1 00:00:33,653 --> 00:00:36,156 (千葉)何これ!? 「泡パック」? 2 00:00:36,156 --> 00:00:38,858 お~! ぐる~っと泡でパック! 3 00:00:38,858 --> 00:00:40,894 すっごい くっついてる! 4 00:00:40,894 --> 00:00:43,863 後は な~んもしなくていいんだ。 えっ ピッカピカ! 5 00:00:43,863 --> 00:00:45,899 ♬「トイレマジックリン」 「泡パック」! 6 00:01:08,888 --> 00:01:10,890 うまい! おいしい! 7 00:01:10,890 --> 00:01:12,890 香りが… ザ・ビール 8 00:01:16,362 --> 00:01:19,632 〈濃厚なビールそのままアルコール分0.00%に〉 9 00:01:19,632 --> 00:01:21,634 ノンアル!? これノンアルなんですか!? 10 00:01:21,634 --> 00:01:23,636 え!? ビールじゃないんですか? 11 00:01:23,636 --> 00:01:26,839 ビールじゃない!? めっちゃビール! うまい! 12 00:01:34,197 --> 00:01:37,200 (兼原)辺 清美さんだよね? 連絡先 教えてほしいんだけど。 13 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 フッ。 えっ? 14 00:01:41,221 --> 00:01:45,225 あっ 俺 兼原 秋斗っていいます。 別に 怪しい者じゃなくて➡ 15 00:01:45,225 --> 00:01:49,229 あなたと おんなじ小正大学の 商学部2年。 ほら これ 証拠。➡ 16 00:01:49,229 --> 00:01:52,232 あっ でも 俺 1浪してるから 年齢的には タメかな。 17 00:01:52,232 --> 00:01:55,235 ってことで タメ口でいいっすか? 18 00:01:55,235 --> 00:01:57,237 はぁ…。 19 00:01:57,237 --> 00:02:01,241 よし。 ってことで 連絡先 知りたいんだけど。 20 00:02:01,241 --> 00:02:03,243 なな… なぜ 急に? 21 00:02:03,243 --> 00:02:06,246 そんなの 辺さんと 話したいから以外にある? 22 00:02:06,246 --> 00:02:09,249 は… 話したい? 23 00:02:09,249 --> 00:02:12,252 (善次郎)あの… すいませんが ナンパなら お引き取りください。 24 00:02:12,252 --> 00:02:14,254 あっ いや 別に ナンパってわけじゃ…。 25 00:02:14,254 --> 00:02:17,257 何にせよ 彼女 困ってるみたいだから。 26 00:02:17,257 --> 00:02:19,259 分かりました。 27 00:02:19,259 --> 00:02:23,263 あっ じゃあ 次の月曜 大学で ちょっと 時間もらえる? 28 00:02:23,263 --> 00:02:26,266 えっ? (兼原)夕方の5時とか。 29 00:02:26,266 --> 00:02:29,269 何か 予定ある? あっ えっ と… 特に 予定は…。 30 00:02:29,269 --> 00:02:31,271 (兼原) じゃあ 旧校舎の屋上に集合で。 31 00:02:31,271 --> 00:02:34,207 いや…。 (兼原)月曜5時 よろしくで~す。 32 00:02:34,207 --> 00:02:37,210 (戸の開閉音) 33 00:02:37,210 --> 00:02:40,213 な… 何なんですかね? あの人。 34 00:02:40,213 --> 00:02:43,216 でも 屋上に呼び出すって だいたいの場合…。 35 00:02:43,216 --> 00:02:46,219 えっ? いや 行けば分かると思いますが➡ 36 00:02:46,219 --> 00:02:49,222 行きたくなければ 行かなくても いいんじゃないですか。 37 00:02:49,222 --> 00:02:54,222 で… でも バイト先に来るってことは 結構な用事ですよね…。 38 00:02:58,231 --> 00:03:03,236 す… すいません 清正さんまで。 (清正)まあ 親父に頼まれたんで。 39 00:03:03,236 --> 00:03:06,239 万が一 何かあったら あれだからって。 40 00:03:06,239 --> 00:03:08,241 ま… 万が一…。 41 00:03:08,241 --> 00:03:12,245 (清正) じゃあ 俺 そこ 隠れてるんで。 42 00:03:12,245 --> 00:03:15,248 危なそうだったら すぐ出ていきますから。 43 00:03:15,248 --> 00:03:17,248 はい。 あ… ありがとうございます。 44 00:03:24,257 --> 00:03:26,592 (兼原)ごめん。 待たせた? 45 00:03:26,592 --> 00:03:31,264 あっ い… いえ。 あの… それで 話って…。 46 00:03:31,264 --> 00:03:35,201 あ~…。 うん。 47 00:03:35,201 --> 00:03:42,208 ごまかしても しゃあないし 単刀直入に言うね。 48 00:03:42,208 --> 00:03:44,210 はい。 49 00:03:44,210 --> 00:03:46,210 俺…。 50 00:03:51,217 --> 00:03:53,217 俺…。 51 00:03:58,224 --> 00:04:00,226 鈴代 桜さんと お近づきになりたいんだけど➡ 52 00:04:00,226 --> 00:04:02,895 協力してくんない? 53 00:04:02,895 --> 00:04:04,564 えっ? 54 00:04:04,564 --> 00:04:06,232 えっ!? 55 00:04:06,232 --> 00:04:08,232 えっ? 56 00:04:10,236 --> 00:04:20,236 ♬~ 57 00:04:48,207 --> 00:04:53,212 (兼原)いや まあ そっか。 普通 怪しむよね。 ごめん ごめん。 58 00:04:53,212 --> 00:04:59,218 あ… あの… 兼原さんは 鈴代さんとは どういう…。 59 00:04:59,218 --> 00:05:07,226 ああ…。 どういうも何も 実は ほとんど話したことなくて。 60 00:05:07,226 --> 00:05:11,230 まあ ほぼ 一目ぼれっていうか。 61 00:05:11,230 --> 00:05:16,235 《現代物理…》 62 00:05:16,235 --> 00:05:19,238 《現代物理…》 63 00:05:19,238 --> 00:05:21,238 (兼原)《あっ! すいません!》 64 00:05:30,249 --> 00:05:32,251 《こちらこそ ごめんなさい》 65 00:05:32,251 --> 00:05:36,189 《あっ…。 どうぞ》 66 00:05:36,189 --> 00:05:40,193 《俺 レポートのために 適当に選んでただけだったんで》 67 00:05:40,193 --> 00:05:44,197 《「現代物理学の基礎」 これって 林教授の?》 68 00:05:44,197 --> 00:05:45,865 《はい。 そうっす》 69 00:05:45,865 --> 00:05:47,867 (桜)《じゃあ この本は あなたが どうぞ》 70 00:05:47,867 --> 00:05:50,203 《レポートには これが 一番 参考になったわ》➡ 71 00:05:50,203 --> 00:05:53,206 《あっ あと レポートの参考になったのは➡ 72 00:05:53,206 --> 00:05:59,206 確か これと これと あと この本の第5章》 73 00:06:02,215 --> 00:06:06,219 《ごめんなさい。 ご迷惑だったかしら…》 74 00:06:06,219 --> 00:06:10,223 《あっ… いえ。 全然。 あざっす!》 75 00:06:10,223 --> 00:06:16,229 《あっ よかった。 じゃあ》 76 00:06:16,229 --> 00:06:20,233 (兼原)すげえきれいだし 頭いいし➡ 77 00:06:20,233 --> 00:06:26,239 めっちゃ優しいじゃんって思ったら もう 好きになるしかなくて。 78 00:06:26,239 --> 00:06:28,908 分かります! すごいですよね 鈴代さんって! 79 00:06:28,908 --> 00:06:30,910 だよな! ねっ! 80 00:06:30,910 --> 00:06:35,047 ん? でも な… 何で 私に? 81 00:06:35,047 --> 00:06:38,050 えっ? だって 鈴代さんと友達でしょ? 82 00:06:38,050 --> 00:06:42,054 と… 友達!? えっ? 友達じゃないの? 83 00:06:42,054 --> 00:06:45,057 考えたこともなかったです…。 84 00:06:45,057 --> 00:06:47,059 2人で よく 昼飯 食ってんの見掛けるから➡ 85 00:06:47,059 --> 00:06:50,062 友達なんだと思ってた。 あ~ いやいや…。 86 00:06:50,062 --> 00:06:53,065 あれ… お昼ご飯 食べる場所が たまたま同じなだけで➡ 87 00:06:53,065 --> 00:06:57,069 鈴代さんの連絡先すら 知りませんし。 88 00:06:57,069 --> 00:07:04,076 えっ? じゃあ 俺 頼む相手 間違えた系? 89 00:07:04,076 --> 00:07:06,078 えっ…。 90 00:07:06,078 --> 00:07:11,083 すいません…。 でも 協力って いったい 何を…。 91 00:07:11,083 --> 00:07:18,090 それはね あれ。 ウィン…。 ん? ウィン…。 92 00:07:18,090 --> 00:07:20,092 ウィン…。 ウィン…? 93 00:07:20,092 --> 00:07:23,095 そう! ウィンザー効果! 94 00:07:23,095 --> 00:07:25,097 ウィンザー? (兼原)人って➡ 95 00:07:25,097 --> 00:07:27,099 本人から聞いた情報より➡ 96 00:07:27,099 --> 00:07:29,101 第三者から聞いた情報を 信じやすいんだって。➡ 97 00:07:29,101 --> 00:07:34,040 ほら 店の宣伝より 他人の 口コミの方が参考になるみたいな。 98 00:07:34,040 --> 00:07:38,044 はぁ…。 (兼原)それを恋愛に応用して➡ 99 00:07:38,044 --> 00:07:41,047 鈴代さんが 俺に興味を持つように➡ 100 00:07:41,047 --> 00:07:45,051 俺の情報を それとな~く流してほしいんだよ。 101 00:07:45,051 --> 00:07:48,054 兼原さんってすてきな人がいて! とか何とか。 102 00:07:48,054 --> 00:07:50,056 え~…。 103 00:07:50,056 --> 00:07:52,058 頼む! このとおり!➡ 104 00:07:52,058 --> 00:07:55,061 あんな美人 俺が 真正面から いったって➡ 105 00:07:55,061 --> 00:07:56,862 振り向いてもらえるわけ ないからさ。 106 00:07:56,862 --> 00:08:00,199 いやいや… 無理です! それに 鈴代さんが➡ 107 00:08:00,199 --> 00:08:03,202 恋愛とか そういうの 求めてるのかも分からないのに。 108 00:08:03,202 --> 00:08:05,204 えっ? 109 00:08:05,204 --> 00:08:07,873 この世に恋愛したくない人なんて いるの? 110 00:08:07,873 --> 00:08:10,209 え~っ!? いないんですか? 俺に聞かれても…。 111 00:08:10,209 --> 00:08:13,879 じゃあ 鈴代さんの そういう恋愛観みたいなの➡ 112 00:08:13,879 --> 00:08:16,179 探り入れるだけでいいから! お願い! 113 00:08:25,224 --> 00:08:28,227 (学生)1個ちょうだい。 (学生)あ~ん。 114 00:08:28,227 --> 00:08:30,229 どう? おいしい? (学生)おいしい!➡ 115 00:08:30,229 --> 00:08:33,165 めっちゃ おいしい! 116 00:08:33,165 --> 00:08:35,167 (学生) てか 昨日 めっちゃ食べてた…。 117 00:08:35,167 --> 00:08:38,170 ねえ それ 言わないでよ! 118 00:08:38,170 --> 00:08:44,176 (学生たちの話し声) 119 00:08:44,176 --> 00:08:46,178 ≪(桜)辺さん! 120 00:08:46,178 --> 00:08:50,182 あっ 鈴代さん どうも。 121 00:08:50,182 --> 00:08:55,187 見て。 今日は… じゃん! 122 00:08:55,187 --> 00:08:57,189 野菜とハムのサンドにしてみたの。 123 00:08:57,189 --> 00:09:04,196 それから 貧血予防に プルーン入りの飲むヨーグルト。 124 00:09:04,196 --> 00:09:06,198 いいですね…。 125 00:09:06,198 --> 00:09:09,201 どうかした? 何だか 様子が変よ。 126 00:09:09,201 --> 00:09:12,204 えっ! いやいや… そ… そんなことないです! 127 00:09:12,204 --> 00:09:15,204 様子は いつも 変です! 128 00:09:19,211 --> 00:09:23,211 そうかしら? はい。 129 00:09:28,220 --> 00:09:30,222 ≪(学生のせき) ≪(学生)ヤバッ!➡ 130 00:09:30,222 --> 00:09:34,160 何これ!? 辛過ぎるって! 口ん中 ひりひりするんだけど! 131 00:09:34,160 --> 00:09:36,160 いやいや これぐらい 余裕でしょ。 132 00:09:38,164 --> 00:09:40,166 (せき) (学生)ほら!➡ 133 00:09:40,166 --> 00:09:43,169 全然 余裕じゃないじゃん! 大丈夫? 134 00:09:43,169 --> 00:09:46,172 楽しそうね。 135 00:09:46,172 --> 00:09:52,178 えっ? ちょっと憧れるわ ああいうの。 136 00:09:52,178 --> 00:09:56,182 あ… あ… ああいうのって ああいうのですか? 137 00:09:56,182 --> 00:09:59,185 (せき) (学生)ほら! 138 00:09:59,185 --> 00:10:01,185 ええ そうだけど。 139 00:10:03,189 --> 00:10:05,191 ほら! だから 言ったじゃん! 140 00:10:05,191 --> 00:10:09,195 やっぱ 鈴代さんも 恋したい年頃なんだよ きっと! 141 00:10:09,195 --> 00:10:12,198 はぁ…。 142 00:10:12,198 --> 00:10:15,201 ってことで 協力してくれる? 143 00:10:15,201 --> 00:10:19,205 いや 鈴代さんを だますような協力は ちょっと…。 144 00:10:19,205 --> 00:10:21,207 え~…。 145 00:10:21,207 --> 00:10:23,209 あっ だから 例えば➡ 146 00:10:23,209 --> 00:10:27,213 また 阿吽に来ていただくのは どうでしょうか? 147 00:10:27,213 --> 00:10:29,215 阿吽に? 148 00:10:29,215 --> 00:10:33,152 鈴代さん 夕食は よく うちで食べることが多いので➡ 149 00:10:33,152 --> 00:10:37,156 大学より お近づきになれるかも…。 150 00:10:37,156 --> 00:10:39,158 その手があったか。 151 00:10:39,158 --> 00:10:41,160 その… 必ず会えるとは 限らないんですけど…。 152 00:10:41,160 --> 00:10:44,163 いや ありがとう 辺さん。 153 00:10:44,163 --> 00:10:47,166 ええっ!? いや 辺っち! 154 00:10:47,166 --> 00:10:50,169 あ… 辺っち…。 155 00:10:50,169 --> 00:10:52,169 うう…。 156 00:10:54,173 --> 00:10:59,178 ということで これから しばらくは 毎日 来るそうで。 157 00:10:59,178 --> 00:11:05,184 いやいや…。 ねぇ 理由は何であれ お客さんには違いないんですから。 158 00:11:05,184 --> 00:11:07,186 辺っち お水 お代わり! 159 00:11:07,186 --> 00:11:11,186 辺っち? いってきます…。 160 00:11:16,195 --> 00:11:20,199 あ… あの… そろそろ 注文の方を…。 161 00:11:20,199 --> 00:11:24,203 えっ? そんなの 鈴代さんが来るまで しないけど。 162 00:11:24,203 --> 00:11:27,206 えっ? 163 00:11:27,206 --> 00:11:30,209 辺っち シンクロニシティって知ってる? 164 00:11:30,209 --> 00:11:32,211 シ… シンクロ…? 165 00:11:32,211 --> 00:11:36,215 簡単に言えば 偶然の一致ね。 そういうのが多い相手ほど➡ 166 00:11:36,215 --> 00:11:39,218 人って 運命を感じやすいらしいんだよね。 167 00:11:39,218 --> 00:11:40,886 はぁ…。 168 00:11:40,886 --> 00:11:46,225 だ・か・ら 偶然を装って 同じメニューを頼めば➡ 169 00:11:46,225 --> 00:11:51,230 鈴代さんは 俺を運命の相手だって 意識するはずなんだよ。 170 00:11:51,230 --> 00:11:55,234 でも 今日 来るかどうかは…。 まあ それはね~。 171 00:11:55,234 --> 00:11:57,236 あっ いらっしゃい…。 こんばんは。 172 00:11:57,236 --> 00:11:59,238 来た…。 (のみ込む音) 173 00:11:59,238 --> 00:12:03,242 ん? あっ いえ いらっしゃいませ。 174 00:12:03,242 --> 00:12:05,242 う~ん…。 175 00:12:07,246 --> 00:12:10,249 う~ん…。 176 00:12:10,249 --> 00:12:13,252 (桜)辺さんの今日のおすすめは? 177 00:12:13,252 --> 00:12:17,256 あっ 私のおすすめは サンマの塩焼きですね。 178 00:12:17,256 --> 00:12:21,260 旬だし 栄養も満点だし 大根おろしとスダチもついてるので➡ 179 00:12:21,260 --> 00:12:24,263 脂がのってても さっぱりして 食べやすいかと。 180 00:12:24,263 --> 00:12:27,600 うん。 じゃあ 私は それで。 181 00:12:27,600 --> 00:12:30,269 (兼原)俺も それで! 182 00:12:30,269 --> 00:12:34,206 あっ…。 い… いいっすよね サンマ。➡ 183 00:12:34,206 --> 00:12:38,210 何つうか その… ザ・魚って感じで! 184 00:12:38,210 --> 00:12:40,212 何だ それ。 185 00:12:40,212 --> 00:12:43,215 あなた 見覚えが…。 186 00:12:43,215 --> 00:12:49,221 確か この前 図書館で 現代物理の資料を探してなかった? 187 00:12:49,221 --> 00:12:52,224 えっ!? 覚えててくれたんですか! 188 00:12:52,224 --> 00:12:55,227 あっ 俺 兼原 秋斗っていいます。 189 00:12:55,227 --> 00:12:59,231 兼原さん。 私は 鈴代 桜です。 190 00:12:59,231 --> 00:13:02,234 でも こんな所で また会うなんて 奇遇ね。 191 00:13:02,234 --> 00:13:07,234 (兼原)ですよね! もはや 運命的っすよね。 192 00:13:09,241 --> 00:13:16,248 えっと じゃあ お二人とも サンマの塩焼き定食ですね。 193 00:13:16,248 --> 00:13:19,251 ≪(戸の開く音) あっ いらっしゃいませ。 194 00:13:19,251 --> 00:13:25,257 すいません 4人なんですけど。 あっ え~っと…。 195 00:13:25,257 --> 00:13:27,259 私 移動しましょうか? えっ? 196 00:13:27,259 --> 00:13:30,259 兼原さんが 相席で構わないなら。 197 00:13:33,198 --> 00:13:36,198 もちろん 大歓迎です! 198 00:13:41,090 --> 00:13:43,090 ♬~ポン スポン ポンポ 199 00:13:50,049 --> 00:13:52,049 ♬~ポン ポン スポポン 200 00:13:53,652 --> 00:13:55,652 ♬~ポン ポン スポポン 201 00:13:57,222 --> 00:13:59,222 ♬~ポン ポン スポポン 202 00:14:02,628 --> 00:14:04,628 ♬~ポン スポーン 203 00:14:06,065 --> 00:14:08,100 「チキンラーメン」 204 00:14:10,119 --> 00:14:12,154 (娘)パパ ビール冷えてるよ。 205 00:14:12,154 --> 00:14:14,606 (父)おー。 なにその顔。 206 00:14:14,606 --> 00:14:18,610 俺 普通のがいいんだけどな~。 いーじゃん 風呂上がりの「糖質ゼロ」。 207 00:14:18,610 --> 00:14:21,380 別に俺 糖質 気にしてませんけど。 208 00:14:21,380 --> 00:14:23,582 糖質とおいしさが無関係でも? 209 00:14:23,582 --> 00:14:25,617 無関係…? 210 00:14:25,617 --> 00:14:28,620 ≪(缶を開ける音)プシュッ ん~ 最高~! 211 00:14:28,620 --> 00:14:30,656 はーい そういう時代なんです。 212 00:14:30,656 --> 00:14:32,891 風呂上がりは 何でもおいしいだけだろ? 213 00:14:32,891 --> 00:14:34,927 おいしいんだね~。 214 00:14:34,927 --> 00:14:38,130 <青の「一番搾り 糖質ゼロ」> <好評です> 215 00:15:41,226 --> 00:15:44,229 お待たせしました サンマの塩焼き定食です。 216 00:15:44,229 --> 00:15:47,232 (桜)おいしそう。 ありがとう 辺さん。 217 00:15:47,232 --> 00:15:50,232 いえいえ。 ごゆっくり。 218 00:15:52,237 --> 00:15:55,240 いただきます。 219 00:15:55,240 --> 00:15:57,240 いただきます。 220 00:16:02,247 --> 00:16:03,916 食べないの? 221 00:16:03,916 --> 00:16:07,216 あっ いえ 食べます! 食べます。 はい。 222 00:16:14,259 --> 00:16:16,261 えっ? 一味唐辛子? 223 00:16:16,261 --> 00:16:18,263 俺 とにかく 辛いのが好きで➡ 224 00:16:18,263 --> 00:16:21,266 たいていの食い物 辛くしたくなるんすよ。 225 00:16:21,266 --> 00:16:23,268 へぇ…。 226 00:16:23,268 --> 00:16:27,272 私は 逆に 辛いものって そんなに食べたことないかも。 227 00:16:27,272 --> 00:16:29,274 マジっすか!? 辛いもん食うと➡ 228 00:16:29,274 --> 00:16:33,212 何か それだけで 飯が 超楽しくなるっつうか➡ 229 00:16:33,212 --> 00:16:38,212 娯楽っつうか 俺 今 生きてるって感じするんすよ! 230 00:16:41,220 --> 00:16:45,224 ヤッバ…。 ひきました? 231 00:16:45,224 --> 00:16:50,229 ううん。 そんなふうに ご飯が食べられるって すてきね。 232 00:16:50,229 --> 00:16:52,229 そうっすかね…。 233 00:16:56,235 --> 00:16:59,238 あの… できれば 俺も➡ 234 00:16:59,238 --> 00:17:07,246 もう少し 色々 鈴代さんについて 知りたいというか➡ 235 00:17:07,246 --> 00:17:13,252 お… お近づきに なりたいというか…。 236 00:17:13,252 --> 00:17:15,921 よく分からないけど 聞きたいことがあるなら➡ 237 00:17:15,921 --> 00:17:18,257 何でも どうぞ。 238 00:17:18,257 --> 00:17:21,260 じゃあ 連絡先とかって…。 239 00:17:21,260 --> 00:17:25,264 連絡先? もちろん いいけど。 240 00:17:25,264 --> 00:17:27,264 マジ!? やった! 241 00:17:32,271 --> 00:17:35,271 (桜)ありがとう。 (兼原)いえ こちらこそ。 242 00:17:47,219 --> 00:17:49,221 ん? (においを嗅ぐ音) 243 00:17:49,221 --> 00:17:52,224 何か 焦げ臭い。 244 00:17:52,224 --> 00:17:54,226 えっ!? 245 00:17:54,226 --> 00:17:56,228 うわっ。 246 00:17:56,228 --> 00:17:58,230 熱っ! うわっ! 247 00:17:58,230 --> 00:18:00,230 あっ…。 248 00:18:07,239 --> 00:18:09,241 う~ん…。 249 00:18:09,241 --> 00:18:14,241 やっぱり 一番 安いのは かけうどんか…。 250 00:18:17,249 --> 00:18:22,249 (桜)あら 辺さん。 あっ 鈴代さん。 251 00:18:31,263 --> 00:18:37,202 考えてみれば 辺さんと こうやって 向かい合って食べるのは初めてね。 252 00:18:37,202 --> 00:18:40,205 いつも ベンチでは 隣だし。 253 00:18:40,205 --> 00:18:43,205 そ… そうですね。 254 00:18:45,210 --> 00:18:50,215 もしかして 私 迷惑? 迷惑? 255 00:18:50,215 --> 00:18:54,219 (桜)ほら 何となくだけど 私たち 昼に会うと➡ 256 00:18:54,219 --> 00:18:57,222 一緒に食べるのが 当たり前みたいになってるでしょ。 257 00:18:57,222 --> 00:19:02,227 でも 約束してるわけじゃないし もしかしたら 迷惑なのかもって。 258 00:19:02,227 --> 00:19:05,230 いや あの そ… そんなことないです! 259 00:19:05,230 --> 00:19:12,237 ただ 私 人と ご飯を食べることに 慣れてなくて➡ 260 00:19:12,237 --> 00:19:14,239 緊張しちゃってるだけで…。 261 00:19:14,239 --> 00:19:18,239 決して 鈴代さんが 嫌とかじゃないです まったく! 262 00:19:20,245 --> 00:19:25,245 そう…。 なら よかった。 はい。 263 00:19:27,252 --> 00:19:31,256 ≪(学生たち) ♬「ハッピー・バースディ トゥ・ユー」➡ 264 00:19:31,256 --> 00:19:34,192 ♬「ハッピー・バースディ トゥ・ユー」➡ 265 00:19:34,192 --> 00:19:40,198 ♬「ハッピー・バースディ ディア ちかちゃ~ん」 266 00:19:40,198 --> 00:19:44,202 すごい…。 学校で ホールケーキ…。 267 00:19:44,202 --> 00:19:50,208 (桜)びっくりした。 そりゃ 同じ人もいるわよね。 268 00:19:50,208 --> 00:19:52,210 ん? 269 00:19:52,210 --> 00:19:56,214 あっ 実は 私も 今日が 誕生日なの。 270 00:19:56,214 --> 00:19:59,217 えっ!? お… おめでとうございます! 271 00:19:59,217 --> 00:20:01,219 ありがとう。 272 00:20:01,219 --> 00:20:07,225 でも 私 そもそも 誕生日が 何で 祝われるのか よく分からなくて。 273 00:20:07,225 --> 00:20:09,227 私が 21年前に生まれたのは➡ 274 00:20:09,227 --> 00:20:13,231 母と産婦人科の先生が 頑張ったからであって➡ 275 00:20:13,231 --> 00:20:16,234 私個人の成果ではないじゃない。 276 00:20:16,234 --> 00:20:23,241 そ… そういうふうに考えたことは なかったですけど…。 277 00:20:23,241 --> 00:20:26,244 成果とかじゃなくても こう 無事に生まれて➡ 278 00:20:26,244 --> 00:20:32,250 今日まで生きてこれたことは 祝福されてもいいのでは? 279 00:20:32,250 --> 00:20:37,189 なるほど。 そういう考えもあるのね。 280 00:20:37,189 --> 00:20:40,192 何か欲しいものとか ありますか? 281 00:20:40,192 --> 00:20:43,195 (桜)いいのよ そんなに 気を使わなくて。 282 00:20:43,195 --> 00:20:49,201 いやいや… あの… 鈴代さんには いつも お世話になっているので。 283 00:20:49,201 --> 00:20:54,206 (桜)うーん…。 じゃあ そうね…。 284 00:20:54,206 --> 00:20:57,209 (学生たち)いただきま~す! 285 00:20:57,209 --> 00:20:59,209 (学生)えっ うまっ。 (学生)うん! 286 00:21:01,213 --> 00:21:04,216 辛いものが食べてみたいかも。 287 00:21:04,216 --> 00:21:07,219 か… 辛いものですか? 288 00:21:07,219 --> 00:21:12,224 兼原さんが 辛いものを食べるのは 娯楽って言っててね。➡ 289 00:21:12,224 --> 00:21:15,227 私 食事を そんなふうに 考えたことがなかったから➡ 290 00:21:15,227 --> 00:21:17,229 面白いなぁって思って。 291 00:21:17,229 --> 00:21:19,229 そうですか…。 292 00:21:22,234 --> 00:21:28,240 兼原さんにも 相談してみようかななんて…。 293 00:21:28,240 --> 00:21:30,242 ありがとう。 294 00:21:30,242 --> 00:21:34,246 彼も一緒に食べられたら 楽しいでしょうね。 295 00:21:34,246 --> 00:21:37,246 そ… そうですね。 296 00:21:43,255 --> 00:21:45,924 (兼原)おいおい おい! 辺っち! 297 00:21:45,924 --> 00:21:48,260 ああっ! それは もう 鈴代さん➡ 298 00:21:48,260 --> 00:21:51,263 がぜん 俺に 興味ありよりのありってことでしょ。 299 00:21:51,263 --> 00:21:54,266 そうですかね…。 で つまり 何? 300 00:21:54,266 --> 00:21:56,268 俺は 鈴代さんを➡ 301 00:21:56,268 --> 00:21:58,270 おすすめの激辛料理の店に 連れていけばいいわけ? 302 00:21:58,270 --> 00:22:01,273 はい。 もし 私がいない方がよければ➡ 303 00:22:01,273 --> 00:22:03,275 鈴代さんに うまいこと言っていただいて…。 304 00:22:03,275 --> 00:22:05,277 そ… それは駄目! えっ? 305 00:22:05,277 --> 00:22:08,280 いきなり 2人で会うとか そんなん 駄目駄目。 306 00:22:08,280 --> 00:22:10,282 がっついてるみたいで ださいじゃん。 307 00:22:10,282 --> 00:22:12,284 はぁ…。 308 00:22:12,284 --> 00:22:18,284 まあ でも 確かに 女2 男1だと バランス悪いか…。 309 00:22:20,292 --> 00:22:23,295 ただいま。 310 00:22:23,295 --> 00:22:25,297 あっ! 311 00:22:25,297 --> 00:22:26,965 えっ? 312 00:22:26,965 --> 00:22:29,968 ハァ…。 何で 俺まで…。 313 00:22:29,968 --> 00:22:32,304 す… すいません またまた巻き込んでしまって。 314 00:22:32,304 --> 00:22:36,241 でも 正直 いていただけると 心強いです! 315 00:22:36,241 --> 00:22:40,245 まあ 暇だったんで いいっすけど。 316 00:22:40,245 --> 00:22:41,913 ≪(桜)辺さん! 317 00:22:41,913 --> 00:22:45,250 兼原さん! ハァ ハァ…。 遅くなって ごめんなさい。➡ 318 00:22:45,250 --> 00:22:48,253 ハァ…。 319 00:22:48,253 --> 00:22:52,257 あっ いえ 全然 待ってないです! 320 00:22:52,257 --> 00:22:56,928 何だか 大荷物ですね。 (桜)あっ 実は 私➡ 321 00:22:56,928 --> 00:22:59,264 人と食事に出掛けるなんて 久しぶりだから➡ 322 00:22:59,264 --> 00:23:02,267 何を持ってけばいいのか よく分からなくて。 323 00:23:02,267 --> 00:23:05,270 料理をこぼしたとき用の 着替えとか➡ 324 00:23:05,270 --> 00:23:08,940 待ち時間用のトランプとかを 一応…。 325 00:23:08,940 --> 00:23:12,277 さすがに トランプはしないと思いますけど。 326 00:23:12,277 --> 00:23:15,280 そうよね。 恥ずかしい…。 327 00:23:15,280 --> 00:23:22,280 いや で… でも それだけ楽しみに してくれてたってことですよね? 328 00:23:24,289 --> 00:23:27,289 (兼原)じゃあ 行きましょう。 こっちです。 329 00:25:02,220 --> 00:25:05,223 (桜)あっ! やった! 330 00:25:05,223 --> 00:25:08,223 (店員) はい お待たせいたしました。 331 00:25:12,230 --> 00:25:15,233 何か 見た目は 普通に おいしそうですね。 332 00:25:15,233 --> 00:25:19,237 けど においは すでに 刺激的な感じ。 333 00:25:19,237 --> 00:25:21,237 ありがとうございます。 334 00:25:25,243 --> 00:25:27,912 (客)辛っ! (客)ええっ!? そんなに!? 335 00:25:27,912 --> 00:25:29,912 食べたい! 336 00:25:33,051 --> 00:25:37,055 鈴代さん 誕生日 おめでとうございます! 337 00:25:37,055 --> 00:25:42,060 あっ…。 (拍手) 338 00:25:42,060 --> 00:25:46,064 (桜)これ 私に? (兼原)もちろんっす。 339 00:25:46,064 --> 00:25:51,069 店の人に頼んで 特別に作ってもらいました。 340 00:25:51,069 --> 00:25:53,071 そう…。 341 00:25:53,071 --> 00:25:55,073 鈴代さん もし 量が多かったら…。 342 00:25:55,073 --> 00:25:57,075 ありがとう。 343 00:25:57,075 --> 00:26:01,079 こんなことしてもらったのは 初めてで うれしいわ。 344 00:26:01,079 --> 00:26:04,082 (兼原)うっす。 345 00:26:04,082 --> 00:26:08,082 じゃあ いただきます。 (清美たち)いただきます。 346 00:26:12,090 --> 00:26:14,092 ん? 347 00:26:14,092 --> 00:26:15,894 これは…。 348 00:26:15,894 --> 00:26:18,229 おいしい。 でしょ! 349 00:26:18,229 --> 00:26:21,232 (清美たちのせき) (兼原)えっ? 350 00:26:21,232 --> 00:26:24,235 (清美たちのせき) (兼原)えっ? 351 00:26:24,235 --> 00:26:28,239 けど 辛っ! (桜)辛味って 時間差でくるのね。 352 00:26:28,239 --> 00:26:32,243 (兼原)ごめんなさい。 これで 中辛なんすけど➡ 353 00:26:32,243 --> 00:26:35,180 俺基準で選び過ぎた? あ~ でも ホントにおいしいです。 354 00:26:35,180 --> 00:26:37,182 うん。 慣れれば 癖になりそう。 355 00:26:37,182 --> 00:26:39,182 よかった。 356 00:26:41,186 --> 00:26:43,188 (兼原)鈴代さん 大丈夫ですか? 357 00:26:43,188 --> 00:26:48,193 ああ… ええ。 大丈夫。 おいしいわ。 358 00:26:48,193 --> 00:26:50,195 あ~ よかった!➡ 359 00:26:50,195 --> 00:26:54,195 楽しんでもらえなかったら どうしようかと思ったっす。 360 00:26:58,203 --> 00:27:02,207 そんなに落ち込まなくても…。 361 00:27:02,207 --> 00:27:07,212 でも 私 結局 半分以上 残しちゃって…。 362 00:27:07,212 --> 00:27:10,215 せっかく 私のために用意してくれたのに。 363 00:27:10,215 --> 00:27:13,218 いや そんな 気にしなくて 大丈夫ですから! 364 00:27:13,218 --> 00:27:17,222 初心者向けじゃない辛さ選んだ 俺が 悪かったんす。 365 00:27:17,222 --> 00:27:19,224 私も 無理させて すいませんでした。 366 00:27:19,224 --> 00:27:27,232 ううん。 全部 私のせい。 ホントに ごめんなさい…。 367 00:27:27,232 --> 00:27:29,232 みんな 謝ってばっかっすね。 368 00:27:32,237 --> 00:27:36,174 よし! じゃあ 次 行きましょう 次! 369 00:27:36,174 --> 00:27:38,176 次? (兼原)はい! 370 00:27:38,176 --> 00:27:40,845 この辺に おいしいクレープ屋が あるらしいんす。 371 00:27:40,845 --> 00:27:43,181 あ… あの それは…。 (兼原)その店➡ 372 00:27:43,181 --> 00:27:45,183 フルーツとか生クリームとかも 追加できるんですって。➡ 373 00:27:45,183 --> 00:27:47,185 俺 おごるんで。 374 00:27:47,185 --> 00:27:51,189 ごめんなさい 兼原さん。 (兼原)えっ? 375 00:27:51,189 --> 00:27:58,196 やっぱり みんなみたいに 普通に 食べられないんじゃ 駄目よね。 376 00:27:58,196 --> 00:28:02,200 (兼原)えっと それは どういう…。 377 00:28:02,200 --> 00:28:06,204 (桜)ホントに ごめんなさい。 私 今日は ここで…。 378 00:28:06,204 --> 00:28:10,208 あっ もし 今日の店が駄目だったら また 別の店で リベンジを…。 379 00:28:10,208 --> 00:28:14,208 ありがとう。 でも もう 大丈夫だから。 380 00:28:23,221 --> 00:28:28,226 あ… あのさ さっきのって…。 381 00:28:28,226 --> 00:28:37,168 えっと 実は 鈴代さん もともと 小食な方で。 382 00:28:37,168 --> 00:28:41,172 そもそも 量が多かったのかなって。 383 00:28:41,172 --> 00:28:44,175 はっ? 何それ…。➡ 384 00:28:44,175 --> 00:28:47,178 じゃあ 俺 全然 駄目なこと してんじゃん。 385 00:28:47,178 --> 00:28:50,181 そんな人に クレープまで すすめて。 386 00:28:50,181 --> 00:28:52,183 すいません…。 (兼原)え~➡ 387 00:28:52,183 --> 00:28:57,183 もう そういうの言っといてよ。 俺 印象 最悪じゃん。 388 00:28:59,190 --> 00:29:03,194 (清正)それ どうなんすかね。 389 00:29:03,194 --> 00:29:06,197 えっ? (清正)頼るだけ頼って➡ 390 00:29:06,197 --> 00:29:12,197 失敗したら 人のせいって ちょっと ださくないっすか? 391 00:29:14,205 --> 00:29:17,208 あっ いや でも➡ 392 00:29:17,208 --> 00:29:21,212 私が 最初に気付けてたら こんなことには…。 393 00:29:21,212 --> 00:29:41,165 ♬~ 394 00:29:41,165 --> 00:29:53,177 ♬~ 395 00:29:53,177 --> 00:29:57,181 清美さん 大丈夫ですか? はい すいません! 396 00:29:57,181 --> 00:30:00,184 (戸の開く音) ≪(ハル)ちょっと手伝って! 397 00:30:00,184 --> 00:30:02,186 えっ? ん? 398 00:30:02,186 --> 00:30:04,188 どうした? (ハル)よいしょ…。 399 00:30:04,188 --> 00:30:06,190 何…。 400 00:30:06,190 --> 00:30:10,194 えっ!? 兼原さん!? (ハル)何だ 知り合い? 401 00:30:10,194 --> 00:30:13,194 お店の前で酔いつぶれてたのよ。 402 00:31:47,258 --> 00:31:49,293 (高畑)ワン・ツー・スリー! 403 00:31:49,293 --> 00:31:52,730 ♬~ 首を飾る君のネックレス 404 00:31:52,730 --> 00:31:55,033 ♬~ ぎゅっと握りドアを開いた (みんな)カンパーイ! 405 00:31:55,033 --> 00:31:57,068 あぁ おいしい! 406 00:31:57,068 --> 00:31:59,103 <氷結> 407 00:32:02,774 --> 00:32:04,942 (劇団ひとり)こんなにおいしいのに。 (飯豊)こんなに楽しいのに。 408 00:32:04,942 --> 00:32:07,412 焼酎とソーダ なんで今まで飲んでなかったんだろ? 409 00:32:07,412 --> 00:32:09,512 なんででしょ。 410 00:32:11,616 --> 00:32:14,118 <「キリン 上々」新発売> (2人)キリン 上々~! 411 00:32:17,221 --> 00:32:20,224 まったく 学生が こんな早くから 泥酔して。 412 00:32:20,224 --> 00:32:22,226 全然 酔ってまへんから! 413 00:32:22,226 --> 00:32:24,228 はい それ 酔ってる人が言うやつね。 414 00:32:24,228 --> 00:32:26,228 な… 何かあったんですか? 415 00:32:28,232 --> 00:32:34,172 ハァ…。 俺ね 思ったの。 416 00:32:34,172 --> 00:32:38,176 確かに 辺っちに頼ってばっかじゃ 駄目だなって。 417 00:32:38,176 --> 00:32:42,180 だから ちゃんと 鈴代さんに 気持ち 伝えようって。 418 00:32:42,180 --> 00:32:43,848 えっ? 419 00:32:43,848 --> 00:32:51,148 でも 大学で 全然 会えないし… メッセージ 送ったの。 420 00:32:54,192 --> 00:32:57,195 (ハル) 「俺 鈴代さんのことが好きです」➡ 421 00:32:57,195 --> 00:33:00,198 「よければ 付き合ってくれませんか?」 422 00:33:00,198 --> 00:33:02,200 また ストレートにいきましたね。 423 00:33:02,200 --> 00:33:06,204 でも その答えが…。 424 00:33:06,204 --> 00:33:10,208 (ハル)「ごめんなさい。 私 友達も無理だから」 425 00:33:10,208 --> 00:33:13,211 フフフ…。 友達も無理…。 426 00:33:13,211 --> 00:33:16,214 これ 友達にも なりたくないってことですよね? 427 00:33:16,214 --> 00:33:22,220 つまり 希望ゼロってことっすよね…。➡ 428 00:33:22,220 --> 00:33:27,225 友達にすらなれないんだったら 俺は どうすればいいんだよ~! 429 00:33:27,225 --> 00:33:30,225 まあ なろうとしてるうちは 無理なんじゃないの。 430 00:33:32,230 --> 00:33:34,165 えっ? 431 00:33:34,165 --> 00:33:38,836 友達ってさ 一緒にいて 何か 居心地いいなと思う相手と➡ 432 00:33:38,836 --> 00:33:41,839 気が付いたら なってるもんでしょ。 ねえ? 善ちゃん。 433 00:33:41,839 --> 00:33:43,841 んっ… 何で 俺に聞くんだよ。 434 00:33:43,841 --> 00:33:46,177 だって あたしたち 幼なじみで ずーっと 仲いいけど➡ 435 00:33:46,177 --> 00:33:50,181 お互いに 「友達だよね?」なんて 確認したことないでしょ? 436 00:33:50,181 --> 00:33:52,183 まあ 確かに そうだな。 437 00:33:52,183 --> 00:33:56,187 (ハル)あとさ 「友達にすら」とか言ってる君は➡ 438 00:33:56,187 --> 00:34:00,191 友情よりも恋愛感情の方が 上だと思ってる節があるね。 439 00:34:00,191 --> 00:34:02,193 えっ? だって そうじゃ…。 440 00:34:02,193 --> 00:34:04,195 んなことないから。 441 00:34:04,195 --> 00:34:09,200 友達だろうが 恋人だろうが 家族だろうが➡ 442 00:34:09,200 --> 00:34:13,204 人間関係で どれが一番 偉いとか すごいとかないわよ。 443 00:34:13,204 --> 00:34:21,212 (兼原)え~…。 何か 大人っすわ~。 むじいわ 人間関係~。 444 00:34:21,212 --> 00:34:23,214 (おなかの鳴る音) 445 00:34:23,214 --> 00:34:28,219 あっ。 取りあえず サンマ定食 下さい。➡ 446 00:34:28,219 --> 00:34:36,160 俺と鈴代さんの シンクロニシティ~。 447 00:34:36,160 --> 00:34:38,162 別にいいんだけどね➡ 448 00:34:38,162 --> 00:34:43,162 この状態だったら ちょっと 胃に良くないけど…。 449 00:34:45,169 --> 00:34:48,172 あ… あの だったら…。 450 00:34:48,172 --> 00:34:50,174 サンマのお茶漬けですか。 はい。 451 00:34:50,174 --> 00:34:53,177 その方が さっぱり 食べられるかなって。 452 00:34:53,177 --> 00:34:56,180 うん。 では 胃にも優しいように➡ 453 00:34:56,180 --> 00:34:59,183 昆布だしを使った だし茶漬けにしましょうか。 454 00:34:59,183 --> 00:35:02,183 素晴らしい考えです ご主人! 455 00:35:04,188 --> 00:35:07,191 じゃあ この沸いたお湯に コブを入れたら➡ 456 00:35:07,191 --> 00:35:09,191 火を止めてください。 はい。 457 00:35:15,199 --> 00:35:19,203 10分 置いたら しょうゆを 小さじ2杯と塩少々 加えれば➡ 458 00:35:19,203 --> 00:35:21,205 だしは 完成ですから。 はい。 459 00:35:21,205 --> 00:35:24,208 サンマが焼けたら 私は 梅をたたきますね。 460 00:35:24,208 --> 00:35:27,211 その間 清美さんは 薬味の準備をしてもらえますか? 461 00:35:27,211 --> 00:35:29,213 はい。 462 00:35:29,213 --> 00:35:37,154 ネギ ショウガ 大葉に ミョウガに 三つ葉。 463 00:35:37,154 --> 00:35:39,156 あっ あれ? 464 00:35:39,156 --> 00:35:42,159 それだと 風味が 大混乱しそうですね。 465 00:35:42,159 --> 00:35:44,161 で… ですよね…。 466 00:35:44,161 --> 00:35:47,164 珍しいですね 清美さんが迷うなんて。 467 00:35:47,164 --> 00:35:50,167 頭が 今 混乱してて。 468 00:35:50,167 --> 00:35:54,171 鈴代さんのことですか? 469 00:35:54,171 --> 00:35:58,175 たぶん…。 470 00:35:58,175 --> 00:36:00,177 さっき ハルさんが➡ 471 00:36:00,177 --> 00:36:02,179 どんな関係でもいいって 言ってたけど➡ 472 00:36:02,179 --> 00:36:05,182 私は 鈴代さんにとって➡ 473 00:36:05,182 --> 00:36:10,187 友達も無理な存在だったら どうすればいいんだろうって。 474 00:36:10,187 --> 00:36:12,189 ハァ…。 最低ですよね。 475 00:36:12,189 --> 00:36:18,195 人が振られて 落ち込んでるときに 自分のことばっかり…。 476 00:36:18,195 --> 00:36:23,200 大丈夫ですよ。 そんなことは 誰にでもあります。 477 00:36:23,200 --> 00:36:28,205 清美さんは 料理で コミュニケーションを とってきたじゃないですか。 478 00:36:28,205 --> 00:36:31,208 人も料理も おんなじです。 479 00:36:31,208 --> 00:36:34,145 たとえ 付き合い方に迷ったとしても➡ 480 00:36:34,145 --> 00:36:39,150 ひたすら向き合うしかない。 向き合う…。 481 00:36:39,150 --> 00:36:45,156 相手が人であれ 食材であれ 相手が 何を求めているのか➡ 482 00:36:45,156 --> 00:36:50,156 ちゃんと向き合って 考え続ければ おのずと 答えは出るはずです。 483 00:36:56,167 --> 00:37:00,171 ちょっと 起きなって。 ほら! 484 00:37:00,171 --> 00:37:02,173 (兼原)痛てて…。 485 00:37:02,173 --> 00:37:06,177 お待たせしました サンマのさっぱり茶漬けです。 486 00:37:06,177 --> 00:37:08,177 (兼原)うわぁ…。 487 00:37:11,182 --> 00:37:13,182 いただきます。 488 00:37:20,191 --> 00:37:23,194 んっ? 489 00:37:23,194 --> 00:37:30,868 何か これ 香りが ふわっと? スーッと? 490 00:37:30,868 --> 00:37:32,803 何? (兼原)何つうか➡ 491 00:37:32,803 --> 00:37:36,140 とにかく うまいわ。 よかったです! 492 00:37:36,140 --> 00:37:38,142 サンマに合う定番のスダチと➡ 493 00:37:38,142 --> 00:37:42,146 その香りを邪魔せず 梅にも合う大葉を入れてみました。 494 00:37:42,146 --> 00:37:47,146 (兼原)ていうか サンマって こういう食い方もできるんだな。 495 00:37:51,155 --> 00:37:55,159 俺 正直 この間 鈴代さんと一緒に食べたときは➡ 496 00:37:55,159 --> 00:38:00,164 味とか よく分かんなくて。 色々 気になって 緊張しちゃって。 497 00:38:00,164 --> 00:38:03,167 えっ? そうだったんですか!? (兼原)うん。 498 00:38:03,167 --> 00:38:05,167 だって 俺 こう見えて 大学デビューだし。 499 00:38:08,172 --> 00:38:11,175 高校までは…➡ 500 00:38:11,175 --> 00:38:12,843 これだよ。 501 00:38:12,843 --> 00:38:16,180 ええっ!? 全然 違う! 502 00:38:16,180 --> 00:38:17,848 (兼原) ずーっと 男子校だったから➡ 503 00:38:17,848 --> 00:38:21,185 恋愛のことなんて 全然 分かんなくてさ。 504 00:38:21,185 --> 00:38:26,190 嘘かホントか分からない ネットの情報に頼るしかなくて。➡ 505 00:38:26,190 --> 00:38:30,194 でも まあ 結果 どっちにしても 駄目だった。➡ 506 00:38:30,194 --> 00:38:33,130 こんな俺とは 友達にすら なりたくないんだもんな➡ 507 00:38:33,130 --> 00:38:34,799 鈴代さん。 508 00:38:34,799 --> 00:38:39,136 だから あんた 私の話 聞いてた? (兼原)いや 聞いてましたけど➡ 509 00:38:39,136 --> 00:38:42,139 でも 俺は せめて 鈴代さんとは 会ったら➡ 510 00:38:42,139 --> 00:38:45,139 一緒に ご飯を食べられるような 仲になりたいんすよ。 511 00:38:47,144 --> 00:38:50,147 ご飯を一緒に…。 512 00:38:50,147 --> 00:38:53,150 《誰かと仲良くなるのも 怖くて》➡ 513 00:38:53,150 --> 00:38:57,154 《だって せっかく仲良くなって ご飯に誘ってくれても➡ 514 00:38:57,154 --> 00:39:01,158 出てきた料理を 食べきれないかもしれないし➡ 515 00:39:01,158 --> 00:39:06,163 空気を 悪くするんじゃないかなって…》 516 00:39:06,163 --> 00:39:10,167 そっか。 そうだ。 あ… あの… 兼原さん。 517 00:39:10,167 --> 00:39:13,170 友達になら なれるかもしれません 鈴代さんと。 518 00:39:13,170 --> 00:39:16,173 (兼原)えっ でも 本人が 友達も無理って…。 519 00:39:16,173 --> 00:39:19,176 たぶん それは 兼原さんに対してじゃなくて➡ 520 00:39:19,176 --> 00:39:23,180 鈴代さんが ご自身に対して 思ってることで。 521 00:39:23,180 --> 00:39:27,852 うん? と… とにかく 私たち もう一度➡ 522 00:39:27,852 --> 00:39:31,152 ちゃんと 鈴代さんの誕生日 お祝いしませんか? 523 00:39:34,124 --> 00:39:36,160 ♬~ (店員)ありがとうございましたー! (柳楽)≪帰れば 「金麦」≫ 雪だ… 524 00:39:36,160 --> 00:39:38,329 ≪いまはブルブル≫ 525 00:39:38,329 --> 00:39:40,598 ≪やがてポカポカ≫ 526 00:39:40,598 --> 00:39:43,267 (妻)おっ あはは おかえり ≪のち キンキン≫ 527 00:39:43,267 --> 00:39:45,269 ただいま <帰れば 幸せ> 528 00:39:45,269 --> 00:39:48,105 熱いよ~ アチチ! <帰れば 「金麦」> 529 00:39:48,105 --> 00:39:50,107 <冬です 鍋です> 530 00:39:50,107 --> 00:39:52,107 <「金麦」は 冬の味です> 531 00:39:54,345 --> 00:39:59,183 <えー 冬の味の「金麦」は 大変鍋に合うと 言っております> 532 00:39:59,183 --> 00:40:02,086 <帰れば 晩酌 帰れば 「金麦」 今だけ 冬の味> 533 00:41:05,215 --> 00:41:07,217 ≪(戸の開く音) いらっしゃい。 534 00:41:07,217 --> 00:41:09,217 いらっしゃいませ。 どうも。 535 00:41:12,222 --> 00:41:17,227 というか 来てくれて ありがとうございます。 536 00:41:17,227 --> 00:41:20,230 私の方こそ この前は ごめんなさい。➡ 537 00:41:20,230 --> 00:41:23,233 自分から頼んでおいて。 538 00:41:23,233 --> 00:41:25,233 そのことなんですけど…。 539 00:41:28,238 --> 00:41:34,244 今日は また 辛いものに チャレンジしてみませんか? 540 00:41:34,244 --> 00:41:37,247 えっ? でも 私…。 541 00:41:37,247 --> 00:41:41,251 阿吽で もう一度➡ 542 00:41:41,251 --> 00:41:46,256 鈴代さんのための辛い料理を 作らせてください。 543 00:41:46,256 --> 00:41:52,262 次こそは 絶対 鈴代さんが 楽しめる料理にしますから。 544 00:41:52,262 --> 00:41:54,262 辺さん…。 545 00:41:57,267 --> 00:42:00,270 うちで辛いものといえば 麻婆豆腐ですが➡ 546 00:42:00,270 --> 00:42:02,272 でも うちのは ごく普通の辛さですよ。 547 00:42:02,272 --> 00:42:05,275 カレーでいえば 中辛ぐらいかな。 はい。 548 00:42:05,275 --> 00:42:07,277 でも たぶん 鈴代さんは➡ 549 00:42:07,277 --> 00:42:11,281 ピリ辛程度が ちょうどいいと思うんです。 550 00:42:11,281 --> 00:42:18,288 それに 食事を娯楽にするのは 味とか辛さだけじゃないと思って。 551 00:42:18,288 --> 00:42:20,290 分かりました。 552 00:42:20,290 --> 00:42:25,295 じゃあ 辛いだけじゃない麻婆豆腐を 作りましょう。 553 00:42:25,295 --> 00:42:28,298 はい! 554 00:42:28,298 --> 00:42:30,300 辛いだけの 麻婆豆腐にしないためには➡ 555 00:42:30,300 --> 00:42:34,238 塩気以外のうま味や甘味を 引き出すといいんです。 556 00:42:34,238 --> 00:42:38,242 だから 豚肉は 茶色く色づくまで しっかり 炒めて➡ 557 00:42:38,242 --> 00:42:40,242 水分を飛ばします。 はい。 558 00:42:44,248 --> 00:42:46,250 清美さん 合わせ調味料は…。 559 00:42:46,250 --> 00:42:49,253 赤味噌 トウバンジャン 砂糖 各大さじ1をまぜておきました。 560 00:42:49,253 --> 00:42:51,255 はい。 じゃあ それを➡ 561 00:42:51,255 --> 00:42:54,255 みじん切りにしたニンニクと一緒に フライパンに入れます。 562 00:43:03,267 --> 00:43:06,270 肉と調味料が しっかり なじんだら➡ 563 00:43:06,270 --> 00:43:12,276 鶏がらスープを150ミリリットル 酒と しょうゆを各大さじ1➡ 564 00:43:12,276 --> 00:43:14,276 で こしょうを加えます。 565 00:43:18,282 --> 00:43:20,284 その後 湯切りした豆腐と➡ 566 00:43:20,284 --> 00:43:22,286 みじん切りにしたネギを 入れるんですよね。 567 00:43:22,286 --> 00:43:24,286 はい。 568 00:43:26,290 --> 00:43:30,294 あとは これで煮立ったら 最後に 水溶き片栗粉で とろみをつけて➡ 569 00:43:30,294 --> 00:43:34,231 ごま油 大さじ1と さんしょうをふれば 完成です。 570 00:43:34,231 --> 00:43:37,234 すでに いい匂いです。 571 00:43:37,234 --> 00:43:39,236 清美さん 器の準備をお願いします。 572 00:43:39,236 --> 00:43:43,236 はい。 そのことなんですけど…。 573 00:43:46,243 --> 00:43:51,248 今回は これで いかがでしょうか? 574 00:43:51,248 --> 00:43:53,250 んっ!? 575 00:43:53,250 --> 00:43:57,250 お待たせしました 麻婆豆腐定食です。 576 00:44:00,257 --> 00:44:03,260 (兼原)えっ…。 これ 多過ぎない? 577 00:44:03,260 --> 00:44:08,265 ご安心ください! こ… これは 一人前じゃないので。 578 00:44:08,265 --> 00:44:10,267 ほら 中華なら あるじゃないですか。 579 00:44:10,267 --> 00:44:13,270 メインディッシュの大皿を みんなで 取り分けるって。 580 00:44:13,270 --> 00:44:17,274 今回はね 清美さんからの提案で 特別に。 581 00:44:17,274 --> 00:44:20,277 みんなで 取り分ける…。 582 00:44:20,277 --> 00:44:24,281 この前 私は 鈴代さんの➡ 583 00:44:24,281 --> 00:44:30,287 辛いものが食べたいっていう言葉を そのままの意味で捉えていて。 584 00:44:30,287 --> 00:44:34,224 でも 鈴代さんが 本当に求めていたのは➡ 585 00:44:34,224 --> 00:44:37,227 そういうのじゃなかったんだな って思って。 586 00:44:37,227 --> 00:44:39,229 えっ? 587 00:44:39,229 --> 00:44:41,231 鈴代さんが求めていたのは➡ 588 00:44:41,231 --> 00:44:48,238 単純に 他の誰かと一緒に 楽しく ご飯を食べることだったのかなって。 589 00:44:48,238 --> 00:44:52,242 たとえ 小食でも 辛いものなら➡ 590 00:44:52,242 --> 00:44:56,246 それをかなえられるって 思ったのかなって。 591 00:44:56,246 --> 00:44:59,249 (桜)《楽しそうね》 592 00:44:59,249 --> 00:45:02,252 (桜)《やっぱり みんなみたいに➡ 593 00:45:02,252 --> 00:45:05,255 普通に食べられないんじゃ 駄目よね》 594 00:45:05,255 --> 00:45:12,262 鈴代さんのこと ちゃんと見てたら 気付けたはずなのに…。 595 00:45:12,262 --> 00:45:15,265 ホントに すみませんでした。 596 00:45:15,265 --> 00:45:17,267 いいの 辺さん。 597 00:45:17,267 --> 00:45:19,269 そもそも 私に その資格がないだけ…。 598 00:45:19,269 --> 00:45:21,271 そんなことないです! 599 00:45:21,271 --> 00:45:24,274 鈴代さんだって ちゃんと楽しめます。 600 00:45:24,274 --> 00:45:26,944 だ… だって これ 大皿だし➡ 601 00:45:26,944 --> 00:45:29,279 食べきれなくても 鈴代さんのせいじゃないし➡ 602 00:45:29,279 --> 00:45:33,217 辛さだって 取り分けてから 後がけの調味料で➡ 603 00:45:33,217 --> 00:45:36,220 それぞれ 好きな辛さに 変えられるんです。 604 00:45:36,220 --> 00:45:38,222 はい これ。 605 00:45:38,222 --> 00:45:42,226 辛いのが好きな兼原さんに 自家製のラー油と さんしょうです。 606 00:45:42,226 --> 00:45:46,230 ええ~っ! ありがとうございます! 607 00:45:46,230 --> 00:45:54,238 だから もう一度 食べましょう みんなで。 608 00:45:54,238 --> 00:45:56,240 でも みんなって…。 609 00:45:56,240 --> 00:45:59,243 あ… あっ。 610 00:45:59,243 --> 00:46:05,249 今日は 私も一緒にいいですか? 611 00:46:05,249 --> 00:46:09,253 あっ ご主人の許可は 特別に得ているので。 612 00:46:09,253 --> 00:46:13,253 鈴代さんのお誕生日の お祝いの席ですから。 613 00:46:16,260 --> 00:46:18,260 はい。 614 00:46:25,269 --> 00:46:27,269 はい。 615 00:46:31,275 --> 00:46:33,275 もう一発。 616 00:46:38,215 --> 00:46:43,220 あ… あらためまして 鈴代さん お誕生日おめでとうございます。 617 00:46:43,220 --> 00:46:45,222 おめでとうございます。 618 00:46:45,222 --> 00:46:50,227 ありがとう。 じゃあ いただきます。 619 00:46:50,227 --> 00:46:52,229 はい。 620 00:46:52,229 --> 00:47:05,242 ♬~ 621 00:47:05,242 --> 00:47:08,245 おいしい。 622 00:47:08,245 --> 00:47:10,247 確かに ぴりぴりってするけど➡ 623 00:47:10,247 --> 00:47:13,250 お肉のうま味と 豆腐の甘さもあって➡ 624 00:47:13,250 --> 00:47:16,253 辛さも 何だか すがすがしいっていうか…。 625 00:47:16,253 --> 00:47:19,256 それは さんしょうかもしれませんね。 626 00:47:19,256 --> 00:47:24,261 さんしょう? 辛さって トウガラシだけじゃないのね。 627 00:47:24,261 --> 00:47:25,929 (兼原)そうなんすよ。 628 00:47:25,929 --> 00:47:29,266 麻婆って いろんな辛さ 楽しめるんすよ。 629 00:47:29,266 --> 00:47:33,266 え… えっと それは かけ過ぎでは…。 630 00:47:39,209 --> 00:47:43,880 うんまっ! えっ ご主人 このラー油 めっちゃうまいっす! 631 00:47:43,880 --> 00:47:45,549 それは よかった。 632 00:47:45,549 --> 00:47:48,218 仕上げにね ねぎ油で 風味づけしてみたんですよ。 633 00:47:48,218 --> 00:47:51,221 だからか! 何か 香ばしいなって 思ったんすよ! 634 00:47:51,221 --> 00:47:53,221 ふ~ん! 635 00:47:56,226 --> 00:48:00,226 う~ん! やっぱ 辛いもんって うめえな! 636 00:48:02,232 --> 00:48:08,238 あの… それ 私も 一口 食べてみてもいい? 637 00:48:08,238 --> 00:48:11,241 えっ? 638 00:48:11,241 --> 00:48:17,247 い… いいっすけど 鈴代さんには 辛過ぎるかも…。 639 00:48:17,247 --> 00:48:37,200 ♬~ 640 00:48:37,200 --> 00:48:39,202 乳製品が欲しい。 641 00:48:39,202 --> 00:48:41,204 えっ? 642 00:48:41,204 --> 00:48:45,208 カプサイシンの辛さには 乳製品のカゼインがいいらしいのよ。 643 00:48:45,208 --> 00:48:47,878 つまり… どういうこと? 644 00:48:47,878 --> 00:48:50,881 つまり… だから これ 辛過ぎ! 645 00:48:50,881 --> 00:48:53,216 えっ!? 分っかんな!➡ 646 00:48:53,216 --> 00:48:55,218 辺っち 取りあえず 乳製品! 乳製品! 647 00:48:55,218 --> 00:48:58,221 乳製品! ご主人 乳製品 ありますか? 648 00:48:58,221 --> 00:49:01,224 えっ? もう きらしちゃってるな。 えっ!? どうしよう!? 649 00:49:01,224 --> 00:49:03,226 マヨネーズ! マヨネーズだったら あるっしょ! 650 00:49:03,226 --> 00:49:05,896 あ~ マヨネーズ! でも マヨネーズは 乳製品ではないですよね? 651 00:49:05,896 --> 00:49:08,231 鈴代さん。 だって マヨネーズっていうのは…。 652 00:49:08,231 --> 00:49:10,233 フフッ…。 653 00:49:10,233 --> 00:49:14,237 アッハハハ…。 654 00:49:14,237 --> 00:49:18,241 何だか 楽しいわね 辛いものって。➡ 655 00:49:18,241 --> 00:49:22,241 フフッ…。 フフフ…。 656 00:49:24,247 --> 00:49:28,251 私 もう一回 チャレンジしてみる。 657 00:49:28,251 --> 00:49:30,921 ぜひ! でも その… さっきみたいに➡ 658 00:49:30,921 --> 00:49:33,056 かけ過ぎは良くないので…。 いや さっきよりも➡ 659 00:49:33,056 --> 00:49:35,058 ちょっと多いぐらいが。 いや…。 660 00:49:35,058 --> 00:49:38,061 おお~! 661 00:49:38,061 --> 00:49:40,061 (兼原)もっと もっと…。 662 00:49:43,066 --> 00:49:46,069 ごちそうさまでした。 楽しかった。 663 00:49:46,069 --> 00:49:47,871 いえいえ。 664 00:49:47,871 --> 00:49:52,209 こんなお祝いしかできなくて すみません。 665 00:49:52,209 --> 00:49:56,213 私たち もう謝るの やめない? 666 00:49:56,213 --> 00:49:58,215 えっ? 667 00:49:58,215 --> 00:50:03,220 あのね 私 誕生日プレゼントに もう一つ欲しいものがあって。 668 00:50:03,220 --> 00:50:05,220 な… 何でしょう? 669 00:50:09,226 --> 00:50:14,231 連絡先 交換してもらえないかしら? 670 00:50:14,231 --> 00:50:15,899 えっ…。 671 00:50:15,899 --> 00:50:19,236 ほら いつも 大学で 偶然 会うのを待つばかりで➡ 672 00:50:19,236 --> 00:50:24,236 連絡できないのは 不便でしょ 友達になりたい人と。 673 00:50:29,246 --> 00:50:31,246 はい! 674 00:50:35,185 --> 00:50:37,187 あっ…。 675 00:50:37,187 --> 00:50:39,189 ご主人。 うん? 676 00:50:39,189 --> 00:50:44,194 俺 決めました。 俺 まずは 辺っちみたいに➡ 677 00:50:44,194 --> 00:50:48,198 相手のことを ちゃんと考えて 向き合って➡ 678 00:50:48,198 --> 00:50:52,202 笑顔にできる人間になります。 いいんじゃないですかね。 679 00:50:52,202 --> 00:50:54,871 でも 清美さんみたいになるのは➡ 680 00:50:54,871 --> 00:50:58,208 そう簡単には できないと思いますけどね。 681 00:50:58,208 --> 00:51:01,211 え~…。 682 00:51:01,211 --> 00:51:05,215 (桜)じゃあ また連絡するわね 清美さん。 683 00:51:05,215 --> 00:51:08,218 はい! 684 00:51:08,218 --> 00:51:12,222 えっと… 今 下の名前…。 685 00:51:12,222 --> 00:51:16,222 私のことも 桜でいいから。 686 00:51:18,228 --> 00:51:23,233 はい。 さ… 桜さん。 687 00:51:23,233 --> 00:51:28,238 フフ…。 じゃあ また。 688 00:51:28,238 --> 00:51:30,238 また。 689 00:51:32,242 --> 00:51:36,246 (戸の開閉音) ありがとうございました。 690 00:51:36,246 --> 00:51:38,248 桜さん 送ります! 691 00:51:38,248 --> 00:51:42,252 あっ 辺っち 本当に ありがとう! 692 00:51:42,252 --> 00:51:46,252 (戸の開閉音) 693 00:52:22,959 --> 00:52:24,961 (山本)焼きソバもいきます? (堺)え いっちゃう? 694 00:52:24,961 --> 00:52:27,097 ≪(店員) はい!豚玉 オムソバ! (奈緒)マヨも ≪あいよ! 695 00:52:27,097 --> 00:52:29,099 耕史くん ダブル粉モノ…! 696 00:52:29,099 --> 00:52:32,502 With PSB!!!! わんぱく… だが そこがいい… 697 00:52:32,502 --> 00:52:34,502 <「パーフェクトサントリービール糖質ゼロ」> 698 00:54:24,214 --> 00:54:26,214 [この作品を…] 699 00:54:32,956 --> 00:54:34,958 (山本)焼きソバもいきます? (堺)え いっちゃう? 700 00:54:34,958 --> 00:54:37,093 ≪(店員) はい!豚玉 オムソバ! (奈緒)マヨも ≪あいよ! 701 00:54:37,093 --> 00:54:39,095 耕史くん ダブル粉モノ…! 702 00:54:39,095 --> 00:54:42,499 With PSB!!!! わんぱく… だが そこがいい… 703 00:54:42,499 --> 00:54:44,499 <「パーフェクトサントリービール糖質ゼロ」> 704 00:55:17,901 --> 00:55:19,903 (女性)≪どのオレにする?≫ ♬~ スティック スティック スティック 705 00:55:19,903 --> 00:55:21,905 ♬~ 「ブレンディスティック」 706 00:55:21,905 --> 00:55:23,907 ♬~ バラエティ バラエティ 707 00:55:23,907 --> 00:55:25,909 ♬~ 「ブレンディスティック」 708 00:55:25,909 --> 00:55:28,178 ≪わたし好みのオレにしよう。16種類の≫ 709 00:55:28,178 --> 00:55:30,180 ♬~ 「ブレンディスティック」