1 00:00:00,403 --> 00:00:06,006 (兼原)辺 清美さんだよね? 連絡先 教えてほしいんだけど。 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 フッ。 えっ? 3 00:00:10,010 --> 00:00:14,014 あっ 俺 兼原 秋斗っていいます。 別に 怪しい者じゃなくて➡ 4 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 あなたと おんなじ小正大学の 商学部2年。 ほら これ 証拠。➡ 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 あっ でも 俺 1浪してるから 年齢的には タメかな。 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 ってことで タメ口でいいっすか? 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 はぁ…。 8 00:00:26,026 --> 00:00:30,000 よし。 ってことで 連絡先 知りたいんだけど。 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 よし。 ってことで 連絡先 知りたいんだけど。 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 なな… なぜ 急に? 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 そんなの 辺さんと 話したいから以外にある? 12 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 は… 話したい? 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 (善次郎)あの… すいませんが ナンパなら お引き取りください。 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 あっ いや 別に ナンパってわけじゃ…。 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 何にせよ 彼女 困ってるみたいだから。 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 分かりました。 17 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 あっ じゃあ 次の月曜 大学で ちょっと 時間もらえる? 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 えっ? (兼原)夕方の5時とか。 19 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 何か 予定ある? あっ えっ と… 特に 予定は…。 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 (兼原) じゃあ 旧校舎の屋上に集合で。 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 (兼原) じゃあ 旧校舎の屋上に集合で。 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,996 いや…。 (兼原)月曜5時 よろしくで~す。 23 00:01:02,996 --> 00:01:05,999 (戸の開閉音) 24 00:01:05,999 --> 00:01:09,002 な… 何なんですかね? あの人。 25 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 でも 屋上に呼び出すって だいたいの場合…。 26 00:01:12,005 --> 00:01:15,008 えっ? いや 行けば分かると思いますが➡ 27 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 行きたくなければ 行かなくても いいんじゃないですか。 28 00:01:18,011 --> 00:01:23,016 で… でも バイト先に来るってことは 結構な用事ですよね…。 29 00:01:27,020 --> 00:01:30,000 す… すいません 清正さんまで。 (清正)まあ 親父に頼まれたんで。 30 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 す… すいません 清正さんまで。 (清正)まあ 親父に頼まれたんで。 31 00:01:32,025 --> 00:01:35,028 万が一 何かあったら あれだからって。 32 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 ま… 万が一…。 33 00:01:37,030 --> 00:01:41,034 (清正) じゃあ 俺 そこ 隠れてるんで。 34 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 危なそうだったら すぐ出ていきますから。 35 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 はい。 あ… ありがとうございます。 36 00:01:53,046 --> 00:01:55,382 (兼原)ごめん。 待たせた? 37 00:01:55,382 --> 00:02:00,000 あっ い… いえ。 あの… それで 話って…。 38 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 あっ い… いえ。 あの… それで 話って…。 39 00:02:00,053 --> 00:02:03,991 あ~…。 うん。 40 00:02:03,991 --> 00:02:10,998 ごまかしても しゃあないし 単刀直入に言うね。 41 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 はい。 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,002 俺…。 43 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 俺…。 44 00:02:27,014 --> 00:02:29,016 鈴代 桜さんと お近づきになりたいんだけど➡ 45 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 協力してくんない? 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,685 協力してくんない? 47 00:02:31,685 --> 00:02:33,353 えっ? 48 00:02:33,353 --> 00:02:35,022 えっ!? 49 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 えっ? 50 00:02:39,026 --> 00:02:49,036 ♬~ 51 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 (兼原)いや まあ そっか。 普通 怪しむよね。 ごめん ごめん。 52 00:03:22,002 --> 00:03:28,008 あ… あの… 兼原さんは 鈴代さんとは どういう…。 53 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 ああ…。 どういうも何も 実は ほとんど話したことなくて。 54 00:03:30,000 --> 00:03:36,016 ああ…。 どういうも何も 実は ほとんど話したことなくて。 55 00:03:36,016 --> 00:03:40,020 まあ ほぼ 一目ぼれっていうか。 56 00:03:40,020 --> 00:03:45,025 《現代物理…》 57 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 《現代物理…》 58 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 (兼原)《あっ! すいません!》 59 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 《こちらこそ ごめんなさい》 60 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 《こちらこそ ごめんなさい》 61 00:04:00,974 --> 00:04:04,978 《あっ…。 どうぞ》 62 00:04:04,978 --> 00:04:08,982 《俺 レポートのために 適当に選んでただけだったんで》 63 00:04:08,982 --> 00:04:12,986 《「現代物理学の基礎」 これって 林教授の?》 64 00:04:12,986 --> 00:04:14,655 《はい。 そうっす》 65 00:04:14,655 --> 00:04:16,657 (桜)《じゃあ この本は あなたが どうぞ》 66 00:04:16,657 --> 00:04:18,992 《レポートには これが 一番 参考になったわ》➡ 67 00:04:18,992 --> 00:04:21,995 《あっ あと レポートの参考になったのは➡ 68 00:04:21,995 --> 00:04:28,001 確か これと これと あと この本の第5章》 69 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 《ごめんなさい。 ご迷惑だったかしら…》 70 00:04:35,008 --> 00:04:39,012 《あっ… いえ。 全然。 あざっす!》 71 00:04:39,012 --> 00:04:45,018 《あっ よかった。 じゃあ》 72 00:04:45,018 --> 00:04:49,022 (兼原)すげえきれいだし 頭いいし➡ 73 00:04:49,022 --> 00:04:55,028 めっちゃ優しいじゃんって思ったら もう 好きになるしかなくて。 74 00:04:55,028 --> 00:04:57,698 分かります! すごいですよね 鈴代さんって! 75 00:04:57,698 --> 00:04:59,700 だよな! ねっ! 76 00:04:59,700 --> 00:05:00,000 ん? でも な… 何で 私に? 77 00:05:00,000 --> 00:05:03,971 ん? でも な… 何で 私に? 78 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 えっ? だって 鈴代さんと友達でしょ? 79 00:05:06,974 --> 00:05:10,978 と… 友達!? えっ? 友達じゃないの? 80 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 考えたこともなかったです…。 81 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 2人で よく 昼飯 食ってんの見掛けるから➡ 82 00:05:15,983 --> 00:05:18,986 友達なんだと思ってた。 あ~ いやいや…。 83 00:05:18,986 --> 00:05:21,989 あれ… お昼ご飯 食べる場所が たまたま同じなだけで➡ 84 00:05:21,989 --> 00:05:25,993 鈴代さんの連絡先すら 知りませんし。 85 00:05:25,993 --> 00:05:30,000 えっ? じゃあ 俺 頼む相手 間違えた系? 86 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 えっ? じゃあ 俺 頼む相手 間違えた系? 87 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 えっ…。 88 00:05:35,002 --> 00:05:40,007 すいません…。 でも 協力って いったい 何を…。 89 00:05:40,007 --> 00:05:47,014 それはね あれ。 ウィン…。 ん? ウィン…。 90 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 ウィン…。 ウィン…? 91 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 そう! ウィンザー効果! 92 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 ウィンザー? (兼原)人って➡ 93 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 本人から聞いた情報より➡ 94 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 第三者から聞いた情報を 信じやすいんだって。➡ 95 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 ほら 店の宣伝より 他人の 口コミの方が参考になるみたいな。 96 00:06:00,000 --> 00:06:02,963 ほら 店の宣伝より 他人の 口コミの方が参考になるみたいな。 97 00:06:02,963 --> 00:06:06,967 はぁ…。 (兼原)それを恋愛に応用して➡ 98 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 鈴代さんが 俺に興味を持つように➡ 99 00:06:09,970 --> 00:06:13,974 俺の情報を それとな~く流してほしいんだよ。 100 00:06:13,974 --> 00:06:16,977 兼原さんってすてきな人がいて! とか何とか。 101 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 え~…。 102 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 頼む! このとおり!➡ 103 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 あんな美人 俺が 真正面から いったって➡ 104 00:06:23,984 --> 00:06:25,652 振り向いてもらえるわけ ないからさ。 105 00:06:25,652 --> 00:06:28,989 いやいや… 無理です! それに 鈴代さんが➡ 106 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 恋愛とか そういうの 求めてるのかも分からないのに。 107 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 恋愛とか そういうの 求めてるのかも分からないのに。 108 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 えっ? 109 00:06:33,994 --> 00:06:36,663 この世に恋愛したくない人なんて いるの? 110 00:06:36,663 --> 00:06:38,999 え~っ!? いないんですか? 俺に聞かれても…。 111 00:06:38,999 --> 00:06:42,669 じゃあ 鈴代さんの そういう恋愛観みたいなの➡ 112 00:06:42,669 --> 00:06:45,005 探り入れるだけでいいから! お願い! 113 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 (学生)1個ちょうだい。 (学生)あ~ん。 114 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 どう? おいしい? (学生)おいしい!➡ 115 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 めっちゃ おいしい! 116 00:07:00,000 --> 00:07:01,955 めっちゃ おいしい! 117 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 (学生) てか 昨日 めっちゃ食べてた…。 118 00:07:03,957 --> 00:07:06,960 ねえ それ 言わないでよ! 119 00:07:06,960 --> 00:07:12,966 (学生たちの話し声) 120 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 <(桜)辺さん! 121 00:07:14,968 --> 00:07:18,972 あっ 鈴代さん どうも。 122 00:07:18,972 --> 00:07:23,977 見て。 今日は… じゃん! 123 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 野菜とハムのサンドにしてみたの。 124 00:07:25,979 --> 00:07:30,000 それから 貧血予防に プルーン入りの飲むヨーグルト。 125 00:07:30,000 --> 00:07:32,986 それから 貧血予防に プルーン入りの飲むヨーグルト。 126 00:07:32,986 --> 00:07:34,988 いいですね…。 127 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 どうかした? 何だか 様子が変よ。 128 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 えっ! いやいや… そ… そんなことないです! 129 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 様子は いつも 変です! 130 00:07:48,001 --> 00:07:52,005 そうかしら? はい。 131 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 <(学生のせき) <(学生)ヤバッ!➡ 132 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 何これ!? 辛過ぎるって! 口ん中 ひりひりするんだけど! 133 00:08:00,000 --> 00:08:02,950 何これ!? 辛過ぎるって! 口ん中 ひりひりするんだけど! 134 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 いやいや これぐらい 余裕でしょ。 135 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 (せき) (学生)ほら!➡ 136 00:08:08,956 --> 00:08:11,959 全然 余裕じゃないじゃん! 大丈夫? 137 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 楽しそうね。 138 00:08:14,962 --> 00:08:20,968 えっ? ちょっと憧れるわ ああいうの。 139 00:08:20,968 --> 00:08:24,972 あ… あ… ああいうのって ああいうのですか? 140 00:08:24,972 --> 00:08:27,975 (せき) (学生)ほら! 141 00:08:27,975 --> 00:08:29,977 ええ そうだけど。 142 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 ほら! だから 言ったじゃん! 143 00:08:33,981 --> 00:08:37,985 やっぱ 鈴代さんも 恋したい年頃なんだよ きっと! 144 00:08:37,985 --> 00:08:40,988 はぁ…。 145 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 ってことで 協力してくれる? 146 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 いや 鈴代さんを だますような協力は ちょっと…。 147 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 え~…。 148 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 あっ だから 例えば➡ 149 00:08:51,999 --> 00:08:56,003 また 阿吽に来ていただくのは どうでしょうか? 150 00:08:56,003 --> 00:08:58,005 阿吽に? 151 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 鈴代さん 夕食は よく うちで食べることが多いので➡ 152 00:09:00,000 --> 00:09:01,942 鈴代さん 夕食は よく うちで食べることが多いので➡ 153 00:09:01,942 --> 00:09:05,946 大学より お近づきになれるかも…。 154 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 その手があったか。 155 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 その… 必ず会えるとは 限らないんですけど…。 156 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 いや ありがとう 辺さん。 157 00:09:12,953 --> 00:09:15,956 ええっ!? いや 辺っち! 158 00:09:15,956 --> 00:09:18,959 あ… 辺っち…。 159 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 うう…。 160 00:09:22,963 --> 00:09:27,968 ということで これから しばらくは 毎日 来るそうで。 161 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 いやいや…。 ねぇ 理由は何であれ お客さんには違いないんですから。 162 00:09:30,000 --> 00:09:33,974 いやいや…。 ねぇ 理由は何であれ お客さんには違いないんですから。 163 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 辺っち お水 お代わり! 164 00:09:35,976 --> 00:09:39,980 辺っち? いってきます…。 165 00:09:44,985 --> 00:09:48,989 あ… あの… そろそろ 注文の方を…。 166 00:09:48,989 --> 00:09:52,993 えっ? そんなの 鈴代さんが来るまで しないけど。 167 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 えっ? 168 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 辺っち シンクロニシティって知ってる? 169 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 シ… シンクロ…? 170 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 シ… シンクロ…? 171 00:10:01,001 --> 00:10:05,005 簡単に言えば 偶然の一致ね。 そういうのが多い相手ほど➡ 172 00:10:05,005 --> 00:10:08,008 人って 運命を感じやすいらしいんだよね。 173 00:10:08,008 --> 00:10:09,676 はぁ…。 174 00:10:09,676 --> 00:10:15,015 だ・か・ら 偶然を装って 同じメニューを頼めば➡ 175 00:10:15,015 --> 00:10:20,020 鈴代さんは 俺を運命の相手だって 意識するはずなんだよ。 176 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 でも 今日 来るかどうかは…。 まあ それはね~。 177 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 あっ いらっしゃい…。 こんばんは。 178 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 来た…。 (のみ込む音) 179 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 ん? あっ いえ いらっしゃいませ。 180 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 ん? あっ いえ いらっしゃいませ。 181 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 う~ん…。 182 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 う~ん…。 183 00:10:39,039 --> 00:10:42,042 (桜)辺さんの今日のおすすめは? 184 00:10:42,042 --> 00:10:46,046 あっ 私のおすすめは サンマの塩焼きですね。 185 00:10:46,046 --> 00:10:50,050 旬だし 栄養も満点だし 大根おろしとスダチもついてるので➡ 186 00:10:50,050 --> 00:10:53,053 脂がのってても さっぱりして 食べやすいかと。 187 00:10:53,053 --> 00:10:56,390 うん。 じゃあ 私は それで。 188 00:10:56,390 --> 00:10:59,059 (兼原)俺も それで! 189 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 あっ…。 い… いいっすよね サンマ。➡ 190 00:11:00,000 --> 00:11:02,996 あっ…。 い… いいっすよね サンマ。➡ 191 00:11:02,996 --> 00:11:07,000 何つうか その… ザ・魚って感じで! 192 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 何だ それ。 193 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 あなた 見覚えが…。 194 00:11:12,005 --> 00:11:18,011 確か この前 図書館で 現代物理の資料を探してなかった? 195 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 えっ!? 覚えててくれたんですか! 196 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 あっ 俺 兼原 秋斗っていいます。 197 00:11:24,017 --> 00:11:28,021 兼原さん。 私は 鈴代 桜です。 198 00:11:28,021 --> 00:11:30,000 でも こんな所で また会うなんて 奇遇ね。 199 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 でも こんな所で また会うなんて 奇遇ね。 200 00:11:31,024 --> 00:11:36,029 (兼原)ですよね! もはや 運命的っすよね。 201 00:11:38,031 --> 00:11:45,038 えっと じゃあ お二人とも サンマの塩焼き定食ですね。 202 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 <(戸の開く音) あっ いらっしゃいませ。 203 00:11:48,041 --> 00:11:54,047 すいません 4人なんですけど。 あっ え~っと…。 204 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 私 移動しましょうか? えっ? 205 00:11:56,049 --> 00:11:59,052 兼原さんが 相席で構わないなら。 206 00:12:01,989 --> 00:12:04,992 もちろん 大歓迎です! 207 00:12:11,932 --> 00:12:14,935 お待たせしました サンマの塩焼き定食です。 208 00:12:14,935 --> 00:12:17,938 (桜)おいしそう。 ありがとう 辺さん。 209 00:12:17,938 --> 00:12:20,941 いえいえ。 ごゆっくり。 210 00:12:22,943 --> 00:12:25,946 いただきます。 211 00:12:25,946 --> 00:12:27,948 いただきます。 212 00:12:32,953 --> 00:12:34,621 食べないの? 213 00:12:34,621 --> 00:12:37,958 あっ いえ 食べます! 食べます。 はい。 214 00:12:44,965 --> 00:12:46,967 えっ? 一味唐辛子? 215 00:12:46,967 --> 00:12:48,969 俺 とにかく 辛いのが好きで➡ 216 00:12:48,969 --> 00:12:51,972 たいていの食い物 辛くしたくなるんすよ。 217 00:12:51,972 --> 00:12:53,974 へぇ…。 218 00:12:53,974 --> 00:12:57,978 私は 逆に 辛いものって そんなに食べたことないかも。 219 00:12:57,978 --> 00:12:59,980 マジっすか!? 辛いもん食うと➡ 220 00:12:59,980 --> 00:13:00,000 何か それだけで 飯が 超楽しくなるっつうか➡ 221 00:13:00,000 --> 00:13:03,917 何か それだけで 飯が 超楽しくなるっつうか➡ 222 00:13:03,917 --> 00:13:08,922 娯楽っつうか 俺 今 生きてるって感じするんすよ! 223 00:13:11,925 --> 00:13:15,929 ヤッバ…。 ひきました? 224 00:13:15,929 --> 00:13:20,934 ううん。 そんなふうに ご飯が食べられるって すてきね。 225 00:13:20,934 --> 00:13:22,936 そうっすかね…。 226 00:13:26,940 --> 00:13:29,943 あの… できれば 俺も➡ 227 00:13:29,943 --> 00:13:30,000 もう少し 色々 鈴代さんについて 知りたいというか➡ 228 00:13:30,000 --> 00:13:37,951 もう少し 色々 鈴代さんについて 知りたいというか➡ 229 00:13:37,951 --> 00:13:43,957 お… お近づきに なりたいというか…。 230 00:13:43,957 --> 00:13:46,627 よく分からないけど 聞きたいことがあるなら➡ 231 00:13:46,627 --> 00:13:48,962 何でも どうぞ。 232 00:13:48,962 --> 00:13:51,965 じゃあ 連絡先とかって…。 233 00:13:51,965 --> 00:13:55,969 連絡先? もちろん いいけど。 234 00:13:55,969 --> 00:13:57,971 マジ!? やった! 235 00:14:02,910 --> 00:14:05,913 (桜)ありがとう。 (兼原)いえ こちらこそ。 236 00:14:17,925 --> 00:14:19,927 ん? (においを嗅ぐ音) 237 00:14:19,927 --> 00:14:22,930 何か 焦げ臭い。 238 00:14:22,930 --> 00:14:24,932 えっ!? 239 00:14:24,932 --> 00:14:26,934 うわっ。 240 00:14:26,934 --> 00:14:28,936 熱っ! うわっ! 241 00:14:28,936 --> 00:14:30,000 あっ…。 242 00:14:30,000 --> 00:14:30,938 あっ…。 243 00:14:37,945 --> 00:14:39,947 う~ん…。 244 00:14:39,947 --> 00:14:44,952 やっぱり 一番 安いのは かけうどんか…。 245 00:14:47,955 --> 00:14:52,960 (桜)あら 辺さん。 あっ 鈴代さん。 246 00:15:01,969 --> 00:15:07,908 考えてみれば 辺さんと こうやって 向かい合って食べるのは初めてね。 247 00:15:07,908 --> 00:15:10,911 いつも ベンチでは 隣だし。 248 00:15:10,911 --> 00:15:13,914 そ… そうですね。 249 00:15:15,916 --> 00:15:20,921 もしかして 私 迷惑? 迷惑? 250 00:15:20,921 --> 00:15:24,925 (桜)ほら 何となくだけど 私たち 昼に会うと➡ 251 00:15:24,925 --> 00:15:27,928 一緒に食べるのが 当たり前みたいになってるでしょ。 252 00:15:27,928 --> 00:15:30,000 でも 約束してるわけじゃないし もしかしたら 迷惑なのかもって。 253 00:15:30,000 --> 00:15:32,933 でも 約束してるわけじゃないし もしかしたら 迷惑なのかもって。 254 00:15:32,933 --> 00:15:35,936 いや あの そ… そんなことないです! 255 00:15:35,936 --> 00:15:42,943 ただ 私 人と ご飯を食べることに 慣れてなくて➡ 256 00:15:42,943 --> 00:15:44,945 緊張しちゃってるだけで…。 257 00:15:44,945 --> 00:15:48,949 決して 鈴代さんが 嫌とかじゃないです まったく! 258 00:15:50,951 --> 00:15:55,956 そう…。 なら よかった。 はい。 259 00:15:57,958 --> 00:16:00,000 <(学生たち) ♬「ハッピー・バースディ トゥ・ユー」➡ 260 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 <(学生たち) ♬「ハッピー・バースディ トゥ・ユー」➡ 261 00:16:01,962 --> 00:16:04,898 ♬「ハッピー・バースディ トゥ・ユー」➡ 262 00:16:04,898 --> 00:16:10,904 ♬「ハッピー・バースディ ディア ちかちゃ~ん」 263 00:16:10,904 --> 00:16:14,908 すごい…。 学校で ホールケーキ…。 264 00:16:14,908 --> 00:16:20,914 (桜)びっくりした。 そりゃ 同じ人もいるわよね。 265 00:16:20,914 --> 00:16:22,916 ん? 266 00:16:22,916 --> 00:16:26,920 あっ 実は 私も 今日が 誕生日なの。 267 00:16:26,920 --> 00:16:29,923 えっ!? お… おめでとうございます! 268 00:16:29,923 --> 00:16:30,000 ありがとう。 269 00:16:30,000 --> 00:16:31,925 ありがとう。 270 00:16:31,925 --> 00:16:37,931 でも 私 そもそも 誕生日が 何で 祝われるのか よく分からなくて。 271 00:16:37,931 --> 00:16:39,933 私が 21年前に生まれたのは➡ 272 00:16:39,933 --> 00:16:43,937 母と産婦人科の先生が 頑張ったからであって➡ 273 00:16:43,937 --> 00:16:46,940 私個人の成果ではないじゃない。 274 00:16:46,940 --> 00:16:53,947 そ… そういうふうに考えたことは なかったですけど…。 275 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 成果とかじゃなくても こう 無事に生まれて➡ 276 00:16:56,950 --> 00:17:00,000 今日まで生きてこれたことは 祝福されてもいいのでは? 277 00:17:00,000 --> 00:17:02,890 今日まで生きてこれたことは 祝福されてもいいのでは? 278 00:17:02,890 --> 00:17:07,895 なるほど。 そういう考えもあるのね。 279 00:17:07,895 --> 00:17:10,898 何か欲しいものとか ありますか? 280 00:17:10,898 --> 00:17:13,901 (桜)いいのよ そんなに 気を使わなくて。 281 00:17:13,901 --> 00:17:19,907 いやいや… あの… 鈴代さんには いつも お世話になっているので。 282 00:17:19,907 --> 00:17:24,912 (桜)うーん…。 じゃあ そうね…。 283 00:17:24,912 --> 00:17:27,915 (学生たち)いただきま~す! 284 00:17:27,915 --> 00:17:29,917 (学生)えっ うまっ。 (学生)うん! 285 00:17:31,919 --> 00:17:34,922 辛いものが食べてみたいかも。 286 00:17:34,922 --> 00:17:37,925 か… 辛いものですか? 287 00:17:37,925 --> 00:17:42,930 兼原さんが 辛いものを食べるのは 娯楽って言っててね。➡ 288 00:17:42,930 --> 00:17:45,933 私 食事を そんなふうに 考えたことがなかったから➡ 289 00:17:45,933 --> 00:17:47,935 面白いなぁって思って。 290 00:17:47,935 --> 00:17:49,937 そうですか…。 291 00:17:52,940 --> 00:17:58,946 兼原さんにも 相談してみようかななんて…。 292 00:17:58,946 --> 00:18:00,000 ありがとう。 293 00:18:00,000 --> 00:18:00,948 ありがとう。 294 00:18:00,948 --> 00:18:04,952 彼も一緒に食べられたら 楽しいでしょうね。 295 00:18:04,952 --> 00:18:07,955 そ… そうですね。 296 00:18:13,961 --> 00:18:16,630 (兼原)おいおい おい! 辺っち! 297 00:18:16,630 --> 00:18:18,966 ああっ! それは もう 鈴代さん➡ 298 00:18:18,966 --> 00:18:21,969 がぜん 俺に 興味ありよりのありってことでしょ。 299 00:18:21,969 --> 00:18:24,972 そうですかね…。 で つまり 何? 300 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 俺は 鈴代さんを➡ 301 00:18:26,974 --> 00:18:28,976 おすすめの激辛料理の店に 連れていけばいいわけ? 302 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 はい。 もし 私がいない方がよければ➡ 303 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 はい。 もし 私がいない方がよければ➡ 304 00:18:31,979 --> 00:18:33,981 鈴代さんに うまいこと言っていただいて…。 305 00:18:33,981 --> 00:18:35,983 そ… それは駄目! えっ? 306 00:18:35,983 --> 00:18:38,986 いきなり 2人で会うとか そんなん 駄目駄目。 307 00:18:38,986 --> 00:18:40,988 がっついてるみたいで ださいじゃん。 308 00:18:40,988 --> 00:18:42,990 はぁ…。 309 00:18:42,990 --> 00:18:48,996 まあ でも 確かに 女2 男1だと バランス悪いか…。 310 00:18:50,998 --> 00:18:54,001 ただいま。 311 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 あっ! 312 00:18:56,003 --> 00:18:57,671 えっ? 313 00:18:57,671 --> 00:19:00,000 ハァ…。 何で 俺まで…。 314 00:19:00,000 --> 00:19:00,674 ハァ…。 何で 俺まで…。 315 00:19:00,674 --> 00:19:02,943 す… すいません またまた巻き込んでしまって。 316 00:19:02,943 --> 00:19:06,947 でも 正直 いていただけると 心強いです! 317 00:19:06,947 --> 00:19:10,951 まあ 暇だったんで いいっすけど。 318 00:19:10,951 --> 00:19:12,619 <(桜)辺さん! 319 00:19:12,619 --> 00:19:15,956 兼原さん! ハァ ハァ…。 遅くなって ごめんなさい。➡ 320 00:19:15,956 --> 00:19:18,959 ハァ…。 321 00:19:18,959 --> 00:19:22,963 あっ いえ 全然 待ってないです! 322 00:19:22,963 --> 00:19:27,634 何だか 大荷物ですね。 (桜)あっ 実は 私➡ 323 00:19:27,634 --> 00:19:29,970 人と食事に出掛けるなんて 久しぶりだから➡ 324 00:19:29,970 --> 00:19:30,000 何を持ってけばいいのか よく分からなくて。 325 00:19:30,000 --> 00:19:32,973 何を持ってけばいいのか よく分からなくて。 326 00:19:32,973 --> 00:19:35,976 料理をこぼしたとき用の 着替えとか➡ 327 00:19:35,976 --> 00:19:39,646 待ち時間用のトランプとかを 一応…。 328 00:19:39,646 --> 00:19:42,983 さすがに トランプはしないと思いますけど。 329 00:19:42,983 --> 00:19:45,986 そうよね。 恥ずかしい…。 330 00:19:45,986 --> 00:19:52,993 いや で… でも それだけ楽しみに してくれてたってことですよね? 331 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 (兼原)じゃあ 行きましょう。 こっちです。 332 00:20:04,938 --> 00:20:07,941 (桜)あっ! やった! 333 00:20:07,941 --> 00:20:10,944 (店員) はい お待たせいたしました。 334 00:20:14,948 --> 00:20:17,951 何か 見た目は 普通に おいしそうですね。 335 00:20:17,951 --> 00:20:21,955 けど においは すでに 刺激的な感じ。 336 00:20:21,955 --> 00:20:23,957 ありがとうございます。 337 00:20:27,961 --> 00:20:30,000 (客)辛っ! (客)ええっ!? そんなに!? 338 00:20:30,000 --> 00:20:30,631 (客)辛っ! (客)ええっ!? そんなに!? 339 00:20:30,631 --> 00:20:32,633 食べたい! 340 00:20:35,903 --> 00:20:39,907 鈴代さん 誕生日 おめでとうございます! 341 00:20:39,907 --> 00:20:44,912 あっ…。 (拍手) 342 00:20:44,912 --> 00:20:48,916 (桜)これ 私に? (兼原)もちろんっす。 343 00:20:48,916 --> 00:20:53,921 店の人に頼んで 特別に作ってもらいました。 344 00:20:53,921 --> 00:20:55,923 そう…。 345 00:20:55,923 --> 00:20:57,925 鈴代さん もし 量が多かったら…。 346 00:20:57,925 --> 00:20:59,927 ありがとう。 347 00:20:59,927 --> 00:21:00,000 こんなことしてもらったのは 初めてで うれしいわ。 348 00:21:00,000 --> 00:21:03,931 こんなことしてもらったのは 初めてで うれしいわ。 349 00:21:03,931 --> 00:21:06,934 (兼原)うっす。 350 00:21:06,934 --> 00:21:10,938 じゃあ いただきます。 (清美たち)いただきます。 351 00:21:14,942 --> 00:21:16,944 ん? 352 00:21:16,944 --> 00:21:18,612 これは…。 353 00:21:18,612 --> 00:21:20,948 おいしい。 でしょ! 354 00:21:20,948 --> 00:21:23,951 (清美たちのせき) (兼原)えっ? 355 00:21:23,951 --> 00:21:26,954 (清美たちのせき) (兼原)えっ? 356 00:21:26,954 --> 00:21:30,000 けど 辛っ! (桜)辛味って 時間差でくるのね。 357 00:21:30,000 --> 00:21:30,958 けど 辛っ! (桜)辛味って 時間差でくるのね。 358 00:21:30,958 --> 00:21:34,895 (兼原)ごめんなさい。 これで 中辛なんすけど➡ 359 00:21:34,895 --> 00:21:37,898 俺基準で選び過ぎた? あ~ でも ホントにおいしいです。 360 00:21:37,898 --> 00:21:39,900 うん。 慣れれば 癖になりそう。 361 00:21:39,900 --> 00:21:41,902 よかった。 362 00:21:43,904 --> 00:21:45,906 (兼原)鈴代さん 大丈夫ですか? 363 00:21:45,906 --> 00:21:50,911 ああ… ええ。 大丈夫。 おいしいわ。 364 00:21:50,911 --> 00:21:52,913 あ~ よかった!➡ 365 00:21:52,913 --> 00:21:56,917 楽しんでもらえなかったら どうしようかと思ったっす。 366 00:22:00,921 --> 00:22:04,925 そんなに落ち込まなくても…。 367 00:22:04,925 --> 00:22:09,930 でも 私 結局 半分以上 残しちゃって…。 368 00:22:09,930 --> 00:22:12,933 せっかく 私のために用意してくれたのに。 369 00:22:12,933 --> 00:22:15,936 いや そんな 気にしなくて 大丈夫ですから! 370 00:22:15,936 --> 00:22:19,940 初心者向けじゃない辛さ選んだ 俺が 悪かったんす。 371 00:22:19,940 --> 00:22:21,942 私も 無理させて すいませんでした。 372 00:22:21,942 --> 00:22:29,950 ううん。 全部 私のせい。 ホントに ごめんなさい…。 373 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 みんな 謝ってばっかっすね。 374 00:22:30,000 --> 00:22:31,952 みんな 謝ってばっかっすね。 375 00:22:34,888 --> 00:22:38,892 よし! じゃあ 次 行きましょう 次! 376 00:22:38,892 --> 00:22:40,894 次? (兼原)はい! 377 00:22:40,894 --> 00:22:43,564 この辺に おいしいクレープ屋が あるらしいんす。 378 00:22:43,564 --> 00:22:45,899 あ… あの それは…。 (兼原)その店➡ 379 00:22:45,899 --> 00:22:47,901 フルーツとか生クリームとかも 追加できるんですって。➡ 380 00:22:47,901 --> 00:22:49,903 俺 おごるんで。 381 00:22:49,903 --> 00:22:53,907 ごめんなさい 兼原さん。 (兼原)えっ? 382 00:22:53,907 --> 00:23:00,000 やっぱり みんなみたいに 普通に 食べられないんじゃ 駄目よね。 383 00:23:00,000 --> 00:23:00,914 やっぱり みんなみたいに 普通に 食べられないんじゃ 駄目よね。 384 00:23:00,914 --> 00:23:04,918 (兼原)えっと それは どういう…。 385 00:23:04,918 --> 00:23:08,922 (桜)ホントに ごめんなさい。 私 今日は ここで…。 386 00:23:08,922 --> 00:23:12,926 あっ もし 今日の店が駄目だったら また 別の店で リベンジを…。 387 00:23:12,926 --> 00:23:16,930 ありがとう。 でも もう 大丈夫だから。 388 00:23:25,939 --> 00:23:30,000 あ… あのさ さっきのって…。 389 00:23:30,000 --> 00:23:30,944 あ… あのさ さっきのって…。 390 00:23:30,944 --> 00:23:39,887 えっと 実は 鈴代さん もともと 小食な方で。 391 00:23:39,887 --> 00:23:43,891 そもそも 量が多かったのかなって。 392 00:23:43,891 --> 00:23:46,894 はっ? 何それ…。➡ 393 00:23:46,894 --> 00:23:49,897 じゃあ 俺 全然 駄目なこと してんじゃん。 394 00:23:49,897 --> 00:23:52,900 そんな人に クレープまで すすめて。 395 00:23:52,900 --> 00:23:54,902 すいません…。 (兼原)え~➡ 396 00:23:54,902 --> 00:23:59,907 もう そういうの言っといてよ。 俺 印象 最悪じゃん。 397 00:24:01,909 --> 00:24:05,913 (清正)それ どうなんすかね。 398 00:24:05,913 --> 00:24:08,916 えっ? (清正)頼るだけ頼って➡ 399 00:24:08,916 --> 00:24:14,922 失敗したら 人のせいって ちょっと ださくないっすか? 400 00:24:16,924 --> 00:24:19,927 あっ いや でも➡ 401 00:24:19,927 --> 00:24:23,931 私が 最初に気付けてたら こんなことには…。 402 00:24:23,931 --> 00:24:30,000 ♬~ 403 00:24:30,000 --> 00:24:43,884 ♬~ 404 00:24:43,884 --> 00:24:55,896 ♬~ 405 00:24:55,896 --> 00:24:59,900 清美さん 大丈夫ですか? はい すいません! 406 00:24:59,900 --> 00:25:00,000 (戸の開く音) <(ハル)ちょっと手伝って! 407 00:25:00,000 --> 00:25:02,903 (戸の開く音) <(ハル)ちょっと手伝って! 408 00:25:02,903 --> 00:25:04,905 えっ? ん? 409 00:25:04,905 --> 00:25:06,907 どうした? (ハル)よいしょ…。 410 00:25:06,907 --> 00:25:08,909 何…。 411 00:25:08,909 --> 00:25:12,913 えっ!? 兼原さん!? (ハル)何だ 知り合い? 412 00:25:12,913 --> 00:25:15,916 お店の前で酔いつぶれてたのよ。 413 00:25:21,922 --> 00:25:24,925 まったく 学生が こんな早くから 泥酔して。 414 00:25:24,925 --> 00:25:26,927 全然 酔ってまへんから! 415 00:25:26,927 --> 00:25:28,929 はい それ 酔ってる人が言うやつね。 416 00:25:28,929 --> 00:25:30,000 な… 何かあったんですか? 417 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 な… 何かあったんですか? 418 00:25:32,933 --> 00:25:38,872 ハァ…。 俺ね 思ったの。 419 00:25:38,872 --> 00:25:42,876 確かに 辺っちに頼ってばっかじゃ 駄目だなって。 420 00:25:42,876 --> 00:25:46,880 だから ちゃんと 鈴代さんに 気持ち 伝えようって。 421 00:25:46,880 --> 00:25:48,549 えっ? 422 00:25:48,549 --> 00:25:55,889 でも 大学で 全然 会えないし… メッセージ 送ったの。 423 00:25:58,892 --> 00:26:00,000 (ハル) 「俺 鈴代さんのことが好きです」➡ 424 00:26:00,000 --> 00:26:01,895 (ハル) 「俺 鈴代さんのことが好きです」➡ 425 00:26:01,895 --> 00:26:04,898 「よければ 付き合ってくれませんか?」 426 00:26:04,898 --> 00:26:06,900 また ストレートにいきましたね。 427 00:26:06,900 --> 00:26:10,904 でも その答えが…。 428 00:26:10,904 --> 00:26:14,908 (ハル)「ごめんなさい。 私 友達も無理だから」 429 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 フフフ…。 友達も無理…。 430 00:26:17,911 --> 00:26:20,914 これ 友達にも なりたくないってことですよね? 431 00:26:20,914 --> 00:26:26,920 つまり 希望ゼロってことっすよね…。➡ 432 00:26:26,920 --> 00:26:30,000 友達にすらなれないんだったら 俺は どうすればいいんだよ~! 433 00:26:30,000 --> 00:26:31,925 友達にすらなれないんだったら 俺は どうすればいいんだよ~! 434 00:26:31,925 --> 00:26:34,928 まあ なろうとしてるうちは 無理なんじゃないの。 435 00:26:36,864 --> 00:26:38,866 えっ? 436 00:26:38,866 --> 00:26:43,537 友達ってさ 一緒にいて 何か 居心地いいなと思う相手と➡ 437 00:26:43,537 --> 00:26:46,540 気が付いたら なってるもんでしょ。 ねえ? 善ちゃん。 438 00:26:46,540 --> 00:26:48,542 んっ… 何で 俺に聞くんだよ。 439 00:26:48,542 --> 00:26:50,878 だって あたしたち 幼なじみで ずーっと 仲いいけど➡ 440 00:26:50,878 --> 00:26:54,882 お互いに 「友達だよね?」なんて 確認したことないでしょ? 441 00:26:54,882 --> 00:26:56,884 まあ 確かに そうだな。 442 00:26:56,884 --> 00:27:00,000 (ハル)あとさ 「友達にすら」とか言ってる君は➡ 443 00:27:00,000 --> 00:27:00,888 (ハル)あとさ 「友達にすら」とか言ってる君は➡ 444 00:27:00,888 --> 00:27:04,892 友情よりも恋愛感情の方が 上だと思ってる節があるね。 445 00:27:04,892 --> 00:27:06,894 えっ? だって そうじゃ…。 446 00:27:06,894 --> 00:27:08,896 んなことないから。 447 00:27:08,896 --> 00:27:13,901 友達だろうが 恋人だろうが 家族だろうが➡ 448 00:27:13,901 --> 00:27:17,905 人間関係で どれが一番 偉いとか すごいとかないわよ。 449 00:27:17,905 --> 00:27:25,913 (兼原)え~…。 何か 大人っすわ~。 むじいわ 人間関係~。 450 00:27:25,913 --> 00:27:27,915 (おなかの鳴る音) 451 00:27:27,915 --> 00:27:30,000 あっ。 取りあえず サンマ定食 下さい。➡ 452 00:27:30,000 --> 00:27:32,920 あっ。 取りあえず サンマ定食 下さい。➡ 453 00:27:32,920 --> 00:27:40,861 俺と鈴代さんの シンクロニシティ~。 454 00:27:40,861 --> 00:27:42,863 別にいいんだけどね➡ 455 00:27:42,863 --> 00:27:47,868 この状態だったら ちょっと 胃に良くないけど…。 456 00:27:49,870 --> 00:27:52,873 あ… あの だったら…。 457 00:27:52,873 --> 00:27:54,875 サンマのお茶漬けですか。 はい。 458 00:27:54,875 --> 00:27:57,878 その方が さっぱり 食べられるかなって。 459 00:27:57,878 --> 00:28:00,000 うん。 では 胃にも優しいように➡ 460 00:28:00,000 --> 00:28:00,881 うん。 では 胃にも優しいように➡ 461 00:28:00,881 --> 00:28:03,884 昆布だしを使った だし茶漬けにしましょうか。 462 00:28:03,884 --> 00:28:06,887 素晴らしい考えです ご主人! 463 00:28:08,889 --> 00:28:11,892 じゃあ この沸いたお湯に コブを入れたら➡ 464 00:28:11,892 --> 00:28:13,894 火を止めてください。 はい。 465 00:28:19,900 --> 00:28:23,904 10分 置いたら しょうゆを 小さじ2杯と塩少々 加えれば➡ 466 00:28:23,904 --> 00:28:25,906 だしは 完成ですから。 はい。 467 00:28:25,906 --> 00:28:28,909 サンマが焼けたら 私は 梅をたたきますね。 468 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 その間 清美さんは 薬味の準備をしてもらえますか? 469 00:28:30,000 --> 00:28:31,912 その間 清美さんは 薬味の準備をしてもらえますか? 470 00:28:31,912 --> 00:28:33,914 はい。 471 00:28:33,914 --> 00:28:41,855 ネギ ショウガ 大葉に ミョウガに 三つ葉。 472 00:28:41,855 --> 00:28:43,857 あっ あれ? 473 00:28:43,857 --> 00:28:46,860 それだと 風味が 大混乱しそうですね。 474 00:28:46,860 --> 00:28:48,862 で… ですよね…。 475 00:28:48,862 --> 00:28:51,865 珍しいですね 清美さんが迷うなんて。 476 00:28:51,865 --> 00:28:54,868 頭が 今 混乱してて。 477 00:28:54,868 --> 00:28:58,872 鈴代さんのことですか? 478 00:28:58,872 --> 00:29:00,000 たぶん…。 479 00:29:00,000 --> 00:29:02,876 たぶん…。 480 00:29:02,876 --> 00:29:04,878 さっき ハルさんが➡ 481 00:29:04,878 --> 00:29:06,880 どんな関係でもいいって 言ってたけど➡ 482 00:29:06,880 --> 00:29:09,883 私は 鈴代さんにとって➡ 483 00:29:09,883 --> 00:29:14,888 友達も無理な存在だったら どうすればいいんだろうって。 484 00:29:14,888 --> 00:29:16,890 ハァ…。 最低ですよね。 485 00:29:16,890 --> 00:29:22,896 人が振られて 落ち込んでるときに 自分のことばっかり…。 486 00:29:22,896 --> 00:29:27,901 大丈夫ですよ。 そんなことは 誰にでもあります。 487 00:29:27,901 --> 00:29:30,000 清美さんは 料理で コミュニケーションを とってきたじゃないですか。 488 00:29:30,000 --> 00:29:32,906 清美さんは 料理で コミュニケーションを とってきたじゃないですか。 489 00:29:32,906 --> 00:29:35,909 人も料理も おんなじです。 490 00:29:35,909 --> 00:29:38,846 たとえ 付き合い方に迷ったとしても➡ 491 00:29:38,846 --> 00:29:43,851 ひたすら向き合うしかない。 向き合う…。 492 00:29:43,851 --> 00:29:49,857 相手が人であれ 食材であれ 相手が 何を求めているのか➡ 493 00:29:49,857 --> 00:29:54,862 ちゃんと向き合って 考え続ければ おのずと 答えは出るはずです。 494 00:30:00,868 --> 00:30:04,872 ちょっと 起きなって。 ほら! 495 00:30:04,872 --> 00:30:06,874 (兼原)痛てて…。 496 00:30:06,874 --> 00:30:10,878 お待たせしました サンマのさっぱり茶漬けです。 497 00:30:10,878 --> 00:30:12,880 (兼原)うわぁ…。 498 00:30:15,883 --> 00:30:17,885 いただきます。 499 00:30:24,892 --> 00:30:27,895 んっ? 500 00:30:27,895 --> 00:30:30,000 何か これ 香りが ふわっと? スーッと? 501 00:30:30,000 --> 00:30:35,569 何か これ 香りが ふわっと? スーッと? 502 00:30:35,569 --> 00:30:37,504 何? (兼原)何つうか➡ 503 00:30:37,504 --> 00:30:40,841 とにかく うまいわ。 よかったです! 504 00:30:40,841 --> 00:30:42,843 サンマに合う定番のスダチと➡ 505 00:30:42,843 --> 00:30:46,847 その香りを邪魔せず 梅にも合う大葉を入れてみました。 506 00:30:46,847 --> 00:30:51,852 (兼原)ていうか サンマって こういう食い方もできるんだな。 507 00:30:55,856 --> 00:30:59,860 俺 正直 この間 鈴代さんと一緒に食べたときは➡ 508 00:30:59,860 --> 00:31:00,000 味とか よく分かんなくて。 色々 気になって 緊張しちゃって。 509 00:31:00,000 --> 00:31:04,865 味とか よく分かんなくて。 色々 気になって 緊張しちゃって。 510 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 えっ? そうだったんですか!? (兼原)うん。 511 00:31:07,868 --> 00:31:09,870 だって 俺 こう見えて 大学デビューだし。 512 00:31:12,873 --> 00:31:15,876 高校までは…➡ 513 00:31:15,876 --> 00:31:17,544 これだよ。 514 00:31:17,544 --> 00:31:20,881 ええっ!? 全然 違う! 515 00:31:20,881 --> 00:31:22,549 (兼原) ずーっと 男子校だったから➡ 516 00:31:22,549 --> 00:31:25,886 恋愛のことなんて 全然 分かんなくてさ。 517 00:31:25,886 --> 00:31:30,000 嘘かホントか分からない ネットの情報に頼るしかなくて。➡ 518 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 嘘かホントか分からない ネットの情報に頼るしかなくて。➡ 519 00:31:30,891 --> 00:31:34,895 でも まあ 結果 どっちにしても 駄目だった。➡ 520 00:31:34,895 --> 00:31:37,831 こんな俺とは 友達にすら なりたくないんだもんな➡ 521 00:31:37,831 --> 00:31:39,499 鈴代さん。 522 00:31:39,499 --> 00:31:43,837 だから あんた 私の話 聞いてた? (兼原)いや 聞いてましたけど➡ 523 00:31:43,837 --> 00:31:46,840 でも 俺は せめて 鈴代さんとは 会ったら➡ 524 00:31:46,840 --> 00:31:49,843 一緒に ご飯を食べられるような 仲になりたいんすよ。 525 00:31:51,845 --> 00:31:54,848 ご飯を一緒に…。 526 00:31:54,848 --> 00:31:57,851 《誰かと仲良くなるのも 怖くて》➡ 527 00:31:57,851 --> 00:32:00,000 《だって せっかく仲良くなって ご飯に誘ってくれても➡ 528 00:32:00,000 --> 00:32:01,855 《だって せっかく仲良くなって ご飯に誘ってくれても➡ 529 00:32:01,855 --> 00:32:05,859 出てきた料理を 食べきれないかもしれないし➡ 530 00:32:05,859 --> 00:32:10,864 空気を 悪くするんじゃないかなって…》 531 00:32:10,864 --> 00:32:14,868 そっか。 そうだ。 あ… あの… 兼原さん。 532 00:32:14,868 --> 00:32:17,871 友達になら なれるかもしれません 鈴代さんと。 533 00:32:17,871 --> 00:32:20,874 (兼原)えっ でも 本人が 友達も無理って…。 534 00:32:20,874 --> 00:32:23,877 たぶん それは 兼原さんに対してじゃなくて➡ 535 00:32:23,877 --> 00:32:27,881 鈴代さんが ご自身に対して 思ってることで。 536 00:32:27,881 --> 00:32:30,000 うん? と… とにかく 私たち もう一度➡ 537 00:32:30,000 --> 00:32:32,553 うん? と… とにかく 私たち もう一度➡ 538 00:32:32,553 --> 00:32:35,889 ちゃんと 鈴代さんの誕生日 お祝いしませんか? 539 00:32:41,828 --> 00:32:43,830 <(戸の開く音) いらっしゃい。 540 00:32:43,830 --> 00:32:45,832 いらっしゃいませ。 どうも。 541 00:32:48,836 --> 00:32:53,841 というか 来てくれて ありがとうございます。 542 00:32:53,841 --> 00:32:56,844 私の方こそ この前は ごめんなさい。➡ 543 00:32:56,844 --> 00:32:59,847 自分から頼んでおいて。 544 00:32:59,847 --> 00:33:00,000 そのことなんですけど…。 545 00:33:00,000 --> 00:33:01,849 そのことなんですけど…。 546 00:33:04,852 --> 00:33:10,858 今日は また 辛いものに チャレンジしてみませんか? 547 00:33:10,858 --> 00:33:13,861 えっ? でも 私…。 548 00:33:13,861 --> 00:33:17,865 阿吽で もう一度➡ 549 00:33:17,865 --> 00:33:22,870 鈴代さんのための辛い料理を 作らせてください。 550 00:33:22,870 --> 00:33:28,876 次こそは 絶対 鈴代さんが 楽しめる料理にしますから。 551 00:33:28,876 --> 00:33:30,000 辺さん…。 552 00:33:30,000 --> 00:33:30,878 辺さん…。 553 00:33:33,881 --> 00:33:36,884 うちで辛いものといえば 麻婆豆腐ですが➡ 554 00:33:36,884 --> 00:33:38,886 でも うちのは ごく普通の辛さですよ。 555 00:33:38,886 --> 00:33:41,889 カレーでいえば 中辛ぐらいかな。 はい。 556 00:33:41,889 --> 00:33:43,891 でも たぶん 鈴代さんは➡ 557 00:33:43,891 --> 00:33:47,895 ピリ辛程度が ちょうどいいと思うんです。 558 00:33:47,895 --> 00:33:54,902 それに 食事を娯楽にするのは 味とか辛さだけじゃないと思って。 559 00:33:54,902 --> 00:33:56,904 分かりました。 560 00:33:56,904 --> 00:34:00,000 じゃあ 辛いだけじゃない麻婆豆腐を 作りましょう。 561 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 じゃあ 辛いだけじゃない麻婆豆腐を 作りましょう。 562 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 はい! 563 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 辛いだけの 麻婆豆腐にしないためには➡ 564 00:34:06,914 --> 00:34:10,851 塩気以外のうま味や甘味を 引き出すといいんです。 565 00:34:10,851 --> 00:34:14,855 だから 豚肉は 茶色く色づくまで しっかり 炒めて➡ 566 00:34:14,855 --> 00:34:16,857 水分を飛ばします。 はい。 567 00:34:20,861 --> 00:34:22,863 清美さん 合わせ調味料は…。 568 00:34:22,863 --> 00:34:25,866 赤味噌 トウバンジャン 砂糖 各大さじ1をまぜておきました。 569 00:34:25,866 --> 00:34:27,868 はい。 じゃあ それを➡ 570 00:34:27,868 --> 00:34:30,000 みじん切りにしたニンニクと一緒に フライパンに入れます。 571 00:34:30,000 --> 00:34:30,871 みじん切りにしたニンニクと一緒に フライパンに入れます。 572 00:34:39,880 --> 00:34:42,883 肉と調味料が しっかり なじんだら➡ 573 00:34:42,883 --> 00:34:48,889 鶏がらスープを150ミリリットル 酒と しょうゆを各大さじ1➡ 574 00:34:48,889 --> 00:34:50,891 で こしょうを加えます。 575 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 その後 湯切りした豆腐と➡ 576 00:34:56,897 --> 00:34:58,899 みじん切りにしたネギを 入れるんですよね。 577 00:34:58,899 --> 00:35:00,000 はい。 578 00:35:00,000 --> 00:35:00,901 はい。 579 00:35:02,903 --> 00:35:06,907 あとは これで煮立ったら 最後に 水溶き片栗粉で とろみをつけて➡ 580 00:35:06,907 --> 00:35:10,844 ごま油 大さじ1と さんしょうをふれば 完成です。 581 00:35:10,844 --> 00:35:13,847 すでに いい匂いです。 582 00:35:13,847 --> 00:35:15,849 清美さん 器の準備をお願いします。 583 00:35:15,849 --> 00:35:19,853 はい。 そのことなんですけど…。 584 00:35:22,856 --> 00:35:27,861 今回は これで いかがでしょうか? 585 00:35:27,861 --> 00:35:29,863 んっ!? 586 00:35:29,863 --> 00:35:30,000 お待たせしました 麻婆豆腐定食です。 587 00:35:30,000 --> 00:35:33,867 お待たせしました 麻婆豆腐定食です。 588 00:35:36,870 --> 00:35:39,873 (兼原)えっ…。 これ 多過ぎない? 589 00:35:39,873 --> 00:35:44,878 ご安心ください! こ… これは 一人前じゃないので。 590 00:35:44,878 --> 00:35:46,880 ほら 中華なら あるじゃないですか。 591 00:35:46,880 --> 00:35:49,883 メインディッシュの大皿を みんなで 取り分けるって。 592 00:35:49,883 --> 00:35:53,887 今回はね 清美さんからの提案で 特別に。 593 00:35:53,887 --> 00:35:56,890 みんなで 取り分ける…。 594 00:35:56,890 --> 00:36:00,000 この前 私は 鈴代さんの➡ 595 00:36:00,000 --> 00:36:00,894 この前 私は 鈴代さんの➡ 596 00:36:00,894 --> 00:36:06,900 辛いものが食べたいっていう言葉を そのままの意味で捉えていて。 597 00:36:06,900 --> 00:36:10,838 でも 鈴代さんが 本当に求めていたのは➡ 598 00:36:10,838 --> 00:36:13,841 そういうのじゃなかったんだな って思って。 599 00:36:13,841 --> 00:36:15,843 えっ? 600 00:36:15,843 --> 00:36:17,845 鈴代さんが求めていたのは➡ 601 00:36:17,845 --> 00:36:24,852 単純に 他の誰かと一緒に 楽しく ご飯を食べることだったのかなって。 602 00:36:24,852 --> 00:36:28,856 たとえ 小食でも 辛いものなら➡ 603 00:36:28,856 --> 00:36:30,000 それをかなえられるって 思ったのかなって。 604 00:36:30,000 --> 00:36:32,860 それをかなえられるって 思ったのかなって。 605 00:36:32,860 --> 00:36:35,863 (桜)《楽しそうね》 606 00:36:35,863 --> 00:36:38,866 (桜)《やっぱり みんなみたいに➡ 607 00:36:38,866 --> 00:36:41,869 普通に食べられないんじゃ 駄目よね》 608 00:36:41,869 --> 00:36:48,876 鈴代さんのこと ちゃんと見てたら 気付けたはずなのに…。 609 00:36:48,876 --> 00:36:51,879 ホントに すみませんでした。 610 00:36:51,879 --> 00:36:53,881 いいの 辺さん。 611 00:36:53,881 --> 00:36:55,883 そもそも 私に その資格がないだけ…。 612 00:36:55,883 --> 00:36:57,885 そんなことないです! 613 00:36:57,885 --> 00:37:00,000 鈴代さんだって ちゃんと楽しめます。 614 00:37:00,000 --> 00:37:00,888 鈴代さんだって ちゃんと楽しめます。 615 00:37:00,888 --> 00:37:03,557 だ… だって これ 大皿だし➡ 616 00:37:03,557 --> 00:37:05,893 食べきれなくても 鈴代さんのせいじゃないし➡ 617 00:37:05,893 --> 00:37:09,830 辛さだって 取り分けてから 後がけの調味料で➡ 618 00:37:09,830 --> 00:37:12,833 それぞれ 好きな辛さに 変えられるんです。 619 00:37:12,833 --> 00:37:14,835 はい これ。 620 00:37:14,835 --> 00:37:18,839 辛いのが好きな兼原さんに 自家製のラー油と さんしょうです。 621 00:37:18,839 --> 00:37:22,843 ええ~っ! ありがとうございます! 622 00:37:22,843 --> 00:37:30,000 だから もう一度 食べましょう みんなで。 623 00:37:30,000 --> 00:37:30,851 だから もう一度 食べましょう みんなで。 624 00:37:30,851 --> 00:37:32,853 でも みんなって…。 625 00:37:32,853 --> 00:37:35,856 あ… あっ。 626 00:37:35,856 --> 00:37:41,862 今日は 私も一緒にいいですか? 627 00:37:41,862 --> 00:37:45,866 あっ ご主人の許可は 特別に得ているので。 628 00:37:45,866 --> 00:37:49,870 鈴代さんのお誕生日の お祝いの席ですから。 629 00:37:52,873 --> 00:37:54,875 はい。 630 00:38:01,882 --> 00:38:03,884 はい。 631 00:38:07,888 --> 00:38:09,823 もう一発。 632 00:38:14,828 --> 00:38:19,833 あ… あらためまして 鈴代さん お誕生日おめでとうございます。 633 00:38:19,833 --> 00:38:21,835 おめでとうございます。 634 00:38:21,835 --> 00:38:26,840 ありがとう。 じゃあ いただきます。 635 00:38:26,840 --> 00:38:28,842 はい。 636 00:38:28,842 --> 00:38:30,000 ♬~ 637 00:38:30,000 --> 00:38:41,855 ♬~ 638 00:38:41,855 --> 00:38:44,858 おいしい。 639 00:38:44,858 --> 00:38:46,860 確かに ぴりぴりってするけど➡ 640 00:38:46,860 --> 00:38:49,863 お肉のうま味と 豆腐の甘さもあって➡ 641 00:38:49,863 --> 00:38:52,866 辛さも 何だか すがすがしいっていうか…。 642 00:38:52,866 --> 00:38:55,869 それは さんしょうかもしれませんね。 643 00:38:55,869 --> 00:39:00,000 さんしょう? 辛さって トウガラシだけじゃないのね。 644 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 さんしょう? 辛さって トウガラシだけじゃないのね。 645 00:39:00,874 --> 00:39:02,543 (兼原)そうなんすよ。 646 00:39:02,543 --> 00:39:05,879 麻婆って いろんな辛さ 楽しめるんすよ。 647 00:39:05,879 --> 00:39:09,816 え… えっと それは かけ過ぎでは…。 648 00:39:15,822 --> 00:39:20,494 うんまっ! えっ ご主人 このラー油 めっちゃうまいっす! 649 00:39:20,494 --> 00:39:22,162 それは よかった。 650 00:39:22,162 --> 00:39:24,831 仕上げにね ねぎ油で 風味づけしてみたんですよ。 651 00:39:24,831 --> 00:39:27,835 だからか! 何か 香ばしいなって 思ったんすよ! 652 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 ふ~ん! 653 00:39:32,840 --> 00:39:36,844 う~ん! やっぱ 辛いもんって うめえな! 654 00:39:38,846 --> 00:39:44,852 あの… それ 私も 一口 食べてみてもいい? 655 00:39:44,852 --> 00:39:47,855 えっ? 656 00:39:47,855 --> 00:39:53,861 い… いいっすけど 鈴代さんには 辛過ぎるかも…。 657 00:39:53,861 --> 00:40:00,000 ♬~ 658 00:40:00,000 --> 00:40:13,814 ♬~ 659 00:40:13,814 --> 00:40:15,816 乳製品が欲しい。 660 00:40:15,816 --> 00:40:17,818 えっ? 661 00:40:17,818 --> 00:40:21,822 カプサイシンの辛さには 乳製品のカゼインがいいらしいのよ。 662 00:40:21,822 --> 00:40:24,491 つまり… どういうこと? 663 00:40:24,491 --> 00:40:27,494 つまり… だから これ 辛過ぎ! 664 00:40:27,494 --> 00:40:29,830 えっ!? 分っかんな!➡ 665 00:40:29,830 --> 00:40:30,000 辺っち 取りあえず 乳製品! 乳製品! 666 00:40:30,000 --> 00:40:31,832 辺っち 取りあえず 乳製品! 乳製品! 667 00:40:31,832 --> 00:40:34,835 乳製品! ご主人 乳製品 ありますか? 668 00:40:34,835 --> 00:40:37,838 えっ? もう きらしちゃってるな。 えっ!? どうしよう!? 669 00:40:37,838 --> 00:40:39,840 マヨネーズ! マヨネーズだったら あるっしょ! 670 00:40:39,840 --> 00:40:42,509 あ~ マヨネーズ! でも マヨネーズは 乳製品ではないですよね? 671 00:40:42,509 --> 00:40:44,845 鈴代さん。 だって マヨネーズっていうのは…。 672 00:40:44,845 --> 00:40:46,847 フフッ…。 673 00:40:46,847 --> 00:40:50,851 アッハハハ…。 674 00:40:50,851 --> 00:40:54,855 何だか 楽しいわね 辛いものって。➡ 675 00:40:54,855 --> 00:40:58,859 フフッ…。 フフフ…。 676 00:41:00,861 --> 00:41:04,865 私 もう一回 チャレンジしてみる。 677 00:41:04,865 --> 00:41:07,534 ぜひ! でも その… さっきみたいに➡ 678 00:41:07,534 --> 00:41:09,803 かけ過ぎは良くないので…。 いや さっきよりも➡ 679 00:41:09,803 --> 00:41:11,805 ちょっと多いぐらいが。 いや…。 680 00:41:11,805 --> 00:41:14,808 おお~! 681 00:41:14,808 --> 00:41:16,810 (兼原)もっと もっと…。 682 00:41:19,813 --> 00:41:22,816 ごちそうさまでした。 楽しかった。 683 00:41:22,816 --> 00:41:24,484 いえいえ。 684 00:41:24,484 --> 00:41:28,822 こんなお祝いしかできなくて すみません。 685 00:41:28,822 --> 00:41:30,000 私たち もう謝るの やめない? 686 00:41:30,000 --> 00:41:32,826 私たち もう謝るの やめない? 687 00:41:32,826 --> 00:41:34,828 えっ? 688 00:41:34,828 --> 00:41:39,833 あのね 私 誕生日プレゼントに もう一つ欲しいものがあって。 689 00:41:39,833 --> 00:41:41,835 な… 何でしょう? 690 00:41:45,839 --> 00:41:50,844 連絡先 交換してもらえないかしら? 691 00:41:50,844 --> 00:41:52,513 えっ…。 692 00:41:52,513 --> 00:41:55,849 ほら いつも 大学で 偶然 会うのを待つばかりで➡ 693 00:41:55,849 --> 00:42:00,000 連絡できないのは 不便でしょ 友達になりたい人と。 694 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 連絡できないのは 不便でしょ 友達になりたい人と。 695 00:42:05,859 --> 00:42:07,861 はい! 696 00:42:11,798 --> 00:42:13,800 あっ…。 697 00:42:13,800 --> 00:42:15,802 ご主人。 うん? 698 00:42:15,802 --> 00:42:20,807 俺 決めました。 俺 まずは 辺っちみたいに➡ 699 00:42:20,807 --> 00:42:24,811 相手のことを ちゃんと考えて 向き合って➡ 700 00:42:24,811 --> 00:42:28,815 笑顔にできる人間になります。 いいんじゃないですかね。 701 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 でも 清美さんみたいになるのは➡ 702 00:42:30,000 --> 00:42:31,485 でも 清美さんみたいになるのは➡ 703 00:42:31,485 --> 00:42:34,821 そう簡単には できないと思いますけどね。 704 00:42:34,821 --> 00:42:37,824 え~…。 705 00:42:37,824 --> 00:42:41,828 (桜)じゃあ また連絡するわね 清美さん。 706 00:42:41,828 --> 00:42:44,831 はい! 707 00:42:44,831 --> 00:42:48,836 えっと… 今 下の名前…。 708 00:42:48,836 --> 00:42:52,840 私のことも 桜でいいから。 709 00:42:54,842 --> 00:42:59,847 はい。 さ… 桜さん。 710 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 フフ…。 じゃあ また。 711 00:43:00,000 --> 00:43:04,852 フフ…。 じゃあ また。 712 00:43:04,852 --> 00:43:06,854 また。 713 00:43:08,856 --> 00:43:12,860 (戸の開閉音) ありがとうございました。 714 00:43:12,860 --> 00:43:14,862 桜さん 送ります! 715 00:43:14,862 --> 00:43:18,866 あっ 辺っち 本当に ありがとう! 716 00:43:18,866 --> 00:43:22,870 (戸の開閉音)