1 00:00:01,003 --> 00:00:09,009 (携帯電話)(呼び出し音) 2 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 (携帯電話)(アナウンス)ただいま 電話に…。 (携帯電話)(通話を切る音) 3 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 よし。 行っちゃおう。 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 ほら。 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 どうだ? 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,031 どうだ? 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 う~ん…。 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 俺は 同じだと思うけど。 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 そっか。 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 じゃあ ランニング 行ってくるから。 ああ 引き留めて悪かったな。 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 (清正)うん。 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 (清美)いってらっしゃい。 (清正)いってきます。 13 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 あ~豚汁ですか いいですね。 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 ええ うちではね 毎年 このぐらいの時季から➡ 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 出してるんですよ。 16 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 あっ 昼の賄いも兼ねてるので 清美さんも ぜひ。 17 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 えっ いいんですか? もちろん。 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 清美さんの感想も 聞きたいので。 19 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 清美さんの感想も 聞きたいので。 20 00:01:03,997 --> 00:01:08,001 あ~ 五臓六腑に染み渡る~。 21 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 それは おいしいってことで いいですね? 22 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 あっ はい。 すごい おいしいです。 23 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 うん。 なら まあ いいか。 24 00:01:16,009 --> 00:01:19,012 ど… どうかしたんですか? 25 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 ん? いや 実はね➡ 26 00:01:21,014 --> 00:01:24,017 豚汁は ずっと 妻の担当だったんですよ。 27 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 材料もレシピも➡ 28 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 全部 同じはずなんですけど➡ 29 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 何かね どうも 私が作ると➡ 30 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 何かね どうも 私が作ると➡ 31 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 ちょっと違う気がして。 32 00:01:33,026 --> 00:01:36,029 そうなんですか。 33 00:01:36,029 --> 00:01:39,032 私が おかみさんが作った 豚汁を食べたことがあれば➡ 34 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 お力になれたかも…。 いえいえ いいんです。 35 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 いいんですよ。 うん。 おいしいなら大丈夫です。 36 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 清正は 同じだって言うし➡ 37 00:01:46,039 --> 00:01:48,041 私が 何か ちょっと➡ 38 00:01:48,041 --> 00:01:51,044 違うかなって気が してるだけなんで。 39 00:01:54,047 --> 00:01:58,051 (明美)ハァ~。 今どき ウェブサイトもない。➡ 40 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 口コミサイトにも 載ってない店なんてあんのね。 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,989 口コミサイトにも 載ってない店なんてあんのね。 42 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 (清正)あの…➡ 43 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 どうかしました? 44 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 <(戸の開く音) 45 00:02:19,006 --> 00:02:22,009 あっ おかえりなさい。 ああ 意外と早かったな。 46 00:02:22,009 --> 00:02:26,013 あ~ うん。 何か うちのこと さがしてる人がいて。 47 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 清美!➡ 48 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 やっぱり ここにいた。 49 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 叔母さん!? えっ!? 50 00:02:36,023 --> 00:02:38,025 叔母さん!? 51 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 来ちゃった。 52 00:02:42,029 --> 00:02:52,039 ♬~ 53 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 いつも 清美が お世話になっております。 54 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 叔母の 辺 明美です。 55 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 店主の中江です。 56 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 こっちは 息子の清正です。 57 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 こっちは 息子の清正です。 58 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 すいません。 いつも 清美がお世話になってるのに➡ 59 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 ご挨拶に来るのが 遅くなってしまって。 60 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 いえいえいえ。 こちらこそ 清美さんには➡ 61 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 お世話になっています。 62 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 どうぞ。 あったかい麦茶。 63 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 ありがとう。 64 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 あ~ おいしい。 65 00:03:53,033 --> 00:03:56,036 あ… あの… 何で来たの? 66 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 (明美)何でって➡ 67 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 自分で心当たりはないわけ? 68 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 自分で心当たりはないわけ? 69 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 えっ? もう…。 70 00:04:03,977 --> 00:04:06,980 仕送り いらないっていうのは 百歩譲って受け入れたけど➡ 71 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 最近 電話しても 全然 出ないし➡ 72 00:04:09,983 --> 00:04:12,986 メッセージの返事もスタンプだけ。 73 00:04:14,988 --> 00:04:16,990 (明美)もう 心配で 心配で。 74 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 直接 会いに行くしかないって 思ったのよ。 75 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 ごめん。 バイトとか 色々 忙しくて。 76 00:04:22,996 --> 00:04:24,998 でも 叔母さんも 仕事 忙しいとき➡ 77 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 私の連絡 無視してたよね? 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,002 それは それ これは これよ。 79 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 そんな勝手な。 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 そんな勝手な。 81 00:04:31,004 --> 00:04:33,006 清美さんが タメ口だ。 82 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 えっ? あっ… いや。➡ 83 00:04:36,009 --> 00:04:40,013 じゃあ 俺 部活あるんで 何ていうか➡ 84 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 ごゆっくり。 85 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 どうも~。 86 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 いってらっしゃい。 87 00:04:46,019 --> 00:04:51,024 <(戸の開閉音) 88 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 体調は 大丈夫なの? 89 00:04:53,026 --> 00:04:56,029 あ~ うん。 90 00:04:56,029 --> 00:04:58,031 安定期に入って➡ 91 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 つわりは だいぶ おさまったかしらね。 92 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 つわりは だいぶ おさまったかしらね。 93 00:05:02,970 --> 00:05:04,972 ご飯は? せっかく来たんだから 何か食べる? 94 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 あ~ ごめん。 それがさ あたし もう➡ 95 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 行かなきゃいけないのよ。 えっ? 96 00:05:08,976 --> 00:05:12,980 これから 新居探しで 不動産屋さんと約束があって。 97 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 新居? (明美)うん。 98 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 あの人もさ やっと東京の大学で➡ 99 00:05:17,985 --> 00:05:20,988 教授のポストに落ち着いたし➡ 100 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 子供が生まれた後 今のマンションじゃ手狭じゃない? 101 00:05:23,991 --> 00:05:26,994 引っ越した方がいいかもねって 話が出てて。 102 00:05:26,994 --> 00:05:30,000 じゃあ 叔母さんたちも こっちに 越してくるってこと? 103 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 じゃあ 叔母さんたちも こっちに 越してくるってこと? 104 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 まだ 候補の段階よ。 105 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 でもさ 清美も その方が安心でしょ? 106 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 何なら 一緒に住んだって いいんだし。 107 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 いやいや ちょっと待って そんな急に…。 108 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 この辺りなら 首都圏の会社 どこに就職したって➡ 109 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 通えるだろうし。 110 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 大学出た後も 心配しなくていいわよ。 111 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 そういう問題じゃなくって。 あっ。 112 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 もう行かなきゃ。 また 後で戻ってくるから。 113 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 えっ ちょっ…。 じゃ また。 114 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 いってきます。 115 00:06:03,964 --> 00:06:08,969 もう… 何なの あの人。 116 00:06:08,969 --> 00:06:12,973 大丈夫ですか? あっ すいません つい。 117 00:06:12,973 --> 00:06:17,978 あれ? 叔母さんとは いつから 一緒に暮らしてたんでしたっけ? 118 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 5歳のときです。 119 00:06:19,980 --> 00:06:23,984 父が交通事故で亡くなってから 叔母夫婦のところに。 120 00:06:23,984 --> 00:06:29,990 でも 大学教員の叔父が すぐに地方へ単身赴任になって➡ 121 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 私と叔母は ほぼ 2人暮らしだったんです。 122 00:06:30,000 --> 00:06:32,993 私と叔母は ほぼ 2人暮らしだったんです。 123 00:06:32,993 --> 00:06:35,996 そうでしたか。 ねえ でも何ていうか➡ 124 00:06:35,996 --> 00:06:38,999 すごく パワフルな方ですよね。 125 00:06:38,999 --> 00:06:43,003 叔母は ずっと ああなんです。 126 00:06:43,003 --> 00:06:47,007 例えば 私が小学生のときは…。 127 00:06:47,007 --> 00:06:51,011 (明美)《えっ? まだ 友達できてないの?》 128 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 《うん》 129 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 《分かった》 130 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 《大丈夫だよ 清美》 131 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 《大丈夫だよ 清美》 132 00:07:00,954 --> 00:07:03,957 《叔母さんに 任せて》 133 00:07:03,957 --> 00:07:05,959 《ウフフ》 134 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 《昨日のヒップホップのダンス 楽しかった?》 135 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 《うん! めっちゃ楽しかったよ》 136 00:07:10,964 --> 00:07:14,968 <《1年2組の 辺 清美を よろしくお願いしま~す》➡ 137 00:07:14,968 --> 00:07:18,972 《はい おはよう。 1年2組の 辺 清美➡ 138 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 辺 清美を よろしくお願いします》➡ 139 00:07:20,974 --> 00:07:23,310 《はい おはよう。 辺 清美…》 140 00:07:24,978 --> 00:07:28,315 《え~? 修学旅行って私服なの?》 141 00:07:28,315 --> 00:07:29,983 《うん》 142 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 さすがに中学のころには 私の性格を理解してか➡ 143 00:07:30,000 --> 00:07:34,988 さすがに中学のころには 私の性格を理解してか➡ 144 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 人と無理に関わらせようとは しなくなったんですけど。 145 00:07:38,992 --> 00:07:43,997 《大丈夫よ 清美。 叔母さんに任せて》 146 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 (明美)《清美~》 147 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 《じゃん》 《叔母さん…》 148 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 《修学旅行中に迷子になっても➡ 149 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 誰かに 助け 求めたり できないでしょ?》 150 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 《だから 最初っから 絶対 はぐれないように➡ 151 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 派手な服 着てかなきゃ》 152 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 次は 私が困らないように➡ 153 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 次は 私が困らないように➡ 154 00:08:00,948 --> 00:08:05,953 変な方向に 先回りしがちに なってしまって。 155 00:08:05,953 --> 00:08:07,955 なるほどね。 156 00:08:07,955 --> 00:08:10,958 全部 コミュニケーションが 苦手な私のことを思って➡ 157 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 っていうのは 分かってますし➡ 158 00:08:13,961 --> 00:08:18,966 ここまで育ててくれたことには ホンットに感謝してるんですけど。 159 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 でも もう 私のことは気にせず➡ 160 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 自分の人生を 楽しんでほしいというか…。 161 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 子供も生まれるんだし。 162 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 だったら もう 清美さんは 大丈夫だってこと➡ 163 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 叔母さんに分かってもらうしか ないのでは? 164 00:08:30,000 --> 00:08:33,981 叔母さんに分かってもらうしか ないのでは? 165 00:08:33,981 --> 00:08:36,984 えっ? ここで働いてる姿を見れば➡ 166 00:08:36,984 --> 00:08:39,987 きっと分かってくれますよ。 167 00:08:39,987 --> 00:08:43,991 それに 清美さんには もう 友達もいるんですし。 168 00:08:43,991 --> 00:08:46,994 そっか…。 169 00:08:48,996 --> 00:08:51,999 (携帯電話)(バイブレーターの音) 170 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 あっ…。 171 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 あら 兼原さん こんにちは。 172 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 こんちはっす。 173 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 (桜)あっ ちょと待って 兼原さん。 174 00:09:24,965 --> 00:09:28,969 この後 時間ある? 175 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 えっ? 176 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 えっ? 177 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 っていうことがありまして➡ 178 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 そんなわけで➡ 179 00:09:35,976 --> 00:09:39,980 エキセントリックな叔母が 今 こっち来てるんです。 180 00:09:39,980 --> 00:09:42,983 実の親子じゃないから➡ 181 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 変って思われるかも しれないんですけど➡ 182 00:09:44,985 --> 00:09:48,989 あたしは もう 心配させたくなくて。 183 00:09:48,989 --> 00:09:52,993 (桜)何が変なの? えっ? 184 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 別に 実の親子じゃなくても➡ 185 00:09:54,995 --> 00:09:57,998 自分を育ててくれた人を 安心させたいって➡ 186 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 普通のことだと思うけど。 187 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 普通のことだと思うけど。 188 00:10:02,002 --> 00:10:06,006 (兼原)うん。 別に変じゃなくね? 189 00:10:06,006 --> 00:10:09,009 す… すごい。 ん? 190 00:10:09,009 --> 00:10:15,015 いや 何か こんなふうに 普通に家族の話ができて➡ 191 00:10:15,015 --> 00:10:19,019 受け入れてもらえるんだって 思って。 192 00:10:21,021 --> 00:10:25,025 で つまり 辺っちは 友達である俺らを➡ 193 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 そのエキセントリックな 叔母さまに➡ 194 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 紹介したいってことで OK? えっと… はい。 195 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 紹介したいってことで OK? えっと… はい。 196 00:10:30,030 --> 00:10:33,033 でも 何で 兼原さんが ここに? えっ いまさら? 197 00:10:33,033 --> 00:10:36,036 あら ごめんなさい。 私が 兼原さんを誘っちゃったんだけど。 198 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 あっ いえ 大丈夫です 大丈夫です 兼原さん いても➡ 199 00:10:38,038 --> 00:10:41,041 困りはしないので。 何か 俺の扱い 雑じゃない? 200 00:10:41,041 --> 00:10:46,046 (明美)清美 ただいま~。 あっ おかえり 叔母さん。 201 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 お~ 何か やっぱ➡ 202 00:10:49,049 --> 00:10:52,052 どことなく 似てるかも。 203 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 あっ… えっと 紹介するね。 204 00:10:54,054 --> 00:10:57,057 えっと こちらは 同じ大学の➡ 205 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 ともだ…。 206 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 えっ? 何て? 207 00:11:00,000 --> 00:11:00,994 えっ? 何て? 208 00:11:00,994 --> 00:11:05,999 だから その… と…。 (明美)ん? 209 00:11:05,999 --> 00:11:12,005 友達です。 私 清美さんの友達の 鈴代 桜です。 210 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 えっ!? 211 00:11:14,007 --> 00:11:19,012 (兼原)同じく 友達の 兼原 秋斗っす。 212 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 あら… あっ そう! 213 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 清美が いつも お世話になってます。 214 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 こちらこそ 清美さんには いつも お世話になってます。 215 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 へぇ~。 216 00:11:33,026 --> 00:11:39,032 (兼原)ん~ どれにしようかな。 217 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 豚汁 あんじゃん! 218 00:11:41,034 --> 00:11:44,037 はい 今日から。 じゃあ 俺➡ 219 00:11:44,037 --> 00:11:48,041 豚生姜焼き定食の味噌汁を 豚汁に かえてほしい。➡ 220 00:11:48,041 --> 00:11:53,046 だから 勝手に名付けて ダブル豚定食。 221 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 ダブル豚…。 222 00:11:55,048 --> 00:11:57,050 桜さんは どうされますか? 223 00:11:57,050 --> 00:12:00,000 (桜)ん~ そうね…。 224 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 (桜)ん~ そうね…。 225 00:12:00,053 --> 00:12:01,989 もし あれでしたら 豚汁をメインにした➡ 226 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 豚汁定食もありますよ。 227 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 具だくさんだし じゅうぶん おかずにもなるかと。 228 00:12:06,994 --> 00:12:09,997 すてき。 じゃあ それ ください。 229 00:12:09,997 --> 00:12:13,000 はい! 230 00:12:13,000 --> 00:12:15,002 叔母さん もう 決まった? 231 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 あ~ じゃあ 私も豚汁定食で➡ 232 00:12:18,005 --> 00:12:21,008 ご飯 少なめにしてくれる? えっ? おなか すいてないの? 233 00:12:21,008 --> 00:12:25,012 すいてるんだけど 最近 すぐ 胃が もたれちゃって。 234 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 えっ? 大丈夫? 235 00:12:27,014 --> 00:12:29,016 ああ 全然 大丈夫 大丈夫。 236 00:12:31,018 --> 00:12:36,023 生姜焼き定食の味噌汁を 豚汁に変更したものを一つと➡ 237 00:12:36,023 --> 00:12:39,026 豚汁定食 2つです。 分かりました。 238 00:12:39,026 --> 00:12:41,028 豚汁は 少なくなってきてるので 追加で作りましょう。 239 00:12:41,028 --> 00:12:43,030 はい。 材料は…。 240 00:12:43,030 --> 00:12:46,033 豚バラ ゴボウ 大根 サトイモ ニンジン ネギ こんにゃく。 241 00:12:46,033 --> 00:12:49,036 あとは 仕上げに しょうがの千切りですかね。 242 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 さすがです。 243 00:13:00,047 --> 00:13:01,982 まず 油で炒めることで➡ 244 00:13:01,982 --> 00:13:03,984 素材の味を しっかり残すんですね。 245 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 ええ。 246 00:13:09,990 --> 00:13:12,993 だしが沸騰したら あくを取ってくれますか。 247 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 その間に 私は 生姜焼きを仕上げますので。 248 00:13:14,995 --> 00:13:17,998 はい。 249 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 あくが取れたら あとは野菜が やわらかくなるまで煮て➡ 250 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 味噌と コク出しのために みりん➡ 251 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 それと 香り付けのしょうゆを 少々 加えたら 完成です。 252 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 はい。 253 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 はい。 254 00:13:33,013 --> 00:13:37,017 お待たせしました。 豚汁定食です。 255 00:13:42,022 --> 00:13:44,024 おいしそう。 256 00:13:44,024 --> 00:13:46,026 あっ あと これ ホウレンソウのおひたし。 257 00:13:46,026 --> 00:13:50,030 妊娠中は 鉄分不足に なりやすいって聞いたから。 258 00:13:50,030 --> 00:13:53,033 さすが 清美。 ありがとう。 259 00:13:53,033 --> 00:13:55,035 (兼原)うめえ! 260 00:13:55,035 --> 00:13:59,039 辺っち この豚汁 むっちゃうまいわ! 261 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 (桜)うん。 とっても あったまる。 262 00:14:00,000 --> 00:14:01,975 (桜)うん。 とっても あったまる。 263 00:14:01,975 --> 00:14:04,978 よかった。 あっ 兼原さんは➡ 264 00:14:04,978 --> 00:14:07,981 仕上げに トウガラシを振っても おいしいかと。 265 00:14:07,981 --> 00:14:09,983 おい… さすが。➡ 266 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 俺のこと よく分かってんじゃん。 267 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 ああ… はい。 (兼原)えっ 何で そんな➡ 268 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 うれしそうじゃないの? ねえねえ…➡ 269 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 やっぱさ 俺の扱い 雑じゃない? 270 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 (兼原)桜さんもですからね。 (桜)ん? 271 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 (兼原)雑ですからね 皆さん。 272 00:14:22,996 --> 00:14:27,000 そんなこと… ぜひ 食べてください。 273 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 あっ いや ちょっと 掛けすぎ…。 274 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 あっ いや ちょっと 掛けすぎ…。 275 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 じゃあ また大学でね 清美さん。 はい また。 276 00:14:45,953 --> 00:14:47,955 おばさま お先に 失礼します。 277 00:14:47,955 --> 00:14:49,957 どうも~ 気を付けて~。 278 00:14:49,957 --> 00:14:52,960 ありがとうございました。 ごちそうさまでした。 279 00:15:00,968 --> 00:15:04,905 あっ ねえ 清美のうちってさ 歯ブラシ ある? 280 00:15:04,905 --> 00:15:07,908 えっ? 今日 持ってくるの忘れちゃって。 281 00:15:07,908 --> 00:15:09,910 あっ まあ コンビニで買えば いっか。 282 00:15:09,910 --> 00:15:11,912 あっ ちょっ… ちょっと待って。 283 00:15:11,912 --> 00:15:13,914 叔母さん 今日 うちに泊まるってこと? 284 00:15:13,914 --> 00:15:15,916 うん そのつもりだけど。 285 00:15:15,916 --> 00:15:17,918 だって この前は いつでも 泊まっていいって➡ 286 00:15:17,918 --> 00:15:19,920 言ってたじゃない? 特に予定もないしって。 287 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 前は そうだけど 今は 色々と…。 288 00:15:22,923 --> 00:15:24,925 あ… そっか。 289 00:15:24,925 --> 00:15:26,927 まあ そうだよね。 290 00:15:26,927 --> 00:15:28,929 じゃあ 今日は ホテルに泊まるわね。 291 00:15:28,929 --> 00:15:30,000 あっ いい いい。 今日は…。 292 00:15:30,000 --> 00:15:30,931 あっ いい いい。 今日は…。 293 00:15:30,931 --> 00:15:34,935 これからは 事前に連絡してってだけ。 294 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 なんなら 清美さんが上がるまで➡ 295 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 ここで 待っててもらっても 構わないですよ。 296 00:15:39,940 --> 00:15:41,942 えっ? いいんですか? ええ。 297 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 あと30分ほどで閉店ですし➡ 298 00:15:43,944 --> 00:15:47,948 妊婦さんが慣れない夜道を 1人で歩くのは危ないでしょ。 299 00:15:47,948 --> 00:15:51,952 じゃあ お言葉に甘えちゃおっと。 300 00:15:51,952 --> 00:15:54,955 清正が帰ってきてたら 送らせたんですけどね。 301 00:15:54,955 --> 00:15:58,959 あっ。 どうかされました? 302 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 いや あいつね 今日の夕食は➡ 303 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 いや あいつね 今日の夕食は➡ 304 00:16:01,962 --> 00:16:04,898 メンチカツがいいって言ってたのを 思い出したんだけど➡ 305 00:16:04,898 --> 00:16:07,901 ちょうどね 豚のひき肉を 切らしてしまっててね。 306 00:16:07,901 --> 00:16:09,903 そうでしたか。 仕方ない。 307 00:16:09,903 --> 00:16:11,905 今日は 諦めてもらいます。 308 00:16:11,905 --> 00:16:13,907 あっ ご主人➡ 309 00:16:13,907 --> 00:16:15,909 えっと… 今から 買いに行かれては? 310 00:16:15,909 --> 00:16:18,912 お店は 私が見ておきますので。 311 00:16:18,912 --> 00:16:20,914 ん? 清美さんが? はい! 312 00:16:20,914 --> 00:16:22,916 その… 清正さんが食べたいのが 一番ですし➡ 313 00:16:22,916 --> 00:16:26,920 それに ほら 何ていうか その…。 ん? 314 00:16:26,920 --> 00:16:29,923 大丈夫っていうのを…。 315 00:16:29,923 --> 00:16:30,000 はい? ん? 316 00:16:30,000 --> 00:16:32,926 はい? ん? 317 00:16:34,928 --> 00:16:37,931 …ていうのを その…。 318 00:16:37,931 --> 00:16:40,934 あ~。 319 00:16:40,934 --> 00:16:43,937 そうですね うん。 清美さんが いれば 大丈夫ですね。 320 00:16:43,937 --> 00:16:45,939 はい! じゃあ よろしくお願いしますね。 321 00:16:45,939 --> 00:16:47,941 はい! 322 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 <カトリーヌちゃ~ん。➡ 323 00:16:56,950 --> 00:17:00,000 カトリーヌちゃ~ん。➡ 324 00:17:00,000 --> 00:17:00,954 カトリーヌちゃ~ん。➡ 325 00:17:00,954 --> 00:17:03,891 お~い。 カトリーヌちゃ…。 326 00:17:03,891 --> 00:17:05,893 清正。 327 00:17:05,893 --> 00:17:08,896 (清正)あっ。 びっくりした。 328 00:17:08,896 --> 00:17:11,899 何やってんだよ。 329 00:17:11,899 --> 00:17:13,567 (清正)これ。➡ 330 00:17:13,567 --> 00:17:15,903 さっき 困ってる人がいて。 331 00:17:22,910 --> 00:17:24,912 ずいぶん 頼りにされてんのね 清美。 332 00:17:24,912 --> 00:17:28,916 でしょ? だから もう 大丈夫だから。 333 00:17:28,916 --> 00:17:30,000 ん? 心配しなくても➡ 334 00:17:30,000 --> 00:17:30,918 ん? 心配しなくても➡ 335 00:17:30,918 --> 00:17:32,586 私一人で 大丈夫だから。 336 00:17:32,586 --> 00:17:34,922 <(戸の開く音) い… いらっしゃいませ。 337 00:17:34,922 --> 00:17:37,925 今から 2人 いけますか? 338 00:17:37,925 --> 00:17:40,928 あ… でも もうすぐ…。 339 00:17:43,931 --> 00:17:47,935 どうぞ! お好きな席に どうぞ。 340 00:17:47,935 --> 00:17:50,938 カトリーヌちゃ~ん。 (清正)カトリーヌちゃ~ん。 341 00:17:50,938 --> 00:17:52,940 いるかな~? 342 00:17:54,942 --> 00:17:56,944 (清正)カトリーヌちゃ~ん。 343 00:17:56,944 --> 00:18:00,000 (携帯電話) 344 00:18:00,000 --> 00:18:02,950 (携帯電話) 345 00:18:02,950 --> 00:18:05,953 はい。 346 00:18:05,953 --> 00:18:07,955 えっ? 347 00:18:07,955 --> 00:18:09,957 いました? 348 00:18:11,959 --> 00:18:15,963 お~ よかったですね。 349 00:18:15,963 --> 00:18:19,967 いやいやいや いいです お礼とか。 350 00:18:19,967 --> 00:18:21,969 はい。 じゃあ。 351 00:18:21,969 --> 00:18:24,972 (携帯電話)(通話を切る音) どうした? 352 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 (清正)マンション裏の公園で 見つかったって。 353 00:18:26,974 --> 00:18:29,977 そうか。 よかったな。 (清正)うん。 354 00:18:32,980 --> 00:18:34,982 しかし お前が人助けとはな。 355 00:18:34,982 --> 00:18:38,986 はあ? 別に これぐらい普通じゃない? 356 00:18:38,986 --> 00:18:41,989 それに 親父とか 清美さんでも➡ 357 00:18:41,989 --> 00:18:45,993 たぶん 同じこと するだろうなあと思って。 358 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 そうか。 359 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 サンマ定食と 鶏うどん定食だから➡ 360 00:18:54,001 --> 00:18:57,004 まず サンマを焼いて その後 うどん ゆでて…。 361 00:18:57,004 --> 00:19:00,000 あっ 大根おろしも 先に用意した方がいいか。 362 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 あっ 大根おろしも 先に用意した方がいいか。 363 00:19:10,951 --> 00:19:12,953 何か 手伝う? あ~ 大丈夫 大丈夫。 364 00:19:12,953 --> 00:19:15,956 あの 1人で大丈夫だから 叔母さん 座ってて。 365 00:19:15,956 --> 00:19:17,958 そう? 366 00:19:21,962 --> 00:19:23,964 (客)すいませ~ん。 えっ? はい。 367 00:19:23,964 --> 00:19:25,632 (客)お水のお代わり もらえますか? 368 00:19:25,632 --> 00:19:27,301 あ~ はい 今。 369 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 お姉さん。 はい。 370 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 1人なんですか? えっ? 371 00:19:40,981 --> 00:19:43,984 いやいや 今日 ご主人 いないなと思って。 372 00:19:43,984 --> 00:19:46,987 あ~ あっ そっ そうなんです。 その ご主人…。 373 00:19:49,990 --> 00:19:52,993 ご主人は その…。 374 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 ひき肉に…。 ひき肉!? 375 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 あっ えっと えっと その メンチカツで…。 376 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 (客)メンチカツ… ひき肉に…。 377 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 (客)メンチカツ… ひき肉に…。 378 00:20:01,001 --> 00:20:03,604 息子さんのために その…。 (客)息子さんのために…。 379 00:20:03,604 --> 00:20:06,940 ちょっと 買い出しに出てるだけよね。 380 00:20:06,940 --> 00:20:08,942 (客)ああ。 (明美)もうすぐ➡ 381 00:20:08,942 --> 00:20:10,944 帰ってくると思いますよ。 (客)そうですか。 382 00:20:10,944 --> 00:20:12,946 (客)びっくりした。 383 00:20:12,946 --> 00:20:15,949 <(サンマの焼ける音) (明美)あっ 清美 サンマ! 384 00:20:15,949 --> 00:20:17,951 あっ サンマ! <(サンマの焼ける音) 385 00:20:17,951 --> 00:20:22,956 (サンマの焼ける音) 386 00:20:22,956 --> 00:20:25,959 あっ 突然 割り込んで ごめんなさいね。 387 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 あの子ね あたしのめいっ子なんですけど➡ 388 00:20:28,962 --> 00:20:30,000 ちょっと 緊張しやすい性格で。➡ 389 00:20:30,000 --> 00:20:30,964 ちょっと 緊張しやすい性格で。➡ 390 00:20:30,964 --> 00:20:33,967 でも 料理の腕は 確かなんですよ。 391 00:20:33,967 --> 00:20:35,969 (客たち)へえ~。 楽しみだ。 392 00:20:44,912 --> 00:20:46,914 (明美)今日は 長々と お邪魔して すいませんでした。 393 00:20:46,914 --> 00:20:48,916 いえいえ 何も お構いできませんで。 394 00:20:48,916 --> 00:20:51,919 いいえ おかげさまで➡ 395 00:20:51,919 --> 00:20:54,922 清美が どうやって働いてるのか よ~く分かりましたから。 396 00:20:54,922 --> 00:20:59,927 駆け込みのお客さんの対応まで ありがとうございました。 397 00:20:59,927 --> 00:21:00,000 い いえ 私一人の力と いえるかどうか…。 398 00:21:00,000 --> 00:21:04,932 い いえ 私一人の力と いえるかどうか…。 399 00:21:04,932 --> 00:21:06,934 では またあした。 400 00:21:06,934 --> 00:21:08,936 失礼します。 401 00:21:12,940 --> 00:21:14,942 <(戸の閉まる音) 402 00:21:14,942 --> 00:21:19,947 何か 元気なくなかった? 清美さん。 403 00:21:19,947 --> 00:21:21,949 うん。 404 00:21:33,961 --> 00:21:37,898 (明美)おじゃましま~す。 405 00:21:41,902 --> 00:21:45,906 相変わらず ちゃんとしてるわね 清美は。 406 00:21:45,906 --> 00:21:47,908 そうかな。 407 00:21:47,908 --> 00:21:50,911 ねえ 小腹 すかない? 408 00:21:50,911 --> 00:21:53,914 何か 作ろうか? え~ 叔母さんが料理? 409 00:21:53,914 --> 00:21:55,916 失礼しちゃうわね。 410 00:21:55,916 --> 00:21:59,920 私にだって 簡単なものぐらい 作れるわよ。 411 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 フフ。 それに あたしには 今➡ 412 00:22:00,000 --> 00:22:02,923 フフ。 それに あたしには 今➡ 413 00:22:02,923 --> 00:22:07,928 強力な 味方が いるんだから。 414 00:22:07,928 --> 00:22:11,265 あっ それ 私のレシピノート! 415 00:22:11,265 --> 00:22:16,937 そう。 たぶん 小学生のとき 一番最初に書いたやつじゃない? 416 00:22:18,939 --> 00:22:21,942 出産の準備で 色々 整理してたら 出てきたの。 417 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 あ~ 懐かしい~。 418 00:22:24,945 --> 00:22:27,948 何だ 引っ越しのときに なくしたと思ってたけど➡ 419 00:22:27,948 --> 00:22:29,950 そっちに忘れてたんだ。 フフ。 420 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 よし じゃあ 私 この お味噌汁 作るわ。 421 00:22:30,000 --> 00:22:33,954 よし じゃあ 私 この お味噌汁 作るわ。 422 00:22:35,889 --> 00:22:39,893 (明美)はい どうぞ。 ありがとう。 423 00:22:39,893 --> 00:22:42,896 いただきます。 いただきます。 424 00:22:50,904 --> 00:22:53,907 うん。 おいしい。 フフ。 425 00:22:53,907 --> 00:22:57,911 そりゃあ 清美のレシピどおりに 作ったお味噌汁だもん。 426 00:22:57,911 --> 00:22:59,913 そっか。 427 00:22:59,913 --> 00:23:00,000 でも あたしからすると 全然 違うのよね。 428 00:23:00,000 --> 00:23:02,916 でも あたしからすると 全然 違うのよね。 429 00:23:02,916 --> 00:23:04,918 えっ? 430 00:23:04,918 --> 00:23:07,921 まったく おんなじレシピで 作ったはずなのに➡ 431 00:23:07,921 --> 00:23:13,927 清美の作ってくれた味とは 違うように感じる。 432 00:23:13,927 --> 00:23:17,931 ふ~ん やっぱ そうなんだ。 433 00:23:17,931 --> 00:23:22,936 いやね 阿吽のご主人も 同じようなこと言っててね➡ 434 00:23:22,936 --> 00:23:27,941 料理の味って 誰が作ったかで 変わるのかな~って。 435 00:23:31,945 --> 00:23:34,882 ねえ 清美。 436 00:23:34,882 --> 00:23:40,888 本気で もう一度 あたしたちと暮らさない? 437 00:23:40,888 --> 00:23:42,890 えっ? 438 00:23:42,890 --> 00:23:45,893 いや 今日 食べた 阿吽の豚汁ね➡ 439 00:23:45,893 --> 00:23:48,896 もちろん おいしかったんだけど➡ 440 00:23:48,896 --> 00:23:51,899 でも やっぱり あたしは➡ 441 00:23:51,899 --> 00:23:55,903 清美の作ってくれたお味噌汁が 一番 ほっとするし➡ 442 00:23:55,903 --> 00:23:58,906 家族の味だな~って思うの。 443 00:23:58,906 --> 00:24:00,000 私たち夫婦と 清美と 生まれてくる子の4人で➡ 444 00:24:00,000 --> 00:24:04,912 私たち夫婦と 清美と 生まれてくる子の4人で➡ 445 00:24:04,912 --> 00:24:08,916 また一緒に 清美のご飯 食べられたら いいな~って。 446 00:24:08,916 --> 00:24:14,922 ん? えっ? それって 私に これから ずっと➡ 447 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 叔母さんたちのためだけに ご飯 作れってこと? 448 00:24:17,925 --> 00:24:19,927 そうじゃないわよ。 449 00:24:19,927 --> 00:24:25,933 ただ 今 清美が 1人で生活できてるのは➡ 450 00:24:25,933 --> 00:24:30,000 阿吽のご主人や 大学の友達の 助けがあってこそでしょ? 451 00:24:30,000 --> 00:24:31,939 阿吽のご主人や 大学の友達の 助けがあってこそでしょ? 452 00:24:31,939 --> 00:24:33,941 その友達は 大学を卒業したら➡ 453 00:24:33,941 --> 00:24:38,879 清美のそばから いなくなるわけで。 454 00:24:38,879 --> 00:24:43,884 社会に出たらね 今より もっと厳しくて➡ 455 00:24:43,884 --> 00:24:46,887 つらいことの連続よ。 456 00:24:46,887 --> 00:24:49,890 そんなときに コミュニケーションが苦手な➡ 457 00:24:49,890 --> 00:24:55,896 清美を支えてあげられるのは 家族でしょ? 458 00:24:55,896 --> 00:24:59,900 叔母さんに任せれば大丈夫…。 そ… それが駄目なんじゃないの? 459 00:25:03,904 --> 00:25:07,908 そうやって 叔母さんが 私が傷つかないようにって➡ 460 00:25:07,908 --> 00:25:10,911 何でも勝手に先回りして➡ 461 00:25:10,911 --> 00:25:17,918 それで 私は 他の人と 話すチャンスすら なくなってさ。 462 00:25:17,918 --> 00:25:20,921 そりゃ コミュニケーション能力が ないのは➡ 463 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 私のせいかもしれないけど➡ 464 00:25:22,923 --> 00:25:25,926 でも ずっと ここまで 変われなかったのって➡ 465 00:25:25,926 --> 00:25:28,929 叔母さんのせいでもあるじゃん! 466 00:25:30,931 --> 00:25:32,933 清美…。 467 00:25:40,874 --> 00:25:43,877 わ… 私…➡ 468 00:25:43,877 --> 00:25:46,880 お茶 買ってくる。 469 00:25:46,880 --> 00:25:51,885 <(ドアの開閉音) 470 00:25:51,885 --> 00:26:00,000 ♬~ 471 00:26:00,000 --> 00:26:10,904 ♬~ 472 00:26:10,904 --> 00:26:12,906 (明美)ごめんね。 473 00:26:14,908 --> 00:26:16,910 ハァ~。 474 00:26:16,910 --> 00:26:19,913 あたし 全然 駄目だったみたい。 475 00:26:19,913 --> 00:26:30,000 ♬~ 476 00:26:30,000 --> 00:26:39,933 ♬~ 477 00:26:39,933 --> 00:26:45,272 ♬~ 478 00:26:45,272 --> 00:26:46,940 (明美)《せっかくだから➡ 479 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 今日は 清美の好きなもの 食べようか?》 480 00:26:48,942 --> 00:26:51,945 《ああ いいね》 481 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 (明美)《もうすぐ うちに着くからね》 482 00:27:02,956 --> 00:27:05,959 《自分じゃ まだ結べない?》 483 00:27:14,968 --> 00:27:20,974 (明美)《大丈夫だよ 清美。 これからは 叔母さんに任せて》 484 00:27:24,978 --> 00:27:26,980 《よし 行こうか》 485 00:27:36,924 --> 00:27:39,927 叔母さん さっきは ごめ…。 486 00:27:47,935 --> 00:27:51,939 (明美)「やっぱり 今日は ホテルに泊まるわね」 487 00:28:02,883 --> 00:28:07,888 あの後 叔母さんとは ちゃんと 話せましたか? 488 00:28:07,888 --> 00:28:10,891 話は できたんですけど➡ 489 00:28:10,891 --> 00:28:16,897 私が ホントに思っていることは 言えなくて その…➡ 490 00:28:16,897 --> 00:28:19,900 代わりに 叔母を傷つけることだけ 言ってしまって➡ 491 00:28:19,900 --> 00:28:24,905 何かもう 色々と こんなはずでは…。 492 00:28:24,905 --> 00:28:27,908 まあ ありますよ そういうことも。 493 00:28:27,908 --> 00:28:29,910 タイミングやら 思い違いやらで➡ 494 00:28:29,910 --> 00:28:30,000 色々と うまくいかないこと あります。 495 00:28:30,000 --> 00:28:33,914 色々と うまくいかないこと あります。 496 00:28:33,914 --> 00:28:37,851 家族っつっても ねぇ 一人の人間同士ですし。 497 00:28:37,851 --> 00:28:39,853 ですかね。 498 00:28:39,853 --> 00:28:43,857 俺は 逆に 2人は やっぱ 家族なんだなって思いましたけど。 499 00:28:43,857 --> 00:28:46,860 えっ? だって 清美さんが➡ 500 00:28:46,860 --> 00:28:50,864 人とタメ口で話してるの 初めて見たし➡ 501 00:28:50,864 --> 00:28:55,869 そんだけ 積み重ねてきた時間が あんだろうな~って。 502 00:28:58,872 --> 00:29:00,000 じゃあ いってきます。 おう いってらっしゃい。 503 00:29:00,000 --> 00:29:00,874 じゃあ いってきます。 おう いってらっしゃい。 504 00:29:00,874 --> 00:29:02,876 いってらっしゃい。 505 00:29:05,879 --> 00:29:08,882 まあ 何にせよ まだ 伝えたいことがあるなら➡ 506 00:29:08,882 --> 00:29:11,885 ちゃんと話した方が いいんじゃないですか? 507 00:29:15,889 --> 00:29:17,891 (携帯電話)(呼び出し音) 508 00:29:17,891 --> 00:29:20,894 (携帯電話)(明美)はい。 あ~ もしもし 叔母さん➡ 509 00:29:20,894 --> 00:29:24,898 今 大丈夫? (携帯電話)あぁ… うん。 510 00:29:26,900 --> 00:29:30,000 私 どうしても 昨日のこと もう1回 会って話したくて。 511 00:29:30,000 --> 00:29:32,906 私 どうしても 昨日のこと もう1回 会って話したくて。 512 00:29:32,906 --> 00:29:38,846 (携帯電話)分かった。 私ね 今 ちょうど 駅ま…➡ 513 00:29:38,846 --> 00:29:42,850 あ痛っ…。 い… あ~ 痛たた…。 514 00:29:42,850 --> 00:29:44,852 えっ!? えっ? 叔母さん? 515 00:29:44,852 --> 00:29:49,189 (携帯電話)あ~っ。 あ~ もう これ 駄目かも これ…。 516 00:29:49,189 --> 00:29:51,859 えっ? えっ 大丈夫? 叔母さん。 どうしたの!? 517 00:29:51,859 --> 00:29:53,861 (携帯電話)あっ 痛たた…。 (携帯電話)(通話の切れる音) 518 00:29:53,861 --> 00:29:55,863 えっ? 519 00:29:55,863 --> 00:29:57,865 何かあったんですか? 520 00:30:06,874 --> 00:30:09,877 (携帯電話)(アナウンス)ただいま 電話に出ることができません。➡ 521 00:30:09,877 --> 00:30:13,881 発信音の後に メッセージを…。 522 00:30:13,881 --> 00:30:18,886 叔母さん! 明美叔母さん! 523 00:30:20,888 --> 00:30:23,891 叔母さん! 524 00:30:23,891 --> 00:30:27,895 はい。 捜したんですけど どこにもいなくて。 525 00:30:27,895 --> 00:30:29,897 もし 体調に何かあったなら➡ 526 00:30:29,897 --> 00:30:30,000 どこかに 運ばれてるのかも しれませんね。 527 00:30:30,000 --> 00:30:32,900 どこかに 運ばれてるのかも しれませんね。 528 00:30:32,900 --> 00:30:34,902 え~ どうしよう。 529 00:30:34,902 --> 00:30:36,837 (携帯電話)取りあえず ご家族には 連絡した方がいいですね。 530 00:30:36,837 --> 00:30:40,841 私も 店が落ち着いたら 合流します。 531 00:30:40,841 --> 00:30:44,845 すいません。 ありがとうございます。 532 00:30:44,845 --> 00:30:49,850 えっと… 叔父さんの電話番号…。 533 00:30:49,850 --> 00:30:51,852 <あれ? 清美? 534 00:30:54,855 --> 00:30:58,859 あっ 叔母さん!? 535 00:30:58,859 --> 00:31:00,000 あら もしかして 迎えに来てくれたの? 536 00:31:00,000 --> 00:31:00,861 あら もしかして 迎えに来てくれたの? 537 00:31:00,861 --> 00:31:02,863 いやいや 何 言って…。 538 00:31:02,863 --> 00:31:04,865 ていうか 大丈夫なの? 539 00:31:04,865 --> 00:31:06,867 えっ? 何が? 540 00:31:06,867 --> 00:31:09,870 えっ? だって さっき 何か 体調 悪そうっていうか➡ 541 00:31:09,870 --> 00:31:11,872 何か 「痛い!」って。 542 00:31:11,872 --> 00:31:13,874 痛い? うん。 543 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 あ~ あれね。 544 00:31:15,876 --> 00:31:18,879 あれ 足つぼ中だったのよ。 545 00:31:18,879 --> 00:31:22,883 あ… 足つぼ? (明美)うん。 ほら あそこ。 546 00:31:24,885 --> 00:31:27,888 妊婦って 安定期に入ったら入ったで➡ 547 00:31:27,888 --> 00:31:30,000 胸焼けしたり 胃がもたれたり大変でさ。 548 00:31:30,000 --> 00:31:31,892 胸焼けしたり 胃がもたれたり大変でさ。 549 00:31:31,892 --> 00:31:33,894 で 調べたら そこのお店が➡ 550 00:31:33,894 --> 00:31:37,831 マタニティ向けの足つぼマッサージ やってるって出てきたから。 551 00:31:37,831 --> 00:31:40,834 じゃあ せめて電話くらい出てよ。 552 00:31:40,834 --> 00:31:43,837 それが 昨日 充電し忘れちゃって➡ 553 00:31:43,837 --> 00:31:46,840 もう 電話中に バッテリー切れ。 554 00:31:46,840 --> 00:31:48,842 ごめん。 もう~。 555 00:31:48,842 --> 00:31:52,179 (明美)ごめん。 ウフフ…。 556 00:31:52,179 --> 00:31:54,848 ありがとう。 557 00:31:54,848 --> 00:31:57,851 えっと それで あれよね。 558 00:31:57,851 --> 00:31:59,853 昨日のお話。 559 00:31:59,853 --> 00:32:00,000 うん あのね…。 (明美のおなかの鳴る音) 560 00:32:00,000 --> 00:32:03,857 うん あのね…。 (明美のおなかの鳴る音) 561 00:32:03,857 --> 00:32:06,860 ウフフフ…。 562 00:32:06,860 --> 00:32:10,864 ごめ~ん。 さっきの足つぼが効いたみたい。 563 00:32:10,864 --> 00:32:13,867 開店まで まだ時間ありますし➡ 564 00:32:13,867 --> 00:32:15,869 よかったら 何か作りますよ。 565 00:32:15,869 --> 00:32:20,874 いいんですか? 何がいいですかね? 566 00:32:20,874 --> 00:32:22,876 そうね…。 567 00:32:24,878 --> 00:32:27,881 あ… あの ご主人➡ 568 00:32:27,881 --> 00:32:30,000 それ 私が作っても いいですか? 569 00:32:30,000 --> 00:32:31,885 それ 私が作っても いいですか? 570 00:32:31,885 --> 00:32:33,887 確かにね。 うん。 571 00:32:33,887 --> 00:32:37,824 それが 一番 清美さんらしいですね。 572 00:32:37,824 --> 00:32:40,827 叔母さん ちょっと時間もらってもいい? 573 00:32:40,827 --> 00:32:42,829 うん もちろん。 574 00:32:55,843 --> 00:32:57,845 あっつ! 575 00:33:13,861 --> 00:33:16,864 心配ですか? 清美さんのこと。 576 00:33:16,864 --> 00:33:22,870 そりゃ 子供のころから ずっと見てきましたから。 577 00:33:22,870 --> 00:33:25,873 実の親にはなれなくても➡ 578 00:33:25,873 --> 00:33:30,000 私が 兄たちの分まで ちゃんと清美を助けなきゃって。 579 00:33:30,000 --> 00:33:32,880 私が 兄たちの分まで ちゃんと清美を助けなきゃって。 580 00:33:32,880 --> 00:33:35,883 それは どの保護者も 同じかもしれませんね。 581 00:33:35,883 --> 00:33:37,818 えっ? ほら 子供って➡ 582 00:33:37,818 --> 00:33:40,821 最初は ほとんど 何もできないでしょ。 583 00:33:40,821 --> 00:33:44,825 だから 親とか 一番近くにいる大人は心配で➡ 584 00:33:44,825 --> 00:33:47,828 ねえ 困ったことがあれば 何でも助けてあげて。 585 00:33:47,828 --> 00:33:49,830 はい。 586 00:33:49,830 --> 00:33:52,833 でも 人が生きてくっていうのは➡ 587 00:33:52,833 --> 00:33:55,836 何か困ったときに 助けてもらえる相手を➡ 588 00:33:55,836 --> 00:33:59,840 家族以外に どんどん 増やして いくことじゃないですかね。 589 00:33:59,840 --> 00:34:00,000 世界を広げるというか。 590 00:34:00,000 --> 00:34:02,843 世界を広げるというか。 591 00:34:02,843 --> 00:34:05,846 世界を広げる…。 592 00:34:05,846 --> 00:34:09,850 それに 誰かに 助けてもらったことがある人は➡ 593 00:34:09,850 --> 00:34:13,854 きっと誰かを 助けることができるんです。 594 00:34:13,854 --> 00:34:15,856 そういった意味では 清美さんは➡ 595 00:34:15,856 --> 00:34:20,861 もう 誰かを助ける側の人に なってますよ。 596 00:34:20,861 --> 00:34:22,863 えっ? 597 00:34:22,863 --> 00:34:27,868 少なくても 私と清正は 清美さんに助けられました。 598 00:34:32,873 --> 00:34:35,876 まあ 偉そうなこと言ってね あれですけど。 599 00:34:37,878 --> 00:34:41,882 黙って見守るだけってのが 一番 難しいんですけどね。 600 00:34:41,882 --> 00:35:00,000 ♬~ 601 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 ♬~ 602 00:35:01,902 --> 00:35:09,910 ♬~ 603 00:35:09,910 --> 00:35:12,913 あとは いつもと同じで 大丈夫なはず。 604 00:35:21,855 --> 00:35:24,858 お待たせしました。 豚汁定食です。 605 00:35:26,860 --> 00:35:29,863 (明美)豚汁? 昨日と同じで ごめんね。 606 00:35:29,863 --> 00:35:30,000 でも 叔母さんに 食べてみてほしくて。 607 00:35:30,000 --> 00:35:33,867 でも 叔母さんに 食べてみてほしくて。 608 00:35:35,869 --> 00:35:37,871 いただきます。 609 00:35:45,879 --> 00:35:49,883 う~ん おいしい。 610 00:35:49,883 --> 00:35:54,888 昨日とは 少し感じが違う… っていうか…。 611 00:35:58,892 --> 00:36:00,000 うん。 味が染みてて とろけるような。 612 00:36:00,000 --> 00:36:04,898 うん。 味が染みてて とろけるような。 613 00:36:04,898 --> 00:36:06,900 何かアレンジしたんですか? 614 00:36:06,900 --> 00:36:08,836 あっ アレンジというか➡ 615 00:36:08,836 --> 00:36:10,838 ちょっと 調理方法を 変えたぐらいで。 616 00:36:10,838 --> 00:36:12,840 調理法? はい。 617 00:36:12,840 --> 00:36:15,843 昨日の豚汁は 具材を 炒めてから煮てましたけど➡ 618 00:36:15,843 --> 00:36:19,847 それを 最初から煮るだけに してみたら どうかなって。 619 00:36:19,847 --> 00:36:22,850 なるほどね。 炒めずに煮るだけだと➡ 620 00:36:22,850 --> 00:36:24,852 具材全体に 味が しっかり染みて➡ 621 00:36:24,852 --> 00:36:27,855 やわらかい食感になる。 そ… それです。 622 00:36:27,855 --> 00:36:29,857 よく思いつきましたね。 623 00:36:29,857 --> 00:36:30,000 昨日 叔母と一緒に 飲んだ味噌汁が➡ 624 00:36:30,000 --> 00:36:31,859 昨日 叔母と一緒に 飲んだ味噌汁が➡ 625 00:36:31,859 --> 00:36:35,863 ヒントになったというか。 えっ? 626 00:36:35,863 --> 00:36:39,867 昨日は 叔母さん 私の作る味噌汁の方が➡ 627 00:36:39,867 --> 00:36:42,870 ほっとするって 言ってくれたでしょ? 628 00:36:42,870 --> 00:36:45,873 《今日 食べた 阿吽の豚汁ね➡ 629 00:36:45,873 --> 00:36:47,875 もちろん おいしかったんだけど➡ 630 00:36:47,875 --> 00:36:49,543 でも やっぱり あたしは➡ 631 00:36:49,543 --> 00:36:54,882 清美の作ってくれたお味噌汁が 一番 ほっとするし…》 632 00:36:54,882 --> 00:36:58,886 それは うれしいことだけど➡ 633 00:36:58,886 --> 00:37:00,000 でも 豚汁より 味噌汁の方が ほっとするとしたら➡ 634 00:37:00,000 --> 00:37:01,889 でも 豚汁より 味噌汁の方が ほっとするとしたら➡ 635 00:37:01,889 --> 00:37:04,892 そもそもの作り方に 違いがあるんじゃないかなって。 636 00:37:04,892 --> 00:37:07,895 妊娠中で 胃もたれも しやすいなら➡ 637 00:37:07,895 --> 00:37:11,832 豚汁も やわらかい食感の方が 食べやすいだろうし。 638 00:37:11,832 --> 00:37:17,838 そう。 そこまで考えてくれたんだ。 639 00:37:19,840 --> 00:37:22,843 私も 少し いただきますね。 あ~ はい。 640 00:37:22,843 --> 00:37:24,845 ただ その… 阿吽の豚汁とは➡ 641 00:37:24,845 --> 00:37:27,848 別物になっちゃうかも しれないんですけど。 642 00:37:30,851 --> 00:37:32,853 うん。 643 00:37:34,855 --> 00:37:36,857 確かに 全然 違いますね。 644 00:37:36,857 --> 00:37:38,859 ですよね。 645 00:37:40,861 --> 00:37:42,863 でも これからは うん➡ 646 00:37:42,863 --> 00:37:45,866 うちの豚汁は こっちにしましょう。 647 00:37:45,866 --> 00:37:48,869 えっ!? そ… そんな いいんですか? 648 00:37:48,869 --> 00:37:53,874 はい。 ねえ 妻の豚汁は どうやったって作れないんだし➡ 649 00:37:53,874 --> 00:37:57,878 思い切って かえてしまうのも 手だと思って。 650 00:37:57,878 --> 00:38:00,000 それに この方が 今のうちらしい味です。 651 00:38:00,000 --> 00:38:02,883 それに この方が 今のうちらしい味です。 652 00:38:04,885 --> 00:38:06,887 はい。 653 00:38:15,829 --> 00:38:18,832 やっぱり➡ 654 00:38:18,832 --> 00:38:22,836 清美の料理は 元気になるわね。 655 00:38:22,836 --> 00:38:30,000 ♬~ 656 00:38:30,000 --> 00:38:35,849 ♬~ 657 00:38:35,849 --> 00:38:37,851 (明美)いいのに 見送りなんて。 658 00:38:37,851 --> 00:38:40,854 そういうわけには いかないよ。 659 00:38:42,856 --> 00:38:44,858 叔母さん…。 660 00:38:46,860 --> 00:38:50,864 昨日は ごめんなさい。 661 00:38:50,864 --> 00:38:54,868 言いすぎちゃったし➡ 662 00:38:54,868 --> 00:38:56,870 私が こんな人間なのも➡ 663 00:38:56,870 --> 00:39:00,000 全然 叔母さんのせいなんかじゃない。 664 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 全然 叔母さんのせいなんかじゃない。 665 00:39:00,874 --> 00:39:06,880 というか むしろ…➡ 666 00:39:06,880 --> 00:39:10,817 全部 叔母さんのおかげだった。 667 00:39:10,817 --> 00:39:16,823 だ… だって 私 人と会話するの苦手だけど➡ 668 00:39:16,823 --> 00:39:21,828 料理でなら コミュニケーション 取れるって気が付いたし。 669 00:39:21,828 --> 00:39:24,831 その きっかけ つくってくれたのは➡ 670 00:39:24,831 --> 00:39:27,835 叔母さんだから。 671 00:39:27,835 --> 00:39:30,000 (明美)《いただきま~す》 672 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 (明美)《いただきま~す》 673 00:39:30,838 --> 00:39:36,844 《はぁ…。 清美のご飯は 元気になるわね》 674 00:39:38,846 --> 00:39:44,852 だから 何が言いたいかっていうと…。 675 00:39:47,855 --> 00:39:49,857 ありがとう。 676 00:39:52,860 --> 00:39:57,865 今まで ここまで 私を育ててくれて。 677 00:40:04,872 --> 00:40:06,874 清美…。 678 00:40:06,874 --> 00:40:11,812 あっ あと 元気とはいえ あの 妊婦さんだから➡ 679 00:40:11,812 --> 00:40:13,814 無茶しないでほしいっていうか➡ 680 00:40:13,814 --> 00:40:16,483 私より 自分の心配 してほしいっていうか。 681 00:40:16,483 --> 00:40:18,819 分かった。 682 00:40:18,819 --> 00:40:20,821 そうする。 683 00:40:25,826 --> 00:40:30,000 清美は ちゃんと 自分の居場所を見つけて➡ 684 00:40:30,000 --> 00:40:30,831 清美は ちゃんと 自分の居場所を見つけて➡ 685 00:40:30,831 --> 00:40:33,834 新しい役割 担おうとしてるんだもんね。 686 00:40:36,837 --> 00:40:39,840 頑張ってね 清美。 687 00:40:39,840 --> 00:40:41,842 うん。 688 00:40:41,842 --> 00:40:44,845 あっ そうだ。 689 00:40:47,848 --> 00:40:50,851 これ。 えっ? いいの? 690 00:40:50,851 --> 00:40:52,853 うん。 691 00:40:52,853 --> 00:40:56,857 清美の料理は 私の中に ちゃんとあるから。 692 00:40:56,857 --> 00:40:59,860 だから もう大丈夫。 693 00:41:05,866 --> 00:41:08,802 (明美)お店 抜けてきてんでしょ? 694 00:41:08,802 --> 00:41:10,804 ここで いいから。 695 00:41:10,804 --> 00:41:12,806 戻って。 696 00:41:12,806 --> 00:41:15,809 うん。 じゃあ 気を付けてね。 697 00:41:15,809 --> 00:41:18,812 うん。 じゃあね。 698 00:41:25,819 --> 00:41:27,821 あっ。 699 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 《自分じゃ まだ結べない?》 700 00:41:59,853 --> 00:42:00,000 よし。 701 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 よし。 702 00:42:04,858 --> 00:42:07,861 戻りました。 おかえりなさい。 703 00:42:07,861 --> 00:42:09,796 叔母さん 無事に 帰られました? 704 00:42:09,796 --> 00:42:11,798 はい ありがとうございました。 705 00:42:11,798 --> 00:42:13,800 ん? 何ですか? それ。 706 00:42:13,800 --> 00:42:18,805 ああ これ 私が小学生のときに 書いた レシピノートで➡ 707 00:42:18,805 --> 00:42:21,808 叔母が持ってきてくれて。 へぇ~。 708 00:42:21,808 --> 00:42:23,810 見てもいいですか? はい。 でも➡ 709 00:42:23,810 --> 00:42:25,812 私も ちゃんと見れてなくて➡ 710 00:42:25,812 --> 00:42:27,814 何が書いてあるか 分かんないですけど。 711 00:42:27,814 --> 00:42:30,000 すいません。 じゃあ 私 仕込みの続き➡ 712 00:42:30,000 --> 00:42:30,817 すいません。 じゃあ 私 仕込みの続き➡ 713 00:42:30,817 --> 00:42:33,820 してきちゃいますね。 714 00:42:33,820 --> 00:42:37,824 ふ~ん… うん。 715 00:42:40,827 --> 00:42:42,829 (紙の落ちる音) 716 00:42:47,835 --> 00:42:49,837 ん? 717 00:43:00,848 --> 00:43:03,851 何で これが ここに? 718 00:43:03,851 --> 00:43:05,853 ノートは 大丈夫ですか? 719 00:43:07,855 --> 00:43:10,858 ご主人? はい? 720 00:43:10,858 --> 00:43:12,860 ノート 大丈夫ですか? あっ ありがとうございます。 721 00:43:12,860 --> 00:43:14,862 はい。 722 00:43:14,862 --> 00:43:26,874 ♬~