1 00:00:00,603 --> 00:00:04,005 (清美)酒 しょうゆ 大さじ1 ニンニク ショウガ ひとかけら➡ 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,807 ケチャップと蜂蜜…。 (ハル)食べただけで➡ 3 00:00:05,807 --> 00:00:08,709 その料理に入ってる調味料の量まで 分かっちゃうんだ。 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,012 味覚だけは 人一倍 鋭いみたいで…。 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,014 (ハル)善ちゃん この子 雇ったら? 6 00:00:13,014 --> 00:00:16,417 昔から 人と接するのが 大の苦手で…。 7 00:00:16,417 --> 00:00:17,919 (善次郎)息子の清正です。 8 00:00:17,919 --> 00:00:20,421 店に出ることはないので 気にしないでください。 9 00:00:20,421 --> 00:00:23,023 うちはね お客さま一人一人に合わせた➡ 10 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 料理を お出しするのが 私のこだわりなので。 11 00:00:26,026 --> 00:00:30,000 もっと ちゃんと食べた方がいいのでは…。 12 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 もっと ちゃんと食べた方がいいのでは…。 13 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 その方は 食べることが 好きじゃないのかもしれませんね。 14 00:00:33,033 --> 00:00:37,037 栄養素で 考えてみるのは どうでしょうか? 15 00:00:37,037 --> 00:00:41,041 サバの味噌煮なんかは 鉄分も 豊富に含まれていますし。 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 おいしい…。 清美さんは 会話じゃなくて➡ 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 料理で 人とコミュニケーションがとれる。 18 00:00:46,046 --> 00:00:50,050 人を 元気にできる。 それって すごいことですよ。 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 ハァ~。 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 もういっちょ。 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 もういっちょ。 22 00:01:05,999 --> 00:01:07,668 (ボールを蹴る音) 23 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 (中澤)あっ 清正。 (清正)ん? 24 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 そこ ここ 破れてるよ そこ。 25 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 うわ~。 26 00:01:27,020 --> 00:01:29,022 マジかよ。 27 00:01:37,364 --> 00:01:39,032 いてっ! 28 00:02:02,990 --> 00:02:05,993 素晴らしい焼き加減です。 29 00:02:05,993 --> 00:02:09,997 ホッケって 何となく 居酒屋の イメージがあったんですけど➡ 30 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 食べ応えもあるし あの 白米にも合うし➡ 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,002 最強のメインディッシュですよね ご主人。 32 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 清美さん それより 大根おろしを。 33 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 あっ はい。 もう できて…。 34 00:02:19,006 --> 00:02:22,009 あっ。 (清正)あのさ➡ 35 00:02:22,009 --> 00:02:25,012 ウエアが破れたから 新しいの 欲しいんだけど。 36 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 ん? それぐらいなら 縫って何とかならないのか? 37 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 もうすぐ引退なんだし もったいないだろ。 38 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 もうすぐ引退なんだし もったいないだろ。 39 00:02:31,018 --> 00:02:34,021 できたら やってるし。 えっ? 40 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 もう いいわ。 41 00:02:36,023 --> 00:02:38,025 あっ ちょっと待て。 42 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 これ 持ってけ。 夕飯だ。 43 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 いらない。 えっ? 44 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 俺が 魚 食わないの 分かってんでしょ。 45 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 自分で適当に食うから ほっといて。 46 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 どうせ また カップラーメンか何かだろ。 47 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 今日は カップ焼きそばだし。 48 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 そんなへりくつが 聞きたいわけじゃない。 49 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 マヨネーズ 借りてく。 50 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 家の なくなりそうだから。 おい 清正。 51 00:02:59,046 --> 00:03:00,000 どうせ その魚だって➡ 52 00:03:00,000 --> 00:03:00,981 どうせ その魚だって➡ 53 00:03:00,981 --> 00:03:04,985 店で余ったやつ 俺に押し付けてるだけでしょ? 54 00:03:09,990 --> 00:03:14,995 すいませんね 清美さん。 あ~ いえ いえ… 私は。 55 00:03:14,995 --> 00:03:20,000 あの… 清正さんは 魚が お嫌いなんですか? 56 00:03:20,000 --> 00:03:23,003 ええ。 でもね 妻が生きてたころは➡ 57 00:03:23,003 --> 00:03:26,006 もう少し食べてた気が するんですけどね。 58 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 これ お願いします。 59 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 これ お願いします。 60 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 あ~ あっ はい。 61 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 ん~。 62 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 おいしいんだけどな お魚。 63 00:03:52,032 --> 00:03:54,034 (桜)お隣 いいかしら? 64 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 ああ どうぞ どうぞ。 65 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 私も ちょうど お昼なの。 66 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 あっ…。 67 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 あっ これ? 68 00:04:08,982 --> 00:04:11,985 この前 辺さん 食べたいものが 分からなかったら➡ 69 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 栄養素で考えればいいって 言ってくれてたでしょ? 70 00:04:14,988 --> 00:04:17,991 最近 それを実践してみてるの。 71 00:04:17,991 --> 00:04:22,996 そうですか。 それは よかった…。 72 00:04:22,996 --> 00:04:24,998 まあ これだって うちの母親が見たら➡ 73 00:04:24,998 --> 00:04:28,001 ちゃんと食べてないって 言うだろうけど。 74 00:04:34,007 --> 00:04:39,012 あ… あの… つかぬことを お伺いしても よろしいですか? 75 00:04:39,012 --> 00:04:41,014 どうぞ。 76 00:04:41,014 --> 00:04:45,018 えっと… す… 鈴代さんは そのことで➡ 77 00:04:45,018 --> 00:04:49,022 親子ゲンカになったり しないですか? 78 00:04:49,022 --> 00:04:51,024 親子ゲンカ? はい。 79 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 あの… 食事の意見の食い違いとかで。 80 00:04:55,028 --> 00:05:00,000 そうね… うちの場合は ケンカにはならないかしら。➡ 81 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 そうね… うちの場合は ケンカにはならないかしら。➡ 82 00:05:00,968 --> 00:05:06,974 何ていうか そうなる前に 私が 一歩 引いちゃうから。 83 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 そうなんですか。 84 00:05:08,976 --> 00:05:13,981 どうして? 親御さんと 何かあった? 85 00:05:13,981 --> 00:05:16,984 あ~ 私の親は…。 86 00:05:16,984 --> 00:05:24,992 私じゃなくて 阿吽のご主人と 息子さんが ちょっと…。 87 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 息子さんは 魚が嫌いだけど➡ 88 00:05:26,994 --> 00:05:30,000 ご主人は 魚を食べてほしいみたいで。 89 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 ご主人は 魚を食べてほしいみたいで。 90 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 そうなの。 91 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 でも あのお店 お客さん 一人一人に合わせて作るのが➡ 92 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 モットーなんでしょ? 93 00:05:39,006 --> 00:05:44,011 ご主人は 息子さんに合わせて 作ったりしないのかしら。 94 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 確かに。 95 00:05:47,014 --> 00:05:52,019 あ… でも これ 親子の話に いちバイトの私が➡ 96 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 立ち入るものじゃないですよね? 97 00:05:54,021 --> 00:05:58,025 (桜)う~ん それは よく分からないけど。 98 00:06:02,963 --> 00:06:05,966 それより 辺さん 知ってた? 99 00:06:05,966 --> 00:06:08,969 ツナマヨって すっごく おいしいの。 100 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 はい ですよね。 101 00:06:13,974 --> 00:06:16,977 えっ? これ 常識? 102 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 私 この前 初めて食べて びっくりしちゃって。 103 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 まさか お魚とマヨネーズの 組み合わせが➡ 104 00:06:22,983 --> 00:06:26,987 こんなに食べやすいなんて。 105 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 お魚とマヨネーズ…。 106 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 あっ そっか その手があったか。 107 00:06:34,995 --> 00:06:38,999 じゃあ あれと あれを 組み合わせて… 焼く…➡ 108 00:06:38,999 --> 00:06:42,002 それか 蒸す? ちょっと 骨が気になる…➡ 109 00:06:42,002 --> 00:06:44,338 ってことは マヨネーズを どうアレンジするかによって➡ 110 00:06:44,338 --> 00:06:46,006 変わってくるってことは…。 111 00:06:46,006 --> 00:06:56,016 ♬~ 112 00:07:30,984 --> 00:07:35,989 みじん切りしたキュウリ タマネギ ゆで卵➡ 113 00:07:35,989 --> 00:07:38,992 マヨネーズ 大さじ4➡ 114 00:07:38,992 --> 00:07:43,997 酢 しょうゆ 各小さじ1➡ 115 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 こしょう 少々。 116 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 これを 交ぜれば…。 117 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 簡単タルタルソースの完成。 118 00:07:54,007 --> 00:07:58,011 こちらも揚がりましたよ。 あっ ありがとうございます。 119 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 アジフライに タルタルソースですか。 120 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 アジフライに タルタルソースですか。 121 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 はい。 お店のメニューには ないんですけど➡ 122 00:08:02,950 --> 00:08:05,953 清正さん マヨネーズが お好きみたいですし➡ 123 00:08:05,953 --> 00:08:09,957 こういう洋風な味付けの方が お好きかなと。 124 00:08:09,957 --> 00:08:14,962 それに 揚げ物の方が 骨も気にせず食べられますし。 125 00:08:14,962 --> 00:08:17,297 すいませんね。 清美さんにまで 気を使わせて。 126 00:08:17,297 --> 00:08:18,966 あっ 全然 全然。 127 00:08:18,966 --> 00:08:23,971 むしろ 出過ぎたまねだったら すみません。 128 00:08:23,971 --> 00:08:28,976 あ~ 何て完璧な揚げ色。 そして この形。 129 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 この世で 一番美しい三角形は アジフライの三角形かもしれません。 130 00:08:30,000 --> 00:08:32,980 この世で 一番美しい三角形は アジフライの三角形かもしれません。 131 00:08:32,980 --> 00:08:36,984 ホント 料理のことになると 人が変わりますね 清美さんは。 132 00:08:38,986 --> 00:08:42,990 <(客)ごちそうさま。 <ありがとうございました。 133 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 <(戸の開く音) <いらっしゃい。 134 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 次で負けたら引退か。 俺ら。 135 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 次で負けたら引退か。 俺ら。 136 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 いや 負けること前提で話すの やめない? 137 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 そうだよ。 (中澤)だってさ したら➡ 138 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 本格的に受験のこととか 考えなきゃじゃん。 139 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 ヤベえじゃん。 140 00:09:38,979 --> 00:09:41,982 まあ だったら なおさら 勝つしかないだろ。 141 00:09:41,982 --> 00:09:44,985 あっ じゃあさ 今度 みんなで 決起集会的なやつ しようよ。 142 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 決起集会? (小野)3年みんなで➡ 143 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 飯食いに行くの。 試合 頑張ろうぜ的なさ。 144 00:09:48,989 --> 00:09:50,991 お~ いいじゃん それ。 145 00:09:50,991 --> 00:09:53,994 でしょ。 場所は 阿吽とかでさ。 (清正)えっ? 146 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 ほら 昔 よく 清正のお母さんが➡ 147 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 料理の差し入れ 持ってきてくれてたじゃん。 148 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 あれ食うと 調子よかった気が すんだよね 俺ら。 149 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 (中澤)確かに うまかったよな あの差し入れ。 150 00:10:03,003 --> 00:10:06,006 いや でも あれは…。 151 00:10:06,006 --> 00:10:10,010 それに うちの店 おっさん向けの店だしさ。 152 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 清正 それ ずっと言ってるけど そんなん 気にしないって。 153 00:10:13,013 --> 00:10:17,017 このとおりだよ 清正 お前も 絶対 勝ちたいだろ?➡ 154 00:10:17,017 --> 00:10:19,019 次の試合。 155 00:10:24,024 --> 00:10:29,029 <(戸の開閉音) す… すいません。 忘れ物です。 156 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 ああ ありがとう! ごちそうさま またね。 157 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 ああ ありがとう! ごちそうさま またね。 158 00:10:32,032 --> 00:10:36,036 ありがとうございました。 159 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 うわっ! うわって…。 160 00:10:38,038 --> 00:10:40,040 す… すいません びっくりして。 161 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 あっ あのさ…。 はい。 162 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 うちの店って 何か 高校生向けのメニューとか➡ 163 00:10:45,045 --> 00:10:49,049 ありましたっけ? 高校生向け…。 164 00:10:49,049 --> 00:10:54,054 何ていうか 揚げもんとか 洋風なやつ。 できれば肉で。 165 00:10:54,054 --> 00:10:58,058 揚げ物で洋風…。 166 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 唐揚げとか トンカツとか ありますけど➡ 167 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 唐揚げとか トンカツとか ありますけど➡ 168 00:11:00,060 --> 00:11:02,996 まあ 洋風とは 言い切れないですし。 169 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 あっ でも メニューになければ ご主人に相談したら➡ 170 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 何とかなるかもですね。 171 00:11:09,002 --> 00:11:14,007 そっか。 ど… どうしたんですか? 172 00:11:14,007 --> 00:11:20,013 実は サッカー部のやつらが 今度 店に来たいって言ってて。 173 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 試合前の決起集会っていうか。 174 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 あっ なるほど。 175 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 <清美さん すいませ~ん。 すぐ戻ってくださ~い。 176 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 はい! あっ えっと 今の話って…。 177 00:11:30,000 --> 00:11:32,025 はい! あっ えっと 今の話って…。 178 00:11:32,025 --> 00:11:36,029 いい。 後で自分で話すから。 179 00:11:36,029 --> 00:11:39,032 はい。 180 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 <(戸の開閉音) 181 00:11:41,034 --> 00:11:45,038 (客の英語) あっ あっ… ど…。 182 00:11:47,040 --> 00:11:51,044 善ちゃん あったかいお茶 2つ もらえる? 183 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 はい! あっ… ええと…➡ 184 00:11:53,046 --> 00:11:56,049 イッツ レバー アンド ニラ…。 185 00:11:56,049 --> 00:12:00,000 清正 悪いけど 手伝ってくれるか。 186 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 清正 悪いけど 手伝ってくれるか。 187 00:12:00,053 --> 00:12:02,990 えっ… うん。 188 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 あっ そこの急須で お茶 2つ 入れてくれ。 189 00:12:09,997 --> 00:12:13,000 緑茶じゃなくて ほうじ茶の方。 190 00:12:13,000 --> 00:12:18,005 ほうじ茶 ほうじ茶 ほうじ茶…。 191 00:12:18,005 --> 00:12:21,008 あっ そっか。 やっぱ いいや。 192 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 あと すまんが 今日の夕飯は 何か買って食べてくれ。 193 00:12:24,011 --> 00:12:28,015 金は机の上に置いてあるから。 194 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 分かった。 195 00:12:30,000 --> 00:12:30,017 分かった。 196 00:12:33,020 --> 00:12:35,022 はい すいません お待ち遠さま。 197 00:12:35,022 --> 00:12:38,025 ありがとさん。 さっきの 息子さん?➡ 198 00:12:38,025 --> 00:12:41,028 立派になったねえ。 いやいや 全然ですよ。 199 00:12:41,028 --> 00:12:44,031 魚ひとつ食わすにも 工夫しなきゃなんないんですから。 200 00:12:44,031 --> 00:12:48,035 まだまだ お子さまでね。 <ハハハハ…。 201 00:12:48,035 --> 00:12:55,042 (麺をすする音) 202 00:12:55,042 --> 00:13:00,000 ♬~ 203 00:13:00,000 --> 00:13:09,990 ♬~ 204 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 《どう?》 205 00:13:11,992 --> 00:13:14,995 《うまい》 206 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 《けど これって…》 207 00:13:16,997 --> 00:13:20,000 《あっ 分かった? ハハハ…》 208 00:13:20,000 --> 00:13:23,003 《何と 中身は魚で~す! フフフ…》 209 00:13:23,003 --> 00:13:25,005 《タラのコロッケっていって➡ 210 00:13:25,005 --> 00:13:27,007 ポルトガルでは 家庭の味らしいよ》 211 00:13:27,007 --> 00:13:29,009 《そこまでして 魚 食わせたいか?》 212 00:13:29,009 --> 00:13:30,000 《食わせたいに 決まってんでしょ》 213 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 《食わせたいに 決まってんでしょ》 214 00:13:31,011 --> 00:13:34,014 《大事な息子だもん》 215 00:13:34,014 --> 00:13:36,016 《ウフフ》 216 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 《店は? 今日 忙しいんじゃない?》 217 00:13:39,019 --> 00:13:43,023 《大丈夫よ。 あたしが抜けても ちゃんと回るようにしてある》 218 00:13:43,023 --> 00:13:46,026 《プロの段取り力 なめないでよね》 219 00:13:46,026 --> 00:13:49,029 《別に なめてないけど》 220 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 《それに 息子を おなかいっぱいにするのも➡ 221 00:13:52,032 --> 00:13:55,035 私の仕事だから》 222 00:14:02,976 --> 00:14:07,981 《ねえ 清正 あした 何 食べたい?》 223 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 何でもいいよ。 224 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 母さんが作ったやつなら。 225 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 あ… あの…。 226 00:14:40,948 --> 00:14:43,951 らっしゃい! 何にしましょう! 227 00:14:43,951 --> 00:14:47,955 らっしゃい? ら… ら… ら? 228 00:14:47,955 --> 00:14:52,960 ♬「ら ら~ ら…」 (店主)何か 歌ってんのかい? 229 00:14:52,960 --> 00:14:55,963 こんにちは。 ああ 善ちゃん。 230 00:14:55,963 --> 00:14:58,966 やっぱり駄目でしたか。 す すいません。 231 00:14:58,966 --> 00:15:00,000 「らっしゃい」に対する 正しい返答が分かんなくて。 232 00:15:00,000 --> 00:15:02,903 「らっしゃい」に対する 正しい返答が分かんなくて。 233 00:15:02,903 --> 00:15:04,905 善ちゃん その子 知り合いかい? うん。 234 00:15:04,905 --> 00:15:06,907 最近ね うちで アルバイトしてくれてる➡ 235 00:15:06,907 --> 00:15:09,910 辺 清美さん。 買い出しが 見たいっていうんでね➡ 236 00:15:09,910 --> 00:15:11,912 ちょっと一緒に。 237 00:15:11,912 --> 00:15:14,915 (店主)変わった子 雇ったね。 238 00:15:14,915 --> 00:15:17,918 で 今日は? あっ いいサトイモ 入ってるよ。 239 00:15:17,918 --> 00:15:19,920 あっ いいですね じゃあ それと➡ 240 00:15:19,920 --> 00:15:23,924 キャベツと ニンジンと タマネギと トマト ください。 241 00:15:23,924 --> 00:15:25,926 (店主)はい。 あっ あと➡ 242 00:15:25,926 --> 00:15:28,929 ホースラディッシュ 入ってます? (店主)ホースラディッシュ?➡ 243 00:15:28,929 --> 00:15:30,000 あるよ。 今 出してくる。 244 00:15:30,000 --> 00:15:31,932 あるよ。 今 出してくる。 245 00:15:31,932 --> 00:15:35,936 あ あの ご主人 その ホースラディッシュって…。 246 00:15:35,936 --> 00:15:39,940 ああ 店のメニューにね もう少し 若者向けというか➡ 247 00:15:39,940 --> 00:15:43,944 洋風な肉料理を出したら どうかなと思ってるんです。 248 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 ローストビーフとか そのソースに。 249 00:15:45,946 --> 00:15:47,948 ああ 洋風の肉料理。 250 00:15:47,948 --> 00:15:51,952 つまり それ 決起集会用ですよね? 251 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 決起集会? 252 00:15:53,954 --> 00:15:56,957 えっ? 聞いてませんか? その… 清正さんから➡ 253 00:15:56,957 --> 00:16:00,000 サッカー部の皆さんが 阿吽に来たがってるって話…。 254 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 サッカー部の皆さんが 阿吽に来たがってるって話…。 255 00:16:01,962 --> 00:16:05,899 いや 初耳ですが。 256 00:16:05,899 --> 00:16:07,901 あ… す… すいません 私➡ 257 00:16:07,901 --> 00:16:09,903 あの 今の 私から 聞かなかったことに…。 258 00:16:09,903 --> 00:16:12,906 いやいや いいんです いいんです。 259 00:16:12,906 --> 00:16:16,910 ん~ 清美さんには そういう話 するんですね あいつ。 260 00:16:20,914 --> 00:16:22,916 (中澤)あの件 どうだった? (清正)えっ? 261 00:16:22,916 --> 00:16:26,920 (中澤)いや 「えっ?」って。 ほら 今度の決起集会の話。➡ 262 00:16:26,920 --> 00:16:30,000 親父さんに話した? (清正)ああ… ごめん まだ。 263 00:16:30,000 --> 00:16:31,925 親父さんに話した? (清正)ああ… ごめん まだ。 264 00:16:31,925 --> 00:16:33,927 いや 全然 いいけど。 ただ 行くってなると➡ 265 00:16:33,927 --> 00:16:35,929 3年全員で 9人でしょ。 266 00:16:35,929 --> 00:16:37,931 早めに お願いしといた方が いいかもじゃん。 267 00:16:37,931 --> 00:16:40,934 お願いしたところで 分かってくれるのかな。 268 00:16:40,934 --> 00:16:43,937 (中澤)ん? 269 00:16:43,937 --> 00:16:47,941 あのさ やっぱ やめない? 270 00:16:47,941 --> 00:16:51,945 大丈夫ですか? 大丈夫です。 持てます。 271 00:16:51,945 --> 00:16:54,948 あっ。 272 00:16:54,948 --> 00:16:57,951 (小野)清正は 阿吽の何が そんなに嫌なわけ? 273 00:16:57,951 --> 00:16:59,953 嫌っていうかさ。 (中澤)じゃあ 何だよ。 274 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 だって うちの店 ホント 大したことないっていうか➡ 275 00:17:00,000 --> 00:17:05,893 だって うちの店 ホント 大したことないっていうか➡ 276 00:17:05,893 --> 00:17:09,897 みんなが期待してるような味じゃ ないと思うし➡ 277 00:17:09,897 --> 00:17:13,901 俺も 別に好きじゃないからさ。 278 00:17:15,903 --> 00:17:17,905 (小野)じゃあ 考えといてよ。 279 00:17:34,922 --> 00:17:38,926 あっ それ もらいます。 あっ… はい。 280 00:17:55,943 --> 00:17:59,947 (清正)あのさ さっきのは…。 (冷蔵庫の扉を閉める音) 281 00:18:04,952 --> 00:18:06,954 あのな 清正➡ 282 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 お前が店のことを どう思ってようが自由だ。 283 00:18:09,957 --> 00:18:12,960 でも だからって ああいうことを➡ 284 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 ペラペラ 大声で 話すな。 285 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 だいたい 大したことないように 見える料理に➡ 286 00:18:18,966 --> 00:18:22,970 どれだけ手間をかけてるか お前 知らないだろ。 287 00:18:25,973 --> 00:18:28,976 いい年して 魚が嫌いだとか何だとか➡ 288 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 そんな子供みたいな わがまま 言ってるやつに➡ 289 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 そんな子供みたいな わがまま 言ってるやつに➡ 290 00:18:31,979 --> 00:18:34,982 あんなこと言われる筋合い ないんだよ。 291 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 わがまま…。 292 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 客の食べたいものは 聞いてもないのに➡ 293 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 喜んで作るくせに➡ 294 00:18:47,995 --> 00:18:54,001 息子の俺は わがまま 言ってるように見えるんだ。 295 00:18:54,001 --> 00:18:58,005 それに 親父が料理に どんだけ 手間かけてるかなんか➡ 296 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 知るわけないだろ。 教えてもらってもないのに。 297 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 知るわけないだろ。 教えてもらってもないのに。 298 00:19:03,944 --> 00:19:08,949 俺が ホントは 何 食べたいとか 何が知りたいとか➡ 299 00:19:08,949 --> 00:19:11,952 知ろうともしないくせに。 300 00:19:11,952 --> 00:19:14,955 おい 清正! 301 00:19:14,955 --> 00:19:17,958 母さんが生きてたら よかったのに。 302 00:19:17,958 --> 00:19:21,962 (戸の開閉音) 303 00:19:35,909 --> 00:19:39,913 じゃ じゃあ 私 上がります。 お疲れさまでした。 304 00:19:39,913 --> 00:19:41,915 お疲れさまでした。 305 00:20:04,938 --> 00:20:06,940 あ… あの…。 306 00:20:17,951 --> 00:20:21,955 あ… あの~ ご主人。 307 00:20:29,963 --> 00:20:30,000 <(落ちる音) えっ? 308 00:20:30,000 --> 00:20:32,966 <(落ちる音) えっ? 309 00:20:35,903 --> 00:20:38,906 失礼します。 あ~ いてえ。 310 00:20:38,906 --> 00:20:42,910 あ~。 あっ ご… ご主人! 311 00:20:42,910 --> 00:20:44,912 ん? 清美さん どうしたんですか? 312 00:20:44,912 --> 00:20:48,916 あっ えっと お店の前に 洗濯物 落ちて…。 313 00:20:48,916 --> 00:20:51,919 ていうか 大丈夫ですか? いやいや… うん。 314 00:20:51,919 --> 00:20:56,924 ちょっとね 上から 懐かしい物を 引っ張りだそうとしたら➡ 315 00:20:56,924 --> 00:20:58,926 落っこってきちゃって。 316 00:20:58,926 --> 00:21:00,000 ハァ~。 317 00:21:00,000 --> 00:21:00,928 ハァ~。 318 00:21:00,928 --> 00:21:02,930 ハァ~。 これって…。 319 00:21:02,930 --> 00:21:06,934 ああ。 清正のアルバムです。 320 00:21:06,934 --> 00:21:10,938 もしかしたら ヒントがあるかなと思って。 321 00:21:10,938 --> 00:21:13,941 清正 言ってたでしょ。 私は あいつが➡ 322 00:21:13,941 --> 00:21:17,945 何を食べたいのか 知ろうとすらしないって。 323 00:21:17,945 --> 00:21:20,948 そのとおりだと思いました。 324 00:21:20,948 --> 00:21:25,953 お客さんの好みは だしの種類まで知ってるくせにね。 325 00:21:30,958 --> 00:21:32,960 えっ? 326 00:21:32,960 --> 00:21:37,898 どうかしました? あっ… いや えっと➡ 327 00:21:37,898 --> 00:21:39,900 この方って…。 328 00:21:39,900 --> 00:21:43,904 ん? 妻の朋子ですが。 329 00:21:43,904 --> 00:21:46,907 こ… この方 奥さまだったんですか!? 330 00:21:46,907 --> 00:21:48,909 そんなに驚きます? 331 00:21:48,909 --> 00:21:54,915 あ… あの… えっと じ… 実は…。 332 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 そうだ。 333 00:22:00,000 --> 00:22:02,923 そうだ。 334 00:22:02,923 --> 00:22:05,926 あの ご主人➡ 335 00:22:05,926 --> 00:22:08,929 私 分かるかもしれません。 336 00:22:08,929 --> 00:22:12,933 清正さんの食べたいもの。 337 00:22:12,933 --> 00:22:15,936 えっ? 338 00:22:15,936 --> 00:22:17,938 昨日の試合 見た? 339 00:22:17,938 --> 00:22:19,940 見たよ。 (清正)見た? 見た? 340 00:22:19,940 --> 00:22:24,945 見てません。 た た… 頼もう! 341 00:22:24,945 --> 00:22:26,947 えっ!? (小野)えっ? 誰? 342 00:22:26,947 --> 00:22:28,949 知らんけど。 何か かわいくね? 343 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 (清正)ちょ ちょっ… 何してるんですか こんなとこで。 344 00:22:30,000 --> 00:22:30,951 (清正)ちょ ちょっ… 何してるんですか こんなとこで。 345 00:22:30,951 --> 00:22:32,953 これを 渡しに来ました。 346 00:22:32,953 --> 00:22:34,888 (清正)はっ? 何? 勝手に。 347 00:22:34,888 --> 00:22:39,893 止めても無駄ですよ。 なぜなら 今の私は最強なので。 348 00:22:39,893 --> 00:22:41,895 ふん。 349 00:22:41,895 --> 00:22:44,898 はい? どうぞ。 どうぞ。 350 00:22:44,898 --> 00:22:47,234 どうぞ どうぞ どうぞ どうぞ。 351 00:22:47,234 --> 00:22:50,904 どうぞ どうぞ どうぞ…。 352 00:22:50,904 --> 00:22:53,907 何なの? どうぞ…。 353 00:22:53,907 --> 00:22:55,909 どういうことですか? 354 00:22:55,909 --> 00:22:59,913 いや… 前に 決起集会 開きたいって➡ 355 00:22:59,913 --> 00:23:00,000 おっしゃっていたので。 356 00:23:00,000 --> 00:23:01,915 おっしゃっていたので。 357 00:23:01,915 --> 00:23:03,917 そうですけど。 358 00:23:03,917 --> 00:23:05,919 こちらは いつでも ウエルカムですよっていう➡ 359 00:23:05,919 --> 00:23:09,923 姿勢を見せようと。 あっ ご… ご主人の許可は得てます。 360 00:23:09,923 --> 00:23:12,926 お前の友達に 大したことない店だって➡ 361 00:23:12,926 --> 00:23:14,928 思われたままでは しゃくだからな。 362 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 だからって。 っていうか➡ 363 00:23:17,931 --> 00:23:20,934 さっきの校門での威勢は どこ いったんですか? 364 00:23:20,934 --> 00:23:24,938 あっ あれは その 薄目作戦の さらに上をいく➡ 365 00:23:24,938 --> 00:23:26,940 この私の乱視を利用した➡ 366 00:23:26,940 --> 00:23:29,943 視覚かく乱作戦の たまものというか。 367 00:23:29,943 --> 00:23:30,000 視覚かく乱作戦? 368 00:23:30,000 --> 00:23:32,946 視覚かく乱作戦? 369 00:23:32,946 --> 00:23:34,882 見えなければ そこに➡ 370 00:23:34,882 --> 00:23:38,886 ウェイウェイしたサッカー部は いないのと おんなじなので。 371 00:23:38,886 --> 00:23:40,888 だから 眼鏡 外してたんですか。 372 00:23:40,888 --> 00:23:45,893 清正 言っとくけど お前にも 手伝ってもらうからな。 373 00:23:45,893 --> 00:23:47,895 えっ? 374 00:23:50,898 --> 00:23:52,900 何で 俺が。 375 00:23:52,900 --> 00:23:56,904 男子高校生9人分を 一気に 作るには 人手がいるんだよ。 376 00:23:56,904 --> 00:23:59,907 それに 大したことないように 見える料理に➡ 377 00:23:59,907 --> 00:24:00,000 どれだけ手間をかけてるのか 知ってもらう いい機会だ。 378 00:24:00,000 --> 00:24:03,911 どれだけ手間をかけてるのか 知ってもらう いい機会だ。 379 00:24:03,911 --> 00:24:06,914 それで? 何 作るんですか? 380 00:24:06,914 --> 00:24:10,918 あっ えっと 今日は メンチカツを作ろうかと。 381 00:24:10,918 --> 00:24:13,921 えっ… 何で メンチカツ? 382 00:24:13,921 --> 00:24:16,924 あっ ほら 以前 清正さんが➡ 383 00:24:16,924 --> 00:24:20,928 揚げ物で 洋風で 肉の料理が いいと おっしゃったので。 384 00:24:20,928 --> 00:24:23,931 ああ そういうことか。 385 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 レシピは 清美さんの こだわりのやつが あるそうだ。 386 00:24:25,933 --> 00:24:28,936 ですよね? はい。 387 00:24:34,875 --> 00:24:36,877 ホントに 俺 料理とか できないって。 388 00:24:36,877 --> 00:24:38,879 あっ 大丈夫ですよ。 メンチカツのタネ作りは➡ 389 00:24:38,879 --> 00:24:41,882 材料を一気に入れて こねるだけなので。 390 00:24:41,882 --> 00:24:43,884 じゃ どんどん いきましょう。 391 00:24:43,884 --> 00:24:47,888 まずは 豚ひき肉。 392 00:24:47,888 --> 00:24:49,890 豚? はい。 393 00:24:49,890 --> 00:24:52,893 普段は 豚と牛の合いびき肉を 使うことが多いのですが➡ 394 00:24:52,893 --> 00:24:55,896 このメンチカツは 豚だけにすることで➡ 395 00:24:55,896 --> 00:24:57,898 より やわらかく 肉汁たっぷりになるんです。 396 00:24:57,898 --> 00:25:00,000 ふ~ん なるほどね。 397 00:25:00,000 --> 00:25:01,902 ふ~ん なるほどね。 398 00:25:01,902 --> 00:25:03,904 それから タマネギのみじん切りと➡ 399 00:25:03,904 --> 00:25:07,908 キャベツの粗みじんを どっさり。 400 00:25:07,908 --> 00:25:11,912 それから つなぎの卵と 生パン粉。 401 00:25:11,912 --> 00:25:14,915 生パン粉? パン粉ってのはな➡ 402 00:25:14,915 --> 00:25:19,920 水分を 14%以下まで飛ばして 乾燥させたものを 乾燥パン粉➡ 403 00:25:19,920 --> 00:25:21,922 そうじゃないものを 生パン粉っていうんだ。 404 00:25:21,922 --> 00:25:23,924 へえ~。 乾燥パン粉の方が➡ 405 00:25:23,924 --> 00:25:25,926 長期保存できて 便利なのですが➡ 406 00:25:25,926 --> 00:25:28,929 今回は より 肉汁を閉じ込めるために➡ 407 00:25:28,929 --> 00:25:30,000 この ふわふわの生パン粉を 使います。 408 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 この ふわふわの生パン粉を 使います。 409 00:25:33,934 --> 00:25:36,870 あとは 下味に➡ 410 00:25:36,870 --> 00:25:40,874 塩➡ 411 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 こしょう➡ 412 00:25:42,876 --> 00:25:45,879 あとは 臭み消しの➡ 413 00:25:45,879 --> 00:25:48,882 ナツメグを 少々。 414 00:25:48,882 --> 00:25:53,887 最後に このメンチカツの 一番のポイントなんですが…。 415 00:25:55,889 --> 00:25:57,891 マヨネーズを加えるんです。 416 00:25:57,891 --> 00:26:00,000 えっ マヨネーズ? 417 00:26:00,000 --> 00:26:01,895 えっ マヨネーズ? 418 00:26:01,895 --> 00:26:05,899 お肉って 焼くと こう タンパク質同士が くっついて➡ 419 00:26:05,899 --> 00:26:07,901 どうしても 硬くなっちゃうんですけど➡ 420 00:26:07,901 --> 00:26:09,903 このマヨネーズの油分が タンパク質の間に➡ 421 00:26:09,903 --> 00:26:12,906 すーっと入り込んで くっつくのを防いで➡ 422 00:26:12,906 --> 00:26:15,909 ふっくら仕上がりになるんです。 423 00:26:15,909 --> 00:26:18,912 何か分かんないけど すごいんですね。 424 00:26:18,912 --> 00:26:21,915 そうなんです マヨネーズって すごいんです! 425 00:26:21,915 --> 00:26:24,918 あと このレシピも。 うん。 426 00:26:30,924 --> 00:26:32,926 全ての材料を ボウルに入れたら➡ 427 00:26:32,926 --> 00:26:35,929 あとは こねて交ぜ合わせます。 428 00:26:35,929 --> 00:26:38,866 どうぞ。 429 00:26:42,870 --> 00:26:51,879 (交ぜる音) 430 00:26:59,887 --> 00:27:00,000 これは 違いますよね? 431 00:27:00,000 --> 00:27:01,889 これは 違いますよね? 432 00:27:01,889 --> 00:27:06,894 あっ えっと 高さがあるので こう 平たく 丸~く。 433 00:27:06,894 --> 00:27:08,896 はい。 434 00:27:12,900 --> 00:27:16,904 これで? あっ はい。 435 00:27:18,906 --> 00:27:21,909 交ざったタネを丸めて 衣をつけて➡ 436 00:27:21,909 --> 00:27:25,913 あとは 170℃の油で揚げたら 完成です。 437 00:27:25,913 --> 00:27:27,915 (戸の開く音) (中澤)おじゃましま~す。 438 00:27:27,915 --> 00:27:30,000 来たぞ 清正。 (部員)おじゃまします! 439 00:27:30,000 --> 00:27:30,918 来たぞ 清正。 (部員)おじゃまします! 440 00:27:30,918 --> 00:27:35,923 こんにちは! (清正)そこらへん適当に座ってて。 441 00:27:35,923 --> 00:27:39,860 じゃあ 俺も 水とか運ぶの 手伝いますね。 442 00:27:39,860 --> 00:27:41,862 また!? 443 00:27:41,862 --> 00:27:45,866 やはり コミュニケーション能力 ゼロの私は➡ 444 00:27:45,866 --> 00:27:48,869 男子高校生サッカー部の勢いに のまれないためには➡ 445 00:27:48,869 --> 00:27:51,872 やはり この方法しか…。 いや➡ 446 00:27:51,872 --> 00:27:56,877 危なっかしいんで やめてください。 447 00:27:56,877 --> 00:27:58,879 えっ? えっ…。 (清正)えっ? 448 00:27:58,879 --> 00:28:00,000 ク… クリアな視界 怖い。 449 00:28:00,000 --> 00:28:01,882 ク… クリアな視界 怖い。 450 00:28:01,882 --> 00:28:04,885 何ですか それ。 451 00:28:08,889 --> 00:28:10,891 清美さん。 はい。 452 00:28:10,891 --> 00:28:12,893 そろそろ 付け合わせのキャベツ お願いできますか? 453 00:28:12,893 --> 00:28:14,895 あっ はい。 454 00:28:14,895 --> 00:28:17,898 マジ 腹減った~。 無限に食えそう。 455 00:28:17,898 --> 00:28:19,900 ご飯 お代わりとかって していいんかな? 456 00:28:19,900 --> 00:28:25,906 おう 無限に食えよ。 (部員たち)マジ? やったね。 457 00:28:25,906 --> 00:28:28,909 すいません 清美さん やっぱり それ やめて➡ 458 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 キャベツにも 味をつけましょう。 へっ? 459 00:28:30,000 --> 00:28:32,913 キャベツにも 味をつけましょう。 へっ? 460 00:28:32,913 --> 00:28:35,916 彼らは 食べ盛りの 男子高校生です。 461 00:28:35,916 --> 00:28:37,851 たぶん キャベツには目もくれず➡ 462 00:28:37,851 --> 00:28:40,854 肉や ご飯だけを ガツガツ 食べる。 463 00:28:40,854 --> 00:28:42,856 た… 確かに。 464 00:28:42,856 --> 00:28:44,858 でも キャベツに含まれる ビタミンは 胃を守ります。 465 00:28:44,858 --> 00:28:47,861 だからこそ 彼らが 進んで食べられるような➡ 466 00:28:47,861 --> 00:28:49,863 味にした方がいい。 467 00:28:49,863 --> 00:28:52,866 素晴らしいお気遣いです。 ご主人。 468 00:28:52,866 --> 00:28:54,868 お願いします。 はい。 469 00:28:57,871 --> 00:29:00,000 キャベツに ごま油で香り付けして➡ 470 00:29:00,000 --> 00:29:01,875 キャベツに ごま油で香り付けして➡ 471 00:29:01,875 --> 00:29:06,880 塩 粗びきこしょう➡ 472 00:29:06,880 --> 00:29:10,884 さらに がっつり おろしニンニク。 473 00:29:10,884 --> 00:29:13,887 最後に 爽やかレモン。 474 00:29:15,889 --> 00:29:18,892 ご主人 いかがでしょう? 475 00:29:23,897 --> 00:29:27,901 うん! おいしいじゃないですか。 いいですね。 476 00:29:27,901 --> 00:29:30,000 じゃ あとは 盛り付けを。 はい! 477 00:29:30,000 --> 00:29:31,905 じゃ あとは 盛り付けを。 はい! 478 00:29:31,905 --> 00:29:34,575 はい お待たせしました。 メンチカツ定食です。 479 00:29:34,575 --> 00:29:39,847 (部員たち)うわっ! うまそう! マジで うまそう! 480 00:29:45,853 --> 00:29:49,857 あっ この前の お姉さん? (小野)今日は 眼鏡なんすね。 481 00:29:51,859 --> 00:29:54,862 眼鏡という文明の利器を 発明した人か➡ 482 00:29:54,862 --> 00:29:56,864 日本に初めて眼鏡を持ち込んだ フランシスコ・ザビエルを➡ 483 00:29:56,864 --> 00:29:58,866 今日だけは呪いたい。 484 00:29:58,866 --> 00:30:00,000 何か 思ってたより 変な人じゃね? 485 00:30:00,000 --> 00:30:00,868 何か 思ってたより 変な人じゃね? 486 00:30:00,868 --> 00:30:03,871 (清正)いいから ほら これ 受け取って。 487 00:30:03,871 --> 00:30:05,873 お前も もう いいから みんなと 食べろ。 488 00:30:05,873 --> 00:30:07,875 うん。 489 00:30:09,877 --> 00:30:11,879 (小野)じゃあ みんな 揃ってんね。 490 00:30:11,879 --> 00:30:13,881 OK OK! 491 00:30:13,881 --> 00:30:16,884 では いただきます! 492 00:30:16,884 --> 00:30:18,886 (部員たち)いただきま~す! 493 00:30:24,892 --> 00:30:27,895 うっま! 494 00:30:27,895 --> 00:30:29,897 何? この食感。 495 00:30:29,897 --> 00:30:30,000 (部員たち)うまっ! うまっ! 食感が 全然 違う。 496 00:30:30,000 --> 00:30:31,899 (部員たち)うまっ! うまっ! 食感が 全然 違う。 497 00:30:31,899 --> 00:30:33,901 (部員たち)うまいよな。 うまい。 マジ うまい。 498 00:30:33,901 --> 00:30:37,838 (部員)一生 食えるわ マジで。 499 00:30:37,838 --> 00:30:40,841 (部員)ご飯 進むわ。 (部員)8 いけるわ。 500 00:30:40,841 --> 00:30:42,843 (部員)8は いきすぎ。 501 00:30:42,843 --> 00:30:45,846 (部員)無理っつったけど8いけるわ。 (部員)いけるな。 いけるな。 502 00:30:45,846 --> 00:30:48,849 (部員たち) うっま。 これ いけるわ。 503 00:30:50,851 --> 00:30:52,853 ヤバ…。 504 00:30:52,853 --> 00:30:54,855 (部員)味噌汁も…。 505 00:30:59,860 --> 00:31:00,000 (中澤)何だよ 清正。➡ 506 00:31:00,000 --> 00:31:01,862 (中澤)何だよ 清正。➡ 507 00:31:01,862 --> 00:31:03,864 この前 あんま 好きじゃないとか 言ってたくせに。 508 00:31:03,864 --> 00:31:07,868 (小野)そうだよ。 めちゃくちゃ 大したことあるじゃん。 509 00:31:07,868 --> 00:31:11,872 うん。 ごめん。 あれ 間違ってたわ。 510 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 すっげー うまい! 511 00:31:15,876 --> 00:31:17,878 (部員)ハハハハ…。 512 00:31:20,881 --> 00:31:22,883 このキャベツも うまいんだけど。 513 00:31:22,883 --> 00:31:24,885 分かる。 これだけで 無限に いけるよな。 514 00:31:24,885 --> 00:31:26,887 いける。 515 00:31:30,891 --> 00:31:32,893 (部員)ハハハハ…。 516 00:31:37,831 --> 00:31:39,833 (部員)お前ら 絶対 トマト 食べてない。 517 00:31:48,842 --> 00:31:50,844 これで 次の試合 頑張れそうです。 518 00:31:50,844 --> 00:31:53,847 ごちそうさまでした。 (部員たち)ごちそうさまでした! 519 00:31:53,847 --> 00:31:56,850 また いつでも 来てくださいね。 520 00:31:59,853 --> 00:32:00,000 清正も あんがとな。 521 00:32:00,000 --> 00:32:01,855 清正も あんがとな。 522 00:32:01,855 --> 00:32:03,857 いや 俺は 何も。 523 00:32:03,857 --> 00:32:05,859 (小野)またな。 (清正)うん。 524 00:32:13,800 --> 00:32:17,804 あの 一個 聞いても いいっすか? 525 00:32:17,804 --> 00:32:19,806 あ… はい。 526 00:32:19,806 --> 00:32:21,808 あのメンチカツのレシピも➡ 527 00:32:21,808 --> 00:32:25,812 どっかで食べた味の 再現なんですか? 528 00:32:25,812 --> 00:32:27,814 えっ? (清正)いや 何か➡ 529 00:32:27,814 --> 00:32:30,000 初めて食べた気が しなかったので。 530 00:32:30,000 --> 00:32:30,817 初めて食べた気が しなかったので。 531 00:32:30,817 --> 00:32:32,819 気のせいかもだけど。 532 00:32:32,819 --> 00:32:34,821 やっぱり お前も そう思うか。 533 00:32:34,821 --> 00:32:36,823 えっ? 534 00:32:36,823 --> 00:32:41,828 いや 俺も ちょっと 気になってたんだ。 535 00:32:41,828 --> 00:32:47,835 お二人とも 気付いて いただけたなら よかった。 536 00:32:47,835 --> 00:32:52,840 あ… 実は あれ➡ 537 00:32:52,840 --> 00:32:55,843 ここの おかみさんの…➡ 538 00:32:55,843 --> 00:32:59,847 朋子さんのメンチカツなんです。 539 00:32:59,847 --> 00:33:00,000 えっ? 540 00:33:00,000 --> 00:33:02,850 えっ? 541 00:33:02,850 --> 00:33:06,854 まったくの 偶然だったんですけど➡ 542 00:33:06,854 --> 00:33:08,856 実は 私➡ 543 00:33:08,856 --> 00:33:14,862 昔 朋子さんに 助けられたことがあって。 544 00:33:18,866 --> 00:33:23,871 あれは 私が 小正大学の 入試を受けに来た日で。 545 00:33:27,875 --> 00:33:29,877 《えっ》 546 00:33:33,881 --> 00:33:35,883 《嘘…》 547 00:33:35,883 --> 00:33:39,887 《お弁当も 財布も 忘れた》 548 00:33:39,887 --> 00:33:41,889 (おなかの鳴る音) 549 00:33:41,889 --> 00:33:43,891 (生徒)《ヤバかったよね あの問題ね》 550 00:33:43,891 --> 00:33:46,894 (生徒)《うん。 忘れる。 食べて 忘れよう》 551 00:33:46,894 --> 00:33:48,896 (生徒)《そうね》 552 00:33:48,896 --> 00:33:52,900 《うん。 おいしい》 553 00:33:52,900 --> 00:33:55,903 それで 空腹と疲れで➡ 554 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 もう どうすればいいか 分からなくて➡ 555 00:33:57,905 --> 00:34:00,000 大学の周りを さまよっていたんです。 私。 556 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 大学の周りを さまよっていたんです。 私。 557 00:34:01,909 --> 00:34:05,913 《駄目だ。 もう何も考えられない》 558 00:34:05,913 --> 00:34:07,581 (おなかの鳴る音) 559 00:34:07,581 --> 00:34:09,850 《あ~》 560 00:34:09,850 --> 00:34:14,855 そんなときに…。 <(自転車のブレーキ音) 561 00:34:14,855 --> 00:34:16,857 <《どうしたの?》 562 00:34:19,860 --> 00:34:21,862 《大丈夫?》 563 00:34:21,862 --> 00:34:26,867 声をかけてくれたのが 朋子さんだったんです。 564 00:34:28,869 --> 00:34:30,000 《これ よかったら》 565 00:34:30,000 --> 00:34:30,871 《これ よかったら》 566 00:34:30,871 --> 00:34:32,873 《えっ… い… いいんですか?》 567 00:34:32,873 --> 00:34:35,876 《うん。 ちょうど うちの息子が 入ってるサッカー部に➡ 568 00:34:35,876 --> 00:34:38,879 差し入れに行くとこで いっぱいあるから》 569 00:34:40,881 --> 00:34:43,884 《ほ~ら 遠慮しないで!》 570 00:34:43,884 --> 00:34:47,888 《ちゃんと食べないと 午後から 頭 働かないよ。 受験生!》 571 00:34:50,891 --> 00:34:53,894 《ありがとうございます! いただきます!》 572 00:34:58,899 --> 00:35:00,000 《ん~ おいしい》 573 00:35:00,000 --> 00:35:02,903 《ん~ おいしい》 574 00:35:02,903 --> 00:35:04,905 《フフフ》 575 00:35:04,905 --> 00:35:07,574 《ん~ これは 豚ひき肉に➡ 576 00:35:07,574 --> 00:35:10,844 タマネギと キャベツのみじん切り たっぷり》 577 00:35:10,844 --> 00:35:14,848 《あとは 卵とパン粉 塩こしょう ナツメグ》 578 00:35:14,848 --> 00:35:16,517 《えっ?》 《ん? でも まだ 何か➡ 579 00:35:16,517 --> 00:35:18,852 入ってる気がする》 580 00:35:18,852 --> 00:35:20,854 《これは たぶん…➡ 581 00:35:20,854 --> 00:35:23,857 マヨネーズ?》 582 00:35:23,857 --> 00:35:25,859 《すごい よく分かったわね!》 583 00:35:25,859 --> 00:35:28,862 《あっ… あ… はい》 584 00:35:28,862 --> 00:35:30,000 《何ていうか 私 味覚だけは 人一倍 鋭いみたいで》 585 00:35:30,000 --> 00:35:33,867 《何ていうか 私 味覚だけは 人一倍 鋭いみたいで》 586 00:35:33,867 --> 00:35:37,871 《あの でも あの… ホントに おいしいです》 587 00:35:37,871 --> 00:35:41,875 《ありがとう。 うちの息子もね 好きなのよ このメンチカツ》 588 00:35:41,875 --> 00:35:43,877 《試合が近くなると 食べたくなるんだって》 589 00:35:43,877 --> 00:35:45,879 《ふ~ん》 590 00:35:45,879 --> 00:35:48,882 《野菜や魚も 食べさせなきゃとか➡ 591 00:35:48,882 --> 00:35:51,885 栄養バランスも考えなきゃとか 思うけど➡ 592 00:35:51,885 --> 00:35:55,889 結局は 好きなもん 食べて 幸せそうな顔 見るのが➡ 593 00:35:55,889 --> 00:35:58,892 一番 うれしいんだよね》 594 00:35:58,892 --> 00:36:00,000 《フフフ》 595 00:36:00,000 --> 00:36:01,895 《フフフ》 596 00:36:01,895 --> 00:36:17,845 ♬~ 597 00:36:17,845 --> 00:36:23,851 あのメンチカツのおかげで 私は 大学受験に失敗せずに済んで➡ 598 00:36:23,851 --> 00:36:26,854 その思い出が ずっとあって。 599 00:36:26,854 --> 00:36:30,000 それで この前 ご自宅に お邪魔したときに…。 600 00:36:30,000 --> 00:36:32,860 それで この前 ご自宅に お邪魔したときに…。 601 00:36:32,860 --> 00:36:34,862 私を助けてくれたのが➡ 602 00:36:34,862 --> 00:36:38,866 ここの おかみさんだったんだって 分かって。 603 00:36:42,870 --> 00:36:44,872 そういうことか。 604 00:36:44,872 --> 00:36:48,876 すみません。 もっと 先に 話すべきかと思ったんですけど➡ 605 00:36:48,876 --> 00:36:52,880 もし 再現した味が 全然 違ったら➡ 606 00:36:52,880 --> 00:36:55,883 お二人を がっかりさせるかなって。 607 00:36:55,883 --> 00:37:00,000 いや 作ってるときからね もしかしたらって思ったんですよ。 608 00:37:00,000 --> 00:37:01,889 いや 作ってるときからね もしかしたらって思ったんですよ。 609 00:37:01,889 --> 00:37:06,894 豚ひき肉を入れるとか マヨネーズとか。 610 00:37:06,894 --> 00:37:12,833 思い出してみれば 妻は そうしてました。 611 00:37:15,836 --> 00:37:18,839 《おお マヨネーズなんか入れるのか》 612 00:37:18,839 --> 00:37:21,842 《だって 清正 好きでしょ マヨネーズ》 613 00:37:21,842 --> 00:37:23,844 《いや だからってさ》 614 00:37:23,844 --> 00:37:25,846 《それに マヨネーズって➡ 615 00:37:25,846 --> 00:37:28,849 食材と食材の間に すっと入って味をまとめたり➡ 616 00:37:28,849 --> 00:37:30,000 やわらかくする 万能調味料なんだから》 617 00:37:30,000 --> 00:37:32,853 やわらかくする 万能調味料なんだから》 618 00:37:38,859 --> 00:37:41,862 ごめんな 清正。 619 00:37:41,862 --> 00:37:45,866 お前の好きなもんも 作り方も➡ 620 00:37:45,866 --> 00:37:48,869 あいつが ちゃんと 教えてくれてたのに。 621 00:37:48,869 --> 00:38:00,000 ♬~ 622 00:38:00,000 --> 00:38:07,888 ♬~ 623 00:38:07,888 --> 00:38:11,825 これは…。 (はなをすする音) 624 00:38:14,828 --> 00:38:17,831 あいつの味だな。 625 00:38:17,831 --> 00:38:30,000 ♬~ 626 00:38:30,000 --> 00:38:37,851 ♬~ 627 00:38:37,851 --> 00:38:44,858 ♬~ 628 00:38:48,862 --> 00:38:50,864 (ホイッスル) 629 00:38:50,864 --> 00:38:52,866 (部員たち) ありがとうございました! 630 00:38:56,870 --> 00:39:00,000 <(戸の開閉音) 631 00:39:00,000 --> 00:39:03,877 <(戸の開閉音) 632 00:39:03,877 --> 00:39:06,880 (清正)ただいま。 おかえりなさい。 633 00:39:06,880 --> 00:39:09,816 どうだった? 試合は。 634 00:39:11,818 --> 00:39:13,820 えっ? 635 00:39:16,823 --> 00:39:19,826 勝った! 何だよ 思わせぶりな。 636 00:39:19,826 --> 00:39:23,830 てことで 引退 また 延びるんで よろしく。 637 00:39:23,830 --> 00:39:25,832 なあ よろしくってな…。 638 00:39:25,832 --> 00:39:27,835 お前からも ちゃんと 清美さんに お礼 言えよ。 639 00:39:27,835 --> 00:39:30,000 えっ? だって 試合に勝てたのも➡ 640 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 えっ? だって 試合に勝てたのも➡ 641 00:39:30,838 --> 00:39:32,840 清美さんが 母さんのメンチカツを➡ 642 00:39:32,840 --> 00:39:36,844 再現してくれたおかげでも あるんだから。 643 00:39:36,844 --> 00:39:40,848 まあ… うん。 644 00:39:43,851 --> 00:39:45,853 ありがとうございました! あ… あ…。 645 00:39:45,853 --> 00:39:47,855 私からも ありがとうございました! 646 00:39:47,855 --> 00:39:49,857 いやいや そんな お二人 揃って。 647 00:39:49,857 --> 00:39:55,863 こ… 今回は たまたまというか 偶然っていうか。 648 00:39:55,863 --> 00:40:00,000 でも すてきですね 家族の味があるって。 649 00:40:00,000 --> 00:40:01,869 でも すてきですね 家族の味があるって。 650 00:40:01,869 --> 00:40:03,871 ないんですか? 清美さんには。 651 00:40:03,871 --> 00:40:07,875 あ… 私は…。 652 00:40:12,813 --> 00:40:15,816 実は 私➡ 653 00:40:15,816 --> 00:40:20,821 両親が もう この世にはいなくてですね。 654 00:40:20,821 --> 00:40:26,827 あの… 母は 私が生まれたときに 亡くなって➡ 655 00:40:26,827 --> 00:40:30,000 そこから 父が 一人で 私を育ててくれて。 656 00:40:30,000 --> 00:40:31,832 そこから 父が 一人で 私を育ててくれて。 657 00:40:35,836 --> 00:40:42,843 その父も 私が5歳のときに 交通事故で。 658 00:40:42,843 --> 00:40:47,848 なので 家族の味どころか➡ 659 00:40:47,848 --> 00:40:51,852 両親のことも ほとんど覚えていなくて。 660 00:40:51,852 --> 00:40:55,856 そうでしたか。 661 00:40:55,856 --> 00:40:58,859 すいません 何げなく聞いてしまって。 662 00:40:58,859 --> 00:41:00,000 あっ いえいえ 全然です。 663 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 あっ いえいえ 全然です。 664 00:41:01,862 --> 00:41:04,865 むしろ 悪いことだけじゃなくてですね➡ 665 00:41:04,865 --> 00:41:10,804 父が亡くなってから 叔母夫婦と 一緒に暮らしていたんですけど➡ 666 00:41:10,804 --> 00:41:14,808 叔母は優しいけど すっごい忙しい人で。 667 00:41:14,808 --> 00:41:19,146 あっ あの 前に話した あの 忙しいと胃にくる…。 668 00:41:19,146 --> 00:41:20,814 ああ。 669 00:41:20,814 --> 00:41:27,821 なので その叔母を 喜ばせたくて➡ 670 00:41:27,821 --> 00:41:30,000 役に立ちたくて➡ 671 00:41:30,000 --> 00:41:30,824 役に立ちたくて➡ 672 00:41:30,824 --> 00:41:35,829 それで 私は 料理をするようになったんです。 673 00:41:35,829 --> 00:41:38,832 (明美)《いただきま~す》 674 00:41:42,836 --> 00:41:47,841 《はぁ…。 清美のご飯は 元気になるわね》 675 00:41:50,844 --> 00:41:53,847 《うん おいしい》 676 00:41:55,849 --> 00:42:00,000 両親の記憶も 家族の味もないけど➡ 677 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 両親の記憶も 家族の味もないけど➡ 678 00:42:01,855 --> 00:42:06,860 料理を誰かのために作る喜びは 知っているので。 679 00:42:08,795 --> 00:42:10,797 (おなかの鳴る音) 680 00:42:13,800 --> 00:42:15,802 おい… タイミングってもんがあるだろ。 681 00:42:15,802 --> 00:42:19,139 しょうがないだろ。 試合 終わって 腹 減ってんだから。 682 00:42:19,139 --> 00:42:21,808 フフ… フフ…。 683 00:42:21,808 --> 00:42:26,813 じゃあ ちょっと早いけど 夕飯にするか。 684 00:42:26,813 --> 00:42:28,815 おい 清正 何が食べたい? 685 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 えっ? 母さんの味は無理でも➡ 686 00:42:30,000 --> 00:42:32,819 えっ? 母さんの味は無理でも➡ 687 00:42:32,819 --> 00:42:35,822 食いたいもんがあるなら 作るよ 俺だって。 688 00:42:35,822 --> 00:42:38,825 そう。 689 00:42:38,825 --> 00:42:41,828 清美さんも一緒に どうですか? えっ? わ… 私? 690 00:42:41,828 --> 00:42:44,831 はい。 もう 上がりだし 賄いだと思って。 691 00:42:44,831 --> 00:42:46,834 いえ あの お二人の夕食は 邪魔するわけに…。 692 00:42:46,834 --> 00:42:49,837 いや でも…。 絶対に! 693 00:42:49,837 --> 00:42:53,841 絶対に いらないです。 そんな 全力で否定しなくても。 694 00:42:53,841 --> 00:42:56,844 <(戸の開く音) あっ。 695 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 あっ うち 夜は18時からで。 696 00:43:00,000 --> 00:43:02,850 あっ うち 夜は18時からで。 697 00:43:02,850 --> 00:43:06,854 辺 清美さんだよね? 698 00:43:06,854 --> 00:43:10,858 えっ? そ… そうですけど。 699 00:43:12,860 --> 00:43:14,864 連絡先 教えてほしいんだけど。 700 00:43:25,873 --> 00:43:26,875 えっ?