1 00:00:06,220 --> 00:00:09,150 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 2 00:00:13,350 --> 00:00:15,720 [ オム・テグ ] 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,150 [ ハン・ソナ ] 4 00:00:18,150 --> 00:00:20,990 [ クォン・ユル ] 5 00:00:21,810 --> 00:00:26,390 ♫ Baby, baby, let me come along ♫ 6 00:00:26,390 --> 00:00:29,490 ♫ Every single day I belong ♫ 7 00:00:29,490 --> 00:00:32,460 ♫ Baby, baby, let me come along ♫ 8 00:00:32,460 --> 00:00:36,460 ♫ Keep you happy all day long ♫ 9 00:00:39,720 --> 00:00:45,370 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 10 00:00:56,250 --> 00:00:59,300 どういう事ですか? 麻薬事件を ほかの地区に引き渡す? 11 00:00:59,300 --> 00:01:00,390 タイの麻薬事件か? 12 00:01:00,390 --> 00:01:04,250 南部地区も 協力している 彼らがまとめるだろう 13 00:01:04,250 --> 00:01:07,000 突然そうなさる理由は? 私の事件ですよ 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,120 なぜ そんなに執着する? ほかに事件はないのか? 15 00:01:10,120 --> 00:01:15,860 麻薬資金はいいから 他のことをしろ 16 00:01:15,860 --> 00:01:18,510 ひょっとして 検事長 この事件に関わりが? 17 00:01:18,510 --> 00:01:20,570 チャン検事! 18 00:01:21,840 --> 00:01:25,200 優秀だから 大目に見てきたが 一線を超えてるぞ! 19 00:01:25,200 --> 00:01:27,790 ごちゃごちゃ言わず 指示通りにしろ 20 00:01:39,170 --> 00:01:42,810 クッキーをどうぞ カフェが オープンしました 21 00:02:04,610 --> 00:02:07,570 [ Cold Crop ] 22 00:02:20,160 --> 00:02:23,070 どなたですか? 23 00:02:23,070 --> 00:02:25,030 ウナ… 24 00:02:25,030 --> 00:02:26,870 お姉さん? 25 00:02:44,640 --> 00:02:46,760 ジファンさん 26 00:02:52,150 --> 00:02:54,880 - ジファンさん! - おい 27 00:03:04,010 --> 00:03:05,770 なぜ お前がここにいる? 28 00:03:05,770 --> 00:03:07,410 俺か? 29 00:03:07,410 --> 00:03:09,740 義妹に 挨拶してるんだ 30 00:03:09,740 --> 00:03:11,940 どうも 義妹さん! 31 00:03:12,650 --> 00:03:15,210 うちのクラブに 来たことがあるって? 32 00:03:15,210 --> 00:03:18,900 おもちゃの手錠の話には 大笑いしたよ 33 00:03:18,900 --> 00:03:23,020 こいつは 俺の弟分で… 34 00:03:23,020 --> 00:03:25,440 おい! 35 00:03:27,620 --> 00:03:31,590 無礼な男だ 知っての通りだよ 36 00:03:31,590 --> 00:03:36,560 女ができたなら 紹介しろよ 37 00:03:37,350 --> 00:03:39,650 警告したはずだ 38 00:03:39,650 --> 00:03:42,220 俺の周囲の人間に近づくなと 39 00:03:42,220 --> 00:03:45,850 おお 怖い! 40 00:03:47,230 --> 00:03:49,560 こんな表情は 久しぶりだな 41 00:03:49,560 --> 00:03:51,400 あんたは 知らないだろ? 42 00:03:51,400 --> 00:03:55,460 闘犬派時代の彼は すごかったぜ 43 00:03:55,460 --> 00:03:57,600 話してやろうか? 44 00:04:09,790 --> 00:04:11,460 しばらく ここに 45 00:04:11,460 --> 00:04:13,600 ジファンさん! 46 00:04:16,210 --> 00:04:19,300 Why so serious? クソまじめになるなよ 47 00:04:19,300 --> 00:04:23,880 - よそで話そう - ヤダね ここから動かない 48 00:04:23,880 --> 00:04:29,030 おもしろ半分で 付き合ってるのかと思った 49 00:04:29,030 --> 00:04:32,100 本気で好きなんだな 50 00:04:34,310 --> 00:04:36,390 こんな風に歩きまわるな 51 00:04:36,390 --> 00:04:38,580 聞いてない? 52 00:04:40,150 --> 00:04:44,360 お前が チャラにした取引き 53 00:04:44,360 --> 00:04:47,630 会長が 引き継いでるよ 54 00:04:47,630 --> 00:04:49,870 出所したことは 聞いただろ? 55 00:04:49,870 --> 00:04:52,360 挨拶くらい… ああ! 56 00:04:52,360 --> 00:04:54,560 できないんだった 57 00:04:54,560 --> 00:04:57,240 やましいから 58 00:04:57,240 --> 00:05:00,960 来れば 首をへし折られる 来ない方がいい 59 00:05:06,930 --> 00:05:10,110 自分の首を心配するんだな 黙って消えろ 60 00:05:10,110 --> 00:05:12,910 俺の首の話をするなよ! 61 00:05:14,200 --> 00:05:20,450 義妹に伝えろ 新しいチャンネルを見てますと 62 00:05:20,450 --> 00:05:22,530 ファンだと! 63 00:05:46,990 --> 00:05:49,950 知り合いなの? 64 00:05:49,950 --> 00:05:52,230 ウナさん 荷物を 65 00:05:52,230 --> 00:05:54,990 まだ あと1時間あるのに 66 00:05:54,990 --> 00:05:58,260 バイトをする必要が? 67 00:05:58,260 --> 00:05:59,620 どういう意味? 68 00:05:59,620 --> 00:06:03,350 他人が 簡単に近づいてくる 危ない仕事ですよ 69 00:06:03,350 --> 00:06:05,220 一度 酔っ払いに 飛びかかられたこともある 70 00:06:05,220 --> 00:06:07,600 仕事を辞めろと言ってるの? 71 00:06:07,600 --> 00:06:11,270 - これほど危険な仕事を… - ジファンさん 72 00:06:11,270 --> 00:06:13,990 あなたの気持ちもわかるけど - 73 00:06:13,990 --> 00:06:16,490 こんな事が起きるたび あなたは 冷たくなるの? 74 00:06:16,490 --> 00:06:20,430 何が起きてるのか 教えてもくれないわ 75 00:06:20,430 --> 00:06:24,310 私には理解できないみたいに ただ 押しのけるの? 76 00:06:25,910 --> 00:06:30,630 約束どおり 仕事を片づけるわ 先に帰って 77 00:06:41,200 --> 00:06:45,520 [ Thirsty Deer Corp. ] 78 00:06:45,520 --> 00:06:47,430 イルヨン 79 00:06:47,430 --> 00:06:49,880 子ネズミが 食えだとさ 80 00:06:50,790 --> 00:06:52,290 おい 81 00:06:52,290 --> 00:06:54,000 なんだ? 82 00:06:54,000 --> 00:06:56,780 [ イルヨンさん すべてうまくいくわ ] 83 00:06:58,300 --> 00:07:00,320 どうした? 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,030 - ひっぱたこうか? - 兄さん 85 00:07:04,030 --> 00:07:06,700 そうだよな 叩かれるのは イヤだ 86 00:07:07,990 --> 00:07:10,060 俺は どうすれば? 87 00:07:10,060 --> 00:07:13,420 まったく 俺の一人娘は… 88 00:07:16,100 --> 00:07:19,550 お母さん こんにちは 89 00:07:19,550 --> 00:07:22,290 この前は おいしいご飯を 作ってくださったのに - 90 00:07:22,290 --> 00:07:25,330 お礼が言えなくて すみません 91 00:07:25,330 --> 00:07:28,170 どこで そんなに飲んだの? 92 00:07:28,170 --> 00:07:30,650 - 一緒に飲んだの? - そんな風に見えるか? 93 00:07:30,650 --> 00:07:33,480 外で 拾ったんだ 94 00:07:33,480 --> 00:07:37,000 お母さん 手ぶらで来たので - 95 00:07:37,000 --> 00:07:39,710 代わりに これを 96 00:07:42,970 --> 00:07:44,420 ありがとうございます 97 00:07:44,420 --> 00:07:47,100 あなた 車のキーよ 98 00:07:49,280 --> 00:07:52,070 しっかりしなさいよ 99 00:07:52,070 --> 00:07:54,820 いい車なのに 100 00:07:55,620 --> 00:07:58,370 この男は 酔うと なんでも人に渡すんだな 101 00:07:58,370 --> 00:08:01,490 おい! 二階につれていけ! 102 00:08:01,490 --> 00:08:04,250 父さん 二階に? 103 00:08:04,250 --> 00:08:06,440 ここで 寝かせる気か? 104 00:08:06,440 --> 00:08:08,170 - いつまで? - 朝までだ! 105 00:08:08,170 --> 00:08:09,540 そんなこと できるわけ… 106 00:08:09,540 --> 00:08:11,600 ミホさんだ! 107 00:08:15,350 --> 00:08:19,210 ミホさんは 子どもの時から 可愛いんですね 108 00:08:24,850 --> 00:08:27,700 何してるのよ 立ちなさい! 109 00:08:27,700 --> 00:08:32,490 帰ってよ 他人の家で こんなに酔ったらダメでしょ 110 00:08:32,490 --> 00:08:35,100 うちだから 来たのよ 疲れたでしょ? 111 00:08:35,100 --> 00:08:38,500 - 入って - 入ります 112 00:08:38,500 --> 00:08:41,780 なに言ってるのよ どうして 泊めるの? 113 00:08:41,780 --> 00:08:43,750 - 疲れてるからよ - お酒を飲んでも? 114 00:08:43,750 --> 00:08:46,240 - 飲む? そうする? - ダメダメ 115 00:08:46,240 --> 00:08:49,020 1杯だけ 飲みましょう! 116 00:08:49,020 --> 00:08:50,210 待って 117 00:08:50,210 --> 00:08:51,950 1杯くらい 118 00:08:51,950 --> 00:08:54,810 いいから! 来なさい 119 00:08:58,400 --> 00:09:01,650 どこで こんなに飲んだのよ 120 00:09:03,690 --> 00:09:06,150 ここじゃない! 121 00:09:06,150 --> 00:09:07,870 こっち 122 00:09:27,240 --> 00:09:29,340 グ・ミホ 123 00:09:38,010 --> 00:09:41,510 苦しんでほしくない 124 00:09:42,890 --> 00:09:46,170 すべてを 俺と分かち合って… 125 00:09:47,200 --> 00:09:50,380 すべてを 話してほしい 126 00:10:09,050 --> 00:10:11,850 きみの側にいたい 127 00:11:23,230 --> 00:11:26,100 それから 逃げてきました 128 00:11:26,100 --> 00:11:28,500 逃げてきた? 129 00:11:32,150 --> 00:11:34,030 話が 中途半端だ 130 00:11:34,030 --> 00:11:37,280 ”どうすれば? 逃げてきたんだ” これに どう答えろと? 131 00:11:37,280 --> 00:11:38,850 呪文か? 132 00:11:38,850 --> 00:11:41,530 どこから逃げてきた? 133 00:11:42,310 --> 00:11:44,870 どうなってんだよ 134 00:11:44,870 --> 00:11:46,980 おい 135 00:11:46,980 --> 00:11:49,290 兄貴から電話だ 136 00:11:53,770 --> 00:11:55,860 なんの話だか 137 00:11:57,200 --> 00:11:58,100 はい 代表 138 00:11:58,100 --> 00:12:01,600 ゴ・ヤンヒの麻薬事件が どうなっているか調べてくれ 139 00:12:02,450 --> 00:12:04,550 ああ 140 00:12:04,550 --> 00:12:07,270 クッキーをどうぞ ありがとうございます 141 00:12:07,270 --> 00:12:09,690 クッキーをどうぞ ありがとうございます 142 00:12:09,690 --> 00:12:13,450 オープンしました クッキーを どうぞ 143 00:12:25,630 --> 00:12:30,230 [ タワン ] 144 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 検事さん 145 00:12:47,760 --> 00:12:50,600 気分は暗く 天気は最高 146 00:12:50,600 --> 00:12:54,140 一杯 どうですか? 私が 初めておごります 147 00:12:54,140 --> 00:12:56,410 食事は 彼女が 148 00:12:56,410 --> 00:13:00,710 - お酒も 私が - それは恥ずかしい 149 00:13:02,400 --> 00:13:07,600 いいえ ありがたいが これまで残業続きだった 150 00:13:07,600 --> 00:13:09,690 今日は 早く帰って 休んでください 151 00:13:09,690 --> 00:13:11,930 一杯だけ 152 00:13:12,790 --> 00:13:14,810 またの機会に 153 00:13:23,600 --> 00:13:26,000 [ ソ・ジファン ] 154 00:13:28,410 --> 00:13:29,880 クッキーを どうぞ ありがとうございます 155 00:13:29,880 --> 00:13:32,310 カフェが オープンしました クッキーをどうぞ 156 00:13:32,310 --> 00:13:35,380 クッキーを どうぞ ありがとうございます 157 00:13:38,220 --> 00:13:40,450 - ドンヒさん - 僕が 一緒に帰ります 158 00:13:40,450 --> 00:13:43,630 代表は 忙しいみたいなので 159 00:13:43,630 --> 00:13:45,490 ありがとう 160 00:13:45,490 --> 00:13:47,220 これだけ 終わらせるわね 161 00:13:47,220 --> 00:13:50,050 クッキーを どうぞ ありがとうございます 162 00:14:11,910 --> 00:14:14,070 事件は 南部検察庁が 引き継いでいます 163 00:14:14,070 --> 00:14:17,890 業務を統括するためと 言っていますが - 164 00:14:17,890 --> 00:14:22,510 実際には 上から 圧力があったようです 165 00:14:40,040 --> 00:14:43,200 - サイダーを お願いします - はい 166 00:14:46,680 --> 00:14:49,730 酒を飲む場所で サイダーを? 167 00:14:49,730 --> 00:14:53,590 ありがとうございます 酒は 飲みません 168 00:14:57,450 --> 00:14:59,570 私を呼んだ理由は? 169 00:14:59,570 --> 00:15:01,790 ソ・テピョン 170 00:15:04,740 --> 00:15:07,090 捜査しました? 171 00:15:09,690 --> 00:15:12,620 想像以上に ウワサは早い 172 00:15:14,670 --> 00:15:17,940 取引金額を調べた 173 00:15:17,940 --> 00:15:22,080 証拠は十分あるのに 逮捕状が出ない 174 00:15:22,080 --> 00:15:25,250 イ・ガンギルで 切り捨てるつもりだと察し - 175 00:15:25,250 --> 00:15:28,900 ゴ・ヤンヒの背後にいる 人物を探ろうとした 176 00:15:28,900 --> 00:15:33,600 捜査を始めようとした矢先 - 177 00:15:33,600 --> 00:15:37,270 上から 手を引けと言われた 178 00:15:41,600 --> 00:15:44,100 どんな人ですか? 179 00:15:45,200 --> 00:15:47,400 あなたの父親は 180 00:15:49,120 --> 00:15:52,940 10年も刑務所にいながら - 181 00:15:52,940 --> 00:15:57,650 10年前より 多くの 権力と金をもっている 182 00:16:06,760 --> 00:16:09,700 どんな人物かも知らずに… 183 00:16:09,700 --> 00:16:12,200 捜査を始めたんですか? 184 00:16:15,900 --> 00:16:19,610 縁を切るのに 10年かかった 185 00:16:19,610 --> 00:16:23,690 彼から離れるために さらに10年 186 00:16:23,690 --> 00:16:29,070 それでも その名を聞くと - 187 00:16:29,070 --> 00:16:31,370 未だに怖ろしくなる 188 00:16:31,370 --> 00:16:34,790 彼とは 無関係 189 00:16:35,670 --> 00:16:36,690 本当ですか? 190 00:16:36,690 --> 00:16:39,610 彼とは 縁を切った 191 00:16:41,100 --> 00:16:44,600 二度と 関わりたくない相手だ 192 00:17:05,870 --> 00:17:08,010 ジファンさん! 193 00:17:09,810 --> 00:17:12,420 あなたの気持ちもわかるけど - 194 00:17:12,420 --> 00:17:15,000 こんな事が起きるたび あなたは 冷たくなるの? 195 00:17:15,000 --> 00:17:19,030 何が起きてるのか 教えてもくれないわ 196 00:17:19,030 --> 00:17:22,810 私には理解できないみたいに ただ 押しのけるの? 197 00:17:41,870 --> 00:17:45,860 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 198 00:17:52,310 --> 00:17:54,520 ガンギル! 199 00:18:00,010 --> 00:18:03,110 お疲れさん 顔を見せてみろ 200 00:18:03,110 --> 00:18:05,540 どれどれ 201 00:18:05,540 --> 00:18:08,790 元気そうだ メシにしよう 202 00:18:08,790 --> 00:18:11,570 豆腐料理は? いい場所がある 203 00:18:15,140 --> 00:18:18,910 [ よりよい明日 希望の教え ] 204 00:18:33,200 --> 00:18:36,360 会長の出所は 知ってるな? 205 00:18:36,360 --> 00:18:40,750 - はい - 失敗した取引きだが… 206 00:18:43,810 --> 00:18:46,450 ソ・ジファンのせいだとは 言うなよ 207 00:18:46,450 --> 00:18:50,350 その名前を聞いただけで 会長は激怒する 208 00:18:50,350 --> 00:18:53,310 いい事ないぞ 209 00:18:55,900 --> 00:18:58,430 おい わかったな? 210 00:18:58,430 --> 00:18:59,500 はい 211 00:18:59,500 --> 00:19:02,600 返事くらいしろ 212 00:19:02,600 --> 00:19:06,570 [ よりよい明日 希望の教え ] 213 00:19:13,100 --> 00:19:15,000 あの… 214 00:19:15,000 --> 00:19:17,020 ウナさん 215 00:19:29,560 --> 00:19:31,500 この氷は なんだよ 216 00:19:31,500 --> 00:19:37,000 …このかき氷は 可愛い 217 00:19:40,270 --> 00:19:42,310 せめて 小豆くらい乗せろ 218 00:19:42,310 --> 00:19:44,780 ああ… 219 00:19:52,680 --> 00:19:55,140 孤児院のイベントには 参加しないんですよね? 220 00:19:55,140 --> 00:19:58,720 必要なものを寄付し 参加はできないと伝えてくれ 221 00:19:58,720 --> 00:20:00,240 どういうイベント? 222 00:20:00,240 --> 00:20:03,360 - それは… - 後援者が毎年 その施設を訪ねて - 223 00:20:03,360 --> 00:20:06,090 時間を過ごす そういうイベントです 224 00:20:06,090 --> 00:20:07,600 - どうして 行かないの? - 俺たちが.. 225 00:20:07,600 --> 00:20:10,590 自慢できる経歴じゃない 行けるわけないだろ 226 00:20:10,590 --> 00:20:13,010 向こうだって お断りだ 227 00:20:13,010 --> 00:20:14,630 そうだろ? イルヨン 228 00:20:14,630 --> 00:20:17,400 俺は 嫌いじゃなかったですよ 229 00:20:18,260 --> 00:20:23,300 いつも退屈だったから 嬉しかったです 230 00:20:23,300 --> 00:20:25,200 そうか? 231 00:20:27,280 --> 00:20:29,850 孤児院で育ったんです 232 00:20:29,850 --> 00:20:34,150 今は まっすぐな男だが 昔は ねじ曲がってた 233 00:20:35,000 --> 00:20:37,260 ですよね? 兄貴 234 00:20:40,730 --> 00:20:43,010 おい 小豆を乗せろ 235 00:20:43,010 --> 00:20:45,120 冷たい! 236 00:20:45,120 --> 00:20:48,300 せめて 手くらい洗って 237 00:20:50,520 --> 00:20:53,410 さっさと 乗せやがれ! 238 00:21:34,000 --> 00:21:36,400 謝りたいんでしょ 239 00:21:38,250 --> 00:21:40,310 すみません 240 00:21:40,310 --> 00:21:42,380 言葉だけ? 241 00:21:46,760 --> 00:21:48,570 これを 242 00:21:50,850 --> 00:21:53,200 いつ 買ったの? 243 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 昨日 244 00:21:54,600 --> 00:21:56,400 このために 仕事をサボったの? 245 00:21:56,400 --> 00:21:58,220 はい 246 00:21:59,480 --> 00:22:01,860 すみません その… 247 00:22:01,860 --> 00:22:05,790 彼とは ずっと仲が悪かった 248 00:22:05,790 --> 00:22:10,200 危険な男だから ウナさんのことが 心配で… 249 00:22:10,200 --> 00:22:15,000 あの瞬間 過剰に反応しました 250 00:22:19,640 --> 00:22:21,370 私は… 251 00:22:21,370 --> 00:22:26,540 心配されたり 守られるだけじゃなく - 252 00:22:27,710 --> 00:22:30,330 頼れる人よ 253 00:22:30,330 --> 00:22:34,170 だから ゆっくり 何でも - 254 00:22:34,170 --> 00:22:37,180 私に話してほしい 255 00:22:37,180 --> 00:22:39,670 私は そんなに弱くないわ 256 00:22:39,670 --> 00:22:43,860 護身術を 知ってるの 試してみる? 257 00:22:43,860 --> 00:22:45,730 いくわよ 258 00:22:45,730 --> 00:22:48,510 ほら! あれ? 259 00:22:50,260 --> 00:22:51,510 - ウナさん - はい? 260 00:22:51,510 --> 00:22:53,600 これは ただのハグでは? 261 00:22:53,600 --> 00:22:57,220 違う! あ… 大丈夫? 262 00:23:37,990 --> 00:23:41,100 苦しんでほしくない 263 00:23:41,100 --> 00:23:44,370 すべてを 俺と分かち合って… 264 00:23:44,370 --> 00:23:47,340 すべてを 話してほしい 265 00:23:48,840 --> 00:23:51,580 きみの側にいたい 266 00:23:59,740 --> 00:24:02,910 どうして 誘惑するのよ 267 00:24:11,260 --> 00:24:13,400 母さん 268 00:24:14,290 --> 00:24:16,860 帰れって? どうして? 269 00:24:16,860 --> 00:24:20,840 小さい時から 目が大きくて 可愛かったの 270 00:24:20,840 --> 00:24:23,680 サッカーを始めてから お転婆になったわ 271 00:24:23,680 --> 00:24:25,940 ほら イタズラっ子でしょ? 272 00:24:25,940 --> 00:24:29,040 - 可愛いですね - 俺の子どもだからだけじゃない 273 00:24:29,040 --> 00:24:32,030 ルックスじゃ 誰にも負けない 274 00:24:32,030 --> 00:24:34,260 そこに きみの ルックスが加われば - 275 00:24:34,260 --> 00:24:38,620 俺たちの孫は 最強だぞ 276 00:24:40,080 --> 00:24:41,670 どういう事? 277 00:24:41,670 --> 00:24:43,400 - ミホさん - おかえり 278 00:24:43,400 --> 00:24:45,180 孫って? 279 00:24:45,180 --> 00:24:47,390 誰に 孫がいるの? 280 00:24:47,390 --> 00:24:50,990 私の許可なく 私の写真を 他人に見せるの? 281 00:24:50,990 --> 00:24:54,920 交際してないと言ったでしょ どうして信じないの? 282 00:24:57,690 --> 00:25:00,040 立って 283 00:25:00,040 --> 00:25:03,680 - ダメだ - 立って 284 00:25:03,680 --> 00:25:07,370 - ダメだ - 立ちなさいよ! 285 00:25:15,610 --> 00:25:19,400 - 来なさい! - 待って ミホさん 286 00:25:22,080 --> 00:25:23,780 あなたって どういう人? 287 00:25:23,780 --> 00:25:24,950 学校の成績は よかったんでしょ 288 00:25:24,950 --> 00:25:27,800 私の言葉がわからないの? 面白がってるの? 289 00:25:27,800 --> 00:25:29,590 好きじゃないと言ってるのに どうして 現れるのよ 290 00:25:29,590 --> 00:25:31,730 きみが 会いに来ないから 291 00:25:32,760 --> 00:25:34,500 え? 292 00:25:38,740 --> 00:25:41,580 歓迎してくれるまで 会いに来るよ 293 00:25:41,580 --> 00:25:43,790 そんなに怒るなよ 294 00:25:47,060 --> 00:25:50,400 タメ口になったわね 295 00:25:51,130 --> 00:25:52,900 年下のくせに 296 00:25:52,900 --> 00:25:56,340 写真 可愛かったよ じゃあ また 297 00:25:56,340 --> 00:25:58,800 ちょっと! 車は? 298 00:25:58,800 --> 00:26:01,530 お母さんに あげた 299 00:26:01,530 --> 00:26:03,260 どうかしてるわ 300 00:26:03,260 --> 00:26:06,960 待ちなさい! 鍵を持ってくる 301 00:26:06,960 --> 00:26:09,690 ちょっと! 帰るの? 302 00:26:10,910 --> 00:26:14,240 なんてバカな事を… 303 00:26:14,240 --> 00:26:17,700 車を 持って帰りなさいよ! 304 00:26:20,000 --> 00:26:21,990 ちょっと! 305 00:26:46,990 --> 00:26:48,650 代表は 不在? 306 00:26:48,650 --> 00:26:50,900 - はい - ここで昼寝しとく 307 00:26:50,900 --> 00:26:52,340 はい 308 00:26:52,340 --> 00:26:54,700 代表が帰ってきても 中に入れるなよ 309 00:26:56,410 --> 00:26:58,470 イ・ドンヒ 310 00:27:00,700 --> 00:27:03,650 行こう 海が見たい 311 00:27:03,650 --> 00:27:05,130 授業時間だけど 312 00:27:05,130 --> 00:27:07,580 自分だって サボってるくせに 313 00:27:07,580 --> 00:27:10,220 行こう 海が見たいのよ 314 00:27:10,220 --> 00:27:12,290 行こう 315 00:27:16,440 --> 00:27:18,560 これが 海? 316 00:27:18,560 --> 00:27:20,640 死にたいの? 317 00:27:20,640 --> 00:27:24,290 水があるし 砂もある 318 00:27:24,290 --> 00:27:26,450 音楽も 319 00:27:26,450 --> 00:27:29,160 あっちには 水平線 320 00:27:29,160 --> 00:27:31,350 だったら 海だ 321 00:27:31,350 --> 00:27:34,310 あんたにとっては これが海? 322 00:27:34,310 --> 00:27:38,030 - 死にたいの? - 叩くなよ 323 00:27:41,440 --> 00:27:46,260 おもしろいだろ? 今度は 本物の海を見よう 324 00:27:49,470 --> 00:27:51,030 ドンヒ! 325 00:27:51,030 --> 00:27:52,940 イ・ドンヒ! 326 00:27:53,750 --> 00:27:56,590 ぼんやりして どうした? 327 00:27:56,590 --> 00:27:58,340 なんで ここで寝てる? 328 00:27:58,340 --> 00:28:00,430 疲れたから 少し昼寝をと 329 00:28:00,430 --> 00:28:03,530 兄貴は不在 イルヨンは外回り 330 00:28:03,530 --> 00:28:05,600 小腹が減ってるかと おやつを買った 331 00:28:05,600 --> 00:28:06,840 分けよう 332 00:28:06,840 --> 00:28:09,730 - ここで サボるな - 起きろ 333 00:28:11,120 --> 00:28:14,180 なんで 兄貴は突然 WHFを始めた? 334 00:28:14,180 --> 00:28:16,790 WHFじゃなくて WFH 335 00:28:16,790 --> 00:28:18,710 在宅勤務のことだよ (Working From Home) 336 00:28:18,710 --> 00:28:20,870 なんだ それ 337 00:28:20,870 --> 00:28:22,440 今朝 - 338 00:28:22,440 --> 00:28:26,080 かき氷を食べた時 雰囲気が冷え込んでた 339 00:28:26,080 --> 00:28:30,010 兄貴は 義姉さんと 仲直りしたいんじゃ? 340 00:28:30,010 --> 00:28:31,110 おい 341 00:28:31,110 --> 00:28:33,210 兄貴は 子ネズミに アレを見せるんじゃないか? 342 00:28:33,210 --> 00:28:36,210 先生も 家にいるから 可能性はあると思います 343 00:28:36,210 --> 00:28:37,710 そうだな 344 00:28:37,710 --> 00:28:41,020 つまり あの家には - 345 00:28:41,020 --> 00:28:44,590 兄貴と義姉さんが 2人きり 346 00:28:44,590 --> 00:28:47,470 いいな 実にいい 347 00:28:47,470 --> 00:28:50,720 今日は 遅く帰れ 真夜中過ぎに帰れ 348 00:28:50,720 --> 00:28:52,240 外泊は なおいい わかったな? 349 00:28:52,240 --> 00:28:55,360 帰るしかないよ 行く所がない 350 00:29:00,860 --> 00:29:03,150 ウナさん 目を閉じて 351 00:29:03,150 --> 00:29:04,200 どうして? 352 00:29:04,200 --> 00:29:08,580 いいから 少しだけ 353 00:29:10,060 --> 00:29:13,600 - 開けたら ダメですよ - わかったわ 何? 354 00:29:13,600 --> 00:29:15,770 さあ ついてきて 355 00:29:15,770 --> 00:29:17,980 気をつけて 356 00:29:19,370 --> 00:29:20,970 さあ 357 00:29:20,970 --> 00:29:23,740 ここに立って 目を開けたら ダメですよ 358 00:29:23,740 --> 00:29:26,730 - 見たらダメですよ - はい 359 00:29:28,700 --> 00:29:32,580 俺が 3つ数えたら 目を開けて 360 00:29:32,580 --> 00:29:34,060 はい 361 00:29:36,030 --> 00:29:39,390 1,2,3! 362 00:29:43,220 --> 00:29:45,520 これは 何? 363 00:29:45,520 --> 00:29:48,440 ”ウナと仲間たち”? 364 00:29:48,440 --> 00:29:50,450 これって… 365 00:29:50,450 --> 00:29:54,390 - 私のために セッティングを? - はい 366 00:29:55,380 --> 00:29:56,890 え… 367 00:29:57,760 --> 00:30:02,010 高級カメラだわ マカロンの時より ステキ 368 00:30:02,010 --> 00:30:03,810 これって… 369 00:30:03,810 --> 00:30:05,970 マイクも最新モデル 370 00:30:05,970 --> 00:30:07,800 照明まで? 371 00:30:07,800 --> 00:30:11,200 でも… 受けとっていいのか 372 00:30:11,200 --> 00:30:13,550 どういう意味です? 当然ですよ 373 00:30:13,550 --> 00:30:15,510 ウナさんには これでも 足りないくらいです 374 00:30:15,510 --> 00:30:19,890 それに 俺一人じゃなく みんなで出し合ったんです 375 00:30:19,890 --> 00:30:21,750 みんなで 用意したんですよ 376 00:30:21,750 --> 00:30:24,890 まったく… 377 00:30:24,890 --> 00:30:28,620 家族じゃないですか ウナさんも 378 00:30:30,420 --> 00:30:32,670 ありがとう 379 00:30:32,670 --> 00:30:35,100 いいえ 380 00:30:35,100 --> 00:30:38,540 自分のスタジオで 最初にやりたかった事は? 381 00:30:38,540 --> 00:30:43,140 マンホさん達に 教えてた時 - 382 00:30:43,140 --> 00:30:48,280 勉強の機会がない子ども達への コンテンツを考えてたの 383 00:30:48,280 --> 00:30:50,760 - 学習コンテンツ - ええ 384 00:30:50,760 --> 00:30:52,800 わあ ここにあった 385 00:30:52,800 --> 00:30:57,310 子どもの頃 遊びながら 足し算と引き算を勉強したの 386 00:30:57,310 --> 00:31:00,400 - それを フィンガースナック… - フィンガースナック 387 00:31:00,400 --> 00:31:02,640 え? どうして知ってるの? 388 00:31:02,640 --> 00:31:05,720 似たようなことを やってたので 389 00:31:05,720 --> 00:31:08,230 ジファンさんも? 390 00:31:08,230 --> 00:31:10,520 ウナさん! 391 00:31:48,350 --> 00:31:49,620 大丈夫ですか? 392 00:31:49,620 --> 00:31:51,100 - 大丈夫です - こいつが… 393 00:31:51,100 --> 00:31:54,080 ジファンさん 急に お腹がすいてきちゃった 394 00:31:54,080 --> 00:31:55,360 - すきました? - 何か食べます? 395 00:31:55,360 --> 00:31:57,210 - 作りましょうか? - いいですね 396 00:31:57,210 --> 00:31:59,000 チャーハン? 397 00:33:19,760 --> 00:33:22,650 - 食べましょう - ええ 398 00:33:22,650 --> 00:33:25,790 今日は テーブルが 広く感じるわ 399 00:33:25,790 --> 00:33:29,480 ですよね? 家に2人きりだから 400 00:33:33,980 --> 00:33:37,650 ええ… 401 00:33:39,010 --> 00:33:41,070 2人きり 402 00:33:47,560 --> 00:33:50,380 ごめんなさい ちょっと… 403 00:33:55,920 --> 00:33:58,330 - 大丈夫ですか? - ええ 404 00:33:58,330 --> 00:34:00,230 - デザートは? - いいですね 405 00:34:00,230 --> 00:34:02,380 広いリビングで 食べますか? 406 00:34:02,380 --> 00:34:06,010 リビング いいですね 準備します 407 00:34:08,750 --> 00:34:10,390 どうぞ 408 00:34:21,220 --> 00:34:23,220 甘い 409 00:34:23,220 --> 00:34:25,150 甘いですね 410 00:34:30,210 --> 00:34:32,780 - テレビでも 見ますか? - ええ 411 00:34:44,860 --> 00:34:47,360 あれは もう見ました 412 00:35:05,240 --> 00:35:06,350 どうしました? 413 00:35:06,350 --> 00:35:07,770 喉に… 414 00:35:07,770 --> 00:35:10,640 喉に 唾が… 415 00:35:11,520 --> 00:35:13,060 どうして 後ろに倒れるの? 416 00:35:13,060 --> 00:35:16,540 このままだと 頭を打つ 417 00:35:25,070 --> 00:35:28,080 ウナさん 熱はなさそうですけど… 418 00:35:44,010 --> 00:35:46,100 どうしよう! 419 00:35:46,100 --> 00:35:47,850 兄さん! 420 00:35:47,850 --> 00:35:50,260 少しも 痛くありません! 421 00:35:50,260 --> 00:35:52,740 もしもし? 422 00:35:52,740 --> 00:35:54,350 はい? 423 00:35:54,350 --> 00:35:56,880 いつ 帰ってきた? 424 00:35:59,940 --> 00:36:02,940 ちょっと… 早すぎましたよね 425 00:36:04,810 --> 00:36:07,390 そうかな? そう? 426 00:36:08,660 --> 00:36:10,960 約束が あったんだった 427 00:36:48,540 --> 00:36:51,490 彼とは ずっと仲が悪かった 428 00:36:51,490 --> 00:36:54,080 危険な男だから ウナさんのことが 心配で… 429 00:36:54,080 --> 00:36:58,350 あの瞬間 過剰に反応しました 430 00:37:10,340 --> 00:37:12,850 - 出かけるの? - おっと! 431 00:37:12,850 --> 00:37:15,000 - 驚くだろうが! - こっちが驚いたわ 432 00:37:15,000 --> 00:37:16,790 - なんで ここに? - 水を飲みに 433 00:37:16,790 --> 00:37:19,050 飲め 434 00:37:22,580 --> 00:37:24,480 - ジェスさん - なんだよ 435 00:37:24,480 --> 00:37:27,310 - クラブキャットを知ってる? - クラブキャット? 436 00:37:27,310 --> 00:37:30,570 もちろんだ オーナーは 俺たちの宿敵だよ 437 00:37:30,570 --> 00:37:32,600 行くのか? 行くな 別の場所にしろ 438 00:37:32,600 --> 00:37:35,650 - オーナーは 誰? - クソ野郎のゴ・ヤンヒだ 439 00:37:35,650 --> 00:37:38,400 テクを監禁した男だよ 440 00:37:38,400 --> 00:37:42,120 - そうなの? - 兄貴を狙ってやがる 441 00:37:42,120 --> 00:37:44,110 どうして そんなに 仲が悪いの? 442 00:37:44,110 --> 00:37:47,870 質問ばかりだな 俺は 忙しいんだぞ 443 00:37:47,870 --> 00:37:49,140 いいか 444 00:37:49,140 --> 00:37:51,130 兄貴が 闘犬派に入った時 - 445 00:37:51,130 --> 00:37:53,580 ゴ・ヤンヒが 会長の右腕だった 446 00:37:53,580 --> 00:37:58,380 跡継ぎが現れたんだ 憎んでるんだよ 447 00:37:58,380 --> 00:38:03,090 兄貴が かわいそうだ 家族だから引きずり込まれた 448 00:38:03,090 --> 00:38:07,160 平凡に静かに 暮らせたはずなのに 449 00:38:07,160 --> 00:38:10,070 以前の彼は どこに住んでたの? 450 00:38:10,070 --> 00:38:13,120 お母さんと住んでたらしい 451 00:38:13,120 --> 00:38:16,820 詳しくは 知らない もう聞くな 出かけないと 452 00:38:17,940 --> 00:38:19,960 俺とは 会ってないからな 453 00:38:34,570 --> 00:38:36,070 私は… 454 00:38:36,070 --> 00:38:41,410 心配されたり 守られるだけじゃなく - 455 00:38:42,360 --> 00:38:44,500 頼れる人よ 456 00:38:44,500 --> 00:38:50,900 だから ゆっくり 何でも話してほしい 457 00:39:03,300 --> 00:39:05,680 ゴ・ヤンヒの麻薬事件ですが - 458 00:39:05,680 --> 00:39:08,090 逮捕することなく 捜査を続けていますが - 459 00:39:08,090 --> 00:39:11,190 おそらく起訴なしに 事件を終結させるでしょう 460 00:39:12,310 --> 00:39:14,820 チャン・ヒョヌ検事が 資金を突き止めたらしい 461 00:39:14,820 --> 00:39:19,220 上層部は 誘拐と監禁だけで 事件を終わらせたい 462 00:39:19,220 --> 00:39:21,860 だからこそ 彼から 事件を取り上げたんです 463 00:39:24,300 --> 00:39:28,140 ほかの連中が出所すれば 動きがあるはずだ 464 00:39:28,140 --> 00:39:31,100 何であれ 一斉に 動きだすだろうから - 465 00:39:31,100 --> 00:39:33,790 何か分かったら すぐに報告を 466 00:39:33,790 --> 00:39:35,420 はい 467 00:39:38,590 --> 00:39:41,550 背中は 大丈夫ですか? 468 00:39:42,530 --> 00:39:48,160 みんなから 連絡がない 荷物は届けたのか? 469 00:39:49,240 --> 00:39:50,700 まだかよ? 470 00:39:50,700 --> 00:39:52,690 車に入らないぞ 471 00:39:52,690 --> 00:39:54,310 これで 全部だよ 472 00:39:54,310 --> 00:39:56,580 まだ あるんだな 473 00:39:57,440 --> 00:39:59,160 見てるだけで 幸せだ 474 00:39:59,160 --> 00:40:02,520 昨日も送ってる スペースがないよ 475 00:40:02,520 --> 00:40:06,120 俺たちは 難民か? 送るのは 明日でもいいだろ 476 00:40:06,120 --> 00:40:07,890 持て 行くぞ 477 00:40:07,890 --> 00:40:09,850 ドンヒは 花が好きだ 持っていけ 478 00:40:09,850 --> 00:40:11,490 ちょっと 待って! 479 00:40:11,490 --> 00:40:13,710 一緒に行くわ 480 00:40:13,710 --> 00:40:15,470 - どこに? - 一緒に? 481 00:40:15,470 --> 00:40:16,890 もちろん 行くわよ 482 00:40:16,890 --> 00:40:18,570 どこに? 483 00:40:18,570 --> 00:40:20,740 行くわ 484 00:40:20,740 --> 00:40:22,910 - 何 やってんだよ - 急いで! 485 00:40:22,910 --> 00:40:24,570 それが 一番重いのに! 486 00:40:24,570 --> 00:40:26,660 重いわね ホント 487 00:40:26,660 --> 00:40:29,670 来るなら いい さっさと行こう 488 00:40:42,250 --> 00:40:44,670 ここのところ 会食していませんよね? 489 00:40:44,670 --> 00:40:47,640 ”ここのところ”どころか 記憶すらありません 490 00:40:47,640 --> 00:40:49,570 待てよ 外食したことある? 491 00:40:49,570 --> 00:40:51,310 先週 ベトナム料理を 食べたでしょ? 492 00:40:51,310 --> 00:40:55,390 フォーは カウントしない ご飯と麺なら 毎日食ってる 493 00:40:55,390 --> 00:40:59,400 前に食べなかったロブスターは 今でも 耳元で歌ってます 494 00:40:59,400 --> 00:41:03,100 ♫ ロブスター 食べたいな ♫ 495 00:41:03,100 --> 00:41:05,430 では 昼は外で食べますか? 496 00:41:05,430 --> 00:41:06,940 素早い決断 オーケーです 497 00:41:06,940 --> 00:41:08,680 ちょっと待った 498 00:41:09,620 --> 00:41:12,900 仕事のためでなく 食事に行くんですよ 499 00:41:12,900 --> 00:41:15,930 目的は なんとでも ロブスターがあれば 500 00:41:16,700 --> 00:41:19,560 あらま… あらま… 501 00:41:20,750 --> 00:41:23,680 こんな お高い場所で? 502 00:41:23,680 --> 00:41:27,150 検事さんは 心が広い 最高です 503 00:41:27,150 --> 00:41:30,210 そう言うと思ったでしょ? ゴ・ヤンヒの店じゃないですか 504 00:41:30,210 --> 00:41:32,520 海の雰囲気がと 言っていましたよね? 505 00:41:32,520 --> 00:41:36,660 特別な場所がいいと 506 00:41:36,660 --> 00:41:38,870 この店は 敷居が高そうです 507 00:41:38,870 --> 00:41:39,920 予約してありますよ 508 00:41:39,920 --> 00:41:43,530 海に埋もれるのでなく 海の雰囲気がいいんです 509 00:41:43,530 --> 00:41:44,980 胃が キリキリします 510 00:41:44,980 --> 00:41:48,240 生ものを食べたら トイレに直行しそう 511 00:41:48,240 --> 00:41:51,680 テーブルよりも トイレで長く過ごしそう 512 00:41:51,680 --> 00:41:55,560 海はあきらめて 芝生や空を試しませんか? 513 00:41:55,560 --> 00:41:58,050 薬なら 買ってあります 心配ないですよ 514 00:41:58,050 --> 00:42:00,450 さすがです 515 00:42:00,450 --> 00:42:02,780 行きましょう 516 00:42:03,860 --> 00:42:07,050 死の淵で 冷静なのは すでに心臓が止まっているから 517 00:42:07,050 --> 00:42:09,230 防弾チョッキもないのに 518 00:42:09,230 --> 00:42:11,640 これで 防げるかどうか 519 00:42:14,150 --> 00:42:15,760 入らずに 何してるんです? 520 00:42:15,760 --> 00:42:17,400 入ってるじゃないの 521 00:42:17,400 --> 00:42:21,550 娘よ パパは毎日 死と隣り合わせだよ 522 00:42:23,110 --> 00:42:26,230 ちょっと 523 00:42:26,230 --> 00:42:28,140 予約は? 524 00:42:28,140 --> 00:42:30,360 正午に チャン・ヒョヌで 525 00:42:30,360 --> 00:42:32,400 [ NEKO ] 526 00:42:32,400 --> 00:42:36,190 そうだ きみ達は ここで働いてるんですね 527 00:42:36,190 --> 00:42:39,230 そうだが? 検事さん なにか用ですか? 528 00:42:39,230 --> 00:42:41,350 用って… 529 00:42:41,350 --> 00:42:43,120 食事に来たんですよ 530 00:42:43,120 --> 00:42:45,500 ああ… すみませんね 531 00:42:45,500 --> 00:42:47,130 テーブルが ありません 532 00:42:47,130 --> 00:42:50,060 検察庁の外では 冗談を言うんですね 533 00:42:50,060 --> 00:42:52,640 テーブルなら こんなに あるのに 534 00:42:54,510 --> 00:42:56,000 [ 予約席 ] 535 00:42:56,000 --> 00:42:58,910 - 予約席 - あら 残念 536 00:42:58,910 --> 00:43:01,710 どうしようもない また来ましょう 537 00:43:01,710 --> 00:43:03,960 あそこに ありますよ 538 00:43:04,810 --> 00:43:08,860 さすが 鋭い目ですね 539 00:43:08,860 --> 00:43:10,020 では 540 00:43:10,020 --> 00:43:13,010 鋭い目だけでなく ガッツもありますよ 541 00:43:13,010 --> 00:43:14,500 - 痙攣してるみたい - 早く 542 00:43:14,500 --> 00:43:16,840 僕のガッツに 問題があるのかも 543 00:43:16,840 --> 00:43:19,050 痙攣が… 544 00:43:22,810 --> 00:43:24,900 [ 代表 ] 545 00:43:24,900 --> 00:43:28,150 この女 カワイイな 546 00:43:28,950 --> 00:43:33,400 コメントの”皇帝ペンギン” 誰だか わかるか? 547 00:43:33,400 --> 00:43:35,520 誰です? 548 00:43:37,090 --> 00:43:40,980 ソ・ジファンだよ 549 00:43:40,980 --> 00:43:44,480 これほどバカとは 知らなかった 550 00:43:44,480 --> 00:43:49,760 ネットを荒らしまわるヤツが ”皇帝”かよ! 551 00:43:49,760 --> 00:43:52,420 なんで お前が? 552 00:43:54,280 --> 00:43:55,940 兄貴 検察官が来てます 553 00:43:55,940 --> 00:43:57,560 誰? 554 00:43:57,560 --> 00:44:00,180 チャン・ヒョヌ検察官です 555 00:44:02,060 --> 00:44:05,140 注文する前から 気分が悪い 556 00:44:05,140 --> 00:44:06,880 食べられるかな… 557 00:44:06,880 --> 00:44:11,510 シンプルに 特別コースを 558 00:44:12,370 --> 00:44:14,150 ちらし丼を 3つ お願いします 559 00:44:14,150 --> 00:44:16,690 高級日本レストランの? それは それは 560 00:44:16,690 --> 00:44:19,540 スペシャルゲストが 来てるって? 561 00:44:19,540 --> 00:44:22,700 検事さんが わざわざ どうしました? 562 00:44:22,700 --> 00:44:24,900 やっと 顔が見られた 563 00:44:24,900 --> 00:44:28,700 あっという間に 逃げるから なかなか会えない 564 00:44:28,700 --> 00:44:32,100 え? なんの事だか 565 00:44:32,100 --> 00:44:36,190 ところで 聞きましたよ ガッカリでしょうね 566 00:44:36,190 --> 00:44:39,840 検察官のために 新鮮な刺身を買ってこい 567 00:44:39,840 --> 00:44:42,740 うちのサービスですよ 568 00:44:43,700 --> 00:44:46,600 ゴ・ヤンヒさんが この店の代表ですよね? 569 00:44:49,840 --> 00:44:53,380 立地条件は かなりいい 570 00:44:53,380 --> 00:44:57,190 いくら するのかな? 571 00:44:57,190 --> 00:44:59,340 ソ・テピョンに 聞くべきか? 572 00:44:59,340 --> 00:45:01,880 名前ばかりの人は 知るわけもない 573 00:45:04,270 --> 00:45:06,630 コイツ… 574 00:45:06,630 --> 00:45:08,600 お手洗いに… 575 00:45:14,960 --> 00:45:17,890 - ナムアミダブツ… - 魚は 群れで泳ぐ 576 00:45:17,890 --> 00:45:21,570 生存率を高めるためだ 577 00:45:22,730 --> 00:45:26,930 ほかの連中が 食べられている間に - 578 00:45:28,670 --> 00:45:33,990 隠れている魚が 生き延びる 579 00:45:33,990 --> 00:45:37,040 私は もう釣りを始めた 580 00:45:37,040 --> 00:45:40,000 内側から根こそぎ 捕まえるつもりでいる 581 00:45:43,540 --> 00:45:47,720 だが お宅の釣り竿は 壊れてますよ 582 00:45:47,720 --> 00:45:50,900 どうやって? 583 00:45:50,900 --> 00:45:55,400 ご心配どうも 道具は いろいろありますよ 584 00:45:55,400 --> 00:45:56,720 知ってますか? 585 00:45:56,720 --> 00:45:59,730 名前を貸していると - 586 00:45:59,730 --> 00:46:02,910 すべてを負う羽目になる 587 00:46:05,070 --> 00:46:07,640 お好きにどうぞ 588 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 次は 来る前に電話を 589 00:46:10,280 --> 00:46:12,200 コースを用意しとく 590 00:46:12,200 --> 00:46:15,120 - これは 何かな? - 最後まで見てね 591 00:46:15,120 --> 00:46:16,300 ウナと 友達になろうね 592 00:46:16,300 --> 00:46:18,700 おい 何を…! 593 00:46:18,700 --> 00:46:22,300 - クソ! - おい! 594 00:46:22,300 --> 00:46:24,990 なぜ これを見てる? 595 00:46:28,040 --> 00:46:31,000 ありがとうございました [ ハンビョル孤児院 ] 596 00:46:31,000 --> 00:46:32,200 お気をつけて 597 00:46:32,200 --> 00:46:34,690 エンジン かけろ 598 00:46:34,690 --> 00:46:37,010 本当に行くの? ここまで来たのに? 599 00:46:37,010 --> 00:46:38,220 他に 何をする? 600 00:46:38,220 --> 00:46:40,710 子ども達と遊んでから 帰ればいいわ 601 00:46:40,710 --> 00:46:43,120 - おもちゃを 持ってきてるわ - ダメですよ 602 00:46:43,120 --> 00:46:44,850 マンホさん ジェスさん 603 00:46:44,850 --> 00:46:46,600 バカ言うな 604 00:46:46,600 --> 00:46:49,700 俺たちのような人間は さっさと消えるべきだ 605 00:46:49,700 --> 00:46:51,650 俺たちのような人間って どういう人たちよ 606 00:46:51,650 --> 00:46:54,550 どういう人かって? 悪党だよ 607 00:46:54,550 --> 00:46:56,490 悪いことをしたヤツ 608 00:46:56,490 --> 00:47:00,080 子どもは 気にしないわ 609 00:47:00,080 --> 00:47:02,740 遊んでくれる人たちが いい人たちよ 610 00:47:02,740 --> 00:47:04,520 わかってないな 611 00:47:04,520 --> 00:47:06,110 ジェスさんも わかってないみたい 612 00:47:06,110 --> 00:47:08,990 どうやって 遊ぶんだよ 613 00:47:12,290 --> 00:47:15,500 そこで 何してるって? 614 00:47:15,500 --> 00:47:18,200 荷物を下ろすだけのつもりが そうなりました 615 00:47:18,200 --> 00:47:21,740 大丈夫です 確認しますから 616 00:47:25,800 --> 00:47:28,200 練習どおりに やるのよ いい? 617 00:47:28,200 --> 00:47:29,780 みんな! ワクワクしてる? 618 00:47:29,780 --> 00:47:31,190 はい! 619 00:47:31,190 --> 00:47:35,540 1,2,3! 620 00:47:42,190 --> 00:47:47,420 ゾウのおじさん  怖い… 621 00:47:48,200 --> 00:47:50,280 やめよう… 622 00:47:53,170 --> 00:47:56,620 ムリだと言ったろ? 子どもから嫌われてんだよ 623 00:47:56,620 --> 00:47:59,830 - やめよう - 泣かないで! 624 00:48:05,060 --> 00:48:07,780 子どもに 嫌われてるんだぞ 625 00:48:09,610 --> 00:48:10,850 マネして! さあ! 626 00:48:10,850 --> 00:48:14,040 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 627 00:48:14,040 --> 00:48:17,200 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 628 00:48:17,200 --> 00:48:20,400 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 629 00:48:20,400 --> 00:48:23,930 ♫ ホントに おもしろい ♫ 630 00:48:23,930 --> 00:48:27,100 ♫ ゾウさんに なってみよう ♫ 631 00:48:27,100 --> 00:48:30,290 ♫ ゾウさんに なってみよう ♫ 632 00:48:30,290 --> 00:48:33,240 そこまで! 633 00:48:33,240 --> 00:48:36,660 ♫ ホントに おもしろい ♫ 634 00:48:36,660 --> 00:48:39,920 ♫ カンガルーに なってみよう ♫ 635 00:48:39,920 --> 00:48:42,970 ♫ カンガルーに なってみよう ♫ 636 00:48:42,970 --> 00:48:46,300 ♫ カンガルーに なってみよう ♫ 637 00:48:46,300 --> 00:48:49,500 ♫ ホントに おもしろい ♫ 638 00:48:49,500 --> 00:48:52,650 ♫ おサルさんに なってみよう ♫ 639 00:48:52,650 --> 00:48:55,900 ♫ おサルさんに なってみよう ♫ 640 00:48:55,900 --> 00:48:59,060 ♫ おサルさんに なってみよう ♫ 641 00:48:59,060 --> 00:49:03,190 ♫ ホントに おもしろい ♫ 642 00:49:13,880 --> 00:49:18,430 バイバイ! 643 00:49:22,080 --> 00:49:24,060 子どもが笑った! 644 00:49:24,060 --> 00:49:26,320 子どもが笑った! 645 00:49:32,210 --> 00:49:34,200 [ 代表 ソ・ジファン ] 646 00:49:46,990 --> 00:49:49,660 誰も いなかったから 647 00:49:49,660 --> 00:49:51,580 少し 話でも? 648 00:49:51,580 --> 00:49:53,910 いや 今は… 649 00:49:58,910 --> 00:50:00,840 [ Meow Company ] 650 00:50:00,840 --> 00:50:04,100 おかけになった番号は… 651 00:50:08,260 --> 00:50:11,410 おかけになった番号は… 652 00:50:11,410 --> 00:50:13,000 はい 検事さん 653 00:50:13,000 --> 00:50:14,410 ウナさん どこですか? 654 00:50:14,410 --> 00:50:16,940 私? 孤児院です 655 00:50:16,940 --> 00:50:18,620 無事ですよね? 656 00:50:18,620 --> 00:50:21,890 ええ どうしました? 657 00:50:23,200 --> 00:50:25,700 いいえ… 658 00:50:25,700 --> 00:50:28,500 ただ 気になって 659 00:50:28,500 --> 00:50:32,920 食事に出たら ウナさんを思い出して 660 00:50:32,920 --> 00:50:35,560 無事なら よかった 661 00:50:37,740 --> 00:50:41,230 楽しんで 662 00:50:41,230 --> 00:50:42,950 ええ 663 00:50:55,360 --> 00:50:59,200 [ 代表 ソ・ジファン ] 664 00:50:59,200 --> 00:51:02,600 - 用件は? 時間が… - そこのチンピラ 665 00:51:03,500 --> 00:51:08,200 八年前に 私がそう言ったわ 666 00:51:08,200 --> 00:51:09,980 覚えてるでしょ? 667 00:51:09,980 --> 00:51:13,010 当時は こんな 派手なビルはなかった 668 00:51:13,010 --> 00:51:16,320 あなたは 会社の代表でもなかった 669 00:51:16,320 --> 00:51:18,570 私は… 670 00:51:18,570 --> 00:51:21,450 あなたが 誰であれ 好きだった 671 00:51:21,450 --> 00:51:23,500 最初から あなたの過去を知ってた 672 00:51:23,500 --> 00:51:27,500 生き延びるためなら 何でもやる… 673 00:51:28,900 --> 00:51:31,400 そんな人生 理解できるわ 674 00:51:34,400 --> 00:51:37,500 ウナには どこまで話してるの? 675 00:51:37,500 --> 00:51:40,150 私と同じように あなたを理解してるの? 676 00:51:40,150 --> 00:51:43,000 話せないのは 俺の問題で 彼女の問題じゃない 677 00:51:43,000 --> 00:51:46,400 そこまでは話せない関係なら - 678 00:51:46,400 --> 00:51:49,900 - 私にも チャンスがあるわね - カン・イェナさん 679 00:51:49,900 --> 00:51:52,400 申し訳ない 680 00:51:52,400 --> 00:51:56,020 あなたが 俺と知り合う ずっと前から - 681 00:51:56,020 --> 00:51:58,500 俺にとって 女は… 682 00:51:59,400 --> 00:52:02,500 ゴ・ウナしかいない 683 00:52:14,720 --> 00:52:20,020 [ 代表 ソ・テピョン ] 684 00:52:36,620 --> 00:52:39,930 [ ハンビョル孤児院 ] 685 00:52:46,840 --> 00:52:49,260 [ ハンビョル孤児院 ] 686 00:52:51,800 --> 00:52:56,500 ウナは 私のように あなたを理解してるの? 687 00:52:58,660 --> 00:53:01,700 ボランティアさんのお陰で スムーズに進んだわ 688 00:53:01,700 --> 00:53:06,100 そうよね あんなに大柄な男性が 上手に子どもと遊んでた 689 00:53:06,100 --> 00:53:07,620 子ども達が 大好きだって 690 00:53:07,620 --> 00:53:10,760 洗濯も すぐ終わったわ 691 00:53:20,130 --> 00:53:28,770 ♫ 遠い昔の物語を また思い出す ♫ 692 00:53:28,770 --> 00:53:31,820 ♫ See the moon, moon, moon ♫ 693 00:53:31,820 --> 00:53:34,050 まったく! 694 00:53:34,050 --> 00:53:37,360 おい 怠けるな! 695 00:53:38,420 --> 00:53:47,180 ♫ あなたの声を また聞けるかしら ♫ 696 00:53:47,180 --> 00:53:55,750 ♫ 心の中で夢見た姿が 今 目の前にある ♫ 697 00:53:55,750 --> 00:54:02,150 ♫ We all wanna be to the by no farewell ♫ 698 00:54:02,150 --> 00:54:10,200 ♫ 再び出会えた お互いを 認め合う運命の軌跡 ♫ 699 00:54:10,200 --> 00:54:13,200 あっちに行った! 700 00:54:13,200 --> 00:54:16,580 ちょっとは 痩せろ! 701 00:54:18,000 --> 00:54:20,100 兄貴! 702 00:54:23,600 --> 00:54:25,600 お疲れ様です 703 00:54:46,700 --> 00:54:48,500 きみのか? 704 00:54:48,500 --> 00:54:51,000 ありがとうございます 705 00:54:53,150 --> 00:54:54,740 ジファンさん! 706 00:54:54,740 --> 00:54:57,000 - 行きましょう - 行きましょう 707 00:54:57,000 --> 00:54:58,480 一緒に 兄貴! 708 00:54:58,480 --> 00:55:00,400 こっちよ! ジファンさん 709 00:55:00,400 --> 00:55:02,150 兄貴にも 710 00:55:02,150 --> 00:55:04,070 こっち 711 00:55:07,380 --> 00:55:09,130 がんばれ! 712 00:55:15,480 --> 00:55:17,590 ジャンケンポン! 713 00:55:18,390 --> 00:55:22,220 子ども達より 私たちの方が 興奮してるみたい 714 00:55:27,290 --> 00:55:31,230 みんな 帰ろうとしたけど 私が止めたの 715 00:55:31,230 --> 00:55:33,580 大丈夫よね? 716 00:55:41,110 --> 00:55:43,400 俺の父が… 717 00:55:46,640 --> 00:55:49,730 有名なギャングのボスだった 718 00:55:52,280 --> 00:55:56,400 父親の素顔を知ったのは 13歳の時だった 719 00:55:56,400 --> 00:55:58,580 やめろ! どこだよ! 720 00:55:58,580 --> 00:56:00,560 放せ! 721 00:56:03,760 --> 00:56:07,120 母親の名前は ユン・ソンミか? 722 00:56:08,300 --> 00:56:10,230 父親は? 723 00:56:11,630 --> 00:56:14,000 父親が 誰か 知りたくないか? 724 00:56:14,000 --> 00:56:17,120 どうして 僕が知りたがると? 725 00:56:17,120 --> 00:56:20,070 興味があれば 会いに来い 726 00:56:20,070 --> 00:56:22,750 - 立つんだ - 放せ! 727 00:56:22,750 --> 00:56:26,720 放せよ! おじさん! 728 00:56:26,720 --> 00:56:29,570 おじさんの名前は? 729 00:56:31,280 --> 00:56:34,700 [ 代表 ソ・テピョン ] 730 00:56:34,700 --> 00:56:39,870 二度と会うものかと 思っていたが - 731 00:56:39,870 --> 00:56:43,260 3年後に 会いに行きました 732 00:56:43,260 --> 00:56:45,600 金が 必要です 733 00:56:46,530 --> 00:56:49,370 - いくらだ? - 2000万 734 00:56:49,370 --> 00:56:51,150 出してやれ 735 00:56:54,400 --> 00:56:57,700 - 目的を 聞かないんですか? - 理由は どうでもいい 736 00:56:57,700 --> 00:57:02,600 大事なのは 俺に 借りがあるという事実だ 737 00:57:08,700 --> 00:57:12,070 ユン・ソンミさんは お亡くなりに 738 00:57:12,070 --> 00:57:23,080 [ 手術室 ] 739 00:57:26,800 --> 00:57:28,580 母さん… 740 00:57:38,560 --> 00:57:40,580 母さん… 741 00:57:44,870 --> 00:57:47,070 ゴメン… 742 00:57:48,110 --> 00:57:50,160 母さん… 743 00:58:05,020 --> 00:58:07,210 泣くな 744 00:58:07,920 --> 00:58:10,360 すべては 俺が選んだこと 745 00:58:10,360 --> 00:58:13,030 父親に会いに行ったのも - 746 00:58:13,030 --> 00:58:18,330 父親の傘下に入ったのも 747 00:58:18,330 --> 00:58:21,670 これから お前の名は ソ・ジファンだ 748 00:58:21,670 --> 00:58:24,090 俺の息子だ 749 00:58:25,800 --> 00:58:28,380 俺の行いは… 750 00:58:30,260 --> 00:58:33,810 マフィアのボスの 息子だったからじゃなく - 751 00:58:33,810 --> 00:58:37,110 誰に 強制されたわけでもない 752 00:58:38,470 --> 00:58:41,820 すべて 自分で選んだこと 753 00:58:41,820 --> 00:58:44,590 俺のしくじりだ 754 00:58:49,680 --> 00:58:52,810 それが あなたの過去? 755 00:58:54,510 --> 00:58:57,790 今のジファンさんと まったく違うのね 756 00:59:01,790 --> 00:59:03,960 すみません 757 00:59:05,640 --> 00:59:08,100 私が知っているジファンさんは… 758 00:59:08,100 --> 00:59:11,830 父親のもとで 悪いことをした人ではなく - 759 00:59:11,830 --> 00:59:16,550 兄弟たちの手本になろうと 努力している人だわ 760 00:59:18,060 --> 00:59:22,950 ホンギさんには 約束を守るようにと 761 00:59:22,950 --> 00:59:28,780 ジェスさんには 怒りを抑え 売られても ケンカを買うなと 762 00:59:28,780 --> 00:59:31,470 テクさんを助けに行った時は - 763 00:59:31,470 --> 00:59:34,310 殴られるままだった 764 00:59:34,310 --> 00:59:37,940 いつ あの場所に戻っても おかしくない 765 00:59:41,970 --> 00:59:45,080 過去への赦しを 求めているのではなく - 766 00:59:45,850 --> 00:59:50,500 過去に戻らないよう 全力を尽くしているなら - 767 00:59:52,700 --> 00:59:55,260 その努力… 768 00:59:55,260 --> 00:59:57,800 私も手伝うわ 769 01:00:03,800 --> 01:00:05,950 ありがとう 770 01:00:17,510 --> 01:00:25,720 [ 代表 ソ・テピョン ] 771 01:00:28,670 --> 01:00:32,090 子どもの遊びは ここまでだ 772 01:00:36,640 --> 01:00:40,080 孤児院が 感謝の動画を アップしてるわ 773 01:00:40,080 --> 01:00:42,390 これが インターネットに? 774 01:00:42,390 --> 01:00:44,660 ええ 775 01:00:44,660 --> 01:00:47,600 コメントは とても好意的よ 776 01:00:47,600 --> 01:00:50,880 批判的なコメントも たまに あるけど - 777 01:00:50,880 --> 01:00:53,930 ほとんどの人が 好感を持ってくれてる 778 01:00:53,930 --> 01:00:56,300 - この人達は スゴイ! - これは 楽しいな 779 01:00:56,300 --> 01:00:58,960 - 見てて おもしろい - すばらしい事をしてる 780 01:00:58,960 --> 01:01:01,970 Thirsty Deer 応援してます! 781 01:01:01,970 --> 01:01:05,100 これを見た子供たちは なんて? 782 01:01:05,100 --> 01:01:07,690 みんな 大好きだって 783 01:01:10,270 --> 01:01:14,340 ほら それから もう1つ あるんだけど… 784 01:01:28,960 --> 01:01:30,750 あとで 一緒にランチでも? 785 01:01:30,750 --> 01:01:32,400 会社まで 行くわ 786 01:01:32,400 --> 01:01:34,430 いいよ 787 01:01:35,910 --> 01:01:38,750 ♫ おサルさんに なってみよう ♫ 788 01:01:38,750 --> 01:01:41,060 ♫ おサルさんに なってみよう ♫ 789 01:01:41,060 --> 01:01:46,680 わあ… 兄貴は ビデオ映りがいいな 790 01:01:46,680 --> 01:01:49,370 お前もだ ステージ映えする 791 01:01:50,500 --> 01:01:53,820 コメントは サルのことばかり 792 01:01:53,820 --> 01:01:57,260 お前も キュートだってさ 793 01:01:57,260 --> 01:01:59,840 自分のデスクで 見てよ! 794 01:01:59,840 --> 01:02:01,900 仕事にならない 795 01:02:01,900 --> 01:02:05,380 コメント 100件だ 楽しんでもいいだろ? 796 01:02:05,380 --> 01:02:07,460 自分のデスクに 行けばいいのに! 797 01:02:07,460 --> 01:02:11,690 みんな 見てみろ! すごいぞ 798 01:02:11,690 --> 01:02:14,620 もう一度 確認して チョイ検事に 799 01:02:14,620 --> 01:02:17,210 - わかりました - お疲れさま 800 01:02:28,680 --> 01:02:30,980 はい チャン・ヒョヌです 801 01:02:33,800 --> 01:02:36,170 Thirsty Deer で? 802 01:02:36,170 --> 01:02:39,340 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 803 01:02:39,340 --> 01:02:42,620 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 804 01:02:42,620 --> 01:02:46,590 ♫ 私みたいに やってみて ♫ 805 01:02:46,590 --> 01:02:49,520 [ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ] 806 01:02:50,910 --> 01:02:53,010 [ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ] 807 01:02:53,010 --> 01:02:56,230 ♫ ホントに おもしろい ♫ 808 01:02:56,230 --> 01:02:57,600 [ 楽しそうだけど 1時間後も笑えるかな? ] 809 01:02:57,600 --> 01:03:03,730 義妹に伝えろ 新しいチャンネルを見てますと 810 01:03:03,730 --> 01:03:05,830 ファンだと! 811 01:03:34,210 --> 01:03:37,370 ジファンさん 到着しました 812 01:03:37,370 --> 01:03:39,840 [ ゴ・ウナさん ] 813 01:04:04,400 --> 01:04:05,910 ドンヒさん 814 01:04:05,910 --> 01:04:07,890 先生! 815 01:04:08,640 --> 01:04:11,200 - あれは 気に入った - あとで 聞いてみる 816 01:04:11,200 --> 01:04:13,050 おい! 817 01:04:21,910 --> 01:04:23,950 なに…? 818 01:04:26,970 --> 01:04:28,730 おい! 819 01:04:42,320 --> 01:04:44,390 誰だ? 820 01:04:45,530 --> 01:04:47,530 誰の差し金だ? 821 01:04:53,770 --> 01:04:59,030 ♫ In my dream every day ♫ 822 01:05:00,360 --> 01:05:06,600 ♫ どんな瞬間も きみといたい ♫ 823 01:05:08,210 --> 01:05:14,930 ♫ In my way every day きみが どこにいようと ♫ 824 01:05:14,930 --> 01:05:17,760 私の愛しいギャング - My Sweet Mobster - 825 01:05:17,760 --> 01:05:20,780 ゴ・ヤンヒが ウナさんを見ている 826 01:05:20,780 --> 01:05:22,880 あなたの協力が必要だ 827 01:05:22,880 --> 01:05:24,310 なぜ 彼女に言わないんです? 828 01:05:24,310 --> 01:05:26,950 あなたが 子どもの頃に出会った ”お兄さん”だと知れば… 829 01:05:26,950 --> 01:05:29,070 私が 絶対に見つけるわ 830 01:05:29,070 --> 01:05:31,100 あなたが見つけた ヒョヌさんが… 831 01:05:31,100 --> 01:05:33,540 誰なのか 教えてください 832 01:05:33,540 --> 01:05:36,110 ずっと あなたを探してた 833 01:05:36,110 --> 01:05:37,560 俺は あなたとは違う 834 01:05:37,560 --> 01:05:40,810 お前は そんな風に生きられない 835 01:05:41,550 --> 01:05:43,020 お前たちは いったい何を…? 836 01:05:43,020 --> 01:05:45,640 何があろうと 彼女を守るはずでは? 837 01:05:48,150 --> 01:05:52,850 ♫ In my dream every day