1 00:00:32,733 --> 00:00:35,369 (清野) タモリさんは なぜ「本麒麟」なんですか? (タモリ)驚きたいのよ。 2 00:00:35,369 --> 00:00:38,739 え? これどうやって作ったんだって びっくりする。 3 00:00:38,739 --> 00:00:40,739 これが うれしいのよ。 4 00:00:42,810 --> 00:00:45,713 <本麒麟> あ~ おいしい~。 5 00:00:47,748 --> 00:00:50,648 (ナレーター) パナソニックのエアコンは ナノイーX搭載。 6 00:00:51,652 --> 00:00:53,654 水から生まれた清潔イオンが➡ 7 00:00:53,654 --> 00:00:57,591 カビも 花粉も ニオイも抑制します。 8 00:00:57,591 --> 00:01:00,761 ♬~ くらし 清潔 ナノイーX 9 00:01:17,745 --> 00:01:19,945 ♬~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 10 00:01:21,015 --> 00:01:24,085 最近 涙を流して泣いたことはありますか? 11 00:01:24,085 --> 00:01:26,420 (三笘)ありますけど・・・それ サッカー? 12 00:01:26,420 --> 00:01:28,556 サッカーじゃない 言わなくてもいいかな 13 00:01:34,045 --> 00:01:36,047 (善次郎)清美さんは 料理で 人とコミュニケーションがとれる。 14 00:01:36,047 --> 00:01:41,068 人を元気にできる。 それって すごいことですよ。 15 00:01:41,068 --> 00:01:46,073 (清美)実は 私 両親が もう この世にはいなくてですね。 16 00:01:46,073 --> 00:01:51,078 両親の記憶も 家族の味もないけど➡ 17 00:01:51,078 --> 00:01:57,084 料理を誰かのために作る喜びは 知っているので。 18 00:01:57,084 --> 00:02:09,096 ♬~ 19 00:02:09,096 --> 00:02:15,102 う~ん。 肉じゃが おいしい! う~ん。 20 00:02:15,102 --> 00:02:18,105 バターが いい仕事してる。 21 00:02:18,105 --> 00:02:22,109 あれ? 清美さん 今 賄いですか? 22 00:02:22,109 --> 00:02:25,112 はい。 忙しくて 食べる時間なくて。 23 00:02:25,112 --> 00:02:28,115 何だ。 だったら うちで 一緒に食べればよかったのに。 24 00:02:28,115 --> 00:02:31,118 そんな そんな! 人さまのご家庭に➡ 25 00:02:31,118 --> 00:02:33,054 私みたいなバイトが 入り込むわけには…。 26 00:02:33,054 --> 00:02:36,054 そんな大げさに考えなくても…。 27 00:02:46,067 --> 00:02:50,071 (清正)どうしたの? えっ? あっ いや…。 28 00:02:50,071 --> 00:02:54,075 今日も 帰り 少し遅くなるかも。 そうか。 分かった。 29 00:02:54,075 --> 00:02:57,078 最近 遅くまで 練習されてるんですね。 30 00:02:57,078 --> 00:03:01,082 もうすぐ 高校最後のトーナメント戦が 始まるんで。 31 00:03:01,082 --> 00:03:05,086 絶対に 負けられないんです。 負けたら 引退ですから。 32 00:03:05,086 --> 00:03:09,090 なるほど…。 頑張ってください! 33 00:03:09,090 --> 00:03:11,759 ありがとうございます。 じゃ いってきます。 34 00:03:11,759 --> 00:03:15,096 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 35 00:03:15,096 --> 00:03:18,096 あっ 私も 早く食べて 行かないと。 36 00:03:27,108 --> 00:03:29,110 失礼しま~す。 37 00:03:29,110 --> 00:03:31,112 あ~ 清美ちゃん いらっしゃい。 38 00:03:31,112 --> 00:03:33,047 おいっす! (桜)こんにちは。 39 00:03:33,047 --> 00:03:35,716 遅くなって すいません。 今日は よろしく お願いします。 40 00:03:35,716 --> 00:03:38,052 私も ワークショップなんて 初めてだからさ➡ 41 00:03:38,052 --> 00:03:40,054 そんなかしこまらないで 気楽に参加して。 42 00:03:40,054 --> 00:03:42,056 はい。 じゃあ まず➡ 43 00:03:42,056 --> 00:03:45,059 好きなお花 選んでください。 44 00:03:45,059 --> 00:03:50,731 あ… あの 阿吽に飾りたいなって 思ってるんですけど…。 45 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 あっ いいじゃない。 46 00:03:52,733 --> 00:03:55,736 清美ちゃんが 阿吽のために作った アレンジメントなら➡ 47 00:03:55,736 --> 00:03:59,073 善ちゃん 絶対 喜ぶよ。 そうですかね。 48 00:03:59,073 --> 00:04:02,076 あの… ど… どんな花がいいでしょう? 49 00:04:02,076 --> 00:04:08,082 そうね~。 飲食店だから あんまり 香りが強くないお花がいいね。➡ 50 00:04:08,082 --> 00:04:11,085 え~っとね…。 51 00:04:11,085 --> 00:04:23,097 ♬~ 52 00:04:23,097 --> 00:04:25,097 うん? 53 00:04:27,101 --> 00:04:30,101 (においを嗅ぐ音) 54 00:04:34,041 --> 00:04:36,041 (においを嗅ぐ音) 55 00:04:43,050 --> 00:04:47,054 わぁ! すごいすてきですね! 56 00:04:47,054 --> 00:04:49,056 (ハル)うん。 ホント 桜さん➡ 57 00:04:49,056 --> 00:04:54,061 初めてとは思えない 空恐ろしいセンスの持ち主ね。 58 00:04:54,061 --> 00:04:58,065 ありがとうございます。 でも ハル先生が➡ 59 00:04:58,065 --> 00:05:01,068 とても丁寧で 分かりやすく 教えてくださるので。 60 00:05:01,068 --> 00:05:04,071 やだ! ハル先生だなんて! そう? 61 00:05:04,071 --> 00:05:06,073 はい。 (兼原)あっ。 62 00:05:06,073 --> 00:05:09,076 定期的にやってくださいよ ワークショップ。 63 00:05:09,076 --> 00:05:14,081 まあ 実は 興味あるんだけどね。 教えるの好きだし。 64 00:05:14,081 --> 00:05:18,085 でも そうなるとさ いったん お店 閉めなきゃいけないでしょ。 65 00:05:18,085 --> 00:05:20,087 難しいよね。 66 00:05:20,087 --> 00:05:23,090 ハルさんは アルバイト 雇ったりしないんですか? 67 00:05:23,090 --> 00:05:28,095 うーん… そうね。 人を雇うのが 性に合わないっていうか。 68 00:05:28,095 --> 00:05:33,033 じゃあ 結婚して 旦那さんと 二人三脚でやるっていうのは? 69 00:05:33,033 --> 00:05:37,037 兼原さん その質問 セクハラに値するわよ。 70 00:05:37,037 --> 00:05:40,040 えっ? マジ? 71 00:05:40,040 --> 00:05:43,043 すみません…。 (ハル)大丈夫 大丈夫。 72 00:05:43,043 --> 00:05:47,047 兼原君に言われても 何とも思わないから。 73 00:05:47,047 --> 00:05:52,052 で 一度も 結婚したいって 思ったこと ないんですか? 74 00:05:52,052 --> 00:05:54,054 結局 聞くのね。 75 00:05:54,054 --> 00:05:58,058 (ハル)ないね。 人が嫌いってわけじゃないのよ。➡ 76 00:05:58,058 --> 00:06:00,060 でも 誰かと暮らすってなると➡ 77 00:06:00,060 --> 00:06:04,064 その人との距離感が 急に難しくなっちゃうのよねぇ。➡ 78 00:06:04,064 --> 00:06:09,069 ほら 誰にでもさ 心のパーソナルスペースっていうのがあって➡ 79 00:06:09,069 --> 00:06:13,073 それを こう 飛び越えられちゃうと あれ? ってなっちゃうのよね。➡ 80 00:06:13,073 --> 00:06:17,077 そういうの気にするくらいなら 一人の方が 気楽かなって。 81 00:06:17,077 --> 00:06:23,083 (兼原)俺は 絶対 結婚したいっすけどね~。 82 00:06:23,083 --> 00:06:26,083 桜さんは どうですか? 83 00:06:28,088 --> 00:06:31,091 あれ? 84 00:06:31,091 --> 00:06:34,028 桜さん? 桜さ~ん。 85 00:06:34,028 --> 00:06:38,028 えっ? ごめんなさい。 聞いてなかったわ。 86 00:06:40,034 --> 00:06:43,034 ドンマイ 兼原君。 87 00:06:46,040 --> 00:06:52,046 誰だって 心のパーソナルスペースがある。 88 00:06:52,046 --> 00:06:56,050 そこを乗り越えてはいけない。 89 00:06:56,050 --> 00:07:09,063 ♬~ 90 00:07:09,063 --> 00:07:12,063 大丈夫かなぁ…。 91 00:07:17,071 --> 00:07:20,071 戻りました。 92 00:07:34,021 --> 00:07:42,029 ご… ご主人。 清美さん。 すいません。 93 00:07:42,029 --> 00:07:46,033 実は 鼻が利かなくて➡ 94 00:07:46,033 --> 00:07:50,037 においも 味も 分からなくなってしまいました。 95 00:07:50,037 --> 00:07:52,039 た… 大変じゃないですか! 96 00:07:52,039 --> 00:07:54,041 いったい どうしたことか…。 97 00:07:54,041 --> 00:07:56,043 病院に行ったりとかは…。 いやいや➡ 98 00:07:56,043 --> 00:07:58,045 においと味が 分からないこと以外は➡ 99 00:07:58,045 --> 00:08:00,047 特に問題はなさそうです。 100 00:08:00,047 --> 00:08:03,050 念のため コロナの検査も してみましたが 陰性でしたし。 101 00:08:03,050 --> 00:08:06,053 でも においも味も分からない っていうのは 一大事ですし…。 102 00:08:06,053 --> 00:08:10,053 先に仕込んでしまえば 今日の夜は 乗り切れるか…。 103 00:08:14,061 --> 00:08:16,061 ご主人? 104 00:08:18,065 --> 00:08:21,068 そうだ。 105 00:08:21,068 --> 00:08:26,073 清美さん 味見係を お願いできますか? 106 00:08:26,073 --> 00:08:29,076 えっ? 107 00:08:29,076 --> 00:08:30,744 ええっ!? 108 00:08:30,744 --> 00:08:40,744 ♬~ 109 00:09:07,915 --> 00:09:09,917 あ… あの ご主人。 はい。 110 00:09:09,917 --> 00:09:13,720 私が 味見係なんて そんな責任重大なこと➡ 111 00:09:13,720 --> 00:09:16,056 ホントに大丈夫でしょうか? 大丈夫です。 112 00:09:16,056 --> 00:09:21,061 あなたの絶対味覚を 信頼していますので。 113 00:09:21,061 --> 00:09:24,064 今 ぶり大根を 仕込んでいますので➡ 114 00:09:24,064 --> 00:09:28,068 まずは それから 先に 味見を お願いします。 115 00:09:28,068 --> 00:09:30,068 はい。 116 00:09:32,072 --> 00:09:34,007 わぁ…。 117 00:09:34,007 --> 00:09:37,010 取りあえず ショウガと しょうゆの バランスが絶妙で➡ 118 00:09:37,010 --> 00:09:40,013 食欲をそそるいい匂いがしてます。 119 00:09:40,013 --> 00:09:43,016 そうです。 120 00:09:43,016 --> 00:09:47,020 では お願いします。 いただきます。 121 00:09:47,020 --> 00:09:50,023 ああ ちょっと待って。 はい。 122 00:09:50,023 --> 00:09:52,025 ブリのあらから 先に 味見してもらえますか? 123 00:09:52,025 --> 00:09:55,028 あ… あらからですか? ええ。 124 00:09:55,028 --> 00:09:58,031 最も臭みが出やすいのが あらなので➡ 125 00:09:58,031 --> 00:10:01,034 最初の一口で 臭みを感じないかどうか➡ 126 00:10:01,034 --> 00:10:03,036 しっかりと 確認してもらいたいんです。 127 00:10:03,036 --> 00:10:05,038 勉強になります。 128 00:10:05,038 --> 00:10:07,038 いただきます。 129 00:10:10,043 --> 00:10:13,043 おいしい! 130 00:10:16,049 --> 00:10:20,721 う~ん。 これは ブリ500gに対して➡ 131 00:10:20,721 --> 00:10:24,057 砂糖 しょうゆ大さじ4 みりん大さじ2ですかね。 132 00:10:24,057 --> 00:10:27,060 ショウガがきいてて 臭みは まったく ないです。 133 00:10:27,060 --> 00:10:29,062 そうですか。 134 00:10:29,062 --> 00:10:32,065 これ 相当 丁寧に 下処理なさってるんですね。 135 00:10:32,065 --> 00:10:37,004 ええ。 ブリをさっと湯通しした後に 冷水で 丁寧に洗っています。 136 00:10:37,004 --> 00:10:40,007 この一手間は 後から 重要になってくるので。 137 00:10:40,007 --> 00:10:42,009 なるほど…。 138 00:10:42,009 --> 00:10:45,679 あっ じゃあ 次 切り身の部分を お願いします。 139 00:10:45,679 --> 00:10:47,679 いただきます。 140 00:10:53,020 --> 00:10:58,025 う~ん。 おいしいです。 141 00:10:58,025 --> 00:11:01,028 身が ふっくらしてて 脂も乗ってて ご飯に合います。 142 00:11:01,028 --> 00:11:04,031 身のぱさつきなどはないですか? まったく ないです。 143 00:11:04,031 --> 00:11:07,034 ああ…。 じゃあ 大根も お願いします。 144 00:11:07,034 --> 00:11:09,034 はい。 145 00:11:15,042 --> 00:11:20,047 う~ん。 大根も 味が しっかり入ってて おいしいです。 146 00:11:20,047 --> 00:11:24,051 そうですか。 安心しました。 ありがとうございます。 147 00:11:24,051 --> 00:11:26,053 いえいえ…。 148 00:11:26,053 --> 00:11:29,056 いや でも ホントに おいしい。 149 00:11:29,056 --> 00:11:34,061 ご主人は こんなふうに 普段から 丁寧に味見なさってたんですね。 150 00:11:34,061 --> 00:11:37,064 私 全然 気付きませんでした。 151 00:11:37,064 --> 00:11:39,066 う~ん。 152 00:11:39,066 --> 00:11:43,070 では 次は こちらを お願いします。 153 00:11:43,070 --> 00:11:47,074 えっ… 原材料の味見ですか!? ええ。 154 00:11:47,074 --> 00:11:49,076 仕入れ先のすすめで➡ 155 00:11:49,076 --> 00:11:54,081 いつもとは違う産地のものを 仕入れたので 確認 お願いします。 156 00:11:54,081 --> 00:11:56,083 はい。 157 00:11:56,083 --> 00:11:59,086 というわけなんです…。 158 00:11:59,086 --> 00:12:03,090 生まれて初めて 味見で 疲れました。 159 00:12:03,090 --> 00:12:07,094 私も 味見で疲れる人なんて 生まれて初めて 見たわ。 160 00:12:07,094 --> 00:12:10,097 プレッシャーに 押しつぶされそうになりながら➡ 161 00:12:10,097 --> 00:12:13,100 ひたすら 味覚に 集中力を使い続けていたので➡ 162 00:12:13,100 --> 00:12:17,104 一晩 寝たくらいで 全然 疲れが取れません。 163 00:12:17,104 --> 00:12:19,106 お疲れさまね。 164 00:12:19,106 --> 00:12:22,109 でも ご主人は いっつも あんなふうに➡ 165 00:12:22,109 --> 00:12:26,113 食材一つ一つに 気配りされていたんだなって➡ 166 00:12:26,113 --> 00:12:28,115 お客さん一人一人に 喜んでもらうために➡ 167 00:12:28,115 --> 00:12:31,118 本当に こまやかな仕事を しているんだなって➡ 168 00:12:31,118 --> 00:12:34,054 すごく感動しました。 そう…。 169 00:12:34,054 --> 00:12:38,058 それに ご主人って ホントに すごくて…。 170 00:12:38,058 --> 00:12:42,062 《じゃあ 次は このたれの味見を お願いします》 171 00:12:42,062 --> 00:12:45,065 《はい》 172 00:12:45,065 --> 00:12:51,071 そのときは 何が足りなかったのか 私には よく分からなかったんです。 173 00:12:51,071 --> 00:12:53,073 《うーん…》 174 00:12:53,073 --> 00:12:58,073 《どこか はっきりしないような 何かが足りないような…》 175 00:13:00,080 --> 00:13:02,080 《じゃあ…》 176 00:13:04,084 --> 00:13:06,084 《これで どうですか?》 177 00:13:15,095 --> 00:13:18,098 ほんの少し 昆布茶を入れただけで 味が すーって決まっちゃって! 178 00:13:18,098 --> 00:13:22,102 私 もう びっくりしちゃって! そうなのね。 179 00:13:22,102 --> 00:13:26,106 そのすごさは よく分からないけど つまり ご主人は努力家でもあり➡ 180 00:13:26,106 --> 00:13:29,109 人並み外れた料理のセンスも 持っているということよね? 181 00:13:29,109 --> 00:13:32,112 そうなんです! でも 清美さんも すごいわよ。 182 00:13:32,112 --> 00:13:34,047 えっ 私が? 183 00:13:34,047 --> 00:13:37,050 だって そんなご主人が 信頼を置いてる人でしょ?➡ 184 00:13:37,050 --> 00:13:42,055 清美さんは。 信頼…。 ご主人からですか? 185 00:13:42,055 --> 00:13:46,059 (桜)鼻が利かなくなった自分の 代わりに頼ってくれるなんて➡ 186 00:13:46,059 --> 00:13:48,061 清美さんが 信頼されてる証拠よ。 187 00:13:48,061 --> 00:13:51,064 もっと 自分に 自信を持っていいと思うけど。 188 00:13:51,064 --> 00:13:54,067 そうでしょうか…。 189 00:13:54,067 --> 00:13:56,069 それに 時々 観察させてもらってるけど➡ 190 00:13:56,069 --> 00:14:00,073 厨房での2人の軽妙な掛け合い 息ぴったりで➡ 191 00:14:00,073 --> 00:14:02,075 はたから見たら 親子みたいよ。 192 00:14:02,075 --> 00:14:05,078 お… 親子なんて そんな恐れ多い…。 193 00:14:05,078 --> 00:14:08,749 私は もう ただのバイトですし 親子なんて とんでもないです! 194 00:14:08,749 --> 00:14:12,085 あの… それに ご主人には 清正さんというご子息…。 195 00:14:12,085 --> 00:14:15,088 あっ! それにしても➡ 196 00:14:15,088 --> 00:14:18,091 鼻が利かなくて 味もしないのは 不便ね。 197 00:14:18,091 --> 00:14:22,095 そうなんです。 料理人としては 致命的で…。 198 00:14:22,095 --> 00:14:26,099 もしかしたら 亜鉛が足りてないとか? 199 00:14:26,099 --> 00:14:28,101 えっ? 亜鉛不足で➡ 200 00:14:28,101 --> 00:14:30,103 一時的に 味覚障害になるケースがあるの。 201 00:14:30,103 --> 00:14:32,105 そうなんですか!? 202 00:14:32,105 --> 00:14:36,042 毎日の食事に 亜鉛をプラスするのは いいかもしれないわね。 203 00:14:36,042 --> 00:14:38,044 なるほど…。 204 00:14:38,044 --> 00:14:40,044 (桜)それじゃ 私 講義があるから。 205 00:14:44,050 --> 00:14:46,050 亜鉛…。 206 00:14:50,056 --> 00:14:52,056 (バイブレーターの音) 207 00:15:00,066 --> 00:15:03,069 「発熱してしまいました」 208 00:15:03,069 --> 00:15:06,072 「鼻が利かない原因は 風邪だったようです」 209 00:15:06,072 --> 00:15:09,075 「今日は臨時休業にします」 210 00:15:09,075 --> 00:15:11,077 えっ!? 211 00:15:11,077 --> 00:15:20,086 「大丈夫ですか? 病院には いきましたか?」 212 00:15:20,086 --> 00:15:25,091 「他に どこか 具合の悪いところは ありますか?」 213 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 あっ いや こんな質問攻めにしちゃ駄目だ。 214 00:15:27,093 --> 00:15:30,096 具合が悪いんだから…。 え~っと…。 215 00:15:30,096 --> 00:15:41,041 「体調が悪い中 ご連絡いただき ありがとうございます」 216 00:15:41,041 --> 00:15:46,046 「お体は 大丈夫でしょうか?」 217 00:15:46,046 --> 00:15:57,057 「もし 私に出来ることがあれば なんでも 仰ってください」 218 00:15:57,057 --> 00:16:02,057 いや 具合が悪いのに 何度も メールするの 大変か。 219 00:16:04,064 --> 00:16:08,064 《もっと 自分に 自信を持っていいと思うけど》 220 00:16:13,073 --> 00:16:23,083 「お手伝いできることがあれば させていただきたく存じます」 221 00:16:23,083 --> 00:16:35,028 「つきましては ただ今より いったん そちらへ伺います」 222 00:16:35,028 --> 00:16:38,031 こ… これでいいよね…。 223 00:16:38,031 --> 00:16:40,031 えいっ! 224 00:16:49,042 --> 00:16:52,042 (バイブレーターの音) あっ。 225 00:16:54,047 --> 00:16:56,049 「いいえ 結構です」 226 00:16:56,049 --> 00:17:02,389 ああっ! 一瞬でも 自分に 自信を持とうとしてしまった。 227 00:17:02,389 --> 00:17:04,057 ああっ…。 228 00:17:04,057 --> 00:17:08,057 なんてずうずうしいことを してしまったんだろう…。 229 00:17:47,584 --> 00:17:50,170 (鈴木)今しか飲めない! (満島)またですか 新しいの! 230 00:17:50,170 --> 00:17:52,205 「とれたてホップ」って 本当に とれたてなんですか? 231 00:17:52,205 --> 00:17:54,874 何が違うんだろう。 香りが違う! じゃあ もう 開けた瞬間から分かる? 232 00:17:54,874 --> 00:17:56,910 まだ分からない! ははっ! 233 00:17:56,910 --> 00:17:58,945 あ~。 もう香りが違う! 234 00:17:58,945 --> 00:18:00,945 ん~? あっ全然違う。 235 00:18:02,082 --> 00:18:04,117 あ~! ははっ。 236 00:18:04,117 --> 00:18:06,252 おぉー すごい! ホップすごい! 237 00:18:06,252 --> 00:18:08,252 旬の香りがします。 こういうこと! 238 00:18:09,856 --> 00:18:11,891 <「とれたてホップ」今だけ> 239 00:18:11,891 --> 00:18:13,927 「一番搾り」って こんなこともできるんですね。 240 00:19:21,061 --> 00:19:24,064 ハァ…。 241 00:19:24,064 --> 00:19:28,068 (おなかの鳴る音) 242 00:19:28,068 --> 00:19:31,068 (おなかの鳴る音) 243 00:19:37,010 --> 00:19:45,018 トウミョウ収穫 第2弾。 やっぱり トウミョウって優秀だなぁ。 244 00:19:45,018 --> 00:20:05,038 ♬~ 245 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 ♬~ 246 00:20:07,040 --> 00:20:13,046 味付け 何がいいかなぁ。 何か 食欲そそる味にしたいな。 247 00:20:13,046 --> 00:20:32,065 ♬~ 248 00:20:32,065 --> 00:20:37,065 これを煮詰めたら 照り焼きに…。 249 00:20:42,008 --> 00:20:45,011 う~ん! おいしそう! 250 00:20:45,011 --> 00:20:50,011 最初に 照り焼きを考えた人に 感謝状 贈りた~い。 251 00:20:56,022 --> 00:20:58,022 いただきます。 252 00:21:12,038 --> 00:21:17,043 う~ん! 253 00:21:17,043 --> 00:21:22,048 やっぱり 白いご飯と照り焼きは ベストカップルだな~。 254 00:21:22,048 --> 00:21:25,051 う~ん。 255 00:21:25,051 --> 00:21:31,057 カップル? バディ? まあ どっちでもいいか。 256 00:21:31,057 --> 00:21:34,057 とにかく ずーっと食べたくなる味。 257 00:21:36,062 --> 00:21:38,062 う~ん。 258 00:21:41,067 --> 00:21:46,067 《鼻が利かなくて においも 味も 分からなくなってしまいました》 259 00:21:48,074 --> 00:21:51,074 味がしないって どういう世界なんだろう…。 260 00:22:02,088 --> 00:22:05,088 うわっ。 塩っぽいお湯…。 261 00:22:20,106 --> 00:22:24,110 鼻が利かなくても分かる味って どういうのなんだろう。 262 00:22:24,110 --> 00:22:44,063 ♬~ 263 00:22:44,063 --> 00:23:04,083 ♬~ 264 00:23:04,083 --> 00:23:10,089 ♬~ 265 00:23:10,089 --> 00:23:14,089 ねえ 何か食べる? 266 00:23:19,098 --> 00:23:21,100 寝てるか…。 267 00:23:21,100 --> 00:23:38,051 ♬~ 268 00:23:38,051 --> 00:23:44,057 (バイブレーターの音) 269 00:23:44,057 --> 00:23:46,059 えっ…。 270 00:23:46,059 --> 00:23:48,061 (バイブレーターの音) 271 00:23:48,061 --> 00:23:52,065 もしもし。 (清正)あっ。 272 00:23:52,065 --> 00:23:54,067 阿吽の清正です。 273 00:23:54,067 --> 00:23:59,072 えっ… き… 清正さんですか? どうも。 274 00:23:59,072 --> 00:24:05,078 ど… どうかされました? あっ えっと…。 275 00:24:05,078 --> 00:24:10,083 店 今日も休むそうなので 親父に言われて 連絡しました。 276 00:24:10,083 --> 00:24:14,087 だ… 大丈夫なんですか? まあ…➡ 277 00:24:14,087 --> 00:24:16,089 俺が 一応 様子 見ておくんで。 278 00:24:16,089 --> 00:24:19,092 そうですか…。 279 00:24:19,092 --> 00:24:24,097 あれ? でも 清正さん 部活は…。 あ~ まあ 大丈夫ですよ。 280 00:24:24,097 --> 00:24:26,099 少しぐらい休んでも。 281 00:24:26,099 --> 00:24:28,101 えっ…。 282 00:24:28,101 --> 00:24:32,101 じゃあ 取りあえず そういうことで。 失礼します。 283 00:24:41,047 --> 00:24:46,052 清正さん 絶対に負けられない 試合があるというのに➡ 284 00:24:46,052 --> 00:24:48,054 部活を休んで…。 285 00:24:48,054 --> 00:24:51,057 やっぱり 最初に ご主人に 味がしないって言われたときに➡ 286 00:24:51,057 --> 00:24:54,060 私が もっと ケアするべきだったんだ。 287 00:24:54,060 --> 00:24:59,065 でも いちバイトの私が 出過ぎたまねしちゃ駄目だよな…。 288 00:24:59,065 --> 00:25:02,068 清美さん! わっ! 桜さん。 289 00:25:02,068 --> 00:25:04,070 ちょうど 連絡しようと 思ってたのよ。 290 00:25:04,070 --> 00:25:06,072 ちょっと お願いしたいことが あって。 291 00:25:06,072 --> 00:25:10,076 何でしょうか? 清美さん 今日は これから バイト? 292 00:25:10,076 --> 00:25:15,081 あっ 実は ご主人が 風邪をひいてしまって➡ 293 00:25:15,081 --> 00:25:20,086 今 臨時休業中で…。 えっ そうだったの!? 294 00:25:20,086 --> 00:25:24,090 風邪って 基本は 安静にするしかないんだけど➡ 295 00:25:24,090 --> 00:25:29,095 栄養を取るとしたら 亜鉛だけじゃなくて➡ 296 00:25:29,095 --> 00:25:31,097 ビタミンD ビタミンC➡ 297 00:25:31,097 --> 00:25:33,032 プロバイオティクスあたりが いいかもしれないわね。 298 00:25:33,032 --> 00:25:36,035 メモします。 299 00:25:36,035 --> 00:25:41,040 ビタミンD… C… プロバ…。 300 00:25:41,040 --> 00:25:42,708 プロバイオティクス。 301 00:25:42,708 --> 00:25:48,047 プロバイオティクス。 あっ そういえば お願いしたいことって…。 302 00:25:48,047 --> 00:25:52,051 ああ そうそう。 兼原さんから 渡したいものがあるから➡ 303 00:25:52,051 --> 00:25:54,053 ハルさんの店に来てほしいって 言われたんだけど➡ 304 00:25:54,053 --> 00:25:57,056 私 今日は 遅くまで 講義があるのよ。 305 00:25:57,056 --> 00:26:00,059 だから もし 清美さんが バイトで 商店街に行くなら➡ 306 00:26:00,059 --> 00:26:03,062 代わりに受け取ってくれないかな と思ったんだけど…。 307 00:26:03,062 --> 00:26:05,064 あっ 大丈夫ですよ。 バイトがなくても➡ 308 00:26:05,064 --> 00:26:09,068 商店街には寄れるので 代わりに 預かっておきます。 309 00:26:09,068 --> 00:26:12,068 ホントに? いいの? 全然 大丈夫です。 310 00:27:14,984 --> 00:27:19,405 ♬~ 311 00:27:19,405 --> 00:27:23,709 (本木・永野) <今こそ 飲んでほしいお茶が できました> 312 00:27:23,709 --> 00:27:27,947 <清々 堂々 清らかなる傑作 「伊右衛門」> 313 00:27:29,949 --> 00:27:32,285 (山本)まあ PSBはイクとして (堺)イクとして? 314 00:27:32,285 --> 00:27:35,588 春巻きか~? 焼売か~? 315 00:27:35,588 --> 00:27:37,924 ≪(女性店員・男性店員) いらっしゃい! 316 00:27:37,924 --> 00:27:39,926 焼き餃子(堺・山本)か~! 317 00:27:39,926 --> 00:27:41,928 <「パーフェクトサントリービール」 糖質ゼロ> 318 00:27:51,070 --> 00:27:54,073 (兼原)いらっしゃいませ~。 あれ? 兼原さん。 319 00:27:54,073 --> 00:27:56,075 辺っち いらっしゃい。 320 00:27:56,075 --> 00:27:59,078 桜さんから頼まれて 兼原さんが 渡したいものがあるって。 321 00:27:59,078 --> 00:28:03,082 えっ!? 桜さんの代わりで来ちゃったの!? 322 00:28:03,082 --> 00:28:07,086 あ~ それじゃ 意味ないんだよな~。 323 00:28:07,086 --> 00:28:09,088 意味がない…。 うん。 324 00:28:09,088 --> 00:28:14,093 桜さんの目の前で 桜さんを イメージして作ったフラワーアレンジメントを➡ 325 00:28:14,093 --> 00:28:17,096 作って渡すっていう 作戦だったんだけどね~。 326 00:28:17,096 --> 00:28:19,765 ごめんなさい。 ちょっと 色々と 脳が追い付いてないんですけど…。 327 00:28:19,765 --> 00:28:21,434 ≪(ハル)清美ちゃん? 328 00:28:21,434 --> 00:28:25,104 いらっしゃい。 ハルさん 兼原さんが どうして…。 329 00:28:25,104 --> 00:28:27,106 バイト始めたの。 (ハル)そうなのよ。 330 00:28:27,106 --> 00:28:29,108 いらないって断ったんだけど しつこいから。 331 00:28:29,108 --> 00:28:31,110 もう…。 俺が店番できるようになったら➡ 332 00:28:31,110 --> 00:28:33,045 ハルさんは 安心して➡ 333 00:28:33,045 --> 00:28:37,049 フラワーアレンジメントのワークショップ できるようになるじゃないですか。 334 00:28:37,049 --> 00:28:39,051 なるほど…。 で 今日は どうしたの? 335 00:28:39,051 --> 00:28:41,053 また お店用に お花? 336 00:28:41,053 --> 00:28:44,056 あっ… あの 実は お店 今 臨時休業中でして…。 337 00:28:44,056 --> 00:28:47,059 えっ!? (兼原)何で? 338 00:28:47,059 --> 00:28:50,062 ご主人が 風邪で寝込んでしまっていて。 339 00:28:50,062 --> 00:28:55,067 善ちゃんが!? 大丈夫なの? 結構 熱 出しちゃってる感じ? 340 00:28:55,067 --> 00:28:58,070 それが ちょっと あまり 状況が 分からずでして…。 341 00:28:58,070 --> 00:29:01,073 (ハル)あれだ。 また 強がっちゃってる感じだ。 342 00:29:01,073 --> 00:29:03,409 ったく…。 つらいときは➡ 343 00:29:03,409 --> 00:29:06,746 商店街のみんなを 頼ってくれてもいいのにねぇ。 344 00:29:06,746 --> 00:29:12,084 家族みたいなもんなんだから。 家族みたいなもの…。 345 00:29:12,084 --> 00:29:15,087 (ハル)よし 分かった。 じゃあ 一緒に 様子 見に行こう。 346 00:29:15,087 --> 00:29:17,087 えっ… あっ…。 347 00:29:19,091 --> 00:29:21,091 清美ちゃん? 348 00:29:24,096 --> 00:29:27,099 私が行ってもいいんでしょうか? 349 00:29:27,099 --> 00:29:29,101 はい? 350 00:29:29,101 --> 00:29:32,104 私が出過ぎたまねをしてしまって➡ 351 00:29:32,104 --> 00:29:37,043 ご主人の心のパーソナルスペースを 侵害してしまって…。 352 00:29:37,043 --> 00:29:40,046 (ハル)心のパーソナルスペース? 353 00:29:40,046 --> 00:29:45,051 あっ ほら この前 ハルさんが おっしゃっていた あの…。 354 00:29:45,051 --> 00:29:50,056 ああ あれね! えっ あれ そんな気にしちゃってた? 355 00:29:50,056 --> 00:29:53,059 いや あれはね どっちかっていうと➡ 356 00:29:53,059 --> 00:29:56,062 人に頼らない私自身への皮肉 みたいなもんだったのよ。 357 00:29:56,062 --> 00:29:58,064 そんな気にしないで。 358 00:29:58,064 --> 00:30:02,068 し… 心配はしてるんですけど その… 私が世話を焼き過ぎると➡ 359 00:30:02,068 --> 00:30:07,073 かえって ご主人に 迷惑をかけてしまっているようで。 360 00:30:07,073 --> 00:30:09,073 善ちゃんと 何かあったの? 361 00:30:13,079 --> 00:30:16,415 何か手伝うことありますか? って メール送ったら➡ 362 00:30:16,415 --> 00:30:19,085 その… ご主人から 尋常じゃない速さで➡ 363 00:30:19,085 --> 00:30:22,088 結構ですっていうお返事を 頂いて…。 364 00:30:22,088 --> 00:30:28,094 ああ そうだったんだ…。 でも そんなことないって。 365 00:30:28,094 --> 00:30:31,097 善ちゃんも 私に似てるから分かるんだけど➡ 366 00:30:31,097 --> 00:30:35,034 清美ちゃんの気持ち すっごい うれしいはずよ。 367 00:30:35,034 --> 00:30:38,037 そうですかね…。 (ハル)それにさ➡ 368 00:30:38,037 --> 00:30:40,039 善ちゃんから 絵文字たっぷりの メールが送られてきても➡ 369 00:30:40,039 --> 00:30:44,043 それはそれで怖いでしょ? 確かに そうですね…。 370 00:30:44,043 --> 00:30:47,046 じゃあ 取りあえず 行こう。 ねっ! 371 00:30:47,046 --> 00:30:49,048 (骨の鳴る音) (ハル)あっ! 372 00:30:49,048 --> 00:30:51,050 えっ? えっ? ハルさん? 373 00:30:51,050 --> 00:30:54,053 やっちゃった 腰。 (兼原・清美)えっ!? 374 00:30:54,053 --> 00:30:56,055 痛てて…! (兼原)えっ マジっすか!? 375 00:30:56,055 --> 00:31:00,059 きゅ… 救急車 呼びますか!? やめて… 恥ずかしいから やめて。 376 00:31:00,059 --> 00:31:01,727 じゃあ どうします? (ハル)大丈夫 大丈夫。 377 00:31:01,727 --> 00:31:04,730 コルセットすれば 楽になるから。 前にも やったことがあんのよ 腰。 378 00:31:04,730 --> 00:31:07,733 うん。 痛てて…! (兼原)えっ もう ハルさん➡ 379 00:31:07,733 --> 00:31:11,070 無理しないで 俺 頼ってください。 どこですか? コルセット。 380 00:31:11,070 --> 00:31:14,073 たんすの中。 一番上の引き出し。 (兼原)分かりました。 381 00:31:14,073 --> 00:31:17,076 辺っちは ここ 優しく支えてあげて。➡ 382 00:31:17,076 --> 00:31:21,080 コルセット! ここですか!? 腕…。 383 00:31:21,080 --> 00:31:23,080 あっ 痛てて…! 384 00:31:31,090 --> 00:31:35,094 いや~ ホント助かった。 ありがとね。 385 00:31:35,094 --> 00:31:38,097 いやいや 私は 兼原さんの 言うとおりにしただけで…。 386 00:31:38,097 --> 00:31:43,102 フッ。 ハハハ…。 痛てて…。 387 00:31:43,102 --> 00:31:45,104 痛っ…。 388 00:31:45,104 --> 00:31:47,106 ハルさん あんまり 笑わない方が…。 389 00:31:47,106 --> 00:31:51,110 分かってんだけどね。 フフフ…。 痛てて…。 390 00:31:51,110 --> 00:31:56,115 何かさ すごい勢いだったなって 兼原君。 391 00:31:56,115 --> 00:32:00,119 救命病棟の ドラマみたいだったよね。 392 00:32:00,119 --> 00:32:03,122 た… 確かに。 フフフ…。 393 00:32:03,122 --> 00:32:07,126 フフフ…。 痛てて…。 あっ。 394 00:32:07,126 --> 00:32:12,131 こういうとき 一人だと 心もとないからね~。 395 00:32:12,131 --> 00:32:16,135 こないだは 一人が 性に合ってるなんて➡ 396 00:32:16,135 --> 00:32:19,138 いっちょまえなこと 言っちゃったけど➡ 397 00:32:19,138 --> 00:32:25,144 周りの人に助けてもらってるから やってけてるんだよね。 398 00:32:25,144 --> 00:32:45,097 ♬~ 399 00:32:45,097 --> 00:32:48,100 よし。 400 00:32:48,100 --> 00:32:52,104 す… すいませ~ん! 401 00:32:52,104 --> 00:32:56,108 清美さん どうしたんですか? お… お見舞いに。 402 00:32:56,108 --> 00:32:58,110 えっ? 403 00:32:58,110 --> 00:33:02,114 すみません。 結構です と言われたのにもかかわらず➡ 404 00:33:02,114 --> 00:33:04,116 来てしまいました。 405 00:33:04,116 --> 00:33:08,120 いえいえ…。 お気遣い ありがとうございます。 406 00:33:08,120 --> 00:33:12,124 ひとまず 熱は 下がりましたので ぼちぼち 再開できればと。 407 00:33:12,124 --> 00:33:14,126 そうですか。 うん。 408 00:33:14,126 --> 00:33:19,131 あっ 今はね 清正の夕飯を。 清正さんは? 409 00:33:19,131 --> 00:33:22,134 部活です。 何か 最初 休むって言われたんですけど➡ 410 00:33:22,134 --> 00:33:25,137 そこまでされると 申し訳ないんで。 411 00:33:25,137 --> 00:33:29,141 部活 大事な時期ですし。 そうですか…。 412 00:33:29,141 --> 00:33:33,078 もう一晩は 安静にしてようかと思うので➡ 413 00:33:33,078 --> 00:33:37,082 今日のところは すいません。 あの… あの…。 414 00:33:37,082 --> 00:33:40,085 はい? 415 00:33:40,085 --> 00:33:45,090 ご… ご主人 鼻の方は どうですか? 416 00:33:45,090 --> 00:33:47,092 うん。 少し ましになってきましたが。 417 00:33:47,092 --> 00:33:50,095 食欲は ありますか? ありますけど。 418 00:33:50,095 --> 00:33:52,765 おなかを壊したりとかは…。 ないです。 419 00:33:52,765 --> 00:33:57,102 喉の痛みは? ないです。 何か病院みたいですね。 420 00:33:57,102 --> 00:33:59,104 すいません…。 421 00:33:59,104 --> 00:34:08,104 あの… もし よかったら 今日の夕飯 私が作っても…。 422 00:34:14,119 --> 00:34:17,122 いいんですか? お願いしても。 えっ? 423 00:34:17,122 --> 00:34:21,126 いや ましとはいえ においも分かりにくいし➡ 424 00:34:21,126 --> 00:34:24,129 味覚も鈍いままなので➡ 425 00:34:24,129 --> 00:34:28,133 夕飯を作っていただけたら 助かります。 426 00:34:28,133 --> 00:34:32,137 余ってる材料は 何でも使ってください。 427 00:34:32,137 --> 00:34:34,073 はい。 分かりました。 428 00:34:34,073 --> 00:34:38,073 楽しみにしてますよ。 はい! 429 00:35:26,925 --> 00:35:29,025 ♬~ポン スポン ポンポ 430 00:35:30,396 --> 00:35:32,396 ♬~ポン スポン ポンポ 431 00:35:36,902 --> 00:35:38,937 「チキンラーメン」 432 00:36:48,073 --> 00:36:50,073 あっ。 433 00:36:53,078 --> 00:36:55,078 それと…。 434 00:36:57,082 --> 00:37:03,082 味覚や嗅覚が鈍ってても 少しでも おいしく食べてもらうには…。 435 00:37:09,094 --> 00:37:13,098 鼻をつまんで 調味料を 色々 試してみた結果➡ 436 00:37:13,098 --> 00:37:20,105 甘さと酸味なら 比較的 味が分かりやすかったから…。 437 00:37:20,105 --> 00:37:27,105 甘さと酸っぱさ… 甘さと酸っぱさ…。 甘酸っ…。 438 00:37:30,115 --> 00:37:33,115 あっ 野菜も揃ってる! 439 00:37:40,058 --> 00:37:44,062 体を温めるために ショウガは 加熱した方がいいし➡ 440 00:37:44,062 --> 00:37:46,062 野菜にも 火を通そう。 441 00:37:51,069 --> 00:37:56,069 でも 食感のアクセントに ネギだけは 後のせにしよう。 442 00:38:05,083 --> 00:38:08,086 それから つけ汁は…。 443 00:38:08,086 --> 00:38:13,091 水 100ミリリットル。 酢 200ミリリットル。 444 00:38:13,091 --> 00:38:18,091 しょうゆ 砂糖 各大さじ2。 445 00:38:28,106 --> 00:38:36,048 うーん…。 可もなく不可もなく…。 446 00:38:36,048 --> 00:38:38,048 《じゃあ…》 447 00:38:40,052 --> 00:38:42,054 《これで どうですか?》 448 00:38:42,054 --> 00:38:44,054 あっ。 449 00:38:55,067 --> 00:38:59,071 こうかな…。 450 00:38:59,071 --> 00:39:13,085 ♬~ 451 00:39:13,085 --> 00:39:15,085 おお! 452 00:39:24,096 --> 00:39:27,099 ただいま。 ああ。 453 00:39:27,099 --> 00:39:29,099 あれ? 454 00:39:31,103 --> 00:39:34,039 もう大丈夫なの? うん。 455 00:39:34,039 --> 00:39:38,039 何してんの? いや…。 456 00:39:47,052 --> 00:39:53,058 ここに 竜田揚げにしたブリを 熱いうちに 投入。 457 00:39:53,058 --> 00:40:12,077 ♬~ 458 00:40:12,077 --> 00:40:15,080 盛り付けて…。 459 00:40:15,080 --> 00:40:35,033 ♬~ 460 00:40:35,033 --> 00:40:47,045 ♬~ 461 00:40:47,045 --> 00:40:51,045 お待たせしました ぶりの南蛮漬けです。 462 00:40:54,052 --> 00:40:56,054 ありがとうございます。 463 00:40:56,054 --> 00:40:59,057 清正さんも お帰りになられてたんですね。 464 00:40:59,057 --> 00:41:02,060 はい。 集中してるみたいだったんで 声を掛けず…。 465 00:41:02,060 --> 00:41:04,730 いえ。 では 今日は 3人で食べましょう。 466 00:41:04,730 --> 00:41:06,732 いえいえ! 私は もうすぐ帰ります。 467 00:41:06,732 --> 00:41:12,070 清美さん かたくなですね~。 えっ…。 468 00:41:12,070 --> 00:41:14,072 私たちは ただ 清美さんと一緒に➡ 469 00:41:14,072 --> 00:41:17,072 ご飯を食べたいと 思ってるだけなんですが…。 470 00:41:19,077 --> 00:41:21,079 えぇ…。 471 00:41:21,079 --> 00:41:24,082 まあ 清美さんが嫌なら 仕方ないですけどね。 472 00:41:24,082 --> 00:41:26,084 そんなことありません! 473 00:41:26,084 --> 00:41:31,089 では 行きましょう。 あっ えっと…。 474 00:41:31,089 --> 00:41:34,092 どうぞ。 えっ… あっ…。 475 00:41:34,092 --> 00:41:36,092 どうぞ。 じゃあ お… お邪魔します。 476 00:42:08,960 --> 00:42:10,996 (娘)パパ ビール冷えてるよ。 477 00:42:10,996 --> 00:42:13,432 (父)おー。 なにその顔。 478 00:42:13,432 --> 00:42:17,436 俺 普通のがいいんだけどな~。 いーじゃん 風呂上がりの「糖質ゼロ」。 479 00:42:17,436 --> 00:42:20,205 別に俺 糖質 気にしてませんけど。 480 00:42:20,205 --> 00:42:22,407 糖質とおいしさが無関係でも? 481 00:42:22,407 --> 00:42:24,443 無関係…? 482 00:42:24,443 --> 00:42:27,446 ≪(缶を開ける音)プシュッ ん~ 最高~! 483 00:42:27,446 --> 00:42:29,481 はーい そういう時代なんです。 484 00:42:29,481 --> 00:42:31,716 風呂上がりは 何でもおいしいだけだろ? 485 00:42:31,716 --> 00:42:33,752 おいしいんだね~。 486 00:42:33,752 --> 00:42:36,955 <青の「一番搾り 糖質ゼロ」> <好評です> 487 00:43:10,055 --> 00:43:13,058 では いただきます。 いただきます。 488 00:43:13,058 --> 00:43:16,058 はい…。 いただきます。 489 00:43:23,068 --> 00:43:27,068 うまい。 うん。 おいしいです。 490 00:43:30,075 --> 00:43:34,012 んっ? 俺のは 生野菜を使ってるんですね。 491 00:43:34,012 --> 00:43:35,680 はい。 492 00:43:35,680 --> 00:43:38,016 風邪をひいてる私には 体が あったまるように➡ 493 00:43:38,016 --> 00:43:41,019 部活帰りで 腹ぺこの清正には 食べ応えがあるように➡ 494 00:43:41,019 --> 00:43:43,021 工夫してくれたんですね。 495 00:43:43,021 --> 00:43:47,025 そ… そうです。 496 00:43:47,025 --> 00:43:51,029 体も あったまるし ブリも ふっくらして➡ 497 00:43:51,029 --> 00:43:54,032 つけ汁と よく合います。 よかったです。 498 00:43:54,032 --> 00:43:59,037 風邪に必要な栄養素を 桜さんに教えてもらいまして。 499 00:43:59,037 --> 00:44:00,705 ブリで ビタミンDを。 500 00:44:00,705 --> 00:44:04,042 レモンとパセリで ビタミンCを摂取できないかなと。 501 00:44:04,042 --> 00:44:08,046 なるほど。 それで こうやって 刻んで 散らしてあるんですね。 502 00:44:08,046 --> 00:44:10,048 ゴマもかかってるんだ。 503 00:44:10,048 --> 00:44:14,052 味覚を戻すには 亜鉛がいい っていうのも聞いたので➡ 504 00:44:14,052 --> 00:44:16,054 ゴマも振りかけてみました。 505 00:44:16,054 --> 00:44:19,057 香りもいいし 素晴らしいアイデアです。 506 00:44:19,057 --> 00:44:21,059 本当に お気遣い ありがとうございます。 507 00:44:21,059 --> 00:44:24,062 いえいえ…。 とんでもないです。 508 00:44:24,062 --> 00:44:27,065 清美さん すいませんでした。 えっ? 509 00:44:27,065 --> 00:44:30,068 いや あなたに 風邪をうつしては➡ 510 00:44:30,068 --> 00:44:34,005 申し訳ないと 思っただけなんですが➡ 511 00:44:34,005 --> 00:44:37,008 「結構です」なんて 素っ気ないメール 送ってしまって。 512 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 ああ…。 いや そういうんじゃなくて…。 513 00:44:39,010 --> 00:44:43,014 実は ハルから連絡があって 言われてしまいました。 514 00:44:43,014 --> 00:44:45,016 もっと気を付けろと。 ああ いや…。 515 00:44:45,016 --> 00:44:48,019 あれは 私が 勝手に 勘違いしてしまっただけで。 516 00:44:48,019 --> 00:44:51,022 それより 私が そんな話をしていたら➡ 517 00:44:51,022 --> 00:44:53,024 ハルさんが ぎっくり腰になっちゃって。 518 00:44:53,024 --> 00:44:55,026 そうなんですか? はい。 519 00:44:55,026 --> 00:45:00,031 あの人はまた 自分のことは言わず 人のことばっかり…。 520 00:45:00,031 --> 00:45:03,034 でも 兼原さんが 的確な対応を してくれたおかげで➡ 521 00:45:03,034 --> 00:45:07,038 事なきを得たので ご安心を。 そうですか。 522 00:45:07,038 --> 00:45:11,038 私も 素直に 清美さんに お願いすればよかったですね。 523 00:45:13,044 --> 00:45:18,049 清美さんが作る料理は ほっとします。 524 00:45:18,049 --> 00:45:22,053 また作ってくださいね。 今度は 私の体調が万全なときに。 525 00:45:22,053 --> 00:45:24,053 また 3人で食べましょう。 526 00:45:28,059 --> 00:45:35,000 わ… 私は ただのバイトなのに お邪魔していいんでしょうか…。 527 00:45:35,000 --> 00:45:39,004 ただのバイトではないですよ。 えっ? 528 00:45:39,004 --> 00:45:42,004 ただのバイトではなく 清美さんは…。 529 00:45:53,018 --> 00:45:55,020 な… 何でしょう? 530 00:45:55,020 --> 00:45:58,023 ないのかよ。 531 00:45:58,023 --> 00:46:00,025 フッ。 532 00:46:00,025 --> 00:46:07,032 フフフ…。 533 00:46:07,032 --> 00:46:09,034 あなたがいてくれたから➡ 534 00:46:09,034 --> 00:46:12,034 鼻が利かなくても 乗り切ることができました。 535 00:46:15,040 --> 00:46:18,043 あっ でも それだけではないんです。 536 00:46:18,043 --> 00:46:21,046 うまく言えませんけど➡ 537 00:46:21,046 --> 00:46:25,046 私たちにとって 清美さんは かけがえのない存在です。 538 00:46:30,055 --> 00:46:35,055 いいんじゃないですかね 別に 名前がない関係でも。 539 00:46:38,997 --> 00:46:40,997 はい! 540 00:46:50,008 --> 00:46:54,012 じゃあ ちょっと レモンをかけてみようかな。 541 00:46:54,012 --> 00:46:58,012 すっきりすると思います。 う~ん! おいしい! 542 00:47:00,018 --> 00:47:02,020 南蛮漬け まだ 残ってるので➡ 543 00:47:02,020 --> 00:47:05,023 もし よかったら あした 召し上がってください。 544 00:47:05,023 --> 00:47:07,025 ありがとうございます。 545 00:47:07,025 --> 00:47:09,027 てか すみません。 後片付けまで 手伝ってもらって。 546 00:47:09,027 --> 00:47:12,027 いえいえ 私が やりたかっただけなんで。 547 00:47:15,033 --> 00:47:20,038 親父 すごい喜んでたと思います。 548 00:47:20,038 --> 00:47:25,043 この家で 3人で 夕飯 食べるって 久しぶりだったんで。 549 00:47:25,043 --> 00:47:29,047 えっ…。 あっ いや 変な意味ではなく➡ 550 00:47:29,047 --> 00:47:32,050 その 何か 清美さんが うちに来てくれて➡ 551 00:47:32,050 --> 00:47:35,987 活気が戻ったみたいな…。 552 00:47:35,987 --> 00:47:40,987 まっ とにかく楽しかったです。 553 00:47:44,996 --> 00:47:46,996 じゃあ。 554 00:47:57,008 --> 00:48:01,012 私も楽しかったです。 555 00:48:01,012 --> 00:48:13,024 ♬~ 556 00:48:13,024 --> 00:48:16,024 ブリは お前の好物でもあったね。 557 00:48:26,037 --> 00:48:29,040 こんな巡り合わせが あるなんてなぁ。 558 00:48:29,040 --> 00:48:40,985 ♬~ 559 00:48:40,985 --> 00:48:44,989 清美さん そろそろ 開店しますね。 あっ はい。 560 00:48:44,989 --> 00:48:47,992 色々と ご迷惑をかけてしまいましたが➡ 561 00:48:47,992 --> 00:48:49,994 あらためて よろしく お願いします。 562 00:48:49,994 --> 00:48:51,996 よろしく お願いします。 563 00:48:51,996 --> 00:48:59,003 それと きれいなお花も ありがとうございます。 564 00:48:59,003 --> 00:49:01,005 い… いえ。 565 00:49:01,005 --> 00:49:04,676 じゃあ 私 のれん かけて 外 ちょっと 掃除してきますね。 566 00:49:04,676 --> 00:49:06,676 お願いします。 567 00:49:22,026 --> 00:49:24,026 うん? 568 00:49:32,971 --> 00:49:36,975 《この人 怖い…》 569 00:49:36,975 --> 00:49:40,975 な… 何? 今の。 デ… デジャビュ? 570 00:49:43,982 --> 00:49:47,986 清美ちゃん! あっ ハルさん! 571 00:49:47,986 --> 00:49:50,989 腰の方 だ… 大丈夫ですか? うん。 おかげさまで。 572 00:49:50,989 --> 00:49:52,991 よかったです。 ごめんね。 573 00:49:52,991 --> 00:49:54,993 あっ 入れる? あっ どうぞ どうぞ。 574 00:49:54,993 --> 00:49:57,993 (ハル) 行こう 行こう。 あ痛たた…。 575 00:49:59,998 --> 00:50:02,000 (兼原)え~ 今日は…。 576 00:50:02,000 --> 00:50:05,003 サケも 結構 普通に おいしい。 (兼原)へぇ~。 577 00:50:05,003 --> 00:50:09,007 あっ 清美ちゃん お花 いいね。 ばっちり。 578 00:50:09,007 --> 00:50:11,009 ホントだ! こないだ作ったやつ。 579 00:50:11,009 --> 00:50:14,012 うん。 はい。 ありがとうございます。 580 00:50:14,012 --> 00:50:15,680 (兼原)えっ 俺なんかより センスある? 581 00:50:15,680 --> 00:50:17,348 全然ある。 (兼原)え~っ! 582 00:50:17,348 --> 00:50:20,018 いらっしゃいませ。 後ほど 注文 聞きに参りますので。 583 00:50:20,018 --> 00:50:23,021 (ハル)ありがとね~。 4名さま。 あっ こちらへどうぞ。 584 00:50:23,021 --> 00:50:25,023 はい。 585 00:50:25,023 --> 00:50:27,023 だいぶ 板についてきたね。 (兼原)うん。 586 00:50:30,028 --> 00:50:33,965 ご注文 お決まりですか? え~っとね…。 587 00:50:33,965 --> 00:50:36,968 あっ 俺 ぶりの南蛮漬け定食! 588 00:50:36,968 --> 00:50:39,971 (ハル)あ~ おいしそうだね。 私も あれで。 589 00:50:39,971 --> 00:50:43,975 えっと あれは ちょっと あんま おすすめではないんですけど…。 590 00:50:43,975 --> 00:50:47,645 うん? どういうこと? (兼原)もしかして 品切れ? 591 00:50:47,645 --> 00:50:51,945 いや あ… あるにはあります。 (ハル)じゃあ お願いします。 592 00:50:54,986 --> 00:50:56,986 承知しました! 593 00:50:59,991 --> 00:51:03,995 ぶりの南蛮漬け定食 2つ お願いします。 594 00:51:03,995 --> 00:51:06,998 じゃあ 清美さん 南蛮漬けの つけ汁➡ 595 00:51:06,998 --> 00:51:10,001 用意していただけますか? 596 00:51:10,001 --> 00:51:14,005 ホントに 私で大丈夫でしょうか? 597 00:51:14,005 --> 00:51:18,009 ぶりの南蛮漬けは あなたが考案したメニューです。 598 00:51:18,009 --> 00:51:21,009 作れるのは あなたしかいません。 599 00:51:23,014 --> 00:51:26,017 はい…。 600 00:51:26,017 --> 00:51:28,019 はい! 601 00:51:28,019 --> 00:51:48,019 ♬~ 602 00:52:22,740 --> 00:52:25,843 ♬~(芳根)≪バタバタ過ぎていく毎日でも→ 603 00:52:25,843 --> 00:52:30,181 自分らしさは大切にしたくって≫ 604 00:52:30,181 --> 00:52:33,451 (大将)はい!マルエフ! ≪だから お店で愛され続けてきた→ 605 00:52:33,451 --> 00:52:35,453 このまろやかな アサヒ生ビールで≫ 606 00:52:35,453 --> 00:52:38,153 いい顔で飲むね~ 特技です 607 00:52:39,490 --> 00:52:42,427 (注ぐ音)トクトク… 608 00:52:42,427 --> 00:52:47,799 日本のみなさん おつかれ生です。 609 00:52:47,799 --> 00:52:50,735 ≪「アサヒ生ビール 通称マルエフ」≫ 610 00:53:22,767 --> 00:53:24,802 ♬~ (店員)ありがとうございましたー! (柳楽)≪帰れば 「金麦」≫ 雪だ… 611 00:53:24,802 --> 00:53:26,971 ≪いまはブルブル≫ 612 00:53:26,971 --> 00:53:29,240 ≪やがてポカポカ≫ 613 00:53:29,240 --> 00:53:31,709 (妻)おっ あはは おかえり ≪のち キンキン≫ 614 00:53:31,709 --> 00:53:33,711 ただいま <帰れば 幸せ> 615 00:53:33,711 --> 00:53:35,713 熱いよ~ アチチ! <帰れば 「金麦」> 616 00:54:07,745 --> 00:54:10,748 ♬~(宮川)《日本初 うまい生ビールでオフが出た!》 617 00:54:10,748 --> 00:54:12,917 生で!? 生ビールで!? 618 00:54:12,917 --> 00:54:16,654 《糖質・プリン体 70%オフ》うまっ! 619 00:54:16,654 --> 00:54:18,756 《「サッポロ生ビールナナマル」! これめっちゃ...》 620 00:54:18,756 --> 00:54:20,758 (堀田)うまうれしい!え... 621 00:54:24,045 --> 00:54:26,045 [この作品を…]