1 00:00:02,528 --> 00:00:04,564 (母)いってらっしゃ… 薄着! (娘)ん? 2 00:00:04,564 --> 00:00:06,699 ダメよ! 今年の冬は体調気をつけないと! 3 00:00:06,699 --> 00:00:09,368 自分の体は自分で守らないと! 4 00:00:09,368 --> 00:00:11,368 飲むのよ!「おいしい免疫ケア」! 5 00:00:32,525 --> 00:00:35,294 ♬~ 6 00:00:35,294 --> 00:00:37,794 <新エッセンスで もっと届きやすく> 7 00:00:41,534 --> 00:00:43,536 (石田)《完成!》 <新しくなった エリクシールの リンクルクリーム> 8 00:00:43,536 --> 00:00:45,538 <あなたも> 9 00:01:02,522 --> 00:01:05,091 (吉岡) 新しい 「ニベア」のボディウォッシュは➡ 10 00:01:05,091 --> 00:01:07,193 化粧水感覚! 11 00:01:07,193 --> 00:01:11,130 洗うだけで 肌に うるおいをつかまえて 逃がさない! 12 00:01:11,130 --> 00:01:13,466 「ニベア」 化粧水感覚ボディウォッシュ 誕生! 13 00:01:13,466 --> 00:01:15,501 みずみずしくなろう。 14 00:01:17,503 --> 00:01:19,539 (高橋)《「氷結無糖」が好きだ。 好きだ》 15 00:01:19,539 --> 00:01:23,309 《甘くないところも。 食事に合うところも》 16 00:01:23,309 --> 00:01:25,478 《でも 結局は…》 17 00:01:25,478 --> 00:01:27,878 この味が好きなんだよな。 18 00:01:36,823 --> 00:01:39,826 単刀直入に 言いますね。 19 00:01:39,826 --> 00:01:41,828 はい。 20 00:01:41,828 --> 00:01:44,831 やっぱり 清美さんを➡ 21 00:01:44,831 --> 00:01:48,835 うちに 置いとくわけにはいきません。 22 00:01:48,835 --> 00:01:51,838 えっ? 23 00:01:51,838 --> 00:01:54,841 いや でも… そりゃあ そうですよね。 24 00:01:54,841 --> 00:01:58,845 すいません 急に変なお願いして。 誤解しないでください。 25 00:01:58,845 --> 00:02:02,849 清美さんがいることが 店にとって負担がかかるとか➡ 26 00:02:02,849 --> 00:02:06,853 迷惑とか そういう理由じゃないんです。 27 00:02:06,853 --> 00:02:08,853 えっ…? 28 00:02:10,857 --> 00:02:13,860 ちょっと待っていてくれますか。 29 00:02:13,860 --> 00:02:16,860 食べてもらいたいものがあります。 30 00:02:18,865 --> 00:02:20,865 はい…。 31 00:02:23,202 --> 00:02:33,202 ♬~ 32 00:03:07,847 --> 00:03:26,866 ♬~ 33 00:03:26,866 --> 00:03:28,866 お待たせしました。 34 00:03:30,870 --> 00:03:32,870 ちらしずしです。 35 00:03:36,809 --> 00:03:41,814 ちらしずし… でも 何で? 36 00:03:41,814 --> 00:03:45,818 どうぞ 食べてみてください。 37 00:03:45,818 --> 00:03:47,820 はい。 38 00:03:47,820 --> 00:03:50,820 いただきます。 39 00:04:08,841 --> 00:04:11,841 この味…。 40 00:04:26,859 --> 00:04:44,810 ♬~ 41 00:04:44,810 --> 00:04:47,810 (守)《おいしいか? 清美》 42 00:04:55,821 --> 00:05:00,821 あれ…。 何で 涙が… すいません。 43 00:05:03,829 --> 00:05:06,829 何か 思い出しましたか。 44 00:05:08,834 --> 00:05:11,837 父を…。 45 00:05:11,837 --> 00:05:18,844 私 このちらしずしを 父と一緒に食べたことがあります。 46 00:05:18,844 --> 00:05:21,847 たぶん…。 47 00:05:21,847 --> 00:05:28,854 私は この店に 来たことがあるんでしょうか? 48 00:05:28,854 --> 00:05:30,854 はい。 49 00:05:33,793 --> 00:05:36,793 私も それに気付いたのは偶然で。 50 00:05:39,799 --> 00:05:43,803 以前 清美さんが持っていた レシピノートに➡ 51 00:05:43,803 --> 00:05:48,803 この ちらしずしのレシピが 挟んであるのを見つけて。 52 00:05:54,814 --> 00:05:57,817 《うん?》 53 00:05:57,817 --> 00:06:01,821 すいません。 ずっと返しそびれていて。 54 00:06:01,821 --> 00:06:04,824 こんなの挟んだっけ…。 55 00:06:04,824 --> 00:06:09,829 見覚えありませんか? はい。 56 00:06:09,829 --> 00:06:11,831 そうですか。 57 00:06:11,831 --> 00:06:14,834 実は このレシピは➡ 58 00:06:14,834 --> 00:06:19,839 清美さんのお父さん 守君に➡ 59 00:06:19,839 --> 00:06:24,839 私が書いて渡した レシピなんです。 60 00:06:29,849 --> 00:06:32,849 (戸の開く音) 《いらっしゃい》 61 00:06:35,788 --> 00:06:37,788 《守!》 62 00:06:39,792 --> 00:06:42,795 《お久しぶりです 善次郎さん》 63 00:06:42,795 --> 00:07:00,813 ♬~ 64 00:07:00,813 --> 00:07:02,815 《善次郎さん》 65 00:07:02,815 --> 00:07:06,819 《このちらしずしのレシピ 教えてもらってもいいですか?》 66 00:07:06,819 --> 00:07:08,821 《こんなに おいしそうに食べるなら➡ 67 00:07:08,821 --> 00:07:12,825 家でも作ってやりたくて》 《ああ もちろん》 68 00:07:12,825 --> 00:07:14,825 《ありがとうございます》 69 00:07:22,835 --> 00:07:28,835 《よいしょ。 はい どうぞ》 《ありがとう》 70 00:07:31,844 --> 00:07:37,783 つまり 父とご主人は 知り合いだったってことですか? 71 00:07:37,783 --> 00:07:39,785 はい。 72 00:07:39,785 --> 00:07:45,791 そして それが 清美さんが うちにいるべきではない理由です。 73 00:07:45,791 --> 00:07:47,791 えっ? 74 00:07:56,802 --> 00:07:58,804 これって…。 75 00:07:58,804 --> 00:08:03,809 清美さんのお父さんと私は 同じ料亭で働いていました。 76 00:08:03,809 --> 00:08:08,809 守君は 料理人を目指していたんです。 77 00:08:11,817 --> 00:08:14,820 やっぱり知りませんでしたよね。 78 00:08:14,820 --> 00:08:18,824 はい。 父は普通の会社勤めだったと…。 79 00:08:18,824 --> 00:08:26,832 守君は料理の腕も心遣いも 誰よりも抜きんでていました。 80 00:08:26,832 --> 00:08:29,835 きっと あっという間に すごい料理人になるだろうって➡ 81 00:08:29,835 --> 00:08:33,835 周囲の誰もが思っていたぐらいで。 82 00:08:36,775 --> 00:08:39,778 でも そんなときに➡ 83 00:08:39,778 --> 00:08:42,781 清美さんのお母さんが 亡くなられて➡ 84 00:08:42,781 --> 00:08:45,781 店を辞めることになって。 85 00:08:47,786 --> 00:08:52,791 それって… 私を育てるためですか? 86 00:08:52,791 --> 00:08:57,791 私のせいで 父は料理人の夢を 諦めたってことですか? 87 00:09:01,800 --> 00:09:05,804 うちに来たとき 彼は言ってました。 88 00:09:05,804 --> 00:09:08,807 《はい》 (守)《ありがとうございます》 89 00:09:08,807 --> 00:09:12,811 《いや… これぐらいなら 別にレシピなしでも作れるだろ?》 90 00:09:12,811 --> 00:09:14,813 《いや 駄目ですね》 91 00:09:14,813 --> 00:09:16,815 《5年もたつと ほとんど忘れちゃって》 92 00:09:16,815 --> 00:09:21,820 《忙しくて 清美に ちゃんとした ご飯を作る時間もないし》 93 00:09:21,820 --> 00:09:23,822 《父親が 料理人を目指してたなんて➡ 94 00:09:23,822 --> 00:09:27,826 あの子 夢にも思わないはずです》 95 00:09:27,826 --> 00:09:29,828 《話してないのか》 96 00:09:29,828 --> 00:09:34,767 《むしろ 知られたくないんです》 97 00:09:34,767 --> 00:09:37,770 《自分が生まれた日に 母親を亡くした あの子に➡ 98 00:09:37,770 --> 00:09:40,773 自分のせいで 父親の人生まで変わったなんて➡ 99 00:09:40,773 --> 00:09:42,775 思ってほしくないですから》 100 00:09:42,775 --> 00:09:45,778 《それに あの子が いつか➡ 101 00:09:45,778 --> 00:09:47,780 自分の夢を見つけて 歩きだしてくれるなら➡ 102 00:09:47,780 --> 00:09:52,785 それが今の俺にとっては 一番の夢なんで》 103 00:09:52,785 --> 00:09:54,785 《そっか》 104 00:09:57,790 --> 00:10:00,793 《おいしいか? 清美》 《おいしい!》 105 00:10:00,793 --> 00:10:02,795 《清美も大きくなったら➡ 106 00:10:02,795 --> 00:10:05,795 こんな おいしいご飯 作る人になりたい!》 107 00:10:08,801 --> 00:10:13,806 《そっか… そしたら 父さん 清美のお店に食べに行くよ》 108 00:10:13,806 --> 00:10:17,810 《うん! 世界で一番 おいしいご飯を作ってあげる》 109 00:10:17,810 --> 00:10:20,810 《ハハハ…》 110 00:10:24,817 --> 00:10:29,822 本人が知られたくないと 言っていた過去を➡ 111 00:10:29,822 --> 00:10:33,759 私から清美さんに 話すべきか迷って➡ 112 00:10:33,759 --> 00:10:38,764 ずっと打ち明けられませんでした。 113 00:10:38,764 --> 00:10:40,764 すいませんでした。 114 00:10:42,768 --> 00:10:45,771 じゃあ 何で今…。 115 00:10:45,771 --> 00:10:48,774 このレシピの裏側を見てください。 116 00:10:48,774 --> 00:11:02,788 ♬~ 117 00:11:02,788 --> 00:11:09,788 「いつか清美が 世界一 おいしいごはんを作れますように」 118 00:11:16,802 --> 00:11:21,807 清美さんは今 お父さんと同じく➡ 119 00:11:21,807 --> 00:11:27,813 料理人になるという道を 歩きだそうとしています。 120 00:11:27,813 --> 00:11:30,816 彼の思いの分まで➡ 121 00:11:30,816 --> 00:11:34,820 あなたには ちゃんとした場所で➡ 122 00:11:34,820 --> 00:11:38,820 その才能を伸ばしてほしいんです。 123 00:11:56,842 --> 00:12:01,847 (明美)そっか… ご主人とお兄ちゃん 知り合いだったんだ。 124 00:12:01,847 --> 00:12:03,849 うん。 125 00:12:03,849 --> 00:12:07,853 叔母さんは知ってたんだよね? 126 00:12:07,853 --> 00:12:11,857 お父さんが 料理人 目指してたこと。 127 00:12:11,857 --> 00:12:13,859 ごめんね。 128 00:12:13,859 --> 00:12:17,859 あたしも 話さないって約束してたから。 129 00:12:19,865 --> 00:12:23,869 正直 何度も話そうか迷ったのよ。 130 00:12:23,869 --> 00:12:26,872 何にも知らないはずなのに➡ 131 00:12:26,872 --> 00:12:30,876 清美は どんどん料理が好きになるし。 132 00:12:30,876 --> 00:12:35,876 楽しそうに料理してる姿が お兄ちゃんと重なって。 133 00:12:38,817 --> 00:12:44,817 これ 私のノートに挟んだの 叔母さんだよね? 134 00:12:46,825 --> 00:12:53,832 うん。 昔ね お兄ちゃんの 遺品の中から見つけたの。 135 00:12:53,832 --> 00:12:57,836 清美が将来のことを 考え始める時期が来たら➡ 136 00:12:57,836 --> 00:13:02,841 これを渡して 全部 話そうと思ってて。 137 00:13:02,841 --> 00:13:06,845 じゃあ 前 阿吽に来たときに 話すつもりだったってこと? 138 00:13:06,845 --> 00:13:12,851 うーん… だけど ほら 何か あのとき 色々あったし。 139 00:13:12,851 --> 00:13:17,856 何ていうか… 忘れちゃって。 もう…。 140 00:13:17,856 --> 00:13:20,859 ごめんね 中途半端なことして。 141 00:13:20,859 --> 00:13:24,863 でも こうやって清美が➡ 142 00:13:24,863 --> 00:13:28,867 自分で 料理の道に進むって決めてから➡ 143 00:13:28,867 --> 00:13:32,804 話せてよかったのかも。 えっ? 144 00:13:32,804 --> 00:13:35,807 だって…。 145 00:13:35,807 --> 00:13:41,807 この言葉 清美にとって お守りになるでしょ? 146 00:13:44,816 --> 00:13:51,816 清美が立派な料理人になった姿 お兄ちゃん見たかっただろうな。 147 00:14:35,734 --> 00:14:39,638 冬が厳しくなると この手のニュースが増えて こわいっすよね。 148 00:14:39,638 --> 00:14:41,638 対策っすね。 149 00:14:49,915 --> 00:14:54,419 (娘)寒くなってきました。 今日は遊べる子が少ないです。 150 00:14:54,419 --> 00:14:56,919 (母)わが家は絶賛対策中です。 151 00:15:33,709 --> 00:15:35,761 (高橋)《「氷結無糖」が好きだ。 好きだ》 152 00:15:35,761 --> 00:15:39,531 《甘くないところも。 食事に合うところも》 153 00:15:39,531 --> 00:15:41,700 《でも 結局は…》 154 00:15:41,700 --> 00:15:44,100 この味が好きなんだよな。 155 00:15:48,740 --> 00:15:50,776 (清野)江口さんはなんで「本麒麟」なんですか? 156 00:15:50,776 --> 00:15:52,811 (江口)「本麒麟」って 普通より長く熟成させるんだって。 157 00:15:52,811 --> 00:15:56,611 うまくなるまで 待ってるのよ~。 早く飲みたくなってきました~! 158 00:15:57,916 --> 00:16:01,720 あ~ おいしい~。 <本麒麟> 159 00:16:36,788 --> 00:16:39,791 あの ご主人 ちょっと お話 よろしいですか? 160 00:16:39,791 --> 00:16:41,793 はい。 161 00:16:41,793 --> 00:16:43,795 実は 昨日➡ 162 00:16:43,795 --> 00:16:47,799 あのレシピを見て 1人で ちらしずしを作ってみたんです。 163 00:16:47,799 --> 00:16:49,801 えっ? 164 00:16:49,801 --> 00:16:52,804 でも ご主人が作ったものを 食べたときみたいな➡ 165 00:16:52,804 --> 00:16:56,808 感動は全然なくて。 166 00:16:56,808 --> 00:17:02,814 それで思ったんです。 167 00:17:02,814 --> 00:17:08,820 今の私には 知識も技術も 全然 足りてないなって。 168 00:17:08,820 --> 00:17:14,826 世界一おいしいご飯なんて とうてい無理だなぁって。 169 00:17:14,826 --> 00:17:16,826 だから…。 170 00:17:20,832 --> 00:17:23,835 だから…。 171 00:17:23,835 --> 00:17:27,839 ご主人の言うとおり このお店を出て➡ 172 00:17:27,839 --> 00:17:31,839 ちゃんと 料理の勉強をしようと思います。 173 00:17:35,781 --> 00:17:39,785 そうですか。 174 00:17:39,785 --> 00:17:41,787 そう決めてくれたなら よかった。 175 00:17:41,787 --> 00:17:45,791 お金のことがあって 専門学校とかには行けないので➡ 176 00:17:45,791 --> 00:17:48,794 父のように修業先を 見つけなきゃなんですけど。 177 00:17:48,794 --> 00:17:52,798 それなら おおそねは どうですか? 178 00:17:52,798 --> 00:17:56,802 お… おおそね? この前 樹君のことがあったとき➡ 179 00:17:56,802 --> 00:18:00,802 私 おおそねのお弁当 買ってきましたよね。 180 00:18:02,808 --> 00:18:06,812 あのとき 実は会ってきたんです 林太郎さんに。 181 00:18:06,812 --> 00:18:09,815 えっ!? 大曽根料理長にですか? 182 00:18:09,815 --> 00:18:12,818 言ったでしょ? 昔 ちょっとお世話になったって。 183 00:18:12,818 --> 00:18:14,820 そ… そうですけど…。 184 00:18:14,820 --> 00:18:17,823 それで 念のために聞いてみたんです。 185 00:18:17,823 --> 00:18:20,826 樹君が言っていた結婚とかは 冗談としても➡ 186 00:18:20,826 --> 00:18:23,829 真面目に修業先として➡ 187 00:18:23,829 --> 00:18:27,833 清美さんのような人を 受け入れる余地はあるのか。 188 00:18:27,833 --> 00:18:31,837 そうしたら 林太郎さん 本人に その気があるなら➡ 189 00:18:31,837 --> 00:18:35,774 新人は いつでも歓迎すると おっしゃってました。 190 00:18:35,774 --> 00:18:38,777 ああ もちろんね おおそねは人気店なので➡ 191 00:18:38,777 --> 00:18:41,780 入るには 試験なり面接なり あるようですが➡ 192 00:18:41,780 --> 00:18:46,785 清美さんも おおそねの味には 感動してましたよね。 193 00:18:46,785 --> 00:18:51,790 はい。 すごく おいしかったです。 だったら試しにどうですか。 194 00:18:51,790 --> 00:18:56,790 清美さんさえ よければ 林太郎さんに連絡してみますが。 195 00:18:59,798 --> 00:19:02,798 はい! お願いします! 196 00:19:11,810 --> 00:19:13,812 ≪(足音) 197 00:19:13,812 --> 00:19:15,814 (清正) ちょっ ちょっ ちょっと親父! 198 00:19:15,814 --> 00:19:18,817 何だよ 騒がしいな。 これ どういうこと? 199 00:19:18,817 --> 00:19:20,817 うん? 200 00:19:23,822 --> 00:19:27,826 何だ お前。 樹君と 連絡先の交換なんかしてたのか。 201 00:19:27,826 --> 00:19:30,829 すっかり仲良しだな。 202 00:19:30,829 --> 00:19:34,766 別に仲良しなんかじゃ…。 って それは どうでもよくて。 203 00:19:34,766 --> 00:19:39,771 この「うちを選んだ」って何? 清美さん おおそね行くの? 204 00:19:39,771 --> 00:19:43,775 まだ決まったわけじゃないが 今度 入店のための試験があってな。 205 00:19:43,775 --> 00:19:46,778 それに受かってからだ。 そんな…。 206 00:19:46,778 --> 00:19:51,783 言っとくが 樹君とお前のいざこざは関係ない。 207 00:19:51,783 --> 00:19:55,787 清美さんが決めたことだ。 それは分かってるけど。 208 00:19:55,787 --> 00:19:59,791 でも 清美さん うちみたいな店の料理が➡ 209 00:19:59,791 --> 00:20:01,793 自分の目指すものだって 前…。 210 00:20:01,793 --> 00:20:04,796 清美さんが最終的に どんな料理人になるのか➡ 211 00:20:04,796 --> 00:20:07,799 先のことは誰にも分からない。 212 00:20:07,799 --> 00:20:09,801 でも 少なくとも 清美さんにとって➡ 213 00:20:09,801 --> 00:20:13,805 ここを出て学ぶのは 大事なことだろ。 214 00:20:13,805 --> 00:20:15,807 それに さっきも言ったが➡ 215 00:20:15,807 --> 00:20:19,807 おおそねに行くのは 試験に受かってからだ。 216 00:20:23,815 --> 00:20:25,815 よし。 217 00:20:33,758 --> 00:20:39,764 料亭で働く上で大切なのは 何よりも まず身だしなみです。 218 00:20:39,764 --> 00:20:43,768 帽子から前髪は出さず 襟元の合わせ目はきちんと。 219 00:20:43,768 --> 00:20:46,771 腰ひもも しっかりと結ぶこと。 220 00:20:46,771 --> 00:20:52,777 前髪は出さない。 襟元 腰ひもは しっかり…。 221 00:20:52,777 --> 00:20:54,779 えっ!? 222 00:20:54,779 --> 00:20:59,784 あっ… えっと これはその… 特訓の一環といいますか…。 223 00:20:59,784 --> 00:21:01,786 特訓? うん。 224 00:21:01,786 --> 00:21:03,788 今日から おおそねの試験に向けて➡ 225 00:21:03,788 --> 00:21:06,791 清美さんに日本料理の基本を 色々と教えることになったんだ。 226 00:21:06,791 --> 00:21:09,794 そうなんです。 おおそねの試験では➡ 227 00:21:09,794 --> 00:21:13,798 和食の基本的な知識を確かめる 筆記試験と➡ 228 00:21:13,798 --> 00:21:16,801 調理の技術を確かめる 実技試験があるんですけど➡ 229 00:21:16,801 --> 00:21:19,804 私 基本的なこと まったく知らなくて。 230 00:21:19,804 --> 00:21:22,807 へぇ~…。 でも ご主人 いいんですか? 231 00:21:22,807 --> 00:21:25,810 営業もあるのに…。 大丈夫です。 232 00:21:25,810 --> 00:21:28,813 私にも 背中を押した 責任がありますからね。 233 00:21:28,813 --> 00:21:32,817 必ず合格できるよう 頑張りましょう。 234 00:21:32,817 --> 00:21:34,817 頑張ります。 235 00:21:38,823 --> 00:21:42,827 日本料理には その根底に哲学があります。 236 00:21:42,827 --> 00:21:44,829 哲学。 237 00:21:44,829 --> 00:21:47,832 決まり事といって いいかもしれません。 238 00:21:47,832 --> 00:21:50,835 食材の選び方から 調理方法 盛り付けまで➡ 239 00:21:50,835 --> 00:21:54,839 基本的には 全て その哲学がベースにあるので➡ 240 00:21:54,839 --> 00:21:56,841 それを知らなきゃ話になりません。 はい。 241 00:21:56,841 --> 00:21:59,844 あっ…。 242 00:21:59,844 --> 00:22:01,846 うわ~…。 243 00:22:01,846 --> 00:22:05,850 まずは「五味・五色・五法の思想」 244 00:22:05,850 --> 00:22:08,853 五味 五色 五法…。 245 00:22:08,853 --> 00:22:11,856 詳しいことは そこに 書いてあるとおりなんですが➡ 246 00:22:11,856 --> 00:22:16,861 要するに 5つの味 色 調理法を バランス良く組み合わせることで➡ 247 00:22:16,861 --> 00:22:19,864 おいしく 健康的な食事になるってことです。 248 00:22:19,864 --> 00:22:23,868 へぇ~… あっ そっか。 だから五なのか。 249 00:22:23,868 --> 00:22:27,872 うん? いや… ほら 五目ご飯とか➡ 250 00:22:27,872 --> 00:22:29,874 五目そばって あるじゃないですか。 251 00:22:29,874 --> 00:22:33,812 私 何で ずっと五なんだろうって。 四とか六目じゃ駄目なのかなって。 252 00:22:33,812 --> 00:22:35,814 うん 確かに そうですね。 253 00:22:35,814 --> 00:22:38,817 日本では ずーっと 大事にされてきた考え方なので➡ 254 00:22:38,817 --> 00:22:42,821 すでに家庭料理にも 溶け込んでいますね。 255 00:22:42,821 --> 00:22:49,828 おおっ… 面白いです ご主人! 一気に日本料理が身近に。 256 00:22:49,828 --> 00:22:52,831 それは よかった。 では 次に大事なのは➡ 257 00:22:52,831 --> 00:22:54,833 陰陽の思想で…。 (戸の開く音) 258 00:22:54,833 --> 00:22:56,835 (客)すいません もうやってます? 259 00:22:56,835 --> 00:22:58,837 ああ どうぞ。 ああ ありがとう。 260 00:22:58,837 --> 00:23:01,840 では 続きは 休憩時間にやりましょうか。 261 00:23:01,840 --> 00:23:03,842 はい。 262 00:23:03,842 --> 00:23:08,847 (清正)このOAとOPの比が 体積の比となることから➡ 263 00:23:08,847 --> 00:23:14,853 四面体 OBPCは…。 264 00:23:14,853 --> 00:23:16,855 あ~…。 265 00:23:16,855 --> 00:23:19,858 分かんねえ! 266 00:23:19,858 --> 00:23:22,861 うん? 何だ まだ寝てないのか。 267 00:23:22,861 --> 00:23:29,868 うん。 今まで逃げてきた分 時間もないし。 268 00:23:29,868 --> 00:23:33,805 やる気があるのは いいが 焦っても いいことないと思うぞ。 269 00:23:33,805 --> 00:23:36,808 でも それじゃ間に合わない。 うん? 270 00:23:36,808 --> 00:23:40,812 受験終わんねえと やりたいこと できねえし➡ 271 00:23:40,812 --> 00:23:42,814 店のこととか色々あんじゃん。 272 00:23:42,814 --> 00:23:45,817 店のこと? 273 00:23:45,817 --> 00:23:49,821 清美さん おおそね受かったら いなくなっちゃうわけだろ? 274 00:23:49,821 --> 00:23:55,827 だったら 俺が頑張らないと。 うん… なるほどな。 275 00:23:55,827 --> 00:23:59,827 だから 焦るぐらいが ちょうどいいっての。 276 00:24:06,838 --> 00:24:08,840 「陰陽の思想とは➡ 277 00:24:08,840 --> 00:24:13,845 この世の全ては 陰と陽の 2つの調和からなるという➡ 278 00:24:13,845 --> 00:24:15,847 考え方のこと」 279 00:24:15,847 --> 00:24:18,850 「例えば 3や5のような奇数は陽であり➡ 280 00:24:18,850 --> 00:24:21,853 四角い形は陰であることから➡ 281 00:24:21,853 --> 00:24:26,858 刺し身は奇数で用意し 四角い皿に盛る」 282 00:24:26,858 --> 00:24:29,861 だから お刺し身って 3種盛りとか5種盛りなんだ。 283 00:24:29,861 --> 00:24:31,861 へぇ~。 284 00:26:18,836 --> 00:26:22,840 いただきます。 今日は また一段と豪華ね。 285 00:26:22,840 --> 00:26:24,842 昨日 ご主人に教えてもらった➡ 286 00:26:24,842 --> 00:26:26,844 料理の哲学っていうのを 実践しようと…。 287 00:26:26,844 --> 00:26:29,847 あっ たくさんあるので 桜さんも どうぞ。 288 00:26:29,847 --> 00:26:34,786 ありがとう。 ふ~ん ずいぶん頑張ってるのね。 289 00:26:34,786 --> 00:26:38,790 最初は料理の哲学って 難しそうって思ったんですけど➡ 290 00:26:38,790 --> 00:26:44,796 知れば知るほど いろんな料理が身近に感じてきて。 291 00:26:44,796 --> 00:26:47,799 勉強って 世界を広げるだけじゃなくて➡ 292 00:26:47,799 --> 00:26:50,802 身近なものを見つめ直す きっかけにもなるのよね。 293 00:26:50,802 --> 00:26:53,805 はい。 桜さんが 勉強が好きって言ってた理由が➡ 294 00:26:53,805 --> 00:26:56,808 ちょっと分かった気がします。 295 00:26:56,808 --> 00:27:00,808 頑張ってね。 はい。 296 00:27:02,814 --> 00:27:05,817 おおそねでの実技試験は タイを使うんですよね? 297 00:27:05,817 --> 00:27:07,819 はい。 下処理の仕方と➡ 298 00:27:07,819 --> 00:27:11,823 タイを使って1品作るところまで 審査されるらしくて。 299 00:27:11,823 --> 00:27:13,825 うん いい試験だと思います。 300 00:27:13,825 --> 00:27:16,828 タイは あらゆる献立に使うので➡ 301 00:27:16,828 --> 00:27:20,832 調理がスムーズに進むよう 的確な下処理も必要ですし➡ 302 00:27:20,832 --> 00:27:24,836 きちんと処理すれば 頭も内臓も 全て料理に生かせますから。 303 00:27:24,836 --> 00:27:27,839 なるほど…。 じゃあ 今日は頭を落として➡ 304 00:27:27,839 --> 00:27:30,842 三枚に下ろす練習をしましょうか。 305 00:27:30,842 --> 00:27:33,778 はい。 306 00:27:33,778 --> 00:27:37,782 まずは うろこを取ります。 タイは うろこが硬いので➡ 307 00:27:37,782 --> 00:27:42,787 特に注意しなければなりません。 はい。 308 00:27:42,787 --> 00:27:45,790 いいですね。 309 00:27:45,790 --> 00:27:48,793 内臓を取り出したら 氷を入れた塩水の中で➡ 310 00:27:48,793 --> 00:27:51,796 血合いや汚れを しっかり洗います。 311 00:27:51,796 --> 00:27:55,800 この工程が不十分だと 魚はすぐ生臭くなりますからね。 312 00:27:55,800 --> 00:27:58,803 この塩水で洗う下処理➡ 313 00:27:58,803 --> 00:28:01,806 確か ご主人 サンマ焼くときにも やっていたような。 314 00:28:01,806 --> 00:28:03,808 気が付きましたか。 315 00:28:03,808 --> 00:28:07,812 魚の下処理の大切さは 私も こういう修業から学んだんです。 316 00:28:07,812 --> 00:28:11,816 そっか… 全部つながっているんですね。 317 00:28:11,816 --> 00:28:13,816 はい。 318 00:28:22,827 --> 00:28:24,829 うん… 腹骨まで切ったら➡ 319 00:28:24,829 --> 00:28:26,831 刃を立てるようにすると うまく離れますよ。 320 00:28:26,831 --> 00:28:28,831 はい。 321 00:28:39,777 --> 00:28:41,779 できた! 322 00:28:41,779 --> 00:28:44,782 うん 初めてにしては なかなかですね。 323 00:28:44,782 --> 00:28:46,784 ありがとうございます。 324 00:28:46,784 --> 00:28:49,787 あれ… でも ご主人 いまさらなんですけど➡ 325 00:28:49,787 --> 00:28:52,790 このタイなんて お店のメニューにないもの➡ 326 00:28:52,790 --> 00:28:55,793 使っても大丈夫なんですか? 大丈夫です。 327 00:28:55,793 --> 00:28:58,796 ないなら 作ればいいだけなのでね。 328 00:28:58,796 --> 00:29:00,798 えっ? 329 00:29:00,798 --> 00:29:04,802 鯛のお刺身定食です。 (客)どうも。 330 00:29:04,802 --> 00:29:08,802 はい 鯛の煮付け定食です。 (客)ありがとうございます。 331 00:29:10,808 --> 00:29:14,812 ご注文どうされますか? タイねぇ。 332 00:29:14,812 --> 00:29:20,818 実は数量限定の 特別メニューもあるんですけど。 333 00:29:20,818 --> 00:29:22,820 (ハル)カブト煮。 334 00:29:22,820 --> 00:29:24,822 あっ でも 全然 好きなもので どうぞ。 335 00:29:24,822 --> 00:29:26,824 分かった。 それにする。 336 00:29:26,824 --> 00:29:29,827 い… いいんですか? もちろん。 337 00:29:29,827 --> 00:29:31,829 だって 私には 食べることぐらいでしか➡ 338 00:29:31,829 --> 00:29:34,765 清美ちゃんを応援できないしね。 339 00:29:34,765 --> 00:29:38,769 頑張って 試験。 340 00:29:38,769 --> 00:29:41,769 ありがとうございます! 頑張ります。 341 00:29:44,775 --> 00:29:46,777 C…。 342 00:29:46,777 --> 00:29:49,780 (小野)おっ 模試の結果? (中澤)えっ 小正大学 C判定? 343 00:29:49,780 --> 00:29:51,782 すごいじゃん! (清正)えっ… すごいか? 344 00:29:51,782 --> 00:29:53,784 いや だってDやらEより すごいじゃん。 345 00:29:53,784 --> 00:29:55,786 アルファベットでいったら トップ3だよ? 346 00:29:55,786 --> 00:29:59,790 中澤の そのポジティブさ 俺にも分けてくれ。 347 00:29:59,790 --> 00:30:03,794 でも 最近 本腰入れて 受験勉強 始めたわりには いい方じゃね? 348 00:30:03,794 --> 00:30:07,798 Cってことはさ 合格する可能性 50%ぐらいってことっしょ。 349 00:30:07,798 --> 00:30:10,801 そうそう! こっから 地道に頑張れば 何とかなるって。 350 00:30:10,801 --> 00:30:13,804 地道に…。 351 00:30:13,804 --> 00:30:19,804 何か焦ってる? 何かあった? (清正)いや 別に。 352 00:30:22,813 --> 00:30:24,815 清正さん 遅いですね。 353 00:30:24,815 --> 00:30:27,818 何か今日は図書館で勉強してから 帰ってくるそうです。 354 00:30:27,818 --> 00:30:31,822 夕飯も外で適当に食べるから いらないっていう連絡があって。 355 00:30:31,822 --> 00:30:35,760 そっか… 頑張ってらっしゃるんですね 受験勉強。 356 00:30:35,760 --> 00:30:40,765 まあ 焦ってるともいえますけどね。 清美さんのこともあるし。 357 00:30:40,765 --> 00:30:43,768 えっ… 私ですか? 358 00:30:43,768 --> 00:30:45,770 あいつも あいつで➡ 359 00:30:45,770 --> 00:30:49,770 清美さんがいなくなった後の 店のことを考えてるみたいで。 360 00:30:51,776 --> 00:30:54,776 そうなんですね…。 361 00:30:57,782 --> 00:31:02,787 お疲れさまでした。 はい お疲れさまでした。 362 00:31:02,787 --> 00:31:06,791 (戸の開く音) あっ おかえりなさい。 363 00:31:06,791 --> 00:31:08,793 (清正)Interfere 干渉する。 364 00:31:08,793 --> 00:31:10,795 Interrupt 中断する。 365 00:31:10,795 --> 00:31:16,801 あ~ 何で「Inter」から始まる単語 こんなにあんだよ! 366 00:31:16,801 --> 00:31:19,804 お疲れっす。 お疲れさまです。 367 00:31:19,804 --> 00:31:23,808 Interpret 解釈する。 368 00:31:23,808 --> 00:31:26,811 Intersect 横切る。 369 00:31:26,811 --> 00:31:29,811 私も頑張らないと。 370 00:31:31,816 --> 00:31:35,820 「陰陽の思想に基づくと 包丁の裏表にも陰と陽があり➡ 371 00:31:35,820 --> 00:31:41,820 包丁の表面で切った食材は陽 裏面で切った食材は陰となる」 372 00:31:47,832 --> 00:31:49,834 やった! 373 00:31:49,834 --> 00:31:53,838 ねえ 清美さん。 私 初めて 購買のお弁当 全部食べ切れたわ! 374 00:31:53,838 --> 00:31:56,841 「かつらむきで作る円形は 包丁の表面を当てるので陽の形」 375 00:31:56,841 --> 00:32:01,846 「角切りは包丁の裏面を当てるので 陰の形となる」 376 00:32:01,846 --> 00:32:04,849 (つぶやく声) 377 00:32:04,849 --> 00:32:07,852 (アラーム) 378 00:32:07,852 --> 00:32:10,855 私 もう行かないと! えっ? 379 00:32:10,855 --> 00:32:13,858 いつもより ちょっと早めに阿吽に行って➡ 380 00:32:13,858 --> 00:32:15,860 特訓することにしてるんです。 381 00:32:15,860 --> 00:32:17,862 でも お昼 全然 食べてないんじゃない? 382 00:32:17,862 --> 00:32:19,864 あ~ 全然 大丈夫です! 383 00:32:19,864 --> 00:32:24,869 ちゃんと試験に合格して 早く 皆さんを安心させなきゃなので。 384 00:32:24,869 --> 00:32:27,869 じゃあ 桜さん また! 385 00:32:44,822 --> 00:32:48,826 まさか 清美さんのお父さまも 料理人だったとは。 386 00:32:48,826 --> 00:32:52,830 ますます 僕たち 運命的な縁を感じますね。 387 00:32:52,830 --> 00:32:55,833 あっ…。 388 00:32:55,833 --> 00:32:59,837 お父さまの料理を 食べた記憶はあるんですか? 389 00:32:59,837 --> 00:33:01,839 うーん 食べたこと あるはずなんですけど➡ 390 00:33:01,839 --> 00:33:04,842 小さかったので ほとんど記憶になくて。 391 00:33:04,842 --> 00:33:10,842 父に料理のことを一緒に話したり 色々教えてもらいたかったですね。 392 00:33:12,850 --> 00:33:15,853 分かります。 393 00:33:15,853 --> 00:33:20,858 樹君は お父さんと そういう話 しないんですか? 394 00:33:20,858 --> 00:33:25,863 いえ… うちは…。 395 00:33:25,863 --> 00:33:28,866 あっ お… おおそねの跡取りたるもの➡ 396 00:33:28,866 --> 00:33:33,804 話すより 背中を見て覚える方が 大事だと思うので。 397 00:33:33,804 --> 00:33:36,807 そ… そっか しっかりされてますね。 398 00:33:36,807 --> 00:33:41,812 (樹)それより清美さん このカブト煮 おいしいです。 399 00:33:41,812 --> 00:33:44,815 ありがとうございます。 でも お店で出してるカブト煮は➡ 400 00:33:44,815 --> 00:33:48,819 ご主人が作ったもので。 あっ そうでしたか。 401 00:33:48,819 --> 00:33:52,823 すいません。 いえいえ いえいえ…。 402 00:33:52,823 --> 00:33:55,826 清美さん 試験 頑張ってくださいね。 403 00:33:55,826 --> 00:34:01,832 ライバルは強力みたいですよ。 えっ… ライバル? 404 00:34:01,832 --> 00:34:03,834 あれ? 聞いてませんか? 405 00:34:03,834 --> 00:34:08,839 試験には 清美さん以外の 参加者もいるんです。➡ 406 00:34:08,839 --> 00:34:14,845 噂によると 調理師専門学校 成績トップの学生も➡ 407 00:34:14,845 --> 00:34:16,845 来るとか来ないとか。 408 00:34:18,849 --> 00:34:20,851 そんな すごい人が…。 409 00:34:20,851 --> 00:34:24,855 清美さん 一段落ついたので 休憩に入ってもらっていいですよ。 410 00:34:24,855 --> 00:34:28,859 あっ はい。 あの じゃあ 厨房をお借りしてもいいですか? 411 00:34:28,859 --> 00:34:32,859 いや でも…。 私 できるだけ練習しなきゃなので。 412 00:35:11,852 --> 00:35:13,888 (高畑)ワン・ツー・スリー! 413 00:35:13,888 --> 00:35:17,341 ♬~ 首を飾る君のネックレス 414 00:35:17,341 --> 00:35:19,643 ♬~ ぎゅっと握りドアを開いた (みんな)カンパーイ! 415 00:35:19,643 --> 00:35:21,679 あぁ おいしい! 416 00:35:21,679 --> 00:35:23,714 <氷結> 417 00:35:25,733 --> 00:35:27,768 (清野)江口さんはなんで「本麒麟」なんですか? 418 00:35:27,768 --> 00:35:29,820 (江口)「本麒麟」って 普通より長く熟成させるんだって。 419 00:35:29,820 --> 00:35:33,620 うまくなるまで 待ってるのよ~。 早く飲みたくなってきました~! 420 00:35:34,925 --> 00:35:38,729 あ~ おいしい~。 <本麒麟> 421 00:36:41,809 --> 00:36:45,829 (兼原)こっちが参考書。 で こっちが過去問。➡ 422 00:36:45,829 --> 00:36:48,832 まあ こんだけあれば大丈夫かな。 423 00:36:48,832 --> 00:36:50,834 ありがとうございました。 424 00:36:50,834 --> 00:36:53,837 また何かあったら 聞きに来てもいいっすか? 425 00:36:53,837 --> 00:36:56,840 もち もち! 未来の後輩のためですから。 426 00:36:56,840 --> 00:36:59,843 気を付けて帰るんだよ。 (清正)はい。 427 00:36:59,843 --> 00:37:03,847 バイバイ。 じゃあね~。 428 00:37:03,847 --> 00:37:05,849 兼原さん。 429 00:37:05,849 --> 00:37:11,855 さ… 桜さん。 どうも。 (桜)どうも。 430 00:37:11,855 --> 00:37:14,858 今 清正君と一緒にいなかった? 431 00:37:14,858 --> 00:37:17,861 ああ はい。 あいつ うちの商学部志望らしくて。 432 00:37:17,861 --> 00:37:20,864 俺のときの 過去問とか参考書とか➡ 433 00:37:20,864 --> 00:37:22,866 残ってたら 貸してほしいっていわれて。 434 00:37:22,866 --> 00:37:26,870 へぇ~… すごいわね。 (兼原)ねえ。 435 00:37:26,870 --> 00:37:31,875 何か 早く受験終わらせて みんな安心させたいんですって。 436 00:37:31,875 --> 00:37:33,811 えっ? 437 00:37:33,811 --> 00:37:36,814 どうかしました? 438 00:37:36,814 --> 00:37:41,819 ああ… 実は清美さんも 同じようなこと言ってたから。 439 00:37:41,819 --> 00:37:43,821 へぇ~ そうなんすか。 440 00:37:43,821 --> 00:37:47,825 まあ いわれてみれば あの2人 何か似てますもんね。 441 00:37:47,825 --> 00:37:53,831 (桜)うん。 でも 正直 ちょっと心配かも。 442 00:37:53,831 --> 00:37:58,836 私も経験があるから分かるけど 誰かのために頑張るのって➡ 443 00:37:58,836 --> 00:38:02,840 周囲の期待や応援が その分 プレッシャーにもなるでしょ? 444 00:38:02,840 --> 00:38:07,845 それに頑張れば頑張るだけ もし駄目だったとき➡ 445 00:38:07,845 --> 00:38:11,849 必要以上に 落ち込むんじゃないかな… って。 446 00:38:11,849 --> 00:38:13,851 ハッ! じゃあ あれっすかね? 447 00:38:13,851 --> 00:38:18,856 周りは気にすんな!的な メールしときます? 448 00:38:18,856 --> 00:38:20,858 うーん…。 449 00:38:20,858 --> 00:38:26,864 でも それはそれで余計なこと 考えさせちゃう気がするし。 450 00:38:26,864 --> 00:38:28,866 そっか…。➡ 451 00:38:28,866 --> 00:38:31,866 うーん…。 452 00:38:40,811 --> 00:38:45,816 うーん… まだ何か違う気がする。 453 00:38:45,816 --> 00:38:48,819 (戸の開く音) (清正)ただいま。 454 00:38:48,819 --> 00:38:50,821 おう おかえり。 おかえりなさい。 455 00:38:50,821 --> 00:38:53,824 清正 今日の夕飯はどうする? 456 00:38:53,824 --> 00:38:57,828 あ~… いや いい。 俺 勉強しなきゃだからさ。 457 00:38:57,828 --> 00:38:59,830 でも 食わなきゃ 頭 働かないだろ。 458 00:38:59,830 --> 00:39:03,830 まあ そうだけどさ。 459 00:39:06,837 --> 00:39:09,840 これって 余ってるやつですか? ああ これ私が作ったやつで。 460 00:39:09,840 --> 00:39:11,842 俺 これでいいです。 あっ これは駄目です! 461 00:39:11,842 --> 00:39:13,844 何でですか? 462 00:39:13,844 --> 00:39:15,846 これは まだ人に食べてもらう レベルじゃないので…。 463 00:39:15,846 --> 00:39:17,848 いやいや 全然うまそうですよ。 464 00:39:17,848 --> 00:39:21,848 料理をしない清正さんから そう見えても 実際は違うんです。 465 00:39:23,854 --> 00:39:25,856 そうっすか。 466 00:39:25,856 --> 00:39:29,860 す… すいません そんなつもりじゃ…。 467 00:39:29,860 --> 00:39:31,862 あ… あの… でも…➡ 468 00:39:31,862 --> 00:39:34,798 ホントに 夕食は 清正さんが食べたいものを➡ 469 00:39:34,798 --> 00:39:37,801 食べた方がいいですし そんなに無理しなくていいかと。 470 00:39:37,801 --> 00:39:39,803 いや 無理ぐらいしますよ。 だって 俺➡ 471 00:39:39,803 --> 00:39:42,806 模試の判定 C判定ですよ? Cなら まだ大丈夫ですよ。 472 00:39:42,806 --> 00:39:45,809 何を根拠に… 清美さんも今の時期そうでした? 473 00:39:45,809 --> 00:39:50,814 私は… A…。 ほら! 474 00:39:50,814 --> 00:39:52,816 適当なこと 言わないでくださいよ! 475 00:39:52,816 --> 00:39:54,818 とにかく これは清正さんに 食べさせるわけにはいきません。 476 00:39:54,818 --> 00:39:56,820 俺は これでいいって 言ってるじゃないですか。 477 00:39:56,820 --> 00:39:58,822 (割れる音) あっ! 478 00:39:58,822 --> 00:40:02,826 あっ… す… すいません! あっ いや 俺の方こそ すみません。 479 00:40:02,826 --> 00:40:04,828 ああ… 大丈夫です 私が片付けるので! 480 00:40:04,828 --> 00:40:06,830 清正さん 触らないでください! 481 00:40:06,830 --> 00:40:08,832 いや でも 手とかケガしたら危ないですし。 482 00:40:08,832 --> 00:40:12,836 大丈夫です 大丈夫です。 えっと 今 ほうきと ちりとりを…。 483 00:40:12,836 --> 00:40:14,838 ご主人…。 484 00:40:14,838 --> 00:40:17,838 2人とも いったん落ち着いて。 485 00:40:27,851 --> 00:40:32,789 終わりましたか? はい すいませんでした。 486 00:40:32,789 --> 00:40:34,791 じゃあ 3人で作りましょうか。 487 00:40:34,791 --> 00:40:36,793 えっ? 夕飯ですよ。 488 00:40:36,793 --> 00:40:38,795 食べるもの なくなっちゃったでしょ。 489 00:40:38,795 --> 00:40:42,799 でも 3人でって…。 俺も!? 490 00:40:42,799 --> 00:40:45,802 うん。 たまには気分転換も必要だろ。 491 00:40:45,802 --> 00:40:48,805 そうですね…。 492 00:40:48,805 --> 00:40:51,808 メニューは…。 493 00:40:51,808 --> 00:40:55,812 うん メンチカツなんて どうでしょう。 494 00:40:55,812 --> 00:40:57,814 えっ メンチカツ? 495 00:40:57,814 --> 00:41:00,817 うん それなら 清正も作り慣れてるでしょうし。 496 00:41:00,817 --> 00:41:02,819 ああ なるほど。 いいよな 清正。 497 00:41:02,819 --> 00:41:06,823 まあ 俺は何でも。 よし。 498 00:41:06,823 --> 00:41:08,825 あっ でも…。 499 00:41:08,825 --> 00:41:12,829 どうせ作るなら いつもと ちょっと違うやつがいいかも。 500 00:41:12,829 --> 00:41:14,831 違うやつ? 501 00:41:14,831 --> 00:41:18,835 ほら いつものメンチカツってさ キャベツが入ってて やわらかくて➡ 502 00:41:18,835 --> 00:41:21,838 甘めな感じじゃん。 でも 今日は あれより➡ 503 00:41:21,838 --> 00:41:24,841 もうちょいガッツリしたのが 食いたいっていうか。 504 00:41:24,841 --> 00:41:29,846 ガッツリ…。 となると例えば➡ 505 00:41:29,846 --> 00:41:33,850 ひき肉を豚だけじゃなくて 牛との合いびきにしてみるとか? 506 00:41:33,850 --> 00:41:37,854 なるほど。 さらに そこに 牛肉を包丁でたたいて➡ 507 00:41:37,854 --> 00:41:41,858 粗みじんにしたものを加えると より存在感が出るかもしれません。 508 00:41:41,858 --> 00:41:44,861 何か それ うまそう。 さすがです ご主人。 509 00:41:44,861 --> 00:41:46,863 よし じゃあ 早速 作りましょうか。 510 00:41:46,863 --> 00:41:48,865 ああっ えっと ちょっと その前に…。 511 00:41:48,865 --> 00:41:50,865 うん? 512 00:41:53,737 --> 00:41:59,276 ♬~ 513 00:41:59,276 --> 00:42:02,980 愚痴とか 悩みとか 泣き言とか 514 00:42:02,980 --> 00:42:06,149 ♬~ 515 00:42:06,149 --> 00:42:09,686 夢とか 愛とか 野望とか 516 00:42:09,686 --> 00:42:12,889 ♬~ 517 00:42:12,889 --> 00:42:16,789 ここには、人間がいる。 518 00:42:18,295 --> 00:42:21,431 人生には、飲食店がいる。 サントリー 519 00:43:25,829 --> 00:43:28,832 いつもの清美さんに戻った。 はい。 520 00:43:28,832 --> 00:43:30,834 やっぱり まだ こっちの方が落ち着くっていうか。 521 00:43:30,834 --> 00:43:33,770 そうですよね。 すいません 無理させて。 522 00:43:33,770 --> 00:43:35,772 ああ いえいえ。 523 00:43:35,772 --> 00:43:40,777 よし。 まずはボウルに合いびき肉 卵➡ 524 00:43:40,777 --> 00:43:43,780 パン粉 マヨネーズ➡ 525 00:43:43,780 --> 00:43:46,783 塩 こしょうを入れ➡ 526 00:43:46,783 --> 00:43:49,786 あと今回は お酒を加える。 527 00:43:49,786 --> 00:43:51,788 酒? うん。 528 00:43:51,788 --> 00:43:55,792 キャベツを減らす分の水分を補って ジューシーにしてくれるんだ。 529 00:43:55,792 --> 00:43:57,794 へぇ~。 530 00:43:57,794 --> 00:44:01,798 よし 清正は これをよくまぜる。 うっす。 531 00:44:01,798 --> 00:44:04,801 清美さんと私は その間に➡ 532 00:44:04,801 --> 00:44:06,803 タマネギと牛肉を みじん切りにしときましょうか。 533 00:44:06,803 --> 00:44:08,803 はい。 534 00:44:18,815 --> 00:44:22,819 野菜はタマネギだけで シンプルにってことですよね ご主人。 535 00:44:22,819 --> 00:44:25,822 はい。 牛肉は歯応えが出るぐらいの➡ 536 00:44:25,822 --> 00:44:30,827 粗みじんにします。 親父 まぜるって こんなもん? 537 00:44:30,827 --> 00:44:32,763 いや もっとだな。 もっと? 538 00:44:32,763 --> 00:44:36,767 うん。 もっと白く粘りが出るまで よくまぜる。 539 00:44:36,767 --> 00:44:40,771 そしたら そこに このタマネギと 牛肉を加えて さらにまぜる。 540 00:44:40,771 --> 00:44:43,774 さらに? うん。 この作業を➡ 541 00:44:43,774 --> 00:44:46,777 しっかり やるか やらないかで 味が 全然 変わってくるんだよ。 542 00:44:46,777 --> 00:44:48,777 うっす。 543 00:45:05,796 --> 00:45:08,799 あれ? ご主人 揚げ鍋は使わないんですか? 544 00:45:08,799 --> 00:45:13,804 うん。 今回は フライパンで 揚げてみようと思いまして。 545 00:45:13,804 --> 00:45:16,807 揚げ鍋で揚げるより ちょっと時間はかかりますが➡ 546 00:45:16,807 --> 00:45:20,807 ゆっくり火を入れることで タマネギの甘味が出るんです。 547 00:45:23,814 --> 00:45:26,817 種を入れてから 火を付ければ➡ 548 00:45:26,817 --> 00:45:30,821 温度の見極めも必要ないし 慌てないですむ。 549 00:45:30,821 --> 00:45:33,757 なるほど! 後は清美さん お願いできますか。 550 00:45:33,757 --> 00:45:35,757 はい! 551 00:45:50,774 --> 00:45:54,778 (清正)お~。 いい色。 552 00:45:54,778 --> 00:45:57,781 裏っ返したら スプーンで油を掛けつつ➡ 553 00:45:57,781 --> 00:46:00,784 15分ほどかけて じっくり揚げてください。 554 00:46:00,784 --> 00:46:02,786 はい。 555 00:46:02,786 --> 00:46:18,802 ♬~ 556 00:46:18,802 --> 00:46:22,802 では いただきます。 いただきます。 557 00:46:31,815 --> 00:46:33,815 うん。 558 00:46:35,752 --> 00:46:38,755 うま~! おいしい! 559 00:46:38,755 --> 00:46:43,760 この… 肉汁の出方が 何ていうか… 深い。 560 00:46:43,760 --> 00:46:49,766 かめば かむほど 肉のうま味と脂が染み出します。 561 00:46:49,766 --> 00:46:52,769 清正が ひき肉を しっかり練ったからだろう。 562 00:46:52,769 --> 00:46:54,771 えっ? 563 00:46:54,771 --> 00:46:59,776 それに清美さんが じっくり 揚げてくれたおかげでもあります。 564 00:46:59,776 --> 00:47:03,780 一つ一つの工程を 慌てず丁寧にやれば➡ 565 00:47:03,780 --> 00:47:08,785 料理って ちゃんと おいしくなるんですよ。 566 00:47:08,785 --> 00:47:11,785 一つ一つ慌てずに…。 567 00:47:13,790 --> 00:47:20,797 清美さんは ずーっと そうやって ここで料理をしてきたでしょう。 568 00:47:20,797 --> 00:47:24,801 どんなときも 食べる人のことを考えて。 569 00:47:24,801 --> 00:47:39,749 ♬~ 570 00:47:39,749 --> 00:47:41,749 どんな工程も丁寧に。 571 00:47:48,758 --> 00:47:51,758 清正だって それを近くで見てきたはずだ。 572 00:48:02,772 --> 00:48:06,776 2人とも 色々と 焦る気持ちは分かりますが➡ 573 00:48:06,776 --> 00:48:12,776 落ち着いて 一つ一つ丁寧にやれば きっと大丈夫。 574 00:48:18,788 --> 00:48:20,790 よし じゃあ さっさと食べちゃいましょう。 575 00:48:20,790 --> 00:48:22,792 ねえ 食べ終わったらまた➡ 576 00:48:22,792 --> 00:48:26,796 できることから やるしかないですからね。 577 00:48:26,796 --> 00:48:30,796 はい。 うん。 578 00:48:50,754 --> 00:48:53,757 落ち着いて 一つ一つ丁寧に。 579 00:48:53,757 --> 00:48:59,763 落ち着いて 一つ一つ丁寧に…。 580 00:48:59,763 --> 00:49:03,767 落ち着いて 一つ一つ丁寧に。 581 00:49:03,767 --> 00:49:17,781 ♬~ 582 00:49:17,781 --> 00:49:19,783 よし。 583 00:49:19,783 --> 00:49:39,736 ♬~ 584 00:49:39,736 --> 00:49:57,754 ♬~ 585 00:49:57,754 --> 00:50:01,758 清美さん まだ? 終わったら 顔出すって言ってたんだよね? 586 00:50:01,758 --> 00:50:03,760 ああ。 587 00:50:03,760 --> 00:50:07,764 ☎ 588 00:50:07,764 --> 00:50:09,766 はい 阿吽です。 589 00:50:09,766 --> 00:50:15,772 ☎あっ ご主人 私です。 辺 清美です。 590 00:50:15,772 --> 00:50:18,772 ああ 清美さん。 591 00:50:20,777 --> 00:50:24,781 すいません 顔出すって言ったのに。 592 00:50:24,781 --> 00:50:27,784 それに ご連絡も遅くなってしまって。 593 00:50:27,784 --> 00:50:32,784 いや それは大丈夫ですけど…。 あっ 何かありましたか? 594 00:50:35,725 --> 00:50:38,728 駄目でした 全然。 595 00:50:38,728 --> 00:50:42,732 えっ? 試験。 596 00:50:42,732 --> 00:50:45,732 全然 駄目だったんです。 597 00:50:48,738 --> 00:50:51,741 すいません。 ご主人に あんなに たくさん➡ 598 00:50:51,741 --> 00:50:57,747 特訓していただいたのに 全部 無駄にして。 599 00:50:57,747 --> 00:51:03,747 いや そんなことはどうでも。 清美さん 今 どちらですか? 600 00:51:05,755 --> 00:51:11,761 もしよかったら お店で話でも…。 ☎すいません ご主人。 601 00:51:11,761 --> 00:51:13,761 私…。 602 00:51:15,765 --> 00:51:20,770 私 しばらく阿吽には行けません。 603 00:51:20,770 --> 00:51:22,770 えっ? 604 00:51:29,779 --> 00:51:47,797 ♬~ 605 00:51:47,797 --> 00:51:50,797 ♬~ 606 00:53:37,507 --> 00:53:39,507 ♬~ (姫野) ラグビーワールドカップ2023 607 00:53:41,577 --> 00:53:45,177 世界の壁にぶつかって 多くを学びました 608 00:53:46,616 --> 00:53:50,620 僕たちは まだまだ成長できる 609 00:53:50,620 --> 00:53:52,620 もっと強くなりたい 610 00:53:53,690 --> 00:53:55,790 <最高の渇きに DRY> 611 00:53:57,894 --> 00:53:59,929 あ~! 612 00:53:59,929 --> 00:54:02,229 <この味 辛口<生>> 613 00:54:03,399 --> 00:54:05,501 <「アサヒスーパードライ」> 614 00:54:23,803 --> 00:54:25,803 [この作品を…]