもっている
182
00:16:06,760 --> 00:16:09,700
どんな人物かも知らずに…
183
00:16:09,700 --> 00:16:12,200
捜査を始めたんですか?
184
00:16:15,900 --> 00:16:19,610
縁を切るのに 10年かかった
185
00:16:19,610 --> 00:16:23,690
彼から離れるために
さらに10年
186
00:16:23,690 --> 00:16:29,070
それでも その名を聞くと -
187
00:16:29,070 --> 00:16:31,370
未だに怖ろしくなる
188
00:16:31,370 --> 00:16:34,790
彼とは 無関係
189
00:16:35,670 --> 00:16:36,690
本当ですか?
190
00:16:36,690 --> 00:16:39,610
彼とは 縁を切った
191
00:16:41,100 --> 00:16:44,600
二度と 関わりたくない相手だ
192
00:17:05,870 --> 00:17:08,010
ジファンさん!
193
00:17:09,810 --> 00:17:12,420
あなたの気持ちもわかるけど -
194
00:17:12,420 --> 00:17:15,000
こんな事が起きるたび
あなたは 冷たくなるの?
195
00:17:15,000 --> 00:17:19,030
何が起きてるのか
教えてもくれないわ
196
00:17:19,030 --> 00:17:22,810
私には理解できないみたいに
ただ 押しのけるの?
197
00:17:41,870 --> 00:17:45,860
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
198
00:17:52,310 --> 00:17:54,520
ガンギル!
199
00:18:00,010 --> 00:18:03,110
お疲れさん 顔を見せてみろ
200
00:18:03,110 --> 00:18:05,540
どれどれ
201
00:18:05,540 --> 00:18:08,790
元気そうだ メシにしよう
202
00:18:08,790 --> 00:18:11,570
豆腐料理は? いい場所がある
203
00:18:15,140 --> 00:18:18,910
[ よりよい明日 希望の教え ]
204
00:18:33,200 --> 00:18:36,360
会長の出所は 知ってるな?
205
00:18:36,360 --> 00:18:40,750
- はい
- 失敗した取引きだが…
206
00:18:43,810 --> 00:18:46,450
ソ・ジファンのせいだとは
言うなよ
207
00:18:46,450 --> 00:18:50,350
その名前を聞いただけで
会長は激怒する
208
00:18:50,350 --> 00:18:53,310
いい事ないぞ
209
00:18:55,900 --> 00:18:58,430
おい わかったな?
210
00:18:58,430 --> 00:18:59,500
はい
211
00:18:59,500 --> 00:19:02,600
返事くらいしろ
212
00:19:02,600 --> 00:19:06,570
[ よりよい明日 希望の教え ]
213
00:19:13,100 --> 00:19:15,000
あの…
214
00:19:15,000 --> 00:19:17,020
ウナさん
215
00:19:29,560 --> 00:19:31,500
この氷は なんだよ
216
00:19:31,500 --> 00:19:37,000
…このかき氷は 可愛い
217
00:19:40,270 --> 00:19:42,310
せめて 小豆くらい乗せろ
218
00:19:42,310 --> 00:19:44,780
ああ…
219
00:19:52,680 --> 00:19:55,140
孤児院のイベントには
参加しないんですよね?
220
00:19:55,140 --> 00:19:58,720
必要なものを寄付し
参加はできないと伝えてくれ
221
00:19:58,720 --> 00:20:00,240
どういうイベント?
222
00:20:00,240 --> 00:20:03,360
- それは…
- 後援者が毎年 その施設を訪ねて -
223
00:20:03,360 --> 00:20:06,090
時間を過ごす
そういうイベントです
224
00:20:06,090 --> 00:20:07,600
- どうして 行かないの?
- 俺たちが..
225
00:20:07,600 --> 00:20:10,590
自慢できる経歴じゃない
行けるわけないだろ
226
00:20:10,590 --> 00:20:13,010
向こうだって お断りだ
227
00:20:13,010 --> 00:20:14,630
そうだろ? イルヨン
228
00:20:14,630 --> 00:20:17,400
俺は 嫌いじゃなかったですよ
229
00:20:18,260 --> 00:20:23,300
いつも退屈だったから
嬉しかったです
230
00:20:23,300 --> 00:20:25,200
そうか?
231
00:20:27,280 --> 00:20:29,850
孤児院で育ったんです
232
00:20:29,850 --> 00:20:34,150
今は まっすぐな男だが
昔は ねじ曲がってた
233
00:20:35,000 --> 00:20:37,260
ですよね? 兄貴
234
00:20:40,730 --> 00:20:43,010
おい 小豆を乗せろ
235
00:20:43,010 --> 00:20:45,120
冷たい!
236
00:20:45,120 --> 00:20:48,300
せめて 手くらい洗って
237
00:20:50,520 --> 00:20:53,410
さっさと 乗せやがれ!
238
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
謝りたいんでしょ
239
00:21:38,250 --> 00:21:40,310
すみません
240
00:21:40,310 --> 00:21:42,380
言葉だけ?
241
00:21:46,760 --> 00:21:48,570
これを
242
00:21:50,850 --> 00:21:53,200
いつ 買ったの?
243
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
昨日
244
00:21:54,600 --> 00:21:56,400
このために 仕事をサボったの?
245
00:21:56,400 --> 00:21:58,220
はい
246
00:21:59,480 --> 00:22:01,860
すみません その…
247
00:22:01,860 --> 00:22:05,790
彼とは ずっと仲が悪かった
248
00:22:05,790 --> 00:22:10,200
危険な男だから
ウナさんのことが 心配で…
249
00:22:10,200 --> 00:22:15,000
あの瞬間
過剰に反応しました
250
00:22:19,640 --> 00:22:21,370
私は…
251
00:22:21,370 --> 00:22:26,540
心配されたり
守られるだけじゃなく -
252
00:22:27,710 --> 00:22:30,330
頼れる人よ
253
00:22:30,330 --> 00:22:34,170
だから ゆっくり
何でも -
254
00:22:34,170 --> 00:22:37,180
私に話してほしい
255
00:22:37,180 --> 00:22:39,670
私は そんなに弱くないわ
256
00:22:39,670 --> 00:22:43,860
護身術を 知ってるの
試してみる?
257
00:22:43,860 --> 00:22:45,730
いくわよ
258
00:22:45,730 --> 00:22:48,510
ほら! あれ?
259
00:22:50,260 --> 00:22:51,510
- ウナさん
- はい?
260
00:22:51,510 --> 00:22:53,600
これは ただのハグでは?
261
00:22:53,600 --> 00:22:57,220
違う! あ… 大丈夫?
262
00:23:37,990 --> 00:23:41,100
苦しんでほしくない
263
00:23:41,100 --> 00:23:44,370
すべてを 俺と分かち合って…
264
00:23:44,370 --> 00:23:47,340
すべてを 話してほしい
265
00:23:48,840 --> 00:23:51,580
きみの側にいたい
266
00:23:59,740 --> 00:24:02,910
どうして 誘惑するのよ
267
00:24:11,260 --> 00:24:13,400
母さん
268
00:24:14,290 --> 00:24:16,860
帰れって? どうして?
269
00:24:16,860 --> 00:24:20,840
小さい時から
目が大きくて 可愛かったの
270
00:24:20,840 --> 00:24:23,680
サッカーを始めてから
お転婆になったわ
271
00:24:23,680 --> 00:24:25,940
ほら イタズラっ子でしょ?
272
00:24:25,940 --> 00:24:29,040
- 可愛いですね
- 俺の子どもだからだけじゃない
273
00:24:29,040 --> 00:24:32,030
ルックスじゃ 誰にも負けない
274
00:24:32,030 --> 00:24:34,260
そこに きみの
ルックスが加われば -
275
00:24:34,260 --> 00:24:38,620
俺たちの孫は 最強だぞ
276
00:24:40,080 --> 00:24:41,670
どういう事?
277
00:24:41,670 --> 00:24:43,400
- ミホさん
- おかえり
278
00:24:43,400 --> 00:24:45,180
孫って?
279
00:24:45,180 --> 00:24:47,390
誰に 孫がいるの?
280
00:24:47,390 --> 00:24:50,990
私の許可なく 私の写真を
他人に見せるの?
281
00:24:50,990 --> 00:24:54,920
交際してないと言ったでしょ
どうして信じないの?
282
00:24:57,690 --> 00:25:00,040
立って
283
00:25:00,040 --> 00:25:03,680
- ダメだ
- 立って
284
00:25:03,680 --> 00:25:07,370
- ダメだ
- 立ちなさいよ!
285
00:25:15,610 --> 00:25:19,400
- 来なさい!
- 待って ミホさん
286
00:25:22,080 --> 00:25:23,780
あなたって どういう人?
287
00:25:23,780 --> 00:25:24,950
学校の成績は
よかったんでしょ
288
00:25:24,950 --> 00:25:27,800
私の言葉がわからないの?
面白がってるの?
289
00:25:27,800 --> 00:25:29,590
好きじゃないと言ってるのに
どうして 現れるのよ
290
00:25:29,590 --> 00:25:31,730
きみが 会いに来ないから
291
00:25:32,760 --> 00:25:34,500
え?
292
00:25:38,740 --> 00:25:41,580
歓迎してくれるまで
会いに来るよ
293
00:25:41,580 --> 00:25:43,790
そんなに怒るなよ
294
00:25:47,060 --> 00:25:50,400
タメ口になったわね
295
00:25:51,130 --> 00:25:52,900
年下のくせに
296
00:25:52,900 --> 00:25:56,340
写真 可愛かったよ
じゃあ また
297
00:25:56,340 --> 00:25:58,800
ちょっと! 車は?
298
00:25:58,800 --> 00:26:01,530
お母さんに あげた
299
00:26:01,530 --> 00:26:03,260
どうかしてるわ
300
00:26:03,260 --> 00:26:06,960
待ちなさい! 鍵を持ってくる
301
00:26:06,960 --> 00:26:09,690
ちょっと! 帰るの?
302
00:26:10,910 --> 00:26:14,240
なんてバカな事を…
303
00:26:14,240 --> 00:26:17,700
車を 持って帰りなさいよ!
304
00:26:20,000 --> 00:26:21,990
ちょっと!
305
00:26:46,990 --> 00:26:48,650
代表は 不在?
306
00:26:48,650 --> 00:26:50,900
- はい
- ここで昼寝しとく
307
00:26:50,900 --> 00:26:52,340
はい
308
00:26:52,340 --> 00:26:54,700
代表が帰ってきても
中に入れるなよ
309
00:26:56,410 --> 00:26:58,470
イ・ドンヒ
310
00:27:00,700 --> 00:27:03,650
行こう 海が見たい
311
00:27:03,650 --> 00:27:05,130
授業時間だけど
312
00:27:05,130 --> 00:27:07,580
自分だって サボってるくせに
313
00:27:07,580 --> 00:27:10,220
行こう 海が見たいのよ
314
00:27:10,220 --> 00:27:12,290
行こう
315
00:27:16,440 --> 00:27:18,560
これが 海?
316
00:27:18,560 --> 00:27:20,640
死にたいの?
317
00:27:20,640 --> 00:27:24,290
水があるし 砂もある
318
00:27:24,290 --> 00:27:26,450
音楽も
319
00:27:26,450 --> 00:27:29,160
あっちには 水平線
320
00:27:29,160 --> 00:27:31,350
だったら 海だ
321
00:27:31,350 --> 00:27:34,310
あんたにとっては
これが海?
322
00:27:34,310 --> 00:27:38,030
- 死にたいの?
- 叩くなよ
323
00:27:41,440 --> 00:27:46,260
おもしろいだろ?
今度は 本物の海を見よう
324
00:27:49,470 --> 00:27:51,030
ドンヒ!
325
00:27:51,030 --> 00:27:52,940
イ・ドンヒ!
326
00:27:53,750 --> 00:27:56,590
ぼんやりして どうした?
327
00:27:56,590 --> 00:27:58,340
なんで ここで寝てる?
328
00:27:58,340 --> 00:28:00,430
疲れたから 少し昼寝をと
329
00:28:00,430 --> 00:28:03,530
兄貴は不在
イルヨンは外回り
330
00:28:03,530 --> 00:28:05,600
小腹が減ってるかと
おやつを買った
331
00:28:05,600 --> 00:28:06,840
分けよう
332
00:28:06,840 --> 00:28:09,730
- ここで サボるな
- 起きろ
333
00:28:11,120 --> 00:28:14,180
なんで 兄貴は突然
WHFを始めた?
334
00:28:14,180 --> 00:28:16,790
WHFじゃなくて WFH
335
00:28:16,790 --> 00:28:18,710
在宅勤務のことだよ
(Working From Home)
336
00:28:18,710 --> 00:28:20,870
なんだ それ
337
00:28:20,870 --> 00:28:22,440
今朝 -
338
00:28:22,440 --> 00:28:26,080
かき氷を食べた時
雰囲気が冷え込んでた
339
00:28:26,080 --> 00:28:30,010
兄貴は 義姉さんと
仲直りしたいんじゃ?
340
00:28:30,010 --> 00:28:31,110
おい
341
00:28:31,110 --> 00:28:33,210
兄貴は 子ネズミに
アレを見せるんじゃないか?
342
00:28:33,210 --> 00:28:36,210
先生も 家にいるから
可能性はあると思います
343
00:28:36,210 --> 00:28:37,710
そうだな
344
00:28:37,710 --> 00:28:41,020
つまり あの家には -
345
00:28:41,020 --> 00:28:44,590
兄貴と義姉さんが 2人きり
346
00:28:44,590 --> 00:28:47,470
いいな 実にいい
347
00:28:47,470 --> 00:28:50,720
今日は 遅く帰れ
真夜中過ぎに帰れ
348
00:28:50,720 --> 00:28:52,240
外泊は なおいい
わかったな?
349
00:28:52,240 --> 00:28:55,360
帰るしかないよ
行く所がない
350
00:29:00,860 --> 00:29:03,150
ウナさん 目を閉じて
351
00:29:03,150 --> 00:29:04,200
どうして?
352
00:29:04,200 --> 00:29:08,580
いいから 少しだけ
353
00:29:10,060 --> 00:29:13,600
- 開けたら ダメですよ
- わかったわ 何?
354
00:29:13,600 --> 00:29:15,770
さあ ついてきて
355
00:29:15,770 --> 00:29:17,980
気をつけて
356
00:29:19,370 --> 00:29:20,970
さあ
357
00:29:20,970 --> 00:29:23,740
ここに立って
目を開けたら ダメですよ
358
00:29:23,740 --> 00:29:26,730
- 見たらダメですよ
- はい
359
00:29:28,700 --> 00:29:32,580
俺が 3つ数えたら
目を開けて
360
00:29:32,580 --> 00:29:34,060
はい
361
00:29:36,030 --> 00:29:39,390
1,2,3!
362
00:29:43,220 --> 00:29:45,520
これは 何?
363
00:29:45,520 --> 00:29:48,440
”ウナと仲間たち”?
364
00:29:48,440 --> 00:29:50,450
これって…
365
00:29:50,450 --> 00:29:54,390
- 私のために セッティングを?
- はい
366
00:29:55,380 --> 00:29:56,890
え…
367
00:29:57,760 --> 00:30:02,010
高級カメラだわ
マカロンの時より ステキ
368
00:30:02,010 --> 00:30:03,810
これって…
369
00:30:03,810 --> 00:30:05,970
マイクも最新モデル
370
00:30:05,970 --> 00:30:07,800
照明まで?
371
00:30:07,800 --> 00:30:11,200
でも… 受けとっていいのか
372
00:30:11,200 --> 00:30:13,550
どういう意味です?
当然ですよ
373
00:30:13,550 --> 00:30:15,510
ウナさんには これでも
足りないくらいです
374
00:30:15,510 --> 00:30:19,890
それに 俺一人じゃなく
みんなで出し合ったんです
375
00:30:19,890 --> 00:30:21,750
みんなで 用意したんですよ
376
00:30:21,750 --> 00:30:24,890
まったく…
377
00:30:24,890 --> 00:30:28,620
家族じゃないですか
ウナさんも
378
00:30:30,420 --> 00:30:32,670
ありがとう
379
00:30:32,670 --> 00:30:35,100
いいえ
380
00:30:35,100 --> 00:30:38,540
自分のスタジオで
最初にやりたかった事は?
381
00:30:38,540 --> 00:30:43,140
マンホさん達に
教えてた時 -
382
00:30:43,140 --> 00:30:48,280
勉強の機会がない子ども達への
コンテンツを考えてたの
383
00:30:48,280 --> 00:30:50,760
- 学習コンテンツ
- ええ
384
00:30:50,760 --> 00:30:52,800
わあ ここにあった
385
00:30:52,800 --> 00:30:57,310
子どもの頃 遊びながら
足し算と引き算を勉強したの
386
00:30:57,310 --> 00:31:00,400
- それを フィンガースナック…
- フィンガースナック
387
00:31:00,400 --> 00:31:02,640
え? どうして知ってるの?
388
00:31:02,640 --> 00:31:05,720
似たようなことを
やってたので
389
00:31:05,720 --> 00:31:08,230
ジファンさんも?
390
00:31:08,230 --> 00:31:10,520
ウナさん!
391
00:31:48,350 --> 00:31:49,620
大丈夫ですか?
392
00:31:49,620 --> 00:31:51,100
- 大丈夫です
- こいつが…
393
00:31:51,100 --> 00:31:54,080
ジファンさん 急に
お腹がすいてきちゃった
394
00:31:54,080 --> 00:31:55,360
- すきました?
- 何か食べます?
395
00:31:55,360 --> 00:31:57,210
- 作りましょうか?
- いいですね
396
00:31:57,210 --> 00:31:59,000
チャーハン?
397
00:33:19,760 --> 00:33:22,650
- 食べましょう
- ええ
398
00:33:22,650 --> 00:33:25,790
今日は テーブルが
広く感じるわ
399
00:33:25,790 --> 00:33:29,480
ですよね?
家に2人きりだから
400
00:33:33,980 --> 00:33:37,650
ええ…
401
00:33:39,010 --> 00:33:41,070
2人きり
402
00:33:47,560 --> 00:33:50,380
ごめんなさい ちょっと…
403
00:33:55,920 --> 00:33:58,330
- 大丈夫ですか?
- ええ
404
00:33:58,330 --> 00:34:00,230
- デザートは?
- いいですね
405
00:34:00,230 --> 00:34:02,380
広いリビングで
食べますか?
406
00:34:02,380 --> 00:34:06,010
リビング いいですね
準備します
407
00:34:08,750 --> 00:34:10,390
どうぞ
408
00:34:21,220 --> 00:34:23,220
甘い
409
00:34:23,220 --> 00:34:25,150
甘いですね
410
00:34:30,210 --> 00:34:32,780
- テレビでも 見ますか?
- ええ
411
00:34:44,860 --> 00:34:47,360
あれは もう見ました
412
00:35:05,240 --> 00:35:06,350
どうしました?
413
00:35:06,350 --> 00:35:07,770
喉に…
414
00:35:07,770 --> 00:35:10,640
喉に 唾が…
415
00:35:11,520 --> 00:35:13,060
どうして 後ろに倒れるの?
416
00:35:13,060 --> 00:35:16,540
このままだと 頭を打つ
417
00:35:25,070 --> 00:35:28,080
ウナさん
熱はなさそうですけど…
418
00:35:44,010 --> 00:35:46,100
どうしよう!
419
00:35:46,100 --> 00:35:47,850
兄さん!
420
00:35:47,850 --> 00:35:50,260
少しも 痛くありません!
421
00:35:50,260 --> 00:35:52,740
もしもし?
422
00:35:52,740 --> 00:35:54,350
はい?
423
00:35:54,350 --> 00:35:56,880
いつ 帰ってきた?
424
00:35:59,940 --> 00:36:02,940
ちょっと… 早すぎましたよね
425
00:36:04,810 --> 00:36:07,390
そうかな? そう?
426
00:36:08,660 --> 00:36:10,960
約束が あったんだった
427
00:36:48,540 --> 00:36:51,490
彼とは ずっと仲が悪かった
428
00:36:51,490 --> 00:36:54,080
危険な男だから
ウナさんのことが 心配で…
429
00:36:54,080 --> 00:36:58,350
あの瞬間
過剰に反応しました
430
00:37:10,340 --> 00:37:12,850
- 出かけるの?
- おっと!
431
00:37:12,850 --> 00:37:15,000
- 驚くだろうが!
- こっちが驚いたわ
432
00:37:15,000 --> 00:37:16,790
- なんで ここに?
- 水を飲みに
433
00:37:16,790 --> 00:37:19,050
飲め
434
00:37:22,580 --> 00:37:24,480
- ジェスさん
- なんだよ
435
00:37:24,480 --> 00:37:27,310
- クラブキャットを知ってる?
- クラブキャット?
436
00:37:27,310 --> 00:37:30,570
もちろんだ オーナーは
俺たちの宿敵だよ
437
00:37:30,570 --> 00:37:32,600
行くのか? 行くな
別の場所にしろ
438
00:37:32,600 --> 00:37:35,650
- オーナーは 誰?
- クソ野郎のゴ・ヤンヒだ
439
00:37:35,650 --> 00:37:38,400
テクを監禁した男だよ
440
00:37:38,400 --> 00:37:42,120
- そうなの?
- 兄貴を狙ってやがる
441
00:37:42,120 --> 00:37:44,110
どうして そんなに
仲が悪いの?
442
00:37:44,110 --> 00:37:47,870
質問ばかりだな
俺は 忙しいんだぞ
443
00:37:47,870 --> 00:37:49,140
いいか
444
00:37:49,140 --> 00:37:51,130
兄貴が 闘犬派に入った時 -
445
00:37:51,130 --> 00:37:53,580
ゴ・ヤンヒが 会長の右腕だった
446
00:37:53,580 --> 00:37:58,380
跡継ぎが現れたんだ
憎んでるんだよ
447
00:37:58,380 --> 00:38:03,090
兄貴が かわいそうだ
家族だから引きずり込まれた
448
00:38:03,090 --> 00:38:07,160
平凡に静かに
暮らせたはずなのに
449
00:38:07,160 --> 00:38:10,070
以前の彼は どこに住んでたの?
450
00:38:10,070 --> 00:38:13,120
お母さんと住んでたらしい
451
00:38:13,120 --> 00:38:16,820
詳しくは 知らない
もう聞くな 出かけないと
452
00:38:17,940 --> 00:38:19,960
俺とは 会ってないからな
453
00:38:34,570 --> 00:38:36,070
私は…
454
00:38:36,070 --> 00:38:41,410
心配されたり
守られるだけじゃなく -
455
00:38:42,360 --> 00:38:44,500
頼れる人よ
456
00:38:44,500 --> 00:38:50,900
だから ゆっくり
何でも話してほしい
457
00:39:03,300 --> 00:39:05,680
ゴ・ヤンヒの麻薬事件ですが -
458
00:39:05,680 --> 00:39:08,090
逮捕することなく
捜査を続けていますが -
459
00:39:08,090 --> 00:39:11,190
おそらく起訴なしに
事件を終結させるでしょう
460
00:39:12,310 --> 00:39:14,820
チャン・ヒョヌ検事が
資金を突き止めたらしい
461
00:39:14,820 --> 00:39:19,220
上層部は 誘拐と監禁だけで
事件を終わらせたい
462
00:39:19,220 --> 00:39:21,860
だからこそ 彼から
事件を取り上げたんです
463
00:39:24,300 --> 00:39:28,140
ほかの連中が出所すれば
動きがあるはずだ
464
00:39:28,140 --> 00:39:31,100
何であれ 一斉に
動きだすだろうから -
465
00:39:31,100 --> 00:39:33,790
何か分かったら すぐに報告を
466
00:39:33,790 --> 00:39:35,420
はい
467
00:39:38,590 --> 00:39:41,550
背中は 大丈夫ですか?
468
00:39:42,530 --> 00:39:48,160
みんなから 連絡がない
荷物は届けたのか?
469
00:39:49,240 --> 00:39:50,700
まだかよ?
470
00:39:50,700 --> 00:39:52,690
車に入らないぞ
471
00:39:52,690 --> 00:39:54,310
これで 全部だよ
472
00:39:54,310 --> 00:39:56,580
まだ あるんだな
473
00:39:57,440 --> 00:39:59,160
見てるだけで 幸せだ
474
00:39:59,160 --> 00:40:02,520
昨日も送ってる
スペースがないよ
475
00:40:02,520 --> 00:40:06,120
俺たちは 難民か?
送るのは 明日でもいいだろ
476
00:40:06,120 --> 00:40:07,890
持て 行くぞ
477
00:40:07,890 --> 00:40:09,850
ドンヒは 花が好きだ
持っていけ
478
00:40:09,850 --> 00:40:11,490
ちょっと 待って!
479
00:40:11,490 --> 00:40:13,710
一緒に行くわ
480
00:40:13,710 --> 00:40:15,470
- どこに?
- 一緒に?
481
00:40:15,470 --> 00:40:16,890
もちろん 行くわよ
482
00:40:16,890 --> 00:40:18,570
どこに?
483
00:40:18,570 --> 00:40:20,740
行くわ
484
00:40:20,740 --> 00:40:22,910
- 何 やってんだよ
- 急いで!
485
00:40:22,910 --> 00:40:24,570
それが 一番重いのに!
486
00:40:24,570 --> 00:40:26,660
重いわね ホント
487
00:40:26,660 --> 00:40:29,670
来るなら いい
さっさと行こう
488
00:40:42,250 --> 00:40:44,670
ここのところ
会食していませんよね?
489
00:40:44,670 --> 00:40:47,640
”ここのところ”どころか
記憶すらありません
490
00:40:47,640 --> 00:40:49,570
待てよ 外食したことある?
491
00:40:49,570 --> 00:40:51,310
先週 ベトナム料理を
食べたでしょ?
492
00:40:51,310 --> 00:40:55,390
フォーは カウントしない
ご飯と麺なら 毎日食ってる
493
00:40:55,390 --> 00:40:59,400
前に食べなかったロブスターは
今でも 耳元で歌ってます
494
00:40:59,400 --> 00:41:03,100
♫ ロブスター 食べたいな ♫
495
00:41:03,100 --> 00:41:05,430
では 昼は外で食べますか?
496
00:41:05,430 --> 00:41:06,940
素早い決断 オーケーです
497
00:41:06,940 --> 00:41:08,680
ちょっと待った
498
00:41:09,620 --> 00:41:12,900
仕事のためでなく
食事に行くんですよ
499
00:41:12,900 --> 00:41:15,930
目的は なんとでも
ロブスターがあれば
500
00:41:16,700 --> 00:41:19,560
あらま… あらま…
501
00:41:20,750 --> 00:41:23,680
こんな お高い場所で?
502
00:41:23,680 --> 00:41:27,150
検事さんは 心が広い
最高です
503
00:41:27,150 --> 00:41:30,210
そう言うと思ったでしょ?
ゴ・ヤンヒの店じゃないですか
504
00:41:30,210 --> 00:41:32,520
海の雰囲気がと
言っていましたよね?
505
00:41:32,520 --> 00:41:36,660
特別な場所がいいと
506
00:41:36,660 --> 00:41:38,870
この店は 敷居が高そうです
507
00:41:38,870 --> 00:41:39,920
予約してありますよ
508
00:41:39,920 --> 00:41:43,530
海に埋もれるのでなく
海の雰囲気がいいんです
509
00:41:43,530 --> 00:41:44,980
胃が キリキリします
510
00:41:44,980 --> 00:41:48,240
生ものを食べたら
トイレに直行しそう
511
00:41:48,240 --> 00:41:51,680
テーブルよりも
トイレで長く過ごしそう
512
00:41:51,680 --> 00:41:55,560
海はあきらめて
芝生や空を試しませんか?
513
00:41:55,560 --> 00:41:58,050
薬なら 買ってあります
心配ないですよ
514
00:41:58,050 --> 00:42:00,450
さすがです
515
00:42:00,450 --> 00:42:02,780
行きましょう
516
00:42:03,860 --> 00:42:07,050
死の淵で 冷静なのは
すでに心臓が止まっているから
517
00:42:07,050 --> 00:42:09,230
防弾チョッキもないのに
518
00:42:09,230 --> 00:42:11,640
これで 防げるかどうか
519
00:42:14,150 --> 00:42:15,760
入らずに 何してるんです?
520
00:42:15,760 --> 00:42:17,400
入ってるじゃないの
521
00:42:17,400 --> 00:42:21,550
娘よ パパは毎日
死と隣り合わせだよ
522
00:42:23,110 --> 00:42:26,230
ちょっと
523
00:42:26,230 --> 00:42:28,140
予約は?
524
00:42:28,140 --> 00:42:30,360
正午に チャン・ヒョヌで
525
00:42:30,360 --> 00:42:32,400
[ NEKO ]
526
00:42:32,400 --> 00:42:36,190
そうだ きみ達は
ここで働いてるんですね
527
00:42:36,190 --> 00:42:39,230
そうだが? 検事さん
なにか用ですか?
528
00:42:39,230 --> 00:42:41,350
用って…
529
00:42:41,350 --> 00:42:43,120
食事に来たんですよ
530
00:42:43,120 --> 00:42:45,500
ああ… すみませんね
531
00:42:45,500 --> 00:42:47,130
テーブルが ありません
532
00:42:47,130 --> 00:42:50,060
検察庁の外では
冗談を言うんですね
533
00:42:50,060 --> 00:42:52,640
テーブルなら
こんなに あるのに
534
00:42:54,510 --> 00:42:56,000
[ 予約席 ]
535
00:42:56,000 --> 00:42:58,910
- 予約席
- あら 残念
536
00:42:58,910 --> 00:43:01,710
どうしようもない
また来ましょう
537
00:43:01,710 --> 00:43:03,960
あそこに ありますよ
538
00:43:04,810 --> 00:43:08,860
さすが 鋭い目ですね
539
00:43:08,860 --> 00:43:10,020
では
540
00:43:10,020 --> 00:43:13,010
鋭い目だけでなく
ガッツもありますよ
541
00:43:13,010 --> 00:43:14,500
- 痙攣してるみたい
- 早く
542
00:43:14,500 --> 00:43:16,840
僕のガッツに
問題があるのかも
543
00:43:16,840 --> 00:43:19,050
痙攣が…
544
00:43:22,810 --> 00:43:24,900
[ 代表 ]
545
00:43:24,900 --> 00:43:28,150
この女 カワイイな
546
00:43:28,950 --> 00:43:33,400
コメントの”皇帝ペンギン”
誰だか わかるか?
547
00:43:33,400 --> 00:43:35,520
誰です?
548
00:43:37,090 --> 00:43:40,980
ソ・ジファンだよ
549
00:43:40,980 --> 00:43:44,480
これほどバカとは
知らなかった
550
00:43:44,480 --> 00:43:49,760
ネットを荒らしまわるヤツが
”皇帝”かよ!
551
00:43:49,760 --> 00:43:52,420
なんで お前が?
552
00:43:54,280 --> 00:43:55,940
兄貴 検察官が来てます
553
00:43:55,940 --> 00:43:57,560
誰?
554
00:43:57,560 --> 00:44:00,180
チャン・ヒョヌ検察官です
555
00:44:02,060 --> 00:44:05,140
注文する前から 気分が悪い
556
00:44:05,140 --> 00:44:06,880
食べられるかな…
557
00:44:06,880 --> 00:44:11,510
シンプルに 特別コースを
558
00:44:12,370 --> 00:44:14,150
ちらし丼を 3つ
お願いします
559
00:44:14,150 --> 00:44:16,690
高級日本レストランの?
それは それは
560
00:44:16,690 --> 00:44:19,540
スペシャルゲストが
来てるって?
561
00:44:19,540 --> 00:44:22,700
検事さんが わざわざ
どうしました?
562
00:44:22,700 --> 00:44:24,900
やっと 顔が見られた
563
00:44:24,900 --> 00:44:28,700
あっという間に 逃げるから
なかなか会えない
564
00:44:28,700 --> 00:44:32,100
え? なんの事だか
565
00:44:32,100 --> 00:44:36,190
ところで 聞きましたよ
ガッカリでしょうね
566
00:44:36,190 --> 00:44:39,840
検察官のために
新鮮な刺身を買ってこい
567
00:44:39,840 --> 00:44:42,740
うちのサービスですよ
568
00:44:43,700 --> 00:44:46,600
ゴ・ヤンヒさんが
この店の代表ですよね?
569
00:44:49,840 --> 00:44:53,380
立地条件は かなりいい
570
00:44:53,380 --> 00:44:57,190
いくら するのかな?
571
00:44:57,190 --> 00:44:59,340
ソ・テピョンに
聞くべきか?
572
00:44:59,340 --> 00:45:01,880
名前ばかりの人は
知るわけもない
573
00:45:04,270 --> 00:45:06,630
コイツ…
574
00:45:06,630 --> 00:45:08,600
お手洗いに…
575
00:45:14,960 --> 00:45:17,890
- ナムアミダブツ…
- 魚は 群れで泳ぐ
576
00:45:17,890 --> 00:45:21,570
生存率を高めるためだ
577
00:45:22,730 --> 00:45:26,930
ほかの連中が
食べられている間に -
578
00:45:28,670 --> 00:45:33,990
隠れている魚が
生き延びる
579
00:45:33,990 --> 00:45:37,040
私は もう釣りを始めた
580
00:45:37,040 --> 00:45:40,000
内側から根こそぎ
捕まえるつもりでいる
581
00:45:43,540 --> 00:45:47,720
だが お宅の釣り竿は
壊れてますよ
582
00:45:47,720 --> 00:45:50,900
どうやって?
583
00:45:50,900 --> 00:45:55,400
ご心配どうも
道具は いろいろありますよ
584
00:45:55,400 --> 00:45:56,720
知ってますか?
585
00:45:56,720 --> 00:45:59,730
名前を貸していると -
586
00:45:59,730 --> 00:46:02,910
すべてを負う羽目になる
587
00:46:05,070 --> 00:46:07,640
お好きにどうぞ
588
00:46:07,640 --> 00:46:10,280
次は 来る前に電話を
589
00:46:10,280 --> 00:46:12,200
コースを用意しとく
590
00:46:12,200 --> 00:46:15,120
- これは 何かな?
- 最後まで見てね
591
00:46:15,120 --> 00:46:16,300
ウナと 友達になろうね
592
00:46:16,300 --> 00:46:18,700
おい 何を…!
593
00:46:18,700 --> 00:46:22,300
- クソ!
- おい!
594
00:46:22,300 --> 00:46:24,990
なぜ これを見てる?
595
00:46:28,040 --> 00:46:31,000
ありがとうございました
[ ハンビョル孤児院 ]
596
00:46:31,000 --> 00:46:32,200
お気をつけて
597
00:46:32,200 --> 00:46:34,690
エンジン かけろ
598
00:46:34,690 --> 00:46:37,010
本当に行くの?
ここまで来たのに?
599
00:46:37,010 --> 00:46:38,220
他に 何をする?
600
00:46:38,220 --> 00:46:40,710
子ども達と遊んでから
帰ればいいわ
601
00:46:40,710 --> 00:46:43,120
- おもちゃを 持ってきてるわ
- ダメですよ
602
00:46:43,120 --> 00:46:44,850
マンホさん ジェスさん
603
00:46:44,850 --> 00:46:46,600
バカ言うな
604
00:46:46,600 --> 00:46:49,700
俺たちのような人間は
さっさと消えるべきだ
605
00:46:49,700 --> 00:46:51,650
俺たちのような人間って
どういう人たちよ
606
00:46:51,650 --> 00:46:54,550
どういう人かって?
悪党だよ
607
00:46:54,550 --> 00:46:56,490
悪いことをしたヤツ
608
00:46:56,490 --> 00:47:00,080
子どもは 気にしないわ
609
00:47:00,080 --> 00:47:02,740
遊んでくれる人たちが
いい人たちよ
610
00:47:02,740 --> 00:47:04,520
わかってないな
611
00:47:04,520 --> 00:47:06,110
ジェスさんも
わかってないみたい
612
00:47:06,110 --> 00:47:08,990
どうやって 遊ぶんだよ
613
00:47:12,290 --> 00:47:15,500
そこで 何してるって?
614
00:47:15,500 --> 00:47:18,200
荷物を下ろすだけのつもりが
そうなりました
615
00:47:18,200 --> 00:47:21,740
大丈夫です 確認しますから
616
00:47:25,800 --> 00:47:28,200
練習どおりに やるのよ
いい?
617
00:47:28,200 --> 00:47:29,780
みんな! ワクワクしてる?
618
00:47:29,780 --> 00:47:31,190
はい!
619
00:47:31,190 --> 00:47:35,540
1,2,3!
620
00:47:42,190 --> 00:47:47,420
ゾウのおじさん 怖い…
621
00:47:48,200 --> 00:47:50,280
やめよう…
622
00:47:53,170 --> 00:47:56,620
ムリだと言ったろ?
子どもから嫌われてんだよ
623
00:47:56,620 --> 00:47:59,830
- やめよう
- 泣かないで!
624
00:48:05,060 --> 00:48:07,780
子どもに 嫌われてるんだぞ
625
00:48:09,610 --> 00:48:10,850
マネして! さあ!
626
00:48:10,850 --> 00:48:14,040
♫ 私みたいに やってみて ♫
627
00:48:14,040 --> 00:48:17,200
♫ 私みたいに やってみて ♫
628
00:48:17,200 --> 00:48:20,400
♫ 私みたいに やってみて ♫
629
00:48:20,400 --> 00:48:23,930
♫ ホントに おもしろい ♫
630
00:48:23,930 --> 00:48:27,100
♫ ゾウさんに なってみよう ♫
631
00:48:27,100 --> 00:48:30,290
♫ ゾウさんに なってみよう ♫
632
00:48:30,290 --> 00:48:33,240
そこまで!
633
00:48:33,240 --> 00:48:36,660
♫ ホントに おもしろい ♫
634
00:48:36,660 --> 00:48:39,920
♫ カンガルーに なってみよう ♫
635
00:48:39,920 --> 00:48:42,970
♫ カンガルーに なってみよう ♫
636
00:48:42,970 --> 00:48:46,300
♫ カンガルーに なってみよう ♫
637
00:48:46,300 --> 00:48:49,500
♫ ホントに おもしろい ♫
638
00:48:49,500 --> 00:48:52,650
♫ おサルさんに なってみよう ♫
639
00:48:52,650 --> 00:48:55,900
♫ おサルさんに なってみよう ♫
640
00:48:55,900 --> 00:48:59,060
♫ おサルさんに なってみよう ♫
641
00:48:59,060 --> 00:49:03,190
♫ ホントに おもしろい ♫
642
00:49:13,880 --> 00:49:18,430
バイバイ!
643
00:49:22,080 --> 00:49:24,060
子どもが笑った!
644
00:49:24,060 --> 00:49:26,320
子どもが笑った!
645
00:49:32,210 --> 00:49:34,200
[ 代表 ソ・ジファン ]
646
00:49:46,990 --> 00:49:49,660
誰も いなかったから
647
00:49:49,660 --> 00:49:51,580
少し 話でも?
648
00:49:51,580 --> 00:49:53,910
いや 今は…
649
00:49:58,910 --> 00:50:00,840
[ Meow Company ]
650
00:50:00,840 --> 00:50:04,100
おかけになった番号は…
651
00:50:08,260 --> 00:50:11,410
おかけになった番号は…
652
00:50:11,410 --> 00:50:13,000
はい 検事さん
653
00:50:13,000 --> 00:50:14,410
ウナさん どこですか?
654
00:50:14,410 --> 00:50:16,940
私? 孤児院です
655
00:50:16,940 --> 00:50:18,620
無事ですよね?
656
00:50:18,620 --> 00:50:21,890
ええ どうしました?
657
00:50:23,200 --> 00:50:25,700
いいえ…
658
00:50:25,700 --> 00:50:28,500
ただ 気になって
659
00:50:28,500 --> 00:50:32,920
食事に出たら
ウナさんを思い出して
660
00:50:32,920 --> 00:50:35,560
無事なら よかった
661
00:50:37,740 --> 00:50:41,230
楽しんで
662
00:50:41,230 --> 00:50:42,950
ええ
663
00:50:55,360 --> 00:50:59,200
[ 代表 ソ・ジファン ]
664
00:50:59,200 --> 00:51:02,600
- 用件は? 時間が…
- そこのチンピラ
665
00:51:03,500 --> 00:51:08,200
八年前に 私がそう言ったわ
666
00:51:08,200 --> 00:51:09,980
覚えてるでしょ?
667
00:51:09,980 --> 00:51:13,010
当時は こんな
派手なビルはなかった
668
00:51:13,010 --> 00:51:16,320
あなたは 会社の代表でもなかった
669
00:51:16,320 --> 00:51:18,570
私は…
670
00:51:18,570 --> 00:51:21,450
あなたが 誰であれ
好きだった
671
00:51:21,450 --> 00:51:23,500
最初から あなたの過去を知ってた
672
00:51:23,500 --> 00:51:27,500
生き延びるためなら
何でもやる…
673
00:51:28,900 --> 00:51:31,400
そんな人生 理解できるわ
674
00:51:34,400 --> 00:51:37,500
ウナには どこまで話してるの?
675
00:51:37,500 --> 00:51:40,150
私と同じように
あなたを理解してるの?
676
00:51:40,150 --> 00:51:43,000
話せないのは 俺の問題で
彼女の問題じゃない
677
00:51:43,000 --> 00:51:46,400
そこまでは話せない関係なら -
678
00:51:46,400 --> 00:51:49,900
- 私にも チャンスがあるわね
- カン・イェナさん
679
00:51:49,900 --> 00:51:52,400
申し訳ない
680
00:51:52,400 --> 00:51:56,020
あなたが 俺と知り合う
ずっと前から -
681
00:51:56,020 --> 00:51:58,500
俺にとって 女は…
682
00:51:59,400 --> 00:52:02,500
ゴ・ウナしかいない
683
00:52:14,720 --> 00:52:20,020
[ 代表 ソ・テピョン ]
684
00:52:36,620 --> 00:52:39,930
[ ハンビョル孤児院 ]
685
00:52:46,840 --> 00:52:49,260
[ ハンビョル孤児院 ]
686
00:52:51,800 --> 00:52:56,500
ウナは 私のように
あなたを理解してるの?
687
00:52:58,660 --> 00:53:01,700
ボランティアさんのお陰で
スムーズに進んだわ
688
00:53:01,700 --> 00:53:06,100
そうよね あんなに大柄な男性が
上手に子どもと遊んでた
689
00:53:06,100 --> 00:53:07,620
子ども達が 大好きだって
690
00:53:07,620 --> 00:53:10,760
洗濯も すぐ終わったわ
691
00:53:20,130 --> 00:53:28,770
♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫
692
00:53:28,770 --> 00:53:31,820
♫ See the moon, moon, moon ♫
693
00:53:31,820 --> 00:53:34,050
まったく!
694
00:53:34,050 --> 00:53:37,360
おい 怠けるな!
695
00:53:38,420 --> 00:53:47,180
♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫
696
00:53:47,180 --> 00:53:55,750
♫ 心の中で夢見た姿が
今 目の前にある ♫
697
00:53:55,750 --> 00:54:02,150
♫ We all wanna be to the by no farewell ♫
698
00:54:02,150 --> 00:54:10,200
♫ 再び出会えた お互いを
認め合う運命の軌跡 ♫
699
00:54:10,200 --> 00:54:13,200
あっちに行った!
700
00:54:13,200 --> 00:54:16,580
ちょっとは 痩せろ!
701
00:54:18,000 --> 00:54:20,100
兄貴!
702
00:54:23,600 --> 00:54:25,600
お疲れ様です
703
00:54:46,700 --> 00:54:48,500
きみのか?
704
00:54:48,500 --> 00:54:51,000
ありがとうございます
705
00:54:53,150 --> 00:54:54,740
ジファンさん!
706
00:54:54,740 --> 00:54:57,000
- 行きましょう
- 行きましょう
707
00:54:57,000 --> 00:54:58,480
一緒に 兄貴!
708
00:54:58,480 --> 00:55:00,400
こっちよ! ジファンさん
709
00:55:00,400 --> 00:55:02,150
兄貴にも
710
00:55:02,150 --> 00:55:04,070
こっち
711
00:55:07,380 --> 00:55:09,130
がんばれ!
712
00:55:15,480 --> 00:55:17,590
ジャンケンポン!
713
00:55:18,390 --> 00:55:22,220
子ども達より 私たちの方が
興奮してるみたい
714
00:55:27,290 --> 00:55:31,230
みんな 帰ろうとしたけど
私が止めたの
715
00:55:31,230 --> 00:55:33,580
大丈夫よね?
716
00:55:41,110 --> 00:55:43,400
俺の父が…
717
00:55:46,640 --> 00:55:49,730
有名なギャングのボスだった
718
00:55:52,280 --> 00:55:56,400
父親の素顔を知ったのは
13歳の時だった
719
00:55:56,400 --> 00:55:58,580
やめろ! どこだよ!
720
00:55:58,580 --> 00:56:00,560
放せ!
721
00:56:03,760 --> 00:56:07,120
母親の名前は ユン・ソンミか?
722
00:56:08,300 --> 00:56:10,230
父親は?
723
00:56:11,630 --> 00:56:14,000
父親が 誰か
知りたくないか?
724
00:56:14,000 --> 00:56:17,120
どうして 僕が知りたがると?
725
00:56:17,120 --> 00:56:20,070
興味があれば 会いに来い
726
00:56:20,070 --> 00:56:22,750
- 立つんだ
- 放せ!
727
00:56:22,750 --> 00:56:26,720
放せよ! おじさん!
728
00:56:26,720 --> 00:56:29,570
おじさんの名前は?
729
00:56:31,280 --> 00:56:34,700
[ 代表 ソ・テピョン ]
730
00:56:34,700 --> 00:56:39,870
二度と会うものかと
思っていたが -
731
00:56:39,870 --> 00:56:43,260
3年後に 会いに行きました
732
00:56:43,260 --> 00:56:45,600
金が 必要です
733
00:56:46,530 --> 00:56:49,370
- いくらだ?
- 2000万
734
00:56:49,370 --> 00:56:51,150
出してやれ
735
00:56:54,400 --> 00:56:57,700
- 目的を 聞かないんですか?
- 理由は どうでもいい
736
00:56:57,700 --> 00:57:02,600
大事なのは 俺に
借りがあるという事実だ
737
00:57:08,700 --> 00:57:12,070
ユン・ソンミさんは
お亡くなりに
738
00:57:12,070 --> 00:57:23,080
[ 手術室 ]
739
00:57:26,800 --> 00:57:28,580
母さん…
740
00:57:38,560 --> 00:57:40,580
母さん…
741
00:57:44,870 --> 00:57:47,070
ゴメン…
742
00:57:48,110 --> 00:57:50,160
母さん…
743
00:58:05,020 --> 00:58:07,210
泣くな
744
00:58:07,920 --> 00:58:10,360
すべては 俺が選んだこと
745
00:58:10,360 --> 00:58:13,030
父親に会いに行ったのも -
746
00:58:13,030 --> 00:58:18,330
父親の傘下に入ったのも
747
00:58:18,330 --> 00:58:21,670
これから お前の名は
ソ・ジファンだ
748
00:58:21,670 --> 00:58:24,090
俺の息子だ
749
00:58:25,800 --> 00:58:28,380
俺の行いは…
750
00:58:30,260 --> 00:58:33,810
マフィアのボスの
息子だったからじゃなく -
751
00:58:33,810 --> 00:58:37,110
誰に 強制されたわけでもない
752
00:58:38,470 --> 00:58:41,820
すべて 自分で選んだこと
753
00:58:41,820 --> 00:58:44,590
俺のしくじりだ
754
00:58:49,680 --> 00:58:52,810
それが あなたの過去?
755
00:58:54,510 --> 00:58:57,790
今のジファンさんと
まったく違うのね
756
00:59:01,790 --> 00:59:03,960
すみません
757
00:59:05,640 --> 00:59:08,100
私が知っているジファンさんは…
758
00:59:08,100 --> 00:59:11,830
父親のもとで
悪いことをした人ではなく -
759
00:59:11,830 --> 00:59:16,550
兄弟たちの手本になろうと
努力している人だわ
760
00:59:18,060 --> 00:59:22,950
ホンギさんには
約束を守るようにと
761
00:59:22,950 --> 00:59:28,780
ジェスさんには 怒りを抑え
売られても ケンカを買うなと
762
00:59:28,780 --> 00:59:31,470
テクさんを助けに行った時は -
763
00:59:31,470 --> 00:59:34,310
殴られるままだった
764
00:59:34,310 --> 00:59:37,940
いつ あの場所に戻っても
おかしくない
765
00:59:41,970 --> 00:59:45,080
過去への赦しを
求めているのではなく -
766
00:59:45,850 --> 00:59:50,500
過去に戻らないよう
全力を尽くしているなら -
767
00:59:52,700 --> 00:59:55,260
その努力…
768
00:59:55,260 --> 00:59:57,800
私も手伝うわ
769
01:00:03,800 --> 01:00:05,950
ありがとう
770
01:00:17,510 --> 01:00:25,720
[ 代表 ソ・テピョン ]
771
01:00:28,670 --> 01:00:32,090
子どもの遊びは ここまでだ
772
01:00:36,640 --> 01:00:40,080
孤児院が 感謝の動画を
アップしてるわ
773
01:00:40,080 --> 01:00:42,390
これが インターネットに?
774
01:00:42,390 --> 01:00:44,660
ええ
775
01:00:44,660 --> 01:00:47,600
コメントは とても好意的よ
776
01:00:47,600 --> 01:00:50,880
批判的なコメントも
たまに あるけど -
777
01:00:50,880 --> 01:00:53,930
ほとんどの人が
好感を持ってくれてる
778
01:00:53,930 --> 01:00:56,300
- この人達は スゴイ!
- これは 楽しいな
779
01:00:56,300 --> 01:00:58,960
- 見てて おもしろい
- すばらしい事をしてる
780
01:00:58,960 --> 01:01:01,970
Thirsty Deer 応援してます!
781
01:01:01,970 --> 01:01:05,100
これを見た子供たちは
なんて?
782
01:01:05,100 --> 01:01:07,690
みんな 大好きだって
783
01:01:10,270 --> 01:01:14,340
ほら それから
もう1つ あるんだけど…
784
01:01:28,960 --> 01:01:30,750
あとで 一緒にランチでも?
785
01:01:30,750 --> 01:01:32,400
会社まで 行くわ
786
01:01:32,400 --> 01:01:34,430
いいよ
787
01:01:35,910 --> 01:01:38,750
♫ おサルさんに なってみよう ♫
788
01:01:38,750 --> 01:01:41,060
♫ おサルさんに なってみよう ♫
789
01:01:41,060 --> 01:01:46,680
わあ… 兄貴は
ビデオ映りがいいな
790
01:01:46,680 --> 01:01:49,370
お前もだ ステージ映えする
791
01:01:50,500 --> 01:01:53,820
コメントは
サルのことばかり
792
01:01:53,820 --> 01:01:57,260
お前も キュートだってさ
793
01:01:57,260 --> 01:01:59,840
自分のデスクで 見てよ!
794
01:01:59,840 --> 01:02:01,900
仕事にならない
795
01:02:01,900 --> 01:02:05,380
コメント 100件だ
楽しんでもいいだろ?
796
01:02:05,380 --> 01:02:07,460
自分のデスクに 行けばいいのに!
797
01:02:07,460 --> 01:02:11,690
みんな 見てみろ!
すごいぞ
798
01:02:11,690 --> 01:02:14,620
もう一度 確認して
チョイ検事に
799
01:02:14,620 --> 01:02:17,210
- わかりました
- お疲れさま
800
01:02:28,680 --> 01:02:30,980
はい チャン・ヒョヌです
801
01:02:33,800 --> 01:02:36,170
Thirsty Deer で?
802
01:02:36,170 --> 01:02:39,340
♫ 私みたいに やってみて ♫
803
01:02:39,340 --> 01:02:42,620
♫ 私みたいに やってみて ♫
804
01:02:42,620 --> 01:02:46,590
♫ 私みたいに やってみて ♫
805
01:02:46,590 --> 01:02:49,520
[ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ]
806
01:02:50,910 --> 01:02:53,010
[ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ]
807
01:02:53,010 --> 01:02:56,230
♫ ホントに おもしろい ♫
808
01:02:56,230 --> 01:02:57,600
[ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ]
809
01:02:57,600 --> 01:03:03,730
義妹に伝えろ
新しいチャンネルを見てますと
810
01:03:03,730 --> 01:03:05,830
ファンだと!
811
01:03:34,210 --> 01:03:37,370
ジファンさん 到着しました
812
01:03:37,370 --> 01:03:39,840
[ ゴ・ウナさん ]
813
01:04:04,400 --> 01:04:05,910
ドンヒさん
814
01:04:05,910 --> 01:04:07,890
先生!
815
01:04:08,640 --> 01:04:11,200
- あれは 気に入った
- あとで 聞いてみる
816
01:04:11,200 --> 01:04:13,050
おい!
817
01:04:21,910 --> 01:04:23,950
なに…?
818
01:04:26,970 --> 01:04:28,730
おい!
819
01:04:42,320 --> 01:04:44,390
誰だ?
820
01:04:45,530 --> 01:04:47,530
誰の差し金だ?
821
01:04:53,770 --> 01:04:59,030
♫ In my dream every day ♫
822
01:05:00,360 --> 01:05:06,600
♫ どんな瞬間も きみといたい ♫
823
01:05:08,210 --> 01:05:14,930
♫ In my way every day
きみが どこにいようと ♫
824
01:05:14,930 --> 01:05:17,760
私の愛しいギャング - My Sweet Mobster -
825
01:05:17,760 --> 01:05:20,780
ゴ・ヤンヒが ウナさんを見ている
826
01:05:20,780 --> 01:05:22,880
あなたの協力が必要だ
827
01:05:22,880 --> 01:05:24,310
なぜ 彼女に言わないんです?
828
01:05:24,310 --> 01:05:26,950
あなたが 子どもの頃に出会った
”お兄さん”だと知れば…
829
01:05:26,950 --> 01:05:29,070
私が 絶対に見つけるわ
830
01:05:29,070 --> 01:05:31,100
あなたが見つけた
ヒョヌさんが…
831
01:05:31,100 --> 01:05:33,540
誰なのか 教えてください
832
01:05:33,540 --> 01:05:36,110
ずっと あなたを探してた
833
01:05:36,110 --> 01:05:37,560
俺は あなたとは違う
834
01:05:37,560 --> 01:05:40,810
お前は そんな風に生きられない
835
01:05:41,550 --> 01:05:43,020
お前たちは いったい何を…?
836
01:05:43,020 --> 01:05:45,640
何があろうと
彼女を守るはずでは?
837
01:05:48,150 --> 01:05:52,850
♫ In my dream every day ♫