1 00:00:03,295 --> 00:00:06,298 ♬~ <「ヱビス」は この国の幸せを見守って→ 2 00:00:06,298 --> 00:00:08,300 130年以上> 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,302 <おめでとう ありがとう> 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,302 <うれしいが溢れる年末年始> 5 00:00:13,305 --> 00:00:15,307 <さあ 今年も 「ヱビス」で> 6 00:00:19,278 --> 00:00:21,280 (妻夫木)《嘘とは》 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,983 (細野)《本当のことを知りたいって あんまり思わなくなったね》 8 00:00:23,983 --> 00:00:27,286 《愛とは》 (内田)《自分以外のすべてのものが→ 9 00:00:27,286 --> 00:00:29,288 自分より大切なものだと思いたい》 10 00:00:29,288 --> 00:00:31,290 《丸くなるな 星になれ》 11 00:00:48,274 --> 00:00:51,076 ♬~(芳根)≪大変なこともあった1年≫ 12 00:00:51,076 --> 00:00:54,680 (松下)≪ちょっと嬉しいこともあった1年≫ 13 00:00:54,680 --> 00:00:57,783 ≪いろいろあった1年ですが≫ 14 00:00:57,783 --> 00:00:59,785 ≪年末はゆったりと≫ 15 00:00:59,785 --> 00:01:04,685 ≪お店で愛され続けてきた≫ ≪このまろやかなアサヒ生ビールで≫ 16 00:01:05,858 --> 00:01:09,561 ≪日本のみなさん≫ ≪今年も1年≫ 17 00:01:09,561 --> 00:01:13,198 (2人)おつかれ生です。 18 00:01:13,198 --> 00:01:15,200 ≪「アサヒ生ビール 通称マルエフ」≫ 19 00:01:18,270 --> 00:01:20,306 <おぉ ぜいたくですね~。 となると…> 20 00:01:20,306 --> 00:01:22,806 (坂口)うれしくなっちゃうか! <「グリーンズフリー」ですね!> 21 00:01:23,943 --> 00:01:26,543 はぁ~ うまい! 22 00:01:28,948 --> 00:01:31,250 <「グリーンズフリー」 おいしさで3賞受賞!> 23 00:01:42,594 --> 00:01:50,602 (アラーム) 24 00:01:50,602 --> 00:01:52,604 (ハル)清美ちゃんが ケガ? (善次郎)うん。 25 00:01:52,604 --> 00:01:54,606 ちょっと 電話で話したんだけど➡ 26 00:01:54,606 --> 00:01:56,608 おおそねでの実技試験のときに➡ 27 00:01:56,608 --> 00:01:58,610 包丁で 手を切ってしまったらしくて。 28 00:01:58,610 --> 00:02:00,612 え~ 大丈夫なの? うん。 29 00:02:00,612 --> 00:02:03,615 その日のうちに病院で 手当ても受けたし➡ 30 00:02:03,615 --> 00:02:06,618 ケガ自体は それほど 心配することはないらしい。 31 00:02:06,618 --> 00:02:10,622 ただね…。 (ハル)試験…。 32 00:02:10,622 --> 00:02:14,626 うん。 ケガのせいで 最後まで受けれなかったそうだ。 33 00:02:14,626 --> 00:02:17,629 え~ かわいそう~。 34 00:02:17,629 --> 00:02:19,631 阿吽には? 今日 来るの? 35 00:02:19,631 --> 00:02:22,634 いや しばらく 休ませてほしいって言われたよ。 36 00:02:22,634 --> 00:02:25,637 そっか~。 接客はできたとしても➡ 37 00:02:25,637 --> 00:02:29,641 ケガした手で 料理に触るのは よくないもんね。 38 00:02:29,641 --> 00:02:33,579 それだけの理由なら いいんだが。 39 00:02:33,579 --> 00:02:35,581 (司書)返却ですか? (清美)はい。 40 00:02:35,581 --> 00:02:37,581 (司書)確認します。 41 00:02:42,588 --> 00:02:44,590 清美さん。 42 00:02:44,590 --> 00:02:46,590 ああ 桜さん。 43 00:02:50,596 --> 00:02:52,598 (桜)痛む? 44 00:02:52,598 --> 00:02:54,600 ああ… はい。 45 00:02:54,600 --> 00:02:56,602 包丁も 握れそうになくて。 46 00:02:56,602 --> 00:02:58,604 そう。 47 00:02:58,604 --> 00:03:03,609 まあ でも 自業自得なので。 48 00:03:03,609 --> 00:03:05,611 (桜)えっ? 49 00:03:05,611 --> 00:03:11,617 あっ 実は これ おおそねでの実技試験の最中に➡ 50 00:03:11,617 --> 00:03:15,621 ケガしたわけじゃないんです。 51 00:03:15,621 --> 00:03:17,621 どういうこと? 52 00:03:19,625 --> 00:03:23,629 試験を受ける前に 厨房で準備してたときに➡ 53 00:03:23,629 --> 00:03:27,633 別の方の包丁が 台の端の方に 置かれていて。 54 00:03:27,633 --> 00:03:33,572 私 危ないなって 思ったんですけど…。 55 00:03:33,572 --> 00:03:35,572 何も言えなくて…。 56 00:03:37,576 --> 00:03:40,579 それで…。 57 00:03:40,579 --> 00:03:44,583 落ちかけた包丁を 焦って 受け止めようとした結果が➡ 58 00:03:44,583 --> 00:03:46,583 これで。 59 00:03:49,588 --> 00:03:51,590 (桜)そんなの 全然 自業自得じゃない。➡ 60 00:03:51,590 --> 00:03:54,593 不幸な事故でしょ? でも… 私がちゃんと➡ 61 00:03:54,593 --> 00:03:56,595 言葉で伝えられていたら➡ 62 00:03:56,595 --> 00:04:00,595 こんなことは 起こらなかったですから。 63 00:04:03,602 --> 00:04:08,607 すいません。 桜さんも 応援してくれてたのに。 64 00:04:08,607 --> 00:04:10,607 そんなこと…。 65 00:04:13,612 --> 00:04:16,612 (桜)阿吽には 行ってないの? 66 00:04:22,621 --> 00:04:24,621 合わせる顔がないんです。 67 00:04:27,626 --> 00:04:31,630 時間をかけて あたしを応援してくれたのに➡ 68 00:04:31,630 --> 00:04:33,565 こんなことで 駄目にするなんて。 69 00:04:33,565 --> 00:04:37,565 このまま バイト 続けるかどうかも…。 70 00:04:39,571 --> 00:04:42,574 (学生)鈴代さん メール見た? 71 00:04:42,574 --> 00:04:45,577 次の実習 教室 変更になったって。➡ 72 00:04:45,577 --> 00:04:47,579 早めに行って準備しといた方が いいと思う。 73 00:04:47,579 --> 00:04:49,579 ああ。 ありがとう。 74 00:04:53,585 --> 00:04:56,588 何だか お忙しそうですね。 75 00:04:56,588 --> 00:05:01,593 最近は 実習も増えてきたから。 76 00:05:01,593 --> 00:05:03,595 こんなときに 申し訳ないんだけど➡ 77 00:05:03,595 --> 00:05:07,599 お昼を一緒に食べられない日も 多くなりそうで。 78 00:05:07,599 --> 00:05:11,603 あっ 全然 私は 大丈夫です。 気にしないでください。 79 00:05:11,603 --> 00:05:13,605 (桜)でも…。 ホントに大丈夫です。 80 00:05:13,605 --> 00:05:16,605 急いでると思うので。 はい。 81 00:05:19,611 --> 00:05:22,614 うん。 82 00:05:22,614 --> 00:05:24,616 じゃあ。 また。 83 00:05:24,616 --> 00:05:26,616 はい また。 84 00:05:34,560 --> 00:05:38,564 (学生)ねえ 内定 出た。 (学生)第一志望のとこ? 85 00:05:38,564 --> 00:05:41,567 (学生)おめでとう。 よかったね。 86 00:05:41,567 --> 00:05:43,569 (学生)田中さんも 内定 出たって言ってた。 87 00:05:43,569 --> 00:05:45,569 (学生)ホント? 88 00:05:47,906 --> 00:05:56,506 (学生たちの話し声) 89 00:06:13,599 --> 00:06:18,599 ≪(ブランコをこぐ音) 90 00:06:47,566 --> 00:06:50,569 (男性)あ~ あ~ あ~ ちょっと 何やってんの。 91 00:06:50,569 --> 00:06:52,571 あっ あの…。 92 00:06:52,571 --> 00:06:55,574 あんたが倒したんでしょ? 勘弁してよ。➡ 93 00:06:55,574 --> 00:06:57,576 この自転車 買ったばっかなのにさ。 94 00:06:57,576 --> 00:07:01,580 いや… 私は その…。 えっ? 何? 95 00:07:01,580 --> 00:07:04,583 すいません。 (男性)んっ!? 96 00:07:04,583 --> 00:07:07,586 ここ 傷ついてんだけど。 97 00:07:07,586 --> 00:07:09,588 どうしてくれんの? これ。 98 00:07:09,588 --> 00:07:13,592 ど… どうしてくれんのと 言われましても…。 99 00:07:13,592 --> 00:07:16,595 (樹)ちょっと あなた。 100 00:07:16,595 --> 00:07:20,599 この方は 倒れていた自転車を 起こそうとしただけですよ。 101 00:07:20,599 --> 00:07:23,602 そもそも この場所は 駐輪禁止です。➡ 102 00:07:23,602 --> 00:07:26,605 止めていた責任は あなたにあるのでは? 103 00:07:26,605 --> 00:07:28,605 (男性)もういいわ。 104 00:07:56,568 --> 00:07:58,570 今日は また 食べ歩きですか? あっ いえ。 105 00:07:58,570 --> 00:08:00,572 今日は試作のための買い出しです。 試作? 106 00:08:00,572 --> 00:08:02,574 今月 父の誕生日なんです。 そこで 僕➡ 107 00:08:02,574 --> 00:08:05,574 父のために 料理を作ろうと思っていて。 108 00:08:08,580 --> 00:08:10,580 これです。 109 00:08:12,584 --> 00:08:14,586 「先付」 「椀物」 110 00:08:14,586 --> 00:08:17,589 すごい 料亭みたい。 111 00:08:17,589 --> 00:08:20,592 (樹)父は 忙しい人なので➡ 112 00:08:20,592 --> 00:08:25,597 なかなか 僕の作ったご飯を 食べてもらう機会がなくて。 113 00:08:25,597 --> 00:08:32,604 だから この機会に 僕の日ごろの 練習の成果を見せたいんです。 114 00:08:32,604 --> 00:08:34,539 そうですか。 115 00:08:34,539 --> 00:08:39,544 あっ もしよければ 清美さんも 父に会いますか? 116 00:08:39,544 --> 00:08:42,547 えっ!? (樹)試験 ケガが治ったら➡ 117 00:08:42,547 --> 00:08:44,549 もう一度 受けさせてもらえないか➡ 118 00:08:44,549 --> 00:08:46,551 僕も 一緒に お願いしてみますよ。 119 00:08:46,551 --> 00:08:49,554 そんな そんな 大丈夫です。 えっ? でも…。 120 00:08:49,554 --> 00:08:55,560 このケガは 私の正当な 試験結果だと思っているので。 121 00:08:55,560 --> 00:08:59,564 ほら 最低限の コミュニケーションも 取れないんじゃ➡ 122 00:08:59,564 --> 00:09:03,564 厨房でも迷惑かけるだけって 分かったので。 123 00:09:07,572 --> 00:09:10,575 はい お待ちどおさまでした。 生姜焼き定食です。 124 00:09:10,575 --> 00:09:14,579 あっ…。 あの… 今日は 清美ちゃん いないんですか? 125 00:09:14,579 --> 00:09:18,583 あっ ちょっと 休んでまして。 あ~ そっか。 残念。 126 00:09:18,583 --> 00:09:20,585 お礼 言いたかったのにな~。 127 00:09:20,585 --> 00:09:22,587 お礼? こないだね➡ 128 00:09:22,587 --> 00:09:26,591 皮が シワシワのプチトマト お湯に入れると復活するって➡ 129 00:09:26,591 --> 00:09:28,593 教えてくれたんですよ。➡ 130 00:09:28,593 --> 00:09:32,597 で いざ やってみると 本当で 感動しちゃって。 131 00:09:32,597 --> 00:09:35,534 そうでしたか。 (客)フフフ…。 132 00:09:35,534 --> 00:09:39,538 (清正)「その点における 接線の傾きは」 133 00:09:39,538 --> 00:09:43,542 あっ… そういうことか。 134 00:09:43,542 --> 00:09:46,545 よいしょ。 135 00:09:46,545 --> 00:09:49,548 大丈夫なの? ん? 136 00:09:49,548 --> 00:09:52,551 いや 店。 ちょっと前までは➡ 137 00:09:52,551 --> 00:09:55,554 一人でやってたわけだから。 営業自体は問題ない。 138 00:09:55,554 --> 00:09:57,556 営業自体は…。 139 00:09:57,556 --> 00:10:01,560 清美さん おおそねは ムリだったのかもしんないけどさ➡ 140 00:10:01,560 --> 00:10:04,560 うちには ちゃんと帰ってくるよね? 141 00:11:26,144 --> 00:11:28,346 ♬~ (樽くん) ついにできました のんあるハイボールです 142 00:11:28,346 --> 00:11:30,348 (寺島)どうせなんちゃってだろ 143 00:11:30,348 --> 00:11:33,451 (全員)おお! うめぇじゃないか これ (光石)美味しい 144 00:11:33,451 --> 00:11:35,587 (田口)まさにハイボールだ でっしょ? 145 00:11:35,587 --> 00:11:38,123 <「のんある晩酌ハイボール」 ウイスキーの> (全員)サントリーから! 146 00:11:40,475 --> 00:11:42,761 ♪~ 小さなお部屋に 好きを集めて 147 00:11:42,761 --> 00:11:44,763 (シャッター音) 148 00:11:44,763 --> 00:11:47,933 ♪~ 私はイエ飲み トリスプシュッと 149 00:11:47,933 --> 00:11:49,935 ♪~ 何気ない毎日が 妙にいとしいよ 150 00:11:49,935 --> 00:11:52,904 (吉高)あぁ~ <人間っていいナ。 「トリスハイボール」> 151 00:12:30,609 --> 00:12:33,609 (学生たちの話し声) 152 00:12:49,227 --> 00:12:51,527 あっ。 153 00:13:15,587 --> 00:13:17,587 えっ? 何で!? 154 00:13:21,593 --> 00:13:24,596 あっ! いた! 155 00:13:24,596 --> 00:13:28,600 あっ! えっ? ちょっと…。 156 00:13:28,600 --> 00:13:30,602 えっ!? 何で追い掛けてくるんですか? 157 00:13:30,602 --> 00:13:32,604 (清正)それは 清美さんが 逃げるからでしょ! 158 00:13:32,604 --> 00:13:35,540 確かに! 分かってるなら止まってください。 159 00:13:35,540 --> 00:13:37,542 それは できません。 160 00:13:37,542 --> 00:13:42,547 わっ! ハァ… ハァ… ハァ…。 161 00:13:42,547 --> 00:13:45,547 何やってんですか? 162 00:13:51,556 --> 00:13:54,556 ありがとうございます。 163 00:13:56,561 --> 00:13:59,564 あの… 何で 今日は ここに? 164 00:13:59,564 --> 00:14:04,564 えっ? それは ほら 何ていうか…。 165 00:14:08,573 --> 00:14:12,577 な… 鍋! 166 00:14:12,577 --> 00:14:15,580 鍋? 今日 うち 定休日でしょ。 167 00:14:15,580 --> 00:14:17,582 んで 夕食は鍋らしいんすよ。 168 00:14:17,582 --> 00:14:22,587 でも 親父と2人で鍋は 気まずいなぁと思って。 169 00:14:22,587 --> 00:14:25,590 鍋奉行と2人で 鍋 食ってる感じで。 170 00:14:25,590 --> 00:14:27,592 はあ…。 だから➡ 171 00:14:27,592 --> 00:14:31,596 清美さんも どうかと思って。 えっ? 172 00:14:31,596 --> 00:14:35,533 鍋 うちで 一緒に 食いません? 173 00:14:35,533 --> 00:14:38,536 いえいえいえ あたしは そんな。 今は アルバイト してませんし。 174 00:14:38,536 --> 00:14:43,541 今日は 賄いじゃなくて ただの 夕食なんだから➡ 175 00:14:43,541 --> 00:14:45,543 そんなん 関係ないですよ。 でも…。 176 00:14:45,543 --> 00:14:50,548 それに そんな手じゃ 自炊もできないだろうし。 177 00:14:50,548 --> 00:14:53,551 じ… 自炊できなくても ちゃんと 食べれてます。 178 00:14:53,551 --> 00:14:55,220 今だって 全然 おなかすいてないです。 179 00:14:55,220 --> 00:14:58,520 (おなかの鳴る音) 180 00:15:04,562 --> 00:15:07,565 ≪(戸の開く音) ≪(清正)ただいま。 181 00:15:07,565 --> 00:15:09,565 おかえり。 182 00:15:11,569 --> 00:15:13,569 清美さん。 183 00:15:16,574 --> 00:15:18,574 よいしょ。 184 00:15:23,581 --> 00:15:25,583 あの 私 やっぱり 今日は…。 185 00:15:25,583 --> 00:15:28,583 えっ? ここまで来て 何 言ってんすか? 186 00:15:30,588 --> 00:15:34,526 (清正)うわ~ うまそう。 187 00:15:34,526 --> 00:15:37,529 (清正)これって 何鍋? 石狩鍋だ。 188 00:15:37,529 --> 00:15:39,531 サケのぶつ切りで うま味を出しつつ➡ 189 00:15:39,531 --> 00:15:43,535 キャベツや タマネギの野菜で 甘味を出すのが➡ 190 00:15:43,535 --> 00:15:45,537 本場の味なんだ。 191 00:15:45,537 --> 00:15:48,537 はい どうぞ。 ありがとうございます。 192 00:15:50,542 --> 00:15:55,547 あと これ よかったら 使ってください。 193 00:15:55,547 --> 00:15:59,547 そのケガじゃ お箸も 持ちづらいだろうし。 194 00:16:09,561 --> 00:16:12,564 よし じゃあ 食べましょうか。 195 00:16:12,564 --> 00:16:15,567 いただきます。 いただきます。 196 00:16:15,567 --> 00:16:17,567 いただきます。 197 00:16:20,572 --> 00:16:24,576 あ~ このスープ うまっ。 198 00:16:24,576 --> 00:16:27,579 何となく 今日は 味噌仕立てで➡ 199 00:16:27,579 --> 00:16:30,579 ほっとする味がいいかと思ってな。 200 00:16:35,520 --> 00:16:40,525 すいません ご主人。 ん? 201 00:16:40,525 --> 00:16:44,529 おおそねの試験 あんなに協力いただいたのに。 202 00:16:44,529 --> 00:16:46,531 ああ 気にしないでください。 うん。 203 00:16:46,531 --> 00:16:51,536 ケガが治ったら また 別の修業先を探してみましょう。 204 00:16:51,536 --> 00:16:56,541 別の… 修業先…。 205 00:16:56,541 --> 00:16:59,544 どうかしましたか? 206 00:16:59,544 --> 00:17:02,547 何ていうか➡ 207 00:17:02,547 --> 00:17:06,551 どこに行っても やっぱり 私には➡ 208 00:17:06,551 --> 00:17:12,557 修業なんて ムリなんじゃないでしょうか。 209 00:17:12,557 --> 00:17:16,561 あたし… このお店で働き始めて➡ 210 00:17:16,561 --> 00:17:19,564 会話は うまくできなくても➡ 211 00:17:19,564 --> 00:17:24,569 料理でなら 人と コミュニケーション取れるって 分かって。 212 00:17:24,569 --> 00:17:30,575 それで ちょっと 世界が広がった気がしてました。 213 00:17:30,575 --> 00:17:36,514 でも それって 結局 ご主人や 清正さんや➡ 214 00:17:36,514 --> 00:17:40,518 優しい人に囲まれていただけで➡ 215 00:17:40,518 --> 00:17:45,523 今回のことで つくづく分かったんです。 216 00:17:45,523 --> 00:17:51,529 私 阿吽から 一歩 出たら➡ 217 00:17:51,529 --> 00:17:56,534 全然 駄目なままなんだなって。 218 00:17:56,534 --> 00:18:00,538 それに こんなふうに 料理 できなくなったら➡ 219 00:18:00,538 --> 00:18:06,538 私 もう 何にもできなくて…。 220 00:18:08,546 --> 00:18:14,552 私 何のために 生きてるんだろうって。 221 00:18:14,552 --> 00:18:19,552 ごめんなさい 泣くつもりじゃなかったのに。 222 00:18:40,511 --> 00:18:43,511 さんしょう よかったら。 223 00:18:46,517 --> 00:18:52,523 本場の石狩鍋は 最後の仕上げに さんしょうを掛けるそうです。 224 00:18:52,523 --> 00:18:56,527 ねえ。 泣いたときって 味が ぼんやりしますし➡ 225 00:18:56,527 --> 00:18:59,527 さんしょうの刺激は ちょうどいいかもしれませんよ。 226 00:19:04,535 --> 00:19:07,538 食べましょう。 ねっ。 227 00:19:07,538 --> 00:19:09,540 おなかが すいてるときって➡ 228 00:19:09,540 --> 00:19:12,540 必要以上に 悲しくなって しまうもんですから。 229 00:19:17,548 --> 00:19:19,548 はい。 230 00:19:47,512 --> 00:19:49,512 おいしいです。 231 00:19:57,522 --> 00:19:59,524 清美さん。 232 00:19:59,524 --> 00:20:02,527 将来のことは さておき➡ 233 00:20:02,527 --> 00:20:06,531 ケガが治って またうちで➡ 234 00:20:06,531 --> 00:20:08,533 アルバイトを続けてもいいと 思ったら➡ 235 00:20:08,533 --> 00:20:12,533 そのときは 戻ってきてくださいね。 236 00:20:14,539 --> 00:20:19,544 コミュニケーションが苦手でも 料理ができなくても➡ 237 00:20:19,544 --> 00:20:23,544 私たちにとって 清美さんは清美さんですから。 238 00:20:27,552 --> 00:20:30,555 清美さんに 会いたがっている人は➡ 239 00:20:30,555 --> 00:20:32,555 思ってる以上に たくさん いますよ。 240 00:20:35,493 --> 00:20:37,495 はい。 241 00:20:37,495 --> 00:20:39,497 よし 食べよう。 242 00:20:39,497 --> 00:20:41,497 うん。 243 00:20:47,505 --> 00:20:49,507 ≪おいしい。 244 00:20:49,507 --> 00:21:09,527 ♬~ 245 00:21:09,527 --> 00:21:15,533 ♬~ 246 00:21:15,533 --> 00:21:17,535 よし。 247 00:21:17,535 --> 00:21:19,537 (桜)よかった。 ケガが治って。 248 00:21:19,537 --> 00:21:22,540 あ… ご心配 おかけしました。 249 00:21:22,540 --> 00:21:27,545 あと それから やっぱり 阿吽のアルバイトには➡ 250 00:21:27,545 --> 00:21:29,547 戻ろうと思います。 251 00:21:29,547 --> 00:21:32,550 先日 ご主人とも お話をして。 252 00:21:32,550 --> 00:21:35,553 そう… よかった。 253 00:21:35,553 --> 00:21:41,559 正直 私 背負いすぎてました。 254 00:21:41,559 --> 00:21:45,563 父のことが分かって みんなが応援してくれてて➡ 255 00:21:45,563 --> 00:21:51,563 絶対 おおそねに受かって すごい料理人にならなきゃって。 256 00:21:55,573 --> 00:21:58,576 やっぱり。 えっ? 257 00:21:58,576 --> 00:22:02,580 実は 私も 清美さんは 自分の気持ちより➡ 258 00:22:02,580 --> 00:22:07,585 周りからの期待とか プレッシャーで動いてるのかもって。 259 00:22:07,585 --> 00:22:09,587 ちょっと心配してたの。 260 00:22:09,587 --> 00:22:12,590 そうだったんですか。 261 00:22:12,590 --> 00:22:15,593 ごめんなさい。 こういう心配も➡ 262 00:22:15,593 --> 00:22:19,597 思ったときに ちゃんと言わなきゃ 駄目だったのよね。 友達なら。 263 00:22:19,597 --> 00:22:23,601 いえ たぶん 私 試験前に言われてたら➡ 264 00:22:23,601 --> 00:22:27,605 きっと 混乱してたと思います。 265 00:22:27,605 --> 00:22:30,608 桜さんは そこまで分かってて➡ 266 00:22:30,608 --> 00:22:33,544 言わないでくれたのでは? 267 00:22:33,544 --> 00:22:35,546 うん。 268 00:22:35,546 --> 00:22:40,551 そういう桜さんが友達で よかったです。 269 00:22:40,551 --> 00:22:43,554 清美さん。 270 00:22:43,554 --> 00:22:48,559 この先 自分が どうしたいかは 混乱してるけど➡ 271 00:22:48,559 --> 00:22:54,565 今は ただ 桜さんとか ご主人とか 清正さんとか➡ 272 00:22:54,565 --> 00:22:57,568 阿吽を通して 知り合った人たちを➡ 273 00:22:57,568 --> 00:23:01,572 大事にしなきゃなって。 274 00:23:01,572 --> 00:23:04,575 (桜)そっか。 きっと そうやって生きてたら➡ 275 00:23:04,575 --> 00:23:09,580 自分のやりたいことって 自然と見えてくるのかもね。 276 00:23:09,580 --> 00:23:11,580 はい。 277 00:24:19,650 --> 00:24:21,686 (高畑)ワン・ツー・スリー! 278 00:24:21,686 --> 00:24:25,122 ♬~ 首を飾る君のネックレス 279 00:24:25,122 --> 00:24:27,425 ♬~ ぎゅっと握りドアを開いた (みんな)カンパーイ! 280 00:24:27,425 --> 00:24:29,460 あぁ おいしい! 281 00:24:29,460 --> 00:24:31,495 <氷結> 282 00:24:33,464 --> 00:24:35,499 (高橋)《「氷結無糖」が好きだ。 好きだ》 283 00:24:35,499 --> 00:24:39,270 《甘くないところも。 食事に合うところも》 284 00:24:39,270 --> 00:24:41,439 《でも 結局は…》 285 00:24:41,439 --> 00:24:43,839 この味が好きなんだよな。 286 00:24:55,619 --> 00:24:59,623 お待たせしました。 オムライス定食です。 287 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 ありがとうございます。 288 00:25:01,625 --> 00:25:03,627 (客)すいません。 あっ はい。 289 00:25:03,627 --> 00:25:06,630 (客)今日の 日替わり定食…。 290 00:25:06,630 --> 00:25:08,632 あっ ブリの照り焼き定食に なります。 291 00:25:08,632 --> 00:25:10,634 (客)はい。 じゃあ それ お願いします。 292 00:25:10,634 --> 00:25:16,640 はい。 何か 完全復活って感じ? 293 00:25:16,640 --> 00:25:18,640 そうだな。 294 00:25:21,645 --> 00:25:24,648 ハァ~。 295 00:25:24,648 --> 00:25:28,652 樹君 どうかされました? 296 00:25:28,652 --> 00:25:36,594 実は 父の誕生日に作る料理が なかなか うまく いかなくて。 297 00:25:36,594 --> 00:25:41,599 何度 練習しても 完璧にできないんですよね。 298 00:25:41,599 --> 00:25:43,601 完璧に…。 299 00:25:43,601 --> 00:25:47,601 父に 恥ずかしいところは 見せられませんから。 300 00:25:50,608 --> 00:25:55,613 このオムライス 何だか趣のある味がしますね。 301 00:25:55,613 --> 00:25:58,616 気付きました? 実は チキンライスの隠し味に➡ 302 00:25:58,616 --> 00:26:00,618 しょうゆを入れて コクを出してみたんです。 303 00:26:00,618 --> 00:26:05,623 しょうゆ…。 なるほど! さすが 清美さん。➡ 304 00:26:05,623 --> 00:26:08,626 日本料理への情熱も 取り戻したんですね。 305 00:26:08,626 --> 00:26:10,628 えっ? だって これ➡ 306 00:26:10,628 --> 00:26:14,632 和食の基本である 五味の思想の実践ですよね? 307 00:26:14,632 --> 00:26:18,636 ケチャップの酸味と甘みに しょうゆの塩味を足すことで➡ 308 00:26:18,636 --> 00:26:22,640 5つの味の3つが この一皿に。 あっ いえ… そういうわけでは…。 309 00:26:22,640 --> 00:26:25,643 あの 単純に 大人っぽい味の方が➡ 310 00:26:25,643 --> 00:26:28,646 樹君に 喜んでもらえるかなって。 311 00:26:28,646 --> 00:26:30,648 えっ? 料理は➡ 312 00:26:30,648 --> 00:26:35,586 食べてもらう人に 喜んでもらうのが 一番なので。 313 00:26:35,586 --> 00:26:38,586 喜んでもらう…。 314 00:26:46,597 --> 00:26:49,600 お待たせしました。 トンカツ定食です。 315 00:26:49,600 --> 00:26:51,602 ありがとう。 もう ケガ 大丈夫なの? 316 00:26:51,602 --> 00:26:53,604 ああ はい もう 全然。 ふ~ん。 317 00:26:53,604 --> 00:26:55,606 (客)すいません。 清美さん 注文 いいですか? 318 00:26:55,606 --> 00:26:57,608 あっ はい。 じゃ ハルさん また後で。 319 00:26:57,608 --> 00:27:00,611 うん。 320 00:27:00,611 --> 00:27:03,614 今日のね ホウレンソウの小鉢は うまいと思うよ。 321 00:27:03,614 --> 00:27:07,618 清美さんのアイデアで ピーナツバターを入れてみたんだ。 322 00:27:07,618 --> 00:27:09,620 元気そうで 何より。 323 00:27:09,620 --> 00:27:12,623 そうだな。 清美ちゃんじゃなくて善ちゃんね。 324 00:27:12,623 --> 00:27:15,626 んっ? 何だかんだ言って➡ 325 00:27:15,626 --> 00:27:19,630 清美ちゃんが いなくなるのは さみしかったんじゃないの?➡ 326 00:27:19,630 --> 00:27:22,633 もう このまま社員として 雇っちゃえばいいのに。 327 00:27:22,633 --> 00:27:26,637 清美ちゃんも それを 一番 望んでるんじゃないかしら? 328 00:27:26,637 --> 00:27:30,641 (客)すいません。 あっ はい。 329 00:27:30,641 --> 00:27:32,643 (客)えっと 今日の日替わり定食って…。 330 00:27:32,643 --> 00:27:35,643 あっ 今日の日替わりは…。 331 00:27:39,583 --> 00:27:45,589 この形は 陰の四角? 332 00:27:45,589 --> 00:27:49,593 陽の丸? どっちだろう? 333 00:27:49,593 --> 00:27:55,593 でも 盛り付け方のバランスを 考えたら 陰かな? 334 00:28:05,609 --> 00:28:09,613 タマネギと トマト… あっ あと ユズもください。 335 00:28:09,613 --> 00:28:12,616 おっ ユズか いいね。 336 00:28:12,616 --> 00:28:16,620 風邪も はやりやすい時季ですし 体が あったまるかな…。 337 00:28:16,620 --> 00:28:20,624 しかし 清美ちゃん だいぶ こなれてきたね。 338 00:28:20,624 --> 00:28:25,629 このまま ずっと 善ちゃんの右腕で 頼むよ。 339 00:28:25,629 --> 00:28:27,631 えっ? (店主)あっ?➡ 340 00:28:27,631 --> 00:28:30,634 そういうつもりじゃなかったの? 341 00:28:30,634 --> 00:28:36,574 そういうつもりも… どういうつもりも…。 342 00:28:36,574 --> 00:28:38,576 (清正)清美さん。 343 00:28:38,576 --> 00:28:40,576 あっ 清正さん。 344 00:28:43,581 --> 00:28:46,584 大変ですよね 受験勉強って。 345 00:28:46,584 --> 00:28:48,586 あ~ はい。 346 00:28:48,586 --> 00:28:50,588 でも 最近 ちょっとだけ➡ 347 00:28:50,588 --> 00:28:52,590 勉強すんの 楽しくなってきました。 348 00:28:52,590 --> 00:28:54,592 えっ? 当たり前っちゃ➡ 349 00:28:54,592 --> 00:28:57,595 当たり前なんですけど 知らないこと知るって➡ 350 00:28:57,595 --> 00:29:01,599 世界の見え方が変わるんだな~ って思って。 351 00:29:01,599 --> 00:29:03,601 世界の見え方…。 352 00:29:03,601 --> 00:29:05,603 (清正)大学 入ったら もっと知らないこと➡ 353 00:29:05,603 --> 00:29:10,603 勉強すんだよなって思ったら 結構 楽しみなんすよね。 354 00:29:15,946 --> 00:29:17,615 痛っ。 355 00:29:17,615 --> 00:29:19,615 あっ…。 356 00:29:37,568 --> 00:29:57,588 ♬~ 357 00:29:57,588 --> 00:30:17,608 ♬~ 358 00:30:17,608 --> 00:30:37,561 ♬~ 359 00:30:37,561 --> 00:30:43,561 ♬~ 360 00:30:54,578 --> 00:30:56,580 ご主人 このタイ…。 361 00:30:56,580 --> 00:30:58,582 ああ さっき 魚屋に行ったら➡ 362 00:30:58,582 --> 00:31:01,585 最後の1本だから 安くするって言われて。 363 00:31:01,585 --> 00:31:03,585 そうですか。 364 00:31:05,589 --> 00:31:07,591 すいません。 清美さんにとっては➡ 365 00:31:07,591 --> 00:31:11,595 あまり いい思い出があるもんじゃ なかったですね。 366 00:31:11,595 --> 00:31:13,597 清美さん? 367 00:31:13,597 --> 00:31:16,600 えっ… あっ すいません。 368 00:31:16,600 --> 00:31:21,600 もう そろそろ開店ですよね! 私 のれん 出してきます。 369 00:31:30,614 --> 00:31:32,616 えっ! 370 00:31:32,616 --> 00:31:35,619 あ… すいません。 371 00:31:35,619 --> 00:31:38,622 もう 大丈夫ですか? 372 00:31:38,622 --> 00:31:41,625 お… 大曽根料理長。 373 00:31:41,625 --> 00:31:43,625 林太郎さん。 374 00:33:16,503 --> 00:33:19,256 ♬~ 375 00:33:19,256 --> 00:33:24,856 (井桁・賀来)ワァーオゥーワァーオゥーワァーオゥー… 376 00:33:25,462 --> 00:33:27,464 (炭酸の音)シュワー (2人)≪あ 自由の味だ!≫ 377 00:33:27,464 --> 00:33:29,466 <「ジムビームハイボール」!> 378 00:33:31,535 --> 00:33:33,737 (田中)「タコハイ」まだ飲んでないよーって人? 379 00:33:33,737 --> 00:33:35,739 ♬~ (梅沢)はーい 380 00:33:35,739 --> 00:33:37,741 ほんとは気になってる人? はーい! 381 00:33:37,741 --> 00:33:39,943 くーっ! …って味なのにね 382 00:33:39,943 --> 00:33:41,945 <謎味だけど大好評> 383 00:33:41,945 --> 00:33:44,481 SUNTORY? SUNTORY ハイ 「タコハイ」 384 00:33:47,584 --> 00:33:51,588 ケガは もう 大丈夫なんですか? あっ… はい。 おかげさまで。 385 00:33:51,588 --> 00:33:53,590 あの 今日は どうして…。 386 00:33:53,590 --> 00:33:56,593 実は 昨日 息子と話していたら➡ 387 00:33:56,593 --> 00:33:58,595 一度 来てみたくなってしまったんです。 388 00:33:58,595 --> 00:34:01,598 樹君と 話を? 389 00:34:01,598 --> 00:34:07,598 昨日 樹から これをもらったんです。 390 00:34:09,606 --> 00:34:11,608 「誕生日会のお知らせ」 391 00:34:11,608 --> 00:34:14,611 (林太郎)私の誕生日を 祝ってくれるそうで。 392 00:34:14,611 --> 00:34:17,614 えっ? ん? どうかしましたか? 393 00:34:17,614 --> 00:34:22,614 いや メニューが 聞いていたものと違うので。 394 00:34:24,621 --> 00:34:28,625 あいつ 最初は うちの店で出すような➡ 395 00:34:28,625 --> 00:34:32,629 懐石のコース料理を 全部 作ろうとしていたんですよね。 396 00:34:32,629 --> 00:34:37,567 でも いざ 本人からもらったのが これだったので 驚いて➡ 397 00:34:37,567 --> 00:34:39,569 それで 聞いてみたら…。 398 00:34:39,569 --> 00:34:41,571 《お父さんの誕生日なんだから➡ 399 00:34:41,571 --> 00:34:45,575 お父さんが 喜ぶものじゃなきゃって》 400 00:34:45,575 --> 00:34:48,578 《清美さんを見ていたら 気が付いたんです》 401 00:34:48,578 --> 00:34:52,582 《あの人は いっつも 食べる人が喜ぶことを➡ 402 00:34:52,582 --> 00:34:56,586 一番に考えて ご飯を作ってるんです》➡ 403 00:34:56,586 --> 00:35:02,592 《それって 簡単に見えて すごいことですよね》➡ 404 00:35:02,592 --> 00:35:04,594 《僕 清美さんのこと➡ 405 00:35:04,594 --> 00:35:08,598 お父さんの次に すごいって思ってます》 406 00:35:08,598 --> 00:35:10,600 ふ~ん。 407 00:35:10,600 --> 00:35:13,603 樹君が そんなことを。 408 00:35:13,603 --> 00:35:15,605 ずっと 私の顔色をうかがって➡ 409 00:35:15,605 --> 00:35:18,608 背伸びしがちで 育ってしまった樹が➡ 410 00:35:18,608 --> 00:35:24,614 昨日は 初めて 自分の考えを 素直に伝えてくれて。 411 00:35:24,614 --> 00:35:29,619 彼に そんな影響を 与えた人の料理を➡ 412 00:35:29,619 --> 00:35:32,622 ぜひ 食べたくなったんです。 413 00:35:32,622 --> 00:35:35,559 メニューは お任せします。 414 00:35:35,559 --> 00:35:38,562 何か 食べさせてもらえませんか? 415 00:35:38,562 --> 00:35:41,565 あっ… 林太郎さん それって…。 416 00:35:41,565 --> 00:35:47,571 この後 テレビの収録がありますが まだまだ 時間はあります。 417 00:35:47,571 --> 00:35:52,576 あの事故は あなただけのせいじゃ ないですから。 418 00:35:52,576 --> 00:35:56,576 チャンスは 平等にあるべきかなと。 419 00:36:07,591 --> 00:36:10,591 どうしますか? 清美さん。 420 00:36:14,598 --> 00:36:17,598 私は…。 421 00:36:20,604 --> 00:36:24,608 正直…➡ 422 00:36:24,608 --> 00:36:28,612 怖いです。 423 00:36:28,612 --> 00:36:32,616 こんな大きなチャンス ないって 分かってるけど➡ 424 00:36:32,616 --> 00:36:35,552 人とも うまく話せないし 挙動不審だし➡ 425 00:36:35,552 --> 00:36:37,554 すぐに 逃げだすような人間に➡ 426 00:36:37,554 --> 00:36:41,558 そんな資格 あるのかなって…。 427 00:36:41,558 --> 00:36:49,566 この店は そんな私を 見捨てずに 何度も受け入れてくれて。 428 00:36:49,566 --> 00:36:55,572 最初から ずっと ここが 私の帰ってくる場所で➡ 429 00:36:55,572 --> 00:37:02,579 私の居場所なのかもしれないって 思ってて。 430 00:37:02,579 --> 00:37:05,579 でも…。 431 00:37:10,587 --> 00:37:12,589 それでも やっぱり➡ 432 00:37:12,589 --> 00:37:18,595 ちゃんと学びたいって思いは 消えなくて。 433 00:37:18,595 --> 00:37:22,595 すいません。 自分勝手なこと 言ってるってのは分かってます。 434 00:37:24,601 --> 00:37:26,601 清美さん。 435 00:37:28,605 --> 00:37:31,608 やってみたいという気持ちに 勝るものはありません。 436 00:37:31,608 --> 00:37:33,608 どんなときも。 437 00:37:35,545 --> 00:37:39,549 大丈夫です。 ここが あなたが帰ってくる場所なら➡ 438 00:37:39,549 --> 00:37:44,549 あなたは 自分の行きたい所に 安心して向かっていいんです。 439 00:37:46,556 --> 00:37:49,556 この店は ずっとありますから。 440 00:37:54,564 --> 00:37:59,569 作りましょう。 お客さんが待ってます。 441 00:37:59,569 --> 00:38:01,569 はい。 442 00:38:49,469 --> 00:38:51,505 (娘)パパ ビール冷えてるよ。 443 00:38:51,505 --> 00:38:53,957 (父)おー。 なにその顔。 444 00:38:53,957 --> 00:38:57,961 俺 普通のがいいんだけどな~。 いーじゃん 風呂上がりの「糖質ゼロ」。 445 00:38:57,961 --> 00:39:00,730 別に俺 糖質 気にしてませんけど。 446 00:39:00,730 --> 00:39:02,933 糖質とおいしさが無関係でも? 447 00:39:02,933 --> 00:39:04,968 無関係…? 448 00:39:04,968 --> 00:39:07,971 ≪(缶を開ける音)プシュッ ん~ 最高~! 449 00:39:07,971 --> 00:39:10,006 はーい そういう時代なんです。 450 00:39:10,006 --> 00:39:12,242 風呂上がりは 何でもおいしいだけだろ? 451 00:39:12,242 --> 00:39:14,277 おいしいんだね~。 452 00:39:14,277 --> 00:39:17,480 <青の「一番搾り 糖質ゼロ」> <好評です> 453 00:39:50,597 --> 00:39:53,617 試験の代わりだと考えると カブト煮にしますか? 454 00:39:53,617 --> 00:39:57,617 シンプルに 刺し身にしても いいかもしれないし。 455 00:40:08,632 --> 00:40:11,635 タイじゃなきゃ駄目ですかね? 456 00:40:11,635 --> 00:40:13,637 えっ? あっ いや➡ 457 00:40:13,637 --> 00:40:17,641 確かに 大曽根料理長は 私の料理の腕を➡ 458 00:40:17,641 --> 00:40:19,643 確かめに来てくれたんですけど➡ 459 00:40:19,643 --> 00:40:23,647 でも 食べたいものって 樹君が 食べてきたように➡ 460 00:40:23,647 --> 00:40:26,650 この店の味なのかなって。 461 00:40:26,650 --> 00:40:30,654 だとしたら 今回も ちゃんと➡ 462 00:40:30,654 --> 00:40:34,591 食べる人に合わせて 作りたいです。 463 00:40:34,591 --> 00:40:37,594 さすがですね 清美さんは。 464 00:40:37,594 --> 00:40:41,598 分かりました。 じゃあ 何を作りましょうか。 465 00:40:41,598 --> 00:40:44,601 ハンバーグは どうでしょうか? ハンバーグ。 466 00:40:44,601 --> 00:40:46,603 先ほど 大曽根料理長は➡ 467 00:40:46,603 --> 00:40:49,606 この後 テレビの収録があるって おっしゃってましたよね。 468 00:40:49,606 --> 00:40:51,608 はい。 今日は➡ 469 00:40:51,608 --> 00:40:53,610 おおそねの定休日じゃ ないはずです。 470 00:40:53,610 --> 00:40:57,614 収録が終わってから お店の準備があるとすると➡ 471 00:40:57,614 --> 00:41:00,617 しっかり 食べ応えがあって 午後からのエネルギーになるものが➡ 472 00:41:00,617 --> 00:41:03,620 いいんじゃないかなって。 なるほど。 473 00:41:03,620 --> 00:41:07,624 それなら ハンバーグほど 王道なメニューはないですね。 474 00:41:07,624 --> 00:41:09,624 はい。 475 00:41:11,628 --> 00:41:14,631 タマネギは 炒めないんですね? はい。 476 00:41:14,631 --> 00:41:16,299 タマネギを炒めておくと➡ 477 00:41:16,299 --> 00:41:18,635 お肉との一体感と 甘みは出ますが➡ 478 00:41:18,635 --> 00:41:22,639 今回は 生のまま タマネギの 食感を残そうと思って。 479 00:41:22,639 --> 00:41:26,639 そうか。 食べ応えのために。 はい。 480 00:41:31,648 --> 00:41:34,651 お酒を入れて➡ 481 00:41:34,651 --> 00:41:38,651 8分ほど 蒸し焼きにする。 482 00:41:49,666 --> 00:41:52,669 お待たせしました。 483 00:41:52,669 --> 00:41:54,669 ハンバーグ定食です。 484 00:42:03,680 --> 00:42:09,686 これが 私が 今 一番➡ 485 00:42:09,686 --> 00:42:14,686 料理長に 食べていただきたい料理です。 486 00:42:17,694 --> 00:42:19,694 いただきます。 487 00:42:45,655 --> 00:42:49,659 生のタマネギを使ったんですね。 488 00:42:49,659 --> 00:42:53,663 はい。 489 00:42:53,663 --> 00:42:57,667 食べ応えがあるのが うれしいです。 490 00:42:57,667 --> 00:43:03,673 ただ 生のタマネギは 炒めたものよりも 水分が多い。 491 00:43:03,673 --> 00:43:09,679 その分 ちょっと タネが 緩くなったんじゃないですか? 492 00:43:09,679 --> 00:43:13,683 パン粉の代わりに おろした焼きふを使うのもいい。 493 00:43:13,683 --> 00:43:15,685 おふは パン粉よりも 水分を吸いますから。 494 00:43:15,685 --> 00:43:19,685 おふ… 勉強になります。 495 00:43:24,694 --> 00:43:26,694 うん。 496 00:43:29,699 --> 00:43:31,699 でも うまい。 497 00:43:36,639 --> 00:43:39,642 ソースが 大根おろしベースなのは➡ 498 00:43:39,642 --> 00:43:43,646 午後に仕事のある 私のことを思って➡ 499 00:43:43,646 --> 00:43:46,646 胃もたれしないように 考えてくれたんですよね? 500 00:44:00,663 --> 00:44:02,665 うん。 501 00:44:02,665 --> 00:44:07,670 この とろろのお味噌汁も とっても おいしい。 502 00:44:07,670 --> 00:44:10,673 元気が出ます。 503 00:44:10,673 --> 00:44:14,677 食べる人 それぞれに 合わせて作る。 504 00:44:14,677 --> 00:44:18,677 樹が言ってた あなたの魅力が よ~く分かりました。 505 00:44:21,684 --> 00:44:24,684 ありがとうございます。 でも…。 506 00:44:27,690 --> 00:44:31,694 ホントに うちの店で いいんですか? 507 00:44:31,694 --> 00:44:33,630 えっ? 508 00:44:33,630 --> 00:44:35,632 この店でなら 善次郎さんのもとで➡ 509 00:44:35,632 --> 00:44:39,636 伸び伸び やれるんじゃないですか? 510 00:44:39,636 --> 00:44:43,636 わざわざ うちの店に 飛び込んでこなくても。 511 00:44:53,650 --> 00:45:02,650 確かに 私は このお店にいるのが好きです。 512 00:45:04,661 --> 00:45:10,667 そもそも 私は コミュニケーションが 苦手な自分を変えたくて➡ 513 00:45:10,667 --> 00:45:14,671 この店で働き始めて…。 514 00:45:14,671 --> 00:45:16,673 《あっ あの!》 515 00:45:16,673 --> 00:45:20,677 《やってみたいです アルバイト…》 516 00:45:20,677 --> 00:45:25,677 《昔から 人と接するのが 大の苦手で…》 517 00:45:27,684 --> 00:45:34,624 それで ここで いろんなお客さんに出会って➡ 518 00:45:34,624 --> 00:45:40,630 そのたびに ご主人から いろんなことを学びました。 519 00:45:40,630 --> 00:45:44,634 《手間は かかりますがね うちは 小さい店だからこそ➡ 520 00:45:44,634 --> 00:45:47,637 細かいところまで 目が配れるんです》 521 00:45:47,637 --> 00:45:49,639 《お客さま一人一人に合わせた 料理を お出しするのが➡ 522 00:45:49,639 --> 00:45:52,642 私のこだわりなので》 523 00:45:52,642 --> 00:45:55,645 《相手が人であろうが 食材であろうが➡ 524 00:45:55,645 --> 00:45:57,647 相手が 何を考えているのか➡ 525 00:45:57,647 --> 00:46:00,650 ちゃんと向き合って 考え続ければ➡ 526 00:46:00,650 --> 00:46:03,653 おのずと 答えは出るはずです》 527 00:46:03,653 --> 00:46:08,658 《清美さんは 会話じゃなくて 料理で人とコミュニケーションがとれる》 528 00:46:08,658 --> 00:46:11,661 《人を 元気にできる》 529 00:46:11,661 --> 00:46:13,661 《それって すごいことですよ》 530 00:46:15,665 --> 00:46:18,668 結局 私の コミュニケーション能力は➡ 531 00:46:18,668 --> 00:46:20,670 その… ご存じのとおり➡ 532 00:46:20,670 --> 00:46:25,675 いまだに 大失敗を起こすレベルです。 533 00:46:25,675 --> 00:46:34,675 でも こんな私でもいいって このお店は 受け入れてくれて。 534 00:46:36,619 --> 00:46:43,619 だから あたしは このお店が好きです。 535 00:46:46,629 --> 00:46:49,632 でも あたしは➡ 536 00:46:49,632 --> 00:46:52,635 そんなふうに 自分を 受け入れてくれたご主人に➡ 537 00:46:52,635 --> 00:46:55,635 早く追い付きたいんです! 538 00:46:58,641 --> 00:47:02,645 料理長のもとで ちゃんと修業をして➡ 539 00:47:02,645 --> 00:47:06,649 いつか いつになるかは 分からないけど➡ 540 00:47:06,649 --> 00:47:12,655 このお店の力になりたいです。 541 00:47:12,655 --> 00:47:17,660 自然な相づちも打てないし 笑顔も ぎこちないし➡ 542 00:47:17,660 --> 00:47:21,664 空気を読むのも苦手だけど➡ 543 00:47:21,664 --> 00:47:24,667 でも➡ 544 00:47:24,667 --> 00:47:31,674 料理でのコミュニケーションは 誰にも負けません! 545 00:47:31,674 --> 00:47:36,612 おおそねで 働かせてください! 546 00:47:36,612 --> 00:47:56,632 ♬~ 547 00:47:56,632 --> 00:47:59,632 ♬~ 548 00:48:05,641 --> 00:48:08,644 清正さん お皿の準備できました。 549 00:48:08,644 --> 00:48:11,647 ありがとうございます。 550 00:48:11,647 --> 00:48:14,650 (ハル)はぁ~ いよいよ 清美ちゃんが旅立つ日が➡ 551 00:48:14,650 --> 00:48:16,652 来ちゃったね。 (兼原)う~ん➡ 552 00:48:16,652 --> 00:48:18,654 あっという間でしたよね。 おおそねに入ることが➡ 553 00:48:18,654 --> 00:48:21,657 決まってから 1年と ちょっと? 554 00:48:21,657 --> 00:48:23,659 でも 正直 ねえ➡ 555 00:48:23,659 --> 00:48:25,661 大学 卒業するまで アルバイトしてくれて➡ 556 00:48:25,661 --> 00:48:27,663 ホント 助かったよ。 557 00:48:27,663 --> 00:48:31,667 去年は まだまだ 手のかかる新人がいたからさ。 558 00:48:31,667 --> 00:48:35,605 (ハル)まさか あの清正に 厨房を任せるときが来るなんてね。 559 00:48:35,605 --> 00:48:39,609 いや 俺はね あいつが大学生に なれたことの方が驚きだよ。 560 00:48:39,609 --> 00:48:42,612 あれ? 兼原君は 4年生だっけ? はい。 561 00:48:42,612 --> 00:48:46,616 どうですか? 就活の方は。 あっ…。 562 00:48:46,616 --> 00:48:48,618 地獄っす! もう 嫌っす!➡ 563 00:48:48,618 --> 00:48:51,621 う~。 う~。 564 00:48:51,621 --> 00:48:53,623 こんにちは。 どうも。 565 00:48:53,623 --> 00:48:56,626 (兼原)桜さん! (桜)ごめんなさい 遅れちゃって。 566 00:48:56,626 --> 00:48:58,294 お待たせしました。 567 00:48:58,294 --> 00:49:01,631 お待たせしました。 (桜)おいしそう。 568 00:49:01,631 --> 00:49:03,633 あっ 桜さん いらっしゃいませ。 (桜)こんにちは。 569 00:49:03,633 --> 00:49:05,635 今日 ご飯 どうなさいますか? 570 00:49:05,635 --> 00:49:08,638 あ~ みんなと同じ量で大丈夫。 571 00:49:08,638 --> 00:49:10,640 むしろ 後で お代わりするかも。 572 00:49:10,640 --> 00:49:13,643 えっ 鈴代さんが お代わり? 573 00:49:13,643 --> 00:49:15,645 大学病院での臨床実習が 始まってて➡ 574 00:49:15,645 --> 00:49:20,645 エネルギー 使うのよ。 (ハル)大学病院。 何かカッコイイ。 575 00:49:22,652 --> 00:49:25,655 あ~ 皆さん。 ご飯と お味噌汁➡ 576 00:49:25,655 --> 00:49:27,657 それに お茶 揃ってますかね? 577 00:49:27,657 --> 00:49:31,657 (一同)はい。 じゃ 召し上がってください。 578 00:49:33,596 --> 00:49:35,598 えっ? (清正)いや 「えっ?」じゃなくて。 579 00:49:35,598 --> 00:49:38,601 食べる前に 主役からの乾杯の挨拶。 580 00:49:38,601 --> 00:49:41,604 乾杯の挨拶? (桜)今回の場合➡ 581 00:49:41,604 --> 00:49:44,607 正確には いただきますの 挨拶かもしれないわね。 582 00:49:44,607 --> 00:49:48,611 確かに。 いただきますの挨拶…? 583 00:49:48,611 --> 00:49:51,614 別に うまく話せなくても いいじゃないですか。 584 00:49:51,614 --> 00:49:55,618 ねえ みんな 清美さんのこと よく分かってるんだから。 585 00:49:55,618 --> 00:49:59,618 じゃあ やってみます。 586 00:50:01,624 --> 00:50:05,628 えっと 本日は 私のために➡ 587 00:50:05,628 --> 00:50:07,630 このような機会を もうけてくださり➡ 588 00:50:07,630 --> 00:50:10,630 ホントに ありがとうございます。 589 00:50:13,636 --> 00:50:16,639 おおそねで 修業することになるなんて➡ 590 00:50:16,639 --> 00:50:20,643 昔の私からは 想像もつかなかったことで。 591 00:50:20,643 --> 00:50:26,649 でも この店で 皆さんと出会えたことで➡ 592 00:50:26,649 --> 00:50:30,653 こうやって 一歩を踏み出すことができました。 593 00:50:30,653 --> 00:50:35,591 もはや この店は 私にとって ホームのような➡ 594 00:50:35,591 --> 00:50:38,594 漁師にとっての 港のような存在で➡ 595 00:50:38,594 --> 00:50:40,596 いつか でっかいマグロを釣って➡ 596 00:50:40,596 --> 00:50:44,600 帰ってくるぞっていう気持ちで います。 597 00:50:44,600 --> 00:50:47,603 マグロといえば ネギトロの由来って➡ 598 00:50:47,603 --> 00:50:49,605 ネギもトロも 全然 関係ないのって 知ってました? 599 00:50:49,605 --> 00:50:52,605 その 「身を ねぎとる」って 意味らしく…。 600 00:50:54,610 --> 00:50:57,613 私 何か… 何の話 してました? 601 00:50:57,613 --> 00:51:01,617 (一同)ハハハハ…。 (清正)こっちが聞きたいです。 602 00:51:01,617 --> 00:51:04,620 すみません。 えっと つまり➡ 603 00:51:04,620 --> 00:51:08,620 一番 何が言いたいかというと…。 604 00:51:12,628 --> 00:51:14,630 いってきます! 605 00:51:14,630 --> 00:51:17,633 いってらっしゃい。 (3人)いってらっしゃい。 606 00:51:17,633 --> 00:51:19,633 (清正)いってらっしゃい。 607 00:51:23,639 --> 00:51:25,639 はい! 608 00:51:27,643 --> 00:51:30,646 じゃあ いただきます! 609 00:51:30,646 --> 00:51:33,649 (一同)いただきます! 610 00:51:33,649 --> 00:51:36,652 (ハル)うわ~。 (兼原)うまそう。 611 00:51:36,652 --> 00:51:40,656 (一同)うん。 うん。 うん。 612 00:51:40,656 --> 00:51:42,658 うっま! (ハル)うん。 613 00:51:42,658 --> 00:51:45,328 (兼原)これ 作ったの? (清正)うん。 614 00:51:45,328 --> 00:51:48,664 (兼原)ヤバッ! (一同)う~ん。 615 00:51:48,664 --> 00:51:50,664 (兼原)うめえ。 616 00:51:54,670 --> 00:51:57,670 (ハル)ホント おいしい。 617 00:52:23,299 --> 00:52:26,302 ♬~ <「ヱビス」は この国の幸せを見守って→ 618 00:52:26,302 --> 00:52:28,304 130年以上> 619 00:52:28,304 --> 00:52:30,306 <おめでとう ありがとう> 620 00:52:30,306 --> 00:52:32,306 <うれしいが溢れる年末年始> 621 00:52:33,309 --> 00:52:35,311 <さあ 今年も 「ヱビス」で> 622 00:53:23,325 --> 00:53:25,625 ♬~ (大泉)<年末って いいことありそう> 623 00:53:26,629 --> 00:53:28,629 (広瀬) <たとえば おいしいビールとか!> 624 00:53:29,298 --> 00:53:32,234 今年も一年 (2人)おつかれさまでした! 625 00:53:32,234 --> 00:53:34,236 うわ~たまらんっ たまらんっ 626 00:53:34,236 --> 00:53:36,272 (2人) <年末のごほうび 「ザ・プレミアム・モルツ」> たまらんっ たまらんっ 627 00:53:53,289 --> 00:53:55,489 ♬~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 628 00:53:56,559 --> 00:54:00,029 後悔したことはありますか? (三笘)過程に対して後悔しないように→ 629 00:54:00,029 --> 00:54:02,031 っていうふうには思ってるので 630 00:54:02,031 --> 00:54:04,100 結果に対してはもう後悔しかないです 631 00:54:24,570 --> 00:54:26,570 [この作品を…] 632 00:55:18,274 --> 00:55:20,276 ♬~ (TWICE)ファミマのクリスマス! 633 00:55:20,276 --> 00:55:23,879 ♬~ 634 00:55:23,879 --> 00:55:26,348 ♬~ (サナ)ん~! おいし~い! (ツウィ・モモ)ジャーン! 635 00:55:26,348 --> 00:55:28,350 ♬~ 636 00:55:28,350 --> 00:55:31,120 (TWICE)クリスマス ファミマのチキンでしょ!