1 00:01:33,646 --> 00:01:53,682 ♬~ 2 00:01:53,682 --> 00:02:09,698 ♬~ 3 00:02:09,698 --> 00:02:11,700 (清美)うん。 よし。 4 00:02:11,700 --> 00:02:16,705 ♬「今日の卵焼きは」 5 00:02:16,705 --> 00:02:20,709 ♬「カニカマ入り~」 6 00:02:20,709 --> 00:02:22,711 ♬「今日の」 7 00:02:22,711 --> 00:02:28,717 (教授)つまり 発達とは 質的な変化も含む概念といえます。 8 00:02:28,717 --> 00:02:32,654 (教授)例えば 年を重ねることで 若いころであれば➡ 9 00:02:32,654 --> 00:02:36,658 逃げだしてしまったような困難にも うまく…。 10 00:02:36,658 --> 00:02:38,660 (桜)《何?》 11 00:02:38,660 --> 00:02:40,329 《葉…。 葉… 葉っぱ…》 12 00:02:40,329 --> 00:02:43,665 《ああっ! あっ 最悪!》 13 00:02:43,665 --> 00:02:46,668 (チャイム) 14 00:02:46,668 --> 00:02:50,672 (教授)じゃあ 今日は ここまで。 来週の金曜日までに レポートの提出➡ 15 00:02:50,672 --> 00:02:52,674 忘れないよう お願いします。 あっ レポート。 16 00:02:52,674 --> 00:02:54,676 (学生)鈴代さ~ん。 17 00:02:54,676 --> 00:02:57,679 鈴代さん 今度 一緒にやらない? レポート。 18 00:02:57,679 --> 00:02:59,681 (桜)ええ もちろん。 19 00:02:59,681 --> 00:03:02,684 (学生)やった~! 鈴代さんがいると助かる~。 20 00:03:02,684 --> 00:03:07,689 (学生)ホントだよね。 分かんないとこ 全部 教えてくれるし。 21 00:03:07,689 --> 00:03:09,689 『発達心理学』ですね。 22 00:03:11,693 --> 00:03:15,697 あ~ 残念。 一足 遅かったみたい。 えっ? 23 00:03:15,697 --> 00:03:20,702 (司書)ホントに ついさっき 他の人が借りたみたい。 24 00:03:20,702 --> 00:03:26,708 でも まあ 今日の卵焼きは カニカマ入りだし。 25 00:03:26,708 --> 00:03:35,651 (学生たちの話し声) 26 00:03:35,651 --> 00:03:41,657 ♬「今日の卵焼きは…」 27 00:03:41,657 --> 00:03:45,661 ♬「カニカマ入り…」 28 00:03:45,661 --> 00:03:48,664 ♬「今日…」 29 00:03:48,664 --> 00:03:50,664 おっ。 30 00:03:58,674 --> 00:04:04,680 (桜)あら あなた。 あっ はい…。 31 00:04:04,680 --> 00:04:09,685 あなた この前の おむすびころりんの人よね? 32 00:04:09,685 --> 00:04:12,688 お… おむすびころりんの人…。 33 00:04:12,688 --> 00:04:15,691 ごめんなさい。 人違いだったかしら? 34 00:04:15,691 --> 00:04:21,697 あっ いやいや… 合ってます。 あの おむすびころりんです。 35 00:04:21,697 --> 00:04:27,369 あっ やっぱり。 あっ ここ 座る? 36 00:04:27,369 --> 00:04:30,706 あっ いやいや… あの… お邪魔するわけには…。 37 00:04:30,706 --> 00:04:36,645 お昼を食べに来たんでしょ? 邪魔じゃないから どうぞ。 38 00:04:36,645 --> 00:04:38,645 (桜)どうぞ。 39 00:04:42,651 --> 00:04:46,651 じゃあ お言葉に甘えて…。 40 00:04:51,660 --> 00:04:57,666 私 医学部3年の 鈴代 桜といいます。 41 00:04:57,666 --> 00:05:05,674 あっ 私 国際教養学部の 辺 清美です…。 42 00:05:05,674 --> 00:05:07,674 辺さん? 43 00:05:15,684 --> 00:05:18,687 あっ! えっ? 44 00:05:18,687 --> 00:05:22,691 あっ いや… この本…。 45 00:05:22,691 --> 00:05:27,696 これ? 「教育と発達の心理学」の レポート課題の参考になるかと思って➡ 46 00:05:27,696 --> 00:05:29,696 さっき 図書館で借りたの。 47 00:05:31,700 --> 00:05:37,639 実は 私も 同じ授業とってて…。 48 00:05:37,639 --> 00:05:40,642 ああ…。 じゃあ 私が読み終わったら➡ 49 00:05:40,642 --> 00:05:43,645 概要をまとめて 辺さんにも共有しましょうか? 50 00:05:43,645 --> 00:05:48,650 いやいや…。 そのようなこと されるような筋合いは…。 51 00:05:48,650 --> 00:05:50,650 そう? はい…。 52 00:05:52,654 --> 00:05:56,658 そのお弁当 あなたが作ったの? 53 00:05:56,658 --> 00:06:03,665 はい…。 1人暮らしをしてて 節約もしなきゃなので…。 54 00:06:03,665 --> 00:06:06,668 すごいのね! 55 00:06:06,668 --> 00:06:10,672 私も 1人暮らしだけど 料理はしたことない。 56 00:06:10,672 --> 00:06:14,676 毎日 課題や授業の予習 復習で 忙しくて。 57 00:06:14,676 --> 00:06:19,681 だから 最近は ずっと こればっかり。 58 00:06:19,681 --> 00:06:22,684 そ… それ!? 59 00:06:22,684 --> 00:06:24,686 便利よ これ。 60 00:06:24,686 --> 00:06:27,689 勉強しながら 片手でも食べられるし。 61 00:06:27,689 --> 00:06:29,691 そ… それで足りるんですか? 62 00:06:29,691 --> 00:06:32,628 まあ そうね。 これ 1つで➡ 63 00:06:32,628 --> 00:06:37,633 タンパク質 脂質 糖質 ビタミン ミネラルの五大栄養素が取れるから➡ 64 00:06:37,633 --> 00:06:39,635 足りてはいるかしら。 65 00:06:39,635 --> 00:06:54,650 ♬~ 66 00:06:54,650 --> 00:06:58,654 ご主人。 はい。 67 00:06:58,654 --> 00:07:02,658 つかぬこと お聞きしますが…➡ 68 00:07:02,658 --> 00:07:06,662 栄養バーだけで 人って 生きていけるんでしょうか? 69 00:07:06,662 --> 00:07:08,664 栄養バー? はい。 70 00:07:08,664 --> 00:07:10,666 どうでしょうね。 71 00:07:10,666 --> 00:07:13,669 ああいうのは 足りない栄養を 補うにはいいと思いますが➡ 72 00:07:13,669 --> 00:07:17,673 やはり 基本は ちゃんとした料理で バランス良く栄養を取った方が。 73 00:07:17,673 --> 00:07:19,675 ですよね。 74 00:07:19,675 --> 00:07:24,680 あの… 実は 今日 大学で そういう人がいて➡ 75 00:07:24,680 --> 00:07:28,684 私 びっくりしちゃって…。 お友達ですか? 76 00:07:28,684 --> 00:07:31,687 友達…。 いやいや… 違います。 77 00:07:31,687 --> 00:07:37,626 そんなんじゃなくて…。 あの… ただ 少し気になって…。 78 00:07:37,626 --> 00:07:39,628 気になった? はい。 79 00:07:39,628 --> 00:07:42,297 清美さん。 はい。 80 00:07:42,297 --> 00:07:46,635 ちょっと 味見 頼んでいいですか? 81 00:07:46,635 --> 00:07:48,637 サバの味噌煮ですか。 82 00:07:48,637 --> 00:07:50,637 ちょっとね 味付けを変えてみたんです。 83 00:07:53,642 --> 00:07:55,642 いただきます。 84 00:07:57,646 --> 00:07:59,646 う~ん! 85 00:08:01,650 --> 00:08:03,650 これは…。 86 00:08:05,654 --> 00:08:11,660 サバ4きれに対し ショウガひとかけ 砂糖 味噌 各大さじ4。 87 00:08:11,660 --> 00:08:13,328 赤味噌だけだったたれに➡ 88 00:08:13,328 --> 00:08:15,664 白味噌を4分の1ほど 加えましたね!? ご主人! 89 00:08:15,664 --> 00:08:19,668 そうです。 相変わらず すごい味覚ですね。 90 00:08:19,668 --> 00:08:24,673 おいしいです。 まったりしていて より ご飯が進む味に。 91 00:08:24,673 --> 00:08:27,676 若い人に喜んでもらえるなら よかった。 92 00:08:27,676 --> 00:08:33,615 ほら サバの味噌煮って 栄養バランスも良くて おいしいのに➡ 93 00:08:33,615 --> 00:08:35,617 メニューとしては 地味でしょう。 94 00:08:35,617 --> 00:08:38,620 若いお客さんには なかなか頼んでもらえなくてね。 95 00:08:38,620 --> 00:08:41,623 だから より ご飯が進む味にすれば➡ 96 00:08:41,623 --> 00:08:43,625 好きになってもらえるかと。 97 00:08:43,625 --> 00:08:47,629 なるほど。 栄養バランスも おいしさも両立させて➡ 98 00:08:47,629 --> 00:08:53,635 食べる人の体も心も気遣う。 さすが過ぎます ご主人! 99 00:08:53,635 --> 00:08:58,640 やっぱり 料理ですね 清美さんは。 えっ? 100 00:08:58,640 --> 00:09:02,644 いや ほら その大学の方 気になってるなら➡ 101 00:09:02,644 --> 00:09:06,648 清美さんなりに 何かできることがあるのでは? 102 00:09:06,648 --> 00:09:10,652 できること…。 103 00:09:10,652 --> 00:09:20,652 ♬~ 104 00:10:05,640 --> 00:10:09,640 い… いや でもな…。 105 00:10:11,646 --> 00:10:14,649 ≪(桜)あら 辺さん。 106 00:10:14,649 --> 00:10:17,649 お昼でしょ? どうぞ。 107 00:10:27,662 --> 00:10:31,662 あ… あの! はい? 108 00:10:34,603 --> 00:10:37,606 こ… これ もし よかったら! 109 00:10:37,606 --> 00:10:40,609 ちょっと 今日 作り過ぎてしまったので…。 110 00:10:40,609 --> 00:10:43,612 あの… これ 一応 片手でも食べられますし➡ 111 00:10:43,612 --> 00:10:48,612 あの… 栄養素的にも あの… それだけよりはいいかもで…。 112 00:10:52,621 --> 00:10:57,626 えっ…。 え… えっと。 113 00:10:57,626 --> 00:10:59,628 ≪(学生)鈴代さん。➡ 114 00:10:59,628 --> 00:11:03,632 基礎薬理のことで 色々 聞きたいことがあって 今 いい? 115 00:11:03,632 --> 00:11:06,635 もちろん。 (学生)よかった。 116 00:11:06,635 --> 00:11:11,635 ごめんなさい 辺さん 私 ここで。 117 00:11:18,647 --> 00:11:23,652 絶対に引いてたよね あれ…。 118 00:11:23,652 --> 00:11:29,658 でも 確かに 私みたいな人間が 作ったもの 渡されても…。 119 00:11:29,658 --> 00:11:36,665 ≪誰も食べたくないよな きっと。 そうそう。 誰も食べたくなんか…。 120 00:11:36,665 --> 00:11:38,665 えっ? 121 00:11:41,336 --> 00:11:43,004 うわっ! うわっ! 122 00:11:43,004 --> 00:11:45,674 あっ すいません! あっ…。 123 00:11:45,674 --> 00:11:47,676 セーフ。 124 00:11:47,676 --> 00:12:00,676 ♬~ 125 00:13:05,253 --> 00:13:07,288 (堤)なになになに~。 なにこれ~! 126 00:13:07,288 --> 00:13:10,058 (石田)やわらか。 「一番搾り」の新しいの? 127 00:13:10,058 --> 00:13:13,161 いや~ ワクワクするね! これね。 やわらか やわらか。 128 00:13:13,161 --> 00:13:15,196 きたよ~。 129 00:13:15,196 --> 00:13:17,599 ん~! ん~! 130 00:13:17,599 --> 00:13:20,201 なんていうんだろ。 これ… なにこれ~! 131 00:13:20,201 --> 00:13:23,538 ふわ~っと! ふわ~っと やわらかい! 132 00:13:23,538 --> 00:13:25,638 全然 予想外の味! 私 好きです これ! 133 00:13:27,776 --> 00:13:31,579 <「やわらか仕立て」新発売> こんなビールつくれるんだ~! 134 00:14:04,662 --> 00:14:08,683 えっと 150円のお返しです。 ありがとうございました…。 135 00:14:08,683 --> 00:14:12,353 う~ん… 32点。 さ… 32点。 136 00:14:12,353 --> 00:14:14,355 うん。 ハァ…。 137 00:14:14,355 --> 00:14:16,691 何これ? あっ… ちょっ…。 138 00:14:16,691 --> 00:14:18,693 「革命」? 139 00:14:18,693 --> 00:14:20,695 「計画」? 140 00:14:20,695 --> 00:14:23,698 なんていうか 今日 公園で会った人で➡ 141 00:14:23,698 --> 00:14:28,703 その… でも… 誰か分かんなくて。 落とし物なんですけど…。 142 00:14:28,703 --> 00:14:30,705 ふ~ん…。 143 00:14:30,705 --> 00:14:33,641 あっ ちょっと… 中を見るのは…。 144 00:14:33,641 --> 00:14:38,646 うん? 返したいんでしょ? 持ち主のヒントが何かあるかもよ。 145 00:14:38,646 --> 00:14:40,646 確かに…。 うん。 146 00:14:43,651 --> 00:14:45,653 えっ!? 147 00:14:45,653 --> 00:15:02,670 ♬~ 148 00:15:02,670 --> 00:15:07,675 うっ…。 いや あ… あんまり こう 関わらない方がよい方なのでは…。 149 00:15:07,675 --> 00:15:10,678 そうだね。 じゃあ 私 これで。 ごちそうさまでした。 150 00:15:10,678 --> 00:15:12,680 あっ…。 ごちそうさま! 151 00:15:12,680 --> 00:15:14,680 はい。 152 00:15:16,684 --> 00:15:18,686 どうかしましたか? 153 00:15:18,686 --> 00:15:22,690 あっ これ 学校の課題か何かですかね? 154 00:15:22,690 --> 00:15:24,690 ん? ちょっといいですか? 155 00:15:26,694 --> 00:15:29,697 白鳥製菓専門学校。 156 00:15:29,697 --> 00:15:33,635 あれ? 清美さんが会ったその男って➡ 157 00:15:33,635 --> 00:15:36,638 もしかしたら 全身黒ずくめじゃなかったですか? 158 00:15:36,638 --> 00:15:40,642 あ~ そうでした。 黒…。 やっぱりな…。 159 00:15:40,642 --> 00:15:43,645 じゃあ これ 千明さんとこの勝のだな。 160 00:15:43,645 --> 00:15:45,647 えっ? 161 00:15:45,647 --> 00:15:50,652 この商店街にね ちあきっていう 洋菓子店があるんですけど➡ 162 00:15:50,652 --> 00:15:52,654 勝っていうのは そこの一人息子で➡ 163 00:15:52,654 --> 00:15:57,659 何だか 今年から 製菓学校に 通いだしたらしいんですよ。 164 00:15:57,659 --> 00:15:59,661 なんていうかね ちょっと変わってるんですよ。 165 00:15:59,661 --> 00:16:04,666 へぇ…。 でも このノート なかったら 困りますよね。 166 00:16:04,666 --> 00:16:07,669 う~ん…。 ≪(戸の開く音) 167 00:16:07,669 --> 00:16:09,671 あっ 清正 ちょうど よかった。 168 00:16:09,671 --> 00:16:13,675 お前さ 清美さんを ちあきまで案内してくれ。 169 00:16:13,675 --> 00:16:16,678 何で? いや お前 勝と仲良かったろ。 170 00:16:16,678 --> 00:16:19,681 これね 勝の忘れ物なんだ。 やだよ。 171 00:16:19,681 --> 00:16:23,685 仲良かったの子供のときだし あの人 絡みづらいし。 172 00:16:23,685 --> 00:16:26,688 でもさ 清美さん一人じゃさ…。 じゃあ 親父が行けばいいだろ。 173 00:16:26,688 --> 00:16:29,691 俺は まだ 仕事がある…。 あっ だ… 大丈夫です。 174 00:16:29,691 --> 00:16:31,693 あ… あの ば… 場所を教えていただいたら➡ 175 00:16:31,693 --> 00:16:34,693 と… 届けに行きます 一人で。 176 00:16:38,633 --> 00:16:43,638 ちあき… ちあき…。 177 00:16:43,638 --> 00:16:45,638 あっ ここだ。 178 00:17:05,660 --> 00:17:07,660 すごい…。 179 00:17:12,667 --> 00:17:14,669 うわ~! ああっ…! 180 00:17:14,669 --> 00:17:16,671 ひっ! 181 00:17:16,671 --> 00:17:19,674 これを返したくて…。 182 00:17:19,674 --> 00:17:21,676 あっ…。 183 00:17:21,676 --> 00:17:25,676 わざわざ どうも。 あっ いえ。 184 00:17:27,682 --> 00:17:29,684 何で ここが分かったの? 185 00:17:29,684 --> 00:17:37,625 あっ えっと 私 あの 阿吽で バイトしてて それで…。 186 00:17:37,625 --> 00:17:39,627 ああ…。 187 00:17:39,627 --> 00:17:42,630 すてきなケーキですね。 188 00:17:42,630 --> 00:17:46,634 いいよ 気を使わなくて。 えっ? 189 00:17:46,634 --> 00:17:49,637 正直 ぱっとしないだろ 俺みたいに。 190 00:17:49,637 --> 00:17:51,639 ぱ… ぱっと…。 191 00:17:51,639 --> 00:17:54,642 今の時代 スイーツに求められるのは 味だけじゃない。 192 00:17:54,642 --> 00:17:56,311 つい SNSで シェアしたくなるような➡ 193 00:17:56,311 --> 00:17:59,647 華やかさとか キラキラしたものがなきゃ駄目なんだ。 194 00:17:59,647 --> 00:18:01,316 そうなんですね…。 195 00:18:01,316 --> 00:18:02,984 だから 俺みたいな こんな人間には➡ 196 00:18:02,984 --> 00:18:05,584 一生 スイーツ界に 革命なんか起こせない…。 197 00:18:07,655 --> 00:18:12,660 こんな人間が作ったケーキ 誰も欲しがらないに決まってるよ。 198 00:18:12,660 --> 00:18:15,663 あ… 駄目! あっ! 199 00:18:15,663 --> 00:18:18,666 ご… ごめんなさい…。 200 00:18:18,666 --> 00:18:22,666 いいよ。 もともと 捨てるつもりだったんだし。 201 00:18:33,614 --> 00:18:35,614 分かります。 202 00:18:38,619 --> 00:18:42,623 なんていうか… 分かります。 203 00:18:42,623 --> 00:18:46,627 あの… 私の場合は 料理ですけど➡ 204 00:18:46,627 --> 00:18:54,627 その… 私も ずっと ぱっとしない側の人間なので…。 205 00:18:56,637 --> 00:19:03,311 5歳のとき 色々あって 引っ越してから➡ 206 00:19:03,311 --> 00:19:12,653 その… ずっと 友達がいなくて…。 でも 小学生のときに…。 207 00:19:12,653 --> 00:19:16,324 (児童)《辺さん》 《は… はい》 208 00:19:16,324 --> 00:19:17,992 (児童)《バレンタイン みんなで➡ 209 00:19:17,992 --> 00:19:20,661 手作りの友チョコ 交換するんだけど 一緒にやらない?》 210 00:19:20,661 --> 00:19:24,665 《えっ… い… いいの?》 (児童)《うん》 211 00:19:24,665 --> 00:19:27,668 それで考えたんです。 212 00:19:27,668 --> 00:19:30,671 みんなが 甘い物 作ってくるんだったら➡ 213 00:19:30,671 --> 00:19:34,275 しょっぱいのも 食べたくなるんじゃないかなって。 214 00:19:34,275 --> 00:19:35,943 だから…。 215 00:19:35,943 --> 00:19:41,616 (一同)《はい! カワイイ~!》 《あの… こ… これ》 216 00:19:41,616 --> 00:19:44,619 (児童)《これって おかき?》 217 00:19:44,619 --> 00:19:46,621 《甘い物ばっかじゃ…》 218 00:19:46,621 --> 00:19:50,625 (児童)《う~ん…。 何か思ってたのと違うかも》 219 00:19:50,625 --> 00:19:52,293 (児童)《何か ちょっと…》 220 00:19:52,293 --> 00:19:57,632 なんというか 自分なりに考えて 作ったものって➡ 221 00:19:57,632 --> 00:20:01,636 半分 自分みたいなものじゃないですか。 222 00:20:01,636 --> 00:20:09,636 それが必要とされないのって つらいですよね…。 223 00:20:17,652 --> 00:20:21,656 ご… ごめんなさい! 私 何か あの… 長々と 何か…。 224 00:20:21,656 --> 00:20:25,326 すいません! 帰ります! あっ いや ちょっと待って! 225 00:20:25,326 --> 00:20:26,994 はい…。 226 00:20:26,994 --> 00:20:31,666 あんた このケーキ ちょっと食べてみてくれないか? 227 00:20:31,666 --> 00:20:33,666 え… えっ!? 228 00:20:50,618 --> 00:20:54,622 勝の課題を手伝うことになった? はい。 229 00:20:54,622 --> 00:20:57,625 ケーキを 食べさせてもらったんですけど➡ 230 00:20:57,625 --> 00:20:59,627 隠し味が さんしょうだって気付いたのが➡ 231 00:20:59,627 --> 00:21:01,629 決め手だったみたいで。 232 00:21:01,629 --> 00:21:04,298 甘い物まで分かるんですね。 すごいな。 233 00:21:04,298 --> 00:21:08,302 いえいえ… 全然です。 料理と違って➡ 234 00:21:08,302 --> 00:21:11,639 ざっくりとしたことしか 言えなくて…。 235 00:21:11,639 --> 00:21:14,642 私なんか 役に立つんでしょうか…。 236 00:21:14,642 --> 00:21:18,312 でも やってみたいんですよね? はい。 そ… それは もちろん。 237 00:21:18,312 --> 00:21:22,650 その… 食べ物に関わることなら 何でも知っておきたいっていうか。 238 00:21:22,650 --> 00:21:25,650 その気持ちがあるなら 大丈夫ですよ たぶん。 239 00:21:28,656 --> 00:21:30,656 おだしの準備 始めましょうか。 あっ はい。 240 00:23:04,635 --> 00:23:06,635 いただきます。 241 00:23:08,656 --> 00:23:10,656 あっ。 242 00:23:19,667 --> 00:23:21,669 どう? 243 00:23:21,669 --> 00:23:27,341 おいしいです。 この香りは ユズ? 244 00:23:27,341 --> 00:23:31,679 えっ… 正解。 245 00:23:31,679 --> 00:23:33,614 隠し味に入れてみたんだ。 246 00:23:33,614 --> 00:23:38,619 見た目も 俺が作ったにしては 華があると思うんだけど…。 247 00:23:38,619 --> 00:23:44,625 はい。 ただ うーん… なんというか…。 248 00:23:44,625 --> 00:23:50,631 ちょっ… ちょっと 食べづらいかも…。 249 00:23:50,631 --> 00:23:53,631 それは まあ… 仕方ないだろ。 250 00:23:55,636 --> 00:23:58,636 食べやすさで 勝負してないんだから。 251 00:24:06,647 --> 00:24:09,650 あの…➡ 252 00:24:09,650 --> 00:24:16,657 勝さんが作りたかったケーキって こういうのでしょうか? 253 00:24:16,657 --> 00:24:21,662 えっ? あの… なんていうか➡ 254 00:24:21,662 --> 00:24:30,671 スイーツ界に革命って 無理して 起こさなきゃいけないのかなって。 255 00:24:30,671 --> 00:24:36,610 だって 私が働いてる阿吽も 華はないですし➡ 256 00:24:36,610 --> 00:24:38,612 メニューに驚きもないけど➡ 257 00:24:38,612 --> 00:24:44,618 ただ こう それでも ご主人の料理を➡ 258 00:24:44,618 --> 00:24:49,623 お客さんは おいしいって言ってくださってて。 259 00:24:49,623 --> 00:24:54,628 そんなふうに こう 誰か一人の心と おなかを満たす➡ 260 00:24:54,628 --> 00:25:00,628 スイーツがあっても いいんじゃないかなっていう…。 261 00:25:03,637 --> 00:25:08,642 おっさん向けの定食屋の料理とさ スイーツを一緒にされても…。 262 00:25:08,642 --> 00:25:12,642 そ… そうですよね! すいません…。 263 00:25:16,650 --> 00:25:19,653 ≪(学生)鈴代さんがいて ホント 助かった。 264 00:25:19,653 --> 00:25:22,656 (学生)おかげで レポートのポイントも すっごい よく分かったよ。 265 00:25:22,656 --> 00:25:25,659 (桜)お役に立てて よかったわ。 266 00:25:25,659 --> 00:25:27,661 (学生)今度 お礼に ご飯 おごらせてね。➡ 267 00:25:27,661 --> 00:25:31,665 何でも食べたいの言っていいから。 (桜)うん…。 268 00:25:31,665 --> 00:25:33,665 じゃあ またね~。 (桜)じゃあ。 269 00:25:38,606 --> 00:25:40,606 ≪(倒れる音) 270 00:25:43,611 --> 00:25:48,611 えっ…。 す… 鈴代さん! 271 00:25:52,620 --> 00:25:55,623 (学校医)貧血だね。 最近 忙しかったの? 272 00:25:55,623 --> 00:25:57,625 そうですね…。 273 00:25:57,625 --> 00:26:00,628 (学校医) ご飯は? ちゃんと食べてる? 274 00:26:00,628 --> 00:26:03,628 はい 食べてます…。 275 00:26:05,633 --> 00:26:08,636 (桜) 迷惑をかけて ごめんなさいね。 276 00:26:08,636 --> 00:26:11,636 いやいや… そんな 迷惑なんて…。 277 00:26:13,641 --> 00:26:16,641 あ… あの…。 278 00:26:18,646 --> 00:26:22,650 私なんかが こんなこと言うのは➡ 279 00:26:22,650 --> 00:26:27,655 おこがましいって 分かってるんですけど➡ 280 00:26:27,655 --> 00:26:35,596 もっと その… ちゃんと食べた方がいいのでは…。 281 00:26:35,596 --> 00:26:37,598 食べてるけど。 282 00:26:37,598 --> 00:26:41,602 だって 必要な栄養素は これで カバーできてるはずだもの。 283 00:26:41,602 --> 00:26:45,606 でも それ ちゃんと食べたことには…。 284 00:26:45,606 --> 00:26:48,606 実際 倒れてるわけですし…。 285 00:26:51,612 --> 00:26:54,615 あっ いや あの… 自炊しろとか➡ 286 00:26:54,615 --> 00:26:56,617 そういうことを言うつもりは まったく なくて…。 287 00:26:56,617 --> 00:27:00,621 あの… 買ったりとか お店とかでも➡ 288 00:27:00,621 --> 00:27:08,621 こう もっと ちゃんとしたご飯 食べられるんじゃないかなって。 289 00:27:12,633 --> 00:27:14,633 あなたも同じなのね。 290 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 (桜)ごめんなさい 辺さん。 291 00:27:21,642 --> 00:27:25,646 私 ちゃんと食べろとか➡ 292 00:27:25,646 --> 00:27:29,650 もっと食べろって言われるのが 一番 嫌いなの。 293 00:27:29,650 --> 00:27:34,650 じゃあ… さようなら。 294 00:27:51,605 --> 00:27:54,608 清美さん。 295 00:27:54,608 --> 00:27:58,612 清美さん! あっ はい。 296 00:27:58,612 --> 00:28:02,616 もう かれこれ 5分は そのテーブル 拭いてますよ。 297 00:28:02,616 --> 00:28:08,622 ご… ごごご… 5分!? ごめんなさい…。 298 00:28:08,622 --> 00:28:10,622 何か あったんですか? 299 00:28:15,629 --> 00:28:17,631 ほう…。 300 00:28:17,631 --> 00:28:22,636 つまり その方は 食べることが 好きじゃないのかもしれませんね。 301 00:28:22,636 --> 00:28:25,639 食べることが好きじゃない? はい。 302 00:28:25,639 --> 00:28:27,641 えっ そ… そんな人 いるんですか? 303 00:28:27,641 --> 00:28:33,580 そりゃいますよ。 例えば 清美さん 運動はしますか? 304 00:28:33,580 --> 00:28:36,583 あっ 運動は あまり…。 305 00:28:36,583 --> 00:28:40,587 でも 運動した方が 体にいいこと 分かってますよね。 306 00:28:40,587 --> 00:28:43,590 はい。 ねっ。 307 00:28:43,590 --> 00:28:47,594 その人にとっての食事と 清美さんにとっての運動は➡ 308 00:28:47,594 --> 00:28:49,596 同じなのかもしれません。 309 00:28:49,596 --> 00:28:52,599 ちゃんとした方がいいのは 分かってるけど できない。 310 00:28:52,599 --> 00:28:55,602 そっか…。 311 00:28:55,602 --> 00:29:01,608 なのに 私 ご飯のことなら 役に立てると思って 余計なこと…。 312 00:29:01,608 --> 00:29:05,612 役に立たなきゃ駄目ですか? えっ? 313 00:29:05,612 --> 00:29:08,615 それって 裏を返すと 役に立たない人とは➡ 314 00:29:08,615 --> 00:29:11,615 関わらない方がいい ってことになりますが。 315 00:29:13,620 --> 00:29:17,624 役に立つかどうかより その人のことを➡ 316 00:29:17,624 --> 00:29:20,627 清美さんが どう思ってるかが 大事だと思います。 317 00:29:20,627 --> 00:29:23,627 気になってるんですよね? 318 00:29:25,632 --> 00:29:30,637 友達だろうが そうじゃなかろうが 誰かが心配で気になったら➡ 319 00:29:30,637 --> 00:29:33,637 助けたいって思って 当たり前です。 320 00:31:10,604 --> 00:31:12,639 (角田)やっぱ アツアツの鍋 からの キンキンのス… 321 00:31:12,639 --> 00:31:15,309 (缶を開ける音) (夏帆)ん? …「翠」だよねっていう ふぁい 322 00:31:15,309 --> 00:31:17,344 ♪なべなべ スイスイ~ 323 00:31:17,344 --> 00:31:19,379 ♪なべなべ スイスイ なべスイ なべスイ 324 00:31:19,379 --> 00:31:21,415 ♪おい スイー! (2人)ハイ 325 00:31:21,415 --> 00:31:23,550 ♬~ <サントリー「翠」> 326 00:31:25,602 --> 00:31:27,721 ♬~ (山﨑)あーーー! (坂口)あーーー!! 327 00:31:27,721 --> 00:31:29,823 (上白石)あ゛ー! (銭形警部)ルパアーン!!! 328 00:31:29,823 --> 00:31:31,892 (山﨑・畠中・伊藤)あっーー! あー!! (畠中・伊藤)あ゛っー! 329 00:31:31,892 --> 00:31:33,894 あ゛ぁ゛っ! 330 00:31:33,894 --> 00:31:36,263 <生きれば生きるほど 「生ビール」はうまい!> はぁ~ 331 00:31:36,263 --> 00:31:38,565 <「サントリー生ビール」 新しいみんなの 「生ビール」> 332 00:31:54,681 --> 00:31:58,685 あ… あの。 辺さん…。 333 00:31:58,685 --> 00:32:00,687 あっ… ち… 違うんです! 334 00:32:00,687 --> 00:32:05,692 あの… もっと ちゃんと食べろって 責めようとか➡ 335 00:32:05,692 --> 00:32:07,692 そ… そういうつもりなくて。 336 00:32:09,696 --> 00:32:11,696 というか…。 337 00:32:13,700 --> 00:32:16,703 むしろ すいませんでした! 338 00:32:16,703 --> 00:32:19,706 えっ…。 339 00:32:19,706 --> 00:32:30,717 私 子供のときから 人と話すのが苦手で…➡ 340 00:32:30,717 --> 00:32:33,654 人付き合いとか 駄目なタイプで…。 341 00:32:33,654 --> 00:32:37,654 でも だからってわけじゃないんですけど。 342 00:32:39,660 --> 00:32:45,666 ご飯を食べるのが 人生の楽しみで…。 343 00:32:45,666 --> 00:32:50,671 うまくいかないこととかがあっても おいしいご飯が食べれたら➡ 344 00:32:50,671 --> 00:32:54,675 それでいいやって 思うようにしてて。 345 00:32:54,675 --> 00:32:59,680 そ… それが 普通だったから➡ 346 00:32:59,680 --> 00:33:07,688 そうじゃない人もいるんだって 思いもつかなくて…。 347 00:33:07,688 --> 00:33:13,688 ホントに 無神経なこと言って すみませんでした! 348 00:33:15,696 --> 00:33:17,696 いいの。 349 00:33:19,700 --> 00:33:25,700 謝るのは 私。 この前は つい むきになっちゃって。 350 00:33:30,711 --> 00:33:37,651 私ね 子供のときから 食べるのが 遅かったの。 351 00:33:37,651 --> 00:33:41,655 かんでるだけで おなかいっぱいになるっていうか。 352 00:33:41,655 --> 00:33:45,659 でも 母親は 心配して 「もっと食べなさい」 353 00:33:45,659 --> 00:33:51,665 「ちゃんと食べなさい」って言うから それも プレッシャーで…。 354 00:33:51,665 --> 00:33:56,665 だんだん 食べることも しんどくなっちゃって。 355 00:33:58,672 --> 00:34:04,672 この前は あなたが あまりにも 真っすぐ言うもんだから つい…。 356 00:34:06,680 --> 00:34:09,680 ごめんなさい ホントに。 357 00:34:11,685 --> 00:34:13,353 (学生)えっ マジ!? 358 00:34:13,353 --> 00:34:16,690 そう! それ食べたいんだよね~! (学生)めっちゃ食べたい! 359 00:34:16,690 --> 00:34:22,696 (学生たちの話し声) 360 00:34:22,696 --> 00:34:27,701 私もね 苦手なのよ 人付き合い。 361 00:34:27,701 --> 00:34:33,640 えっ でも いつも みんなと…。 362 00:34:33,640 --> 00:34:39,646 ああ…。 あれは みんな 課題とか 授業のことを話してただけ。 363 00:34:39,646 --> 00:34:43,650 私 世間話は うまくないけど➡ 364 00:34:43,650 --> 00:34:48,650 勉強の話なら 誰かの役に立てるかと思って。 365 00:34:50,657 --> 00:34:56,663 それに 私 誰かと仲良くなるのも怖くて。 366 00:34:56,663 --> 00:34:58,665 えっ? 367 00:34:58,665 --> 00:35:02,669 だって せっかく仲良くなって ご飯に誘ってくれても➡ 368 00:35:02,669 --> 00:35:06,673 出てきた料理を 食べきれないかもしれないし➡ 369 00:35:06,673 --> 00:35:10,673 空気を 悪くするんじゃないかなって…。 370 00:35:13,680 --> 00:35:15,682 本当は 私だって➡ 371 00:35:15,682 --> 00:35:23,690 ご飯をおいしいとか 楽しいって思ってみたい。 372 00:35:23,690 --> 00:35:25,690 鈴代さん…。 373 00:35:36,636 --> 00:35:43,636 あの… じゃあ 私と…。 374 00:35:45,645 --> 00:35:47,645 私と一緒に来てくれませんか? 375 00:37:21,675 --> 00:37:23,677 ≪(戸の開く音) いらっしゃい。 376 00:37:23,677 --> 00:37:25,677 どうも。 377 00:37:43,630 --> 00:37:47,634 待たせて ごめんなさい。 あっ いえいえ…。 378 00:37:47,634 --> 00:37:50,634 私 注文って苦手で。 379 00:37:52,639 --> 00:37:56,643 もし この中に 食べたいものがないなら➡ 380 00:37:56,643 --> 00:37:59,646 他のものでも 言ってみてもらえたら…。 381 00:37:59,646 --> 00:38:01,648 でも 私 そもそも➡ 382 00:38:01,648 --> 00:38:04,651 自分が 何を食べたいのかが よく分からないの。 383 00:38:04,651 --> 00:38:08,655 勉強と違って 答えがないっていうか。 384 00:38:08,655 --> 00:38:10,655 勉強…。 385 00:38:12,659 --> 00:38:19,666 じゃあ あの… 栄養素で 考えてみるのは どうでしょうか? 386 00:38:19,666 --> 00:38:21,668 (桜)栄養素? 387 00:38:21,668 --> 00:38:26,673 あっ ほら こう 貧血で倒れた鈴代さんの場合は➡ 388 00:38:26,673 --> 00:38:31,678 鉄分が豊富に含まれている料理を 考えるとか。 389 00:38:31,678 --> 00:38:35,678 そっか。 そんな考え方でもいいのね。 390 00:38:37,617 --> 00:38:40,617 例えば…。 391 00:38:42,622 --> 00:38:48,628 このサバの味噌煮なんかは 鉄分も 豊富に含まれていますし➡ 392 00:38:48,628 --> 00:38:51,631 いつも食べてる栄養バーの理由と 同じで➡ 393 00:38:51,631 --> 00:38:56,636 タンパク質 脂質 糖質 ビタミン ミネラルも取れます。 394 00:38:56,636 --> 00:38:59,639 サバの味噌煮…。 395 00:38:59,639 --> 00:39:04,644 でも 味噌煮ってことは ちょっと こってりしてるわよね? 396 00:39:04,644 --> 00:39:08,648 私 食べきれるかしら…。 397 00:39:08,648 --> 00:39:11,651 大丈夫です。 398 00:39:11,651 --> 00:39:17,651 うちの店は お客さん一人一人に 合わせて作るので。 399 00:39:23,663 --> 00:39:27,667 小食な人でも食べやすい サバの味噌煮か…。 400 00:39:27,667 --> 00:39:30,670 すいません。 つい 大口をたたいてしまいまして。 401 00:39:30,670 --> 00:39:34,274 いえ。 私としてはね➡ 402 00:39:34,274 --> 00:39:38,612 店のこだわりを分かってくれていて ありがたいですよ。 403 00:39:38,612 --> 00:39:42,616 それにね 今日の小鉢は コマツナの おひたしですし➡ 404 00:39:42,616 --> 00:39:45,619 サバの味噌煮との相性も良く 鉄分も豊富です。 405 00:39:45,619 --> 00:39:47,621 よかったです。 406 00:39:47,621 --> 00:39:49,623 つまり 私たちが目指すべきは➡ 407 00:39:49,623 --> 00:39:53,627 サバの脂や味噌味のしつこさは 抑えつつ➡ 408 00:39:53,627 --> 00:39:56,630 身は ふっくらとして やわらかい サバの味噌煮ってことですよね。 409 00:39:56,630 --> 00:39:58,632 はい。 さすがです ご主人。 410 00:39:58,632 --> 00:40:02,632 問題は それを どう実現するかですが…。 411 00:40:04,638 --> 00:40:08,642 加熱方法を変えてみるのは どうでしょうか? 412 00:40:08,642 --> 00:40:10,310 加熱方法? はい。 413 00:40:10,310 --> 00:40:13,647 例えば サバを 煮ている途中で取り出して➡ 414 00:40:13,647 --> 00:40:15,649 冷ますことで 味を染み込ませるとか。 415 00:40:15,649 --> 00:40:18,652 うん なるほどね。 416 00:40:18,652 --> 00:40:22,656 確かに 煮込む時間が長いほど サバの身は かたくなりますからね。 417 00:40:22,656 --> 00:40:26,660 冷ます過程で 味を染み込ませれば ふっくら仕上げられる。 418 00:40:26,660 --> 00:40:28,662 はい。 いいですね。 419 00:40:28,662 --> 00:40:31,665 じゃあ 他にも 工夫を加えて やってみましょう。 420 00:40:31,665 --> 00:40:34,601 はい! 421 00:40:34,601 --> 00:40:38,605 まずは 下処理として サバの両面を焼きます。 422 00:40:38,605 --> 00:40:44,611 煮魚の下処理って お湯をかけたり 熱湯に くぐらせるものかと。 423 00:40:44,611 --> 00:40:47,614 まあ それが 一般的ですがね 一度 焼くことで➡ 424 00:40:47,614 --> 00:40:50,617 臭みと一緒に 余分な脂も落とせますし➡ 425 00:40:50,617 --> 00:40:52,619 焼いた香ばしさで しつこさも抑えられます。 426 00:40:52,619 --> 00:40:55,622 小食な鈴代さんには こちらのがいいかと思いましてね。 427 00:40:55,622 --> 00:40:59,626 ご主人 素晴らし過ぎます! 428 00:40:59,626 --> 00:41:03,630 水と酒を沸騰させた鍋に サバを入れてください。 429 00:41:03,630 --> 00:41:07,634 それで 煮汁が澄むまで あくを取りましょう。 430 00:41:07,634 --> 00:41:09,634 はい。 431 00:41:13,640 --> 00:41:18,978 煮汁の味付けは いつもどおり 味噌と砂糖と ショウガで。 432 00:41:18,978 --> 00:41:22,649 あの… それについても ご相談が。 433 00:41:22,649 --> 00:41:26,653 隠し味に 少しだけ お酢を 加えるのは どうでしょうか? 434 00:41:26,653 --> 00:41:28,655 さっぱり感を足すというか…。 435 00:41:28,655 --> 00:41:34,661 お酢ですか…。 いいかもしれませんね。 436 00:41:34,661 --> 00:41:36,663 ありがとうございます! 437 00:41:36,663 --> 00:41:52,679 ♬~ 438 00:41:52,679 --> 00:41:55,682 煮込む時間は 最初に 清美さんが言っていたとおり➡ 439 00:41:55,682 --> 00:41:59,686 いつもより少し短く。 そうですね… 5分だけ煮てから➡ 440 00:41:59,686 --> 00:42:03,690 いったん 取り出しましょうか。 はい。 441 00:42:03,690 --> 00:42:05,692 (勝)革命的で キラキラしてて➡ 442 00:42:05,692 --> 00:42:10,692 みんなが食べたくなる 秋の… 秋のスイーツ…。 443 00:42:17,704 --> 00:42:19,706 《ご主人の料理を➡ 444 00:42:19,706 --> 00:42:24,711 お客さんは おいしいって言っていただいてて》 445 00:42:24,711 --> 00:42:27,714 《誰か一人の心と おなかを満たす➡ 446 00:42:27,714 --> 00:42:31,714 スイーツがあっても いいんじゃないかなって…》 447 00:42:33,653 --> 00:42:38,653 (キッチンタイマーの音) 448 00:42:47,667 --> 00:42:51,667 よし。 煮汁を煮つめましょうか。 449 00:42:57,677 --> 00:43:00,680 おお 勝 いらっしゃい! あっ いらっしゃいませ。 450 00:43:00,680 --> 00:43:02,680 ど… どうも。 451 00:43:07,687 --> 00:43:10,690 何 あの美人…。 452 00:43:10,690 --> 00:43:13,693 す… 鈴代さん ちょっと待ってくださいね。 453 00:43:13,693 --> 00:43:16,696 (桜)ええ 全然 大丈夫。 454 00:43:16,696 --> 00:43:19,699 い… いらっしゃいませ。 455 00:43:19,699 --> 00:43:21,701 あの人 あんたの知り合い? 456 00:43:21,701 --> 00:43:25,705 あっ まあ 同じ大学の人で…。 457 00:43:25,705 --> 00:43:28,708 あんなキラキラした友達いたんだ。 458 00:43:28,708 --> 00:43:34,647 とと… 友達とかでは…。 459 00:43:34,647 --> 00:43:38,651 あっ えっと とにかく 注文が決まったら ど… どうぞ。 460 00:43:38,651 --> 00:43:40,651 ちょっ…。 461 00:43:45,658 --> 00:43:48,658 とろみが出てきたので 煮からめましょうか。 462 00:43:51,664 --> 00:43:53,666 はい。 463 00:43:53,666 --> 00:44:10,683 ♬~ 464 00:44:10,683 --> 00:44:13,683 はい お願いします。 はい。 465 00:44:21,694 --> 00:44:24,697 できた。 466 00:44:24,697 --> 00:44:28,701 で 付け合わせのコマツナを。 467 00:44:28,701 --> 00:44:34,641 あ… あの ご主人 コマツナは 小鉢じゃなくて➡ 468 00:44:34,641 --> 00:44:37,644 サバと同じお皿にのせるのは どうでしょうか? 469 00:44:37,644 --> 00:44:42,649 鈴代さんは 食べることへの 苦手意識が強いので➡ 470 00:44:42,649 --> 00:44:44,651 お皿が少ない方が 少量に見えますし➡ 471 00:44:44,651 --> 00:44:48,655 食べるときに 迷わず済むかなって…。 472 00:44:48,655 --> 00:44:51,655 なるほど。 さすがですね。 473 00:44:58,665 --> 00:45:03,665 お… お待たせしました。 サバの味噌煮定食です。 474 00:45:10,677 --> 00:45:12,677 ありがとう。 475 00:45:14,681 --> 00:45:22,689 あ… あの 無理して 食べきる必要はないので。 476 00:45:22,689 --> 00:45:24,691 (桜)えっ? 477 00:45:24,691 --> 00:45:26,693 あっ そ… そりゃ もちろん➡ 478 00:45:26,693 --> 00:45:29,696 食べきってもらった方が うれしいけど➡ 479 00:45:29,696 --> 00:45:32,632 でも ちゃんと食べるって➡ 480 00:45:32,632 --> 00:45:36,636 残さないってことだけじゃないと 思ってて…。 481 00:45:36,636 --> 00:45:40,640 その… 少しでも おいしいとか➡ 482 00:45:40,640 --> 00:45:44,644 食べるのが苦しくないって 鈴代さんに思ってもらったら➡ 483 00:45:44,644 --> 00:45:49,649 今日は もう それで…。 はい。 484 00:45:49,649 --> 00:45:53,653 そう…。 ありがとう。 485 00:45:53,653 --> 00:45:55,653 いえ。 486 00:46:05,665 --> 00:46:07,665 いただきます。 487 00:46:34,627 --> 00:46:36,629 何で…。 488 00:46:36,629 --> 00:46:39,632 ど… ど… どうかされましたか!? 489 00:46:39,632 --> 00:46:44,637 何で? 味噌煮なのに 全然しつこくない。 490 00:46:44,637 --> 00:46:46,637 優しい味…。 491 00:46:48,641 --> 00:46:53,646 あっ それはですね あの… まず サバの両面を焼いて…。 492 00:46:53,646 --> 00:46:56,649 あっ 大丈夫。 聞いても 分からないから。 493 00:46:56,649 --> 00:47:00,653 そ… そうですよね。 494 00:47:00,653 --> 00:47:05,658 でも これ 全部 私に合わせて 作ってくれたってことは➡ 495 00:47:05,658 --> 00:47:07,660 ちゃんと分かる。 496 00:47:07,660 --> 00:47:23,676 ♬~ 497 00:47:23,676 --> 00:47:25,678 おいしい…。 498 00:47:25,678 --> 00:47:29,678 こんな料理なら あしたも食べたい。 499 00:47:33,619 --> 00:47:38,624 だ… だったら あしたも作ります。 500 00:47:38,624 --> 00:47:42,628 えっ? あっ いや あの…。 501 00:47:42,628 --> 00:47:45,631 私は ぱっとしないし➡ 502 00:47:45,631 --> 00:47:48,634 鈴代さんの役に立てるような 人間じゃないんですけど➡ 503 00:47:48,634 --> 00:47:55,641 でも こういう料理だったら 毎日でも 作ります。 504 00:47:55,641 --> 00:47:57,641 辺さん…。 505 00:47:59,645 --> 00:48:03,649 あっ す… すいません あの… 食事の邪魔して。 506 00:48:03,649 --> 00:48:05,651 ごゆっくり どうぞ。 507 00:48:05,651 --> 00:48:20,666 ♬~ 508 00:48:20,666 --> 00:48:23,666 勝 そろそろ 注文 決まったか? 509 00:48:25,671 --> 00:48:29,675 俺 帰ります。 510 00:48:29,675 --> 00:48:31,677 何となく➡ 511 00:48:31,677 --> 00:48:34,677 やらなきゃいけないことが 分かった気がして。 512 00:48:42,622 --> 00:48:45,622 (戸の開閉音) 513 00:48:50,630 --> 00:48:52,632 ごちそうさまでした。 514 00:48:52,632 --> 00:48:56,636 あっ こ… こちらこそ ありがとうございました。 515 00:48:56,636 --> 00:48:59,639 でも ごめんなさい ご飯を 少し残しちゃって。 516 00:48:59,639 --> 00:49:01,641 いえいえ… もう…。 517 00:49:01,641 --> 00:49:06,646 あした来るときは もう少しだけ 小盛りで お願いできる? 518 00:49:06,646 --> 00:49:09,649 あ… あした…。 519 00:49:09,649 --> 00:49:13,653 あら? さっき 毎日でも 作ってくれるって言ったじゃない。 520 00:49:13,653 --> 00:49:16,656 あっ そ… そっか。 すいません! 521 00:49:16,656 --> 00:49:20,660 フッ。 嘘 嘘。 冗談よ。 522 00:49:20,660 --> 00:49:24,664 さすがに 毎日は来ないから 安心して。 523 00:49:24,664 --> 00:49:28,668 す… 鈴代さんでも 冗談とか言うんですね。 524 00:49:28,668 --> 00:49:33,606 でも 絶対に また来るわ。 辺さんのおかげで➡ 525 00:49:33,606 --> 00:49:37,606 おいしさだけでも元気になれるって 初めて知ったから。 526 00:49:39,612 --> 00:49:42,615 連れてきてくれて ありがとう。 527 00:49:42,615 --> 00:49:47,620 こ… こ… こちらこそ。 528 00:49:47,620 --> 00:49:51,624 じゃあ また。 529 00:49:51,624 --> 00:49:53,624 また。 530 00:49:56,629 --> 00:49:58,629 また。 531 00:50:00,633 --> 00:50:02,633 まただって…。 532 00:50:04,637 --> 00:50:06,637 フフフ…。 533 00:50:10,643 --> 00:50:13,980 (ハル) はい これ 皆さんで どうぞ。 534 00:50:13,980 --> 00:50:16,649 わぁ スイートポテト。 どうしたんだ? それ。 535 00:50:16,649 --> 00:50:19,652 何かね さっき ちあきに寄ったら 勝がくれたのよ。 536 00:50:19,652 --> 00:50:23,656 今度 学校の課題で出すお菓子の 試作品なんだって。➡ 537 00:50:23,656 --> 00:50:25,658 食べよう 食べよう。 善ちゃん お皿。 538 00:50:25,658 --> 00:50:27,660 はい。 539 00:50:27,660 --> 00:50:30,329 (ハル)あ~ 清正も食べよう! (清正)俺は いいっす。 540 00:50:30,329 --> 00:50:32,465 (ハル)いいから いいから。 はい 座って。 541 00:50:32,465 --> 00:50:34,467 え~…。 (ハル)でも 勝➡ 542 00:50:34,467 --> 00:50:38,271 何か やけに やる気だったよ。 阿吽には負けられないとか言って。 543 00:50:38,271 --> 00:50:40,606 ん? 何で 急に うちが ライバル視されるんだ? 544 00:50:40,606 --> 00:50:43,609 分かんない。 清美ちゃんには お礼 言っといてって。 545 00:50:43,609 --> 00:50:45,945 わ… 私? (ハル)うん。➡ 546 00:50:45,945 --> 00:50:47,613 まっ よく分かんないけど そういうのは➡ 547 00:50:47,613 --> 00:50:50,616 直接 顔 見ながら 言いなって 言っといたからね。➡ 548 00:50:50,616 --> 00:50:53,616 いただきま~す。 いただこう。 549 00:51:04,630 --> 00:51:06,630 いただきます。 550 00:51:11,637 --> 00:51:14,640 う~ん! 551 00:51:14,640 --> 00:51:19,645 この甘味は… 練乳? 552 00:51:19,645 --> 00:51:22,648 そっか。 練乳を使うことで もそもそせずに➡ 553 00:51:22,648 --> 00:51:25,651 しっとりとした食感になるんだ。 さすが 勝さん。 554 00:51:25,651 --> 00:51:28,654 やっぱり 甘い物でも 発揮するんですね。 555 00:51:28,654 --> 00:51:30,656 清美さんの その絶対味覚。 556 00:51:30,656 --> 00:51:32,658 ぜ… 絶対味覚? 557 00:51:32,658 --> 00:51:34,660 ほら 絶対音感とか言うじゃないですか。 558 00:51:34,660 --> 00:51:37,663 それの味覚版です。 (ハル)なるほどね。➡ 559 00:51:37,663 --> 00:51:39,665 善ちゃん 面白いこと言うね。 560 00:51:39,665 --> 00:51:43,336 わ… 私は ただ おいしいものを おいしいと言っただけで…。 561 00:51:43,336 --> 00:51:45,336 お茶 入れるか。 (ハル)うん。 562 00:51:47,673 --> 00:51:50,673 う~ん! おいしい。 563 00:52:22,341 --> 00:52:25,511 (山田)いつもビールどんな飲み方してますか? 泡が消える前に ゴクゴクっとね。 564 00:52:25,511 --> 00:52:27,847 まあ もちろん それはうまいですよ。 最高ですよ。 565 00:52:27,847 --> 00:52:30,683 でもね ゆっくり飲むのもいいし➡ 566 00:52:30,683 --> 00:52:33,352 じっくり映画とかね 観ながら➡ 567 00:52:33,352 --> 00:52:36,756 味の変化を楽しむわけですよ。 568 00:52:36,756 --> 00:52:38,791 クラフトビールが深いのは➡ 569 00:52:38,791 --> 00:52:42,991 人が ゆっくり楽しむために というのが 僕の持論です。 570 00:52:45,097 --> 00:52:48,300 僕は クラフトビールで 違う飲み方を知っちゃったんですよ。 571 00:52:48,300 --> 00:52:50,336 <「スプリングバレー JAPAN ALE<香>」新発売> 572 00:52:53,973 --> 00:52:56,142 (劇団ひとり)こんなにおいしいのに。 (飯豊)こんなに楽しいのに。 573 00:52:56,142 --> 00:52:58,611 焼酎とソーダ なんで今まで飲んでなかったんだろ? 574 00:52:58,611 --> 00:53:00,711 なんででしょ。 575 00:53:02,815 --> 00:53:05,317 <「キリン 上々」新発売> (2人)キリン 上々~! 576 00:53:07,353 --> 00:53:09,388 <おや?もしかして…> (菅野)うなぎ~! 577 00:53:09,388 --> 00:53:11,388 <となると…> うれしくなっちゃいますか! 578 00:53:12,691 --> 00:53:15,591 はぁ~ おいしい! 579 00:53:18,030 --> 00:53:20,332 <「グリーンズフリー」 おいしさで3賞受賞!> 580 00:53:22,368 --> 00:53:26,038 ♬~ <ビールとの新しい付き合い方 はじまる> 581 00:53:26,038 --> 00:53:28,073 <誕生> 582 00:53:28,073 --> 00:53:32,111 <Alc.分 3.5%のスーパードライ> 583 00:53:32,111 --> 00:53:34,346 <時を忘れて飲むんじゃない> 584 00:53:34,346 --> 00:53:36,582 <今日も 明日も➡ 585 00:53:36,582 --> 00:53:39,482 もっと輝き続けるために> 586 00:53:41,153 --> 00:53:45,658 <研ぎ澄まされた 透明感あるDRY> 587 00:53:45,658 --> 00:53:48,160 <ぼくらは やりたいことだらけだ> 588 00:53:48,160 --> 00:53:50,362 <「ドライ クリスタル」> 589 00:53:52,398 --> 00:53:55,034 (店員)「翠ジンソーダ」ね!ハイ~サンキュー (角田)ハイハイ~ 590 00:53:55,034 --> 00:53:58,037 やっぱ アツアツの鍋 からの キンキンのス… 591 00:53:58,037 --> 00:54:01,373 (缶を開ける音) (夏帆)ん? …「翠」だよねっていう 592 00:54:01,373 --> 00:54:03,375 ほうでふね 593 00:54:03,375 --> 00:54:05,377 鍋 からの 「翠」 594 00:54:05,377 --> 00:54:07,379 なべなべ… スイスイ… 595 00:54:07,379 --> 00:54:09,548 ♪なべなべ スイスイ~ 596 00:54:09,548 --> 00:54:11,550 ♪なべなべ スイスイ なべスイ なべスイ 597 00:54:11,550 --> 00:54:13,552 ♪おい スイー! 598 00:54:13,552 --> 00:54:15,721 (2人)ハイ ハイ 599 00:54:15,721 --> 00:54:17,723 ♬~ 600 00:54:17,723 --> 00:54:19,725 <サントリー「翠」> 601 00:54:23,662 --> 00:54:25,662 [この作品を…] 602 00:54:32,338 --> 00:54:34,338 ♬~ 603 00:54:37,543 --> 00:54:39,545 <あなたの個性で完成する> 604 00:54:39,545 --> 00:54:43,349 <「PEOPLE DRIVEN SUV カローラ クロス」>