1 00:00:05,138 --> 00:00:08,942 <幕末 朝廷の権威が高まるにつれ➡ 2 00:00:08,942 --> 00:00:12,813 京都は 政治の舞台としての 重要度を増していきます> 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,815 (島津久光)都へ参る! 4 00:00:14,815 --> 00:00:17,284 <京で まず勢力を伸ばしたのが➡ 5 00:00:17,284 --> 00:00:21,622 兵を率いて上京し 御所の警護を任された 薩摩藩。➡ 6 00:00:21,622 --> 00:00:27,961 しかし 久光が 江戸で幕府との交渉に 追われている間に 情勢は一変。➡ 7 00:00:27,961 --> 00:00:32,633 新たに 長州藩が登場します。➡ 8 00:00:32,633 --> 00:00:36,970 長州の志士たちは 一部の公家と手を結び➡ 9 00:00:36,970 --> 00:00:40,807 反幕府の勢力を拡大しました。➡ 10 00:00:40,807 --> 00:00:43,310 その上 当時の京都では➡ 11 00:00:43,310 --> 00:00:46,813 天誅と呼ばれる 暗殺行為が横行。➡ 12 00:00:46,813 --> 00:00:51,318 幕府の権威は 大きく揺らいでいました。➡ 13 00:00:51,318 --> 00:00:55,822 京でわき起こった 大きな渦は 家茂 和宮➡ 14 00:00:55,822 --> 00:01:00,260 そして 天璋院を 巻き込んでいくことになるのです> 15 00:01:00,260 --> 00:01:14,274 ♬~(テーマ音楽) 16 00:01:14,274 --> 00:03:44,291 ♬~ 17 00:03:46,960 --> 00:03:49,629 (小松帯刀)何をしておる!? 18 00:03:49,629 --> 00:03:53,967 薩摩の藩士が イギリス人を殺傷した➡ 19 00:03:53,967 --> 00:04:00,273 世に言う 生麦事件の知らせが届いた 大奥では…。 20 00:04:02,242 --> 00:04:06,113 (天璋院) イギリスは 償金を求めてくるらしい。 21 00:04:06,113 --> 00:04:08,582 (重野)幕府にでございますか? 22 00:04:08,582 --> 00:04:13,386 幕府と薩摩にじゃ。 漏れ聞くところによると➡ 23 00:04:13,386 --> 00:04:17,257 それぞれに 10万ポンドと 2万5,000ポンドという。 24 00:04:17,257 --> 00:04:20,160 (常磐)10万ポンドといいますと…。 25 00:04:20,160 --> 00:04:23,063 25~26万両になるらしい。 26 00:04:23,063 --> 00:04:26,266 25万両!? 25万両!? 27 00:04:26,266 --> 00:04:31,138 人ひとりの命を奪ったのじゃ。 高いとは言えぬ。 28 00:04:31,138 --> 00:04:33,774 (重野)25万両…。 29 00:04:33,774 --> 00:04:37,277 それより気になるのは 薩摩じゃ。 30 00:04:37,277 --> 00:04:39,212 なぜ 攘夷など…。 31 00:04:39,212 --> 00:04:43,617 攘夷は 無理かと存じます。 32 00:04:43,617 --> 00:04:46,520 分からぬ。 33 00:04:46,520 --> 00:04:49,422 (中臈)失礼いたします。 何じゃ? 34 00:04:49,422 --> 00:04:54,227 大御台様に 急ぎの文が届きましてございます。 35 00:04:59,633 --> 00:05:02,335 ご苦労であった。 36 00:05:21,254 --> 00:05:24,257 尚五郎さん…。 37 00:05:31,898 --> 00:05:36,603 (帯刀)「ご無礼とは 承知の上で 取り急ぎ申し上げたきことがあり➡ 38 00:05:36,603 --> 00:05:39,105 筆を執りました。➡ 39 00:05:39,105 --> 00:05:44,611 我らに 攘夷を行ったつもりは 微塵もありません」。 40 00:05:44,611 --> 00:05:46,546 やはりか…。 41 00:05:46,546 --> 00:05:50,951 「生麦で起こったことは 不幸な事故だったのです。➡ 42 00:05:50,951 --> 00:05:55,822 行列を横切った 無礼者を斬ったまで。➡ 43 00:05:55,822 --> 00:06:00,360 薩摩が攘夷を実行したと 皆が喜んでいるようですが➡ 44 00:06:00,360 --> 00:06:02,295 それは違います。➡ 45 00:06:02,295 --> 00:06:08,101 どうか この小松と薩摩を お信じくださいませ」。 46 00:06:17,244 --> 00:06:22,549 (滝山)失礼つかまつります。 どうであった? 表の様子は。 47 00:06:24,117 --> 00:06:29,589 老中たちは 償金など払う気はないと申しております。 48 00:06:29,589 --> 00:06:32,492 それは ならぬ。 49 00:06:32,492 --> 00:06:36,263 きちんと謝り その上で 払うべきものは払うのじゃ! 50 00:06:36,263 --> 00:06:40,934 詫びるべきは むしろ… 薩摩ではないかと。 51 00:06:40,934 --> 00:06:46,606 もちろんじゃ。 しかし 天下を預かる者として➡ 52 00:06:46,606 --> 00:06:48,541 幕府にも責任はあろう。 53 00:06:48,541 --> 00:06:54,281 されど 皆が薩摩の攘夷をたたえて…。 攘夷ではない。 間違いじゃ! 54 00:06:54,281 --> 00:06:58,151 (笑い声) 55 00:06:58,151 --> 00:07:00,553 (庭田嗣子)薩摩は 偉い! 56 00:07:00,553 --> 00:07:06,226 (観行院)まさか あのような形で 攘夷を行うとはなあ。 57 00:07:06,226 --> 00:07:10,897 (能登) ほんに 帝もお喜びにございましょう。 58 00:07:10,897 --> 00:07:18,238 (和宮)しかし あのようなことを お喜びあそばすでしょうか…。 59 00:07:18,238 --> 00:07:24,044 お上は争い事が 何より お嫌いなお方。 60 00:07:24,044 --> 00:07:28,882 帝は 異人かて お嫌いです。 61 00:07:28,882 --> 00:07:32,786 薩摩が 成敗してくれはったんやなあ。 62 00:07:32,786 --> 00:07:36,923 はあ… 薩摩さまさま。 63 00:07:36,923 --> 00:07:41,795 (土御門藤子)まあ 薩摩嫌いから ころりと お変わりあそばして…。 64 00:07:41,795 --> 00:07:48,101 (笑い声) 65 00:07:52,472 --> 00:07:58,945 一方 和宮様の縁組みを実現させた このお方は➡ 66 00:07:58,945 --> 00:08:04,217 幕府に協力したとして 尊皇攘夷を主張する人たちに➡ 67 00:08:04,217 --> 00:08:08,555 命を狙われ 身を潜めておられました。 68 00:08:08,555 --> 00:08:10,590 ⚟(物音) 69 00:08:10,590 --> 00:08:13,793 ⚟(猫の鳴き声) 70 00:08:17,230 --> 00:08:19,566 (岩倉具視)ニャ~ン。 71 00:08:19,566 --> 00:08:25,238 (猫の鳴き声) 72 00:08:25,238 --> 00:08:29,576 今に見ておれ! 73 00:08:29,576 --> 00:08:34,080 その中心である 長州藩の方々が➡ 74 00:08:34,080 --> 00:08:37,384 有力な公家に急接近し➡ 75 00:08:37,384 --> 00:08:43,923 朝廷は 攘夷一色に 染められていたのでした。 76 00:08:43,923 --> 00:08:47,794 (久坂玄瑞)我々 長州は 藩を挙げて 帝の御ために➡ 77 00:08:47,794 --> 00:08:50,096 異国人を追い払ってごらんにいれまする! 78 00:08:50,096 --> 00:08:54,601 (桂 小五郎)一刻も早く 将軍を京に上らせ 攘夷を実行に移させるべきです。 79 00:08:54,601 --> 00:09:00,707 京に立ち寄った久光様も こうした状況に なす術もなく➡ 80 00:09:00,707 --> 00:09:04,210 薩摩に帰らざるをえませんでした。 81 00:09:04,210 --> 00:09:07,547 長州め…。 82 00:09:07,547 --> 00:09:11,851 このままでは すまさん。 83 00:09:20,894 --> 00:09:23,596 はあ…。 84 00:09:25,231 --> 00:09:28,134 やはり うちは よいなあ。 85 00:09:28,134 --> 00:09:31,571 お近の香は 心が安らぐ。 86 00:09:31,571 --> 00:09:36,242 (お近)いろいろと 大変だったようにございますね。 87 00:09:36,242 --> 00:09:39,245 生麦村でのことか…。 88 00:09:39,245 --> 00:09:44,584 これから 一体 どうなるのでございますか? 89 00:09:44,584 --> 00:09:47,087 イギリスとの戦になるやもしれん。 90 00:09:47,087 --> 00:09:51,591 まことにございますか? ああ。 91 00:09:57,797 --> 00:10:07,273 ♬~ 92 00:10:07,273 --> 00:10:10,176 何だ どうしたのだ。 93 00:10:10,176 --> 00:10:16,950 ご無事のお帰り うれしゅうございます。 ああ。 94 00:10:16,950 --> 00:10:38,972 ♬~ 95 00:10:38,972 --> 00:10:41,808 これより しばらく後➡ 96 00:10:41,808 --> 00:10:47,680 江戸では 更なる問題が 持ち上がっておりました。 97 00:10:47,680 --> 00:10:50,517 (徳川家茂)人払いを。 98 00:10:50,517 --> 00:11:01,160 ♬~ 99 00:11:01,160 --> 00:11:04,130 また 京より勅使が参るのですか!? 100 00:11:04,130 --> 00:11:07,600 此度は 何故にございますか? 101 00:11:07,600 --> 00:11:10,904 (家茂)はっきりさせよと 言ってきているのです。 102 00:11:12,472 --> 00:11:17,944 攘夷を いつ いかにして行うのかと。 103 00:11:17,944 --> 00:11:21,814 そのような…。 104 00:11:21,814 --> 00:11:28,955 京では 長州藩など 攘夷派が闊歩してるとの噂。 105 00:11:28,955 --> 00:11:32,825 朝廷は その者たちの 言いなりとなってしまいました。 106 00:11:32,825 --> 00:11:37,130 薩摩の次は 長州が取り入ったのか…。 107 00:11:38,965 --> 00:11:43,303 それで 公方様は どうするおつもりですか? 108 00:11:43,303 --> 00:11:46,973 攘夷など できませぬ。 109 00:11:46,973 --> 00:11:54,847 異国と戦っても勝てませぬ。 そうですね。 110 00:11:54,847 --> 00:12:02,255 宮様に願って 帝に 攘夷が困難であると お伝えしようとも考えましたが➡ 111 00:12:02,255 --> 00:12:08,595 それでは 宮様を板挟みにしてしまうばかり。 112 00:12:08,595 --> 00:12:12,465 宮様を 大切にお思いなのですね。 113 00:12:12,465 --> 00:12:18,938 それは… はい。 114 00:12:18,938 --> 00:12:21,407 分かりました。 115 00:12:21,407 --> 00:12:25,945 私が 京に参ります。 母上が!? 116 00:12:25,945 --> 00:12:31,284 京へ行って 帝に お考えを 改めていただくよう申し上げます。 117 00:12:31,284 --> 00:12:33,953 いくら何でも それは無理では…。 118 00:12:33,953 --> 00:12:37,256 このまま 座していても 何も変わりませぬ。 119 00:12:39,626 --> 00:12:43,963 ならば 私が京に参ります。 120 00:12:43,963 --> 00:12:47,300 将軍が上洛した前例もございます。 121 00:12:47,300 --> 00:12:54,307 私が参ることは 帝に対し 誠意の証しにもなりましょう。 122 00:12:57,310 --> 00:13:01,914 まことのお気持ちを 公方様のお言葉で➡ 123 00:13:01,914 --> 00:13:03,850 じかに お話しになるのです。 124 00:13:03,850 --> 00:13:07,787 さもなければ 先はありませぬ。 125 00:13:07,787 --> 00:13:12,258 幕府にも 我が日本国にも。 126 00:13:12,258 --> 00:13:15,561 国に暮らす民にも。 127 00:13:19,132 --> 00:13:23,836 それが 和宮様のためにもなるはずです。 128 00:13:33,946 --> 00:13:38,818 そして 家茂様は 江戸城内において➡ 129 00:13:38,818 --> 00:13:44,824 朝廷よりの使者と 対面されることになりました。 130 00:13:59,972 --> 00:14:05,378 (三条実美)和宮さんのお輿入れから 10年以内に攘夷を行い➡ 131 00:14:05,378 --> 00:14:11,918 鎖国の状態に戻すこと 幕府は 朝廷に約束しておりますな。 132 00:14:11,918 --> 00:14:18,224 (姉小路公知) 今日こそ お返事いただきますわ。 133 00:14:19,792 --> 00:14:26,933 家茂 京へ参りまする。 (2人)えっ!? 134 00:14:26,933 --> 00:14:35,274 その上で 攘夷の件について 帝に 詳しく申し上げたく存じます。 135 00:14:35,274 --> 00:14:53,960 ♬~ 136 00:14:53,960 --> 00:14:55,895 どうして 京へなど…。 137 00:14:55,895 --> 00:15:01,768 攘夷の実行を お上にお誓いするためと 決まっておりましょ。 138 00:15:01,768 --> 00:15:07,907 これで 幕府の者たちも 朝廷に従うことになります。 139 00:15:07,907 --> 00:15:13,246 ええ方に ええ方にと 風が吹いておりますなあ。 140 00:15:13,246 --> 00:15:19,752 ホンマに 今まで辛抱してきたかいが あらしゃったというもの。 141 00:15:19,752 --> 00:15:22,588 そやけど…。 142 00:15:22,588 --> 00:15:27,927 攘夷が本当にできると 庭田は思うてるのか? 143 00:15:27,927 --> 00:15:32,598 (嗣子)いいやあ… また何をおっしゃるのですか。 144 00:15:32,598 --> 00:15:35,501 できる できないではのうて➡ 145 00:15:35,501 --> 00:15:40,473 やると決めたからには やってもらうのみにございます。 146 00:15:40,473 --> 00:15:44,177 攘夷の実行は かないますまい。 147 00:15:57,623 --> 00:16:02,895 おたあさん お話というのは? 148 00:16:02,895 --> 00:16:05,565 宮さん。 149 00:16:05,565 --> 00:16:12,738 宮さんは 何か お隠しになって おいでなのでは あらしゃいませんか? 150 00:16:12,738 --> 00:16:16,943 隠す? 何をです? 151 00:16:18,544 --> 00:16:21,848 公方さんのことです。 152 00:16:24,450 --> 00:16:33,125 家茂さんは どのようなおつもりで ご上洛あそばすのでしょうなあ。 153 00:16:33,125 --> 00:16:40,132 それは… 攘夷を お上にお誓いするためにございましょう。 154 00:16:46,272 --> 00:16:51,611 家茂さんと 親しゅうするのはかましません。 155 00:16:51,611 --> 00:17:02,221 そやけど ゆめゆめ宮さんのお役割を お忘れあそばしてはなりませんえ。 156 00:17:02,221 --> 00:17:05,124 役割…。 157 00:17:05,124 --> 00:17:07,560  回想  (孝明天皇)そなたが 嫁いだ上は➡ 158 00:17:07,560 --> 00:17:13,266 攘夷がかなうことを 切に祈っておると。 159 00:17:16,903 --> 00:17:23,676 忘れはいたしませぬ。 ホンマやな? 160 00:17:23,676 --> 00:17:28,481 そのために 江戸へ下ってまいったのですから。 161 00:17:31,250 --> 00:17:36,122 それを聞いて 安心しました。 162 00:17:36,122 --> 00:17:44,597 ただ… 悩みがあるなら…➡ 163 00:17:44,597 --> 00:17:49,468 この母を 頼りにしておくれ。 164 00:17:49,468 --> 00:17:52,772 おたあさん…。 165 00:17:52,772 --> 00:18:01,981 そのために 私も来たのですから。 はい。 166 00:18:06,218 --> 00:18:10,089 寒うなってきましたな。 167 00:18:10,089 --> 00:18:14,093 中に 入りまひょか。 168 00:18:14,093 --> 00:18:28,074 ♬~ 169 00:18:28,074 --> 00:18:31,744 (松平春嶽)公方様は 帝に 攘夷実行について➡ 170 00:18:31,744 --> 00:18:35,247 どのように奏上なさるおつもりなので ありましょうか? 171 00:18:35,247 --> 00:18:39,251 (一橋慶喜) 今の都では 攘夷が難しいなどと➡ 172 00:18:39,251 --> 00:18:42,588 口が裂けても申せぬこと。➡ 173 00:18:42,588 --> 00:18:45,491 私に 兵を預けてくだされば➡ 174 00:18:45,491 --> 00:18:49,362 攘夷派など たちどころに成敗して ご覧に入れましょうほどに。 175 00:18:49,362 --> 00:18:51,931 いやいや そのようなことをすれば➡ 176 00:18:51,931 --> 00:18:54,600 朝廷と幕府は ますます疎遠になってしまいましょう。 177 00:18:54,600 --> 00:18:57,103 今は 公武合体を 更に進めて…。 178 00:18:57,103 --> 00:19:04,210 それにしても 私に先に上洛し 朝廷の様子を探れなど…。 179 00:19:04,210 --> 00:19:07,513 無駄なこと。 180 00:19:10,082 --> 00:19:13,552 これは 大変なことにございます。➡ 181 00:19:13,552 --> 00:19:16,589 公方様の上洛そのものが ゆゆしきこと。 182 00:19:16,589 --> 00:19:21,427 なのに 此度は 朝廷に催促されて京へ上るようなもの。 183 00:19:21,427 --> 00:19:24,563 屈辱以外の何物でもございません。 184 00:19:24,563 --> 00:19:30,269 されど 公方様にも 何か お考えがあってのことに違いあるまい。 185 00:19:31,904 --> 00:19:34,373 よもや…。 186 00:19:34,373 --> 00:19:37,576 何か なさったのではございますまいね? 187 00:19:37,576 --> 00:19:41,914 この私がか? 何をじゃ。 188 00:19:41,914 --> 00:19:47,720 公方様を たきつけるような…。 なぜ 私が? 189 00:19:47,720 --> 00:19:53,392 とにかく とんでもないことにて ご老中方も困り果てておりまする。 190 00:19:53,392 --> 00:19:56,929 まあ それは 大変なことじゃのう。 191 00:19:56,929 --> 00:19:59,632 なあ。 192 00:20:03,269 --> 00:20:07,139 天璋院様。 何じゃ? 193 00:20:07,139 --> 00:20:13,446 本当に 天璋院様ではないのですね? 何がじゃ? 194 00:20:19,285 --> 00:20:23,155 もう! 失礼いたします。 195 00:20:23,155 --> 00:20:33,299 ♬~ 196 00:20:33,299 --> 00:20:35,968 公方様…。 197 00:20:35,968 --> 00:20:39,672 よくぞ ご決意なさいました。 198 00:20:41,841 --> 00:20:48,314 (鈴の音) 199 00:20:48,314 --> 00:20:50,816 なぜ ご上洛など…。 200 00:20:50,816 --> 00:20:55,654 攘夷が実行できぬことを 何としても 帝にお分かりいただくためじゃ。 201 00:20:55,654 --> 00:21:02,928 なにも 上様がおいでにならなくとも…。 将軍である私が参るのが 一番よい。 202 00:21:02,928 --> 00:21:05,831 さもなくば 帝はお聞きくださるまい。 203 00:21:05,831 --> 00:21:11,103 なれど 都では 攘夷派が 幕府方を殺め➡ 204 00:21:11,103 --> 00:21:13,939 傷つけているというでは あらしゃいませぬか。 205 00:21:13,939 --> 00:21:16,842 そんな危ない時に…。 206 00:21:16,842 --> 00:21:22,615 私一人で 参るわけではない。 3,000の兵を率いていくのじゃ。 207 00:21:22,615 --> 00:21:29,488 とにもかくにも 今の私の務めは 帝に じかに申し上げることじゃ。 208 00:21:29,488 --> 00:21:33,793 攘夷は 国を滅ぼすだけじゃと。 209 00:21:45,638 --> 00:21:53,312 一方 薩摩では 帯刀様が 家老職に任ぜられていました。 210 00:21:53,312 --> 00:21:58,984 (お幸)此度のご昇進 まことに おめでとうございます。 211 00:21:58,984 --> 00:22:02,955 ありがとうございます。 ご丁寧に畏れ入ります。 212 00:22:02,955 --> 00:22:06,258 (島津忠敬) しかし その若さで家老とはな。 213 00:22:06,258 --> 00:22:09,595 何ですか その口の利き方は。 214 00:22:09,595 --> 00:22:12,264 お立場の違いを わきまえなさい。 215 00:22:12,264 --> 00:22:17,269 そのような。 前のままの方が むしろ うれしいです。 216 00:22:21,273 --> 00:22:27,146 おや これは 今和泉のお幸殿に 忠敬殿。 217 00:22:27,146 --> 00:22:29,982 ご無沙汰いたしておりました。 218 00:22:29,982 --> 00:22:34,620 すみませんな。 今 ちょっと 手洗いに行っておりましてな。 219 00:22:34,620 --> 00:22:39,124 わざわざ お祝いに来てくださったのです。 ちゃんと挨拶してください。 220 00:22:39,124 --> 00:22:43,295 やあ これは これは…。 221 00:22:43,295 --> 00:22:49,635 我が… 我がせがれに 成り代わりまして…。 222 00:22:49,635 --> 00:22:54,306 ああ… そうでした ここは 小松家。 223 00:22:54,306 --> 00:22:57,977 もう 私のせがれでは ございませんでしたな。 224 00:22:57,977 --> 00:23:01,847 (兼善の笑い声) 225 00:23:01,847 --> 00:23:08,621 義父上様。 義父上様は義父上様に変わりありませぬ。 226 00:23:08,621 --> 00:23:12,491 喜ばせてくれよる。 227 00:23:12,491 --> 00:23:16,362 肝付家から 小松家の養子となり➡ 228 00:23:16,362 --> 00:23:21,600 此度は 大切なお役目を授かりました。 229 00:23:21,600 --> 00:23:25,271 これも 皆々様のおかげでございます。 230 00:23:25,271 --> 00:23:28,974 ありがたく存じておりまする! 231 00:23:32,144 --> 00:23:40,286 あの… イギリスと 戦になるかもしれないと聞きましたが…。 232 00:23:40,286 --> 00:23:42,221 はい。 233 00:23:42,221 --> 00:23:47,960 そんな時に ご家老職とは ご苦労の多いことでございますねえ。 234 00:23:47,960 --> 00:23:51,630 (兼善)イギリスなど 何ほどのものでござりましょうや!➡ 235 00:23:51,630 --> 00:23:53,565 イギリスなど…。 父上! 236 00:23:53,565 --> 00:23:58,971 江戸では 年明けにも 公方様が 攘夷のために上洛されるらしい。 237 00:23:58,971 --> 00:24:00,906 そう聞いております。 238 00:24:00,906 --> 00:24:05,077 やはり 異国と日本は 戦になるのですね? 239 00:24:05,077 --> 00:24:08,947 異国など ひとひねりにございまする。 のう! 240 00:24:08,947 --> 00:24:14,586 はい。 我々が この日本国を守ってみせます。 241 00:24:14,586 --> 00:24:17,289 うむ。 242 00:24:19,758 --> 00:24:26,265 ああ! 大丈夫でございますか?父上。 義父上様 義父上様。 243 00:24:26,265 --> 00:24:29,268 眠ってしまわれた。 244 00:24:29,268 --> 00:24:35,474 (笑い声) 245 00:24:40,813 --> 00:24:46,585 飲みすぎた。 すっかり 迷惑をかけてしもうたようじゃのう。 246 00:24:46,585 --> 00:24:51,490 ほれ 飲め。 まだ飲まれるのですか? 247 00:24:51,490 --> 00:24:56,795 お前と二人きりなど これが 最後になるかもしれんからな。 248 00:25:02,901 --> 00:25:05,904 ご家老か…。 249 00:25:09,241 --> 00:25:15,948 わしの知らぬところで いつの間にやら すっかり大きゅうなりよった。 250 00:25:19,885 --> 00:25:27,092 幼い頃より 私は ずっと 父上の背中を追いかけてまいりました。 251 00:25:27,092 --> 00:25:30,596 しかし もう とっくに抜かれたわ。 252 00:25:30,596 --> 00:25:36,301 わしなどよりも もっと 大きな背中を追わねばのう。 253 00:25:39,938 --> 00:25:44,643 そなたは もはや わしの子でも 小松家の子でもない。 254 00:25:46,612 --> 00:25:52,951 言うてみれば… 薩摩の息子じゃ! 255 00:25:52,951 --> 00:25:59,825 父上。 ハハハハハハ…。 256 00:25:59,825 --> 00:26:14,072 ♬~ 257 00:26:14,072 --> 00:26:17,743 そのころ 遠く離れた江戸では➡ 258 00:26:17,743 --> 00:26:23,248 勝 麟太郎様をお訪ねの方がおいででした。 259 00:26:23,248 --> 00:26:28,954 越前様の紹介… か。 260 00:26:38,797 --> 00:26:42,267 用向きを伺おう。 261 00:26:42,267 --> 00:26:44,937 (坂本龍馬)不用心やねや。 262 00:26:44,937 --> 00:26:48,774 会うたこともない相手と 2人になるいうて。 263 00:26:48,774 --> 00:26:53,612 何だい 用心がいるのかい。 264 00:26:53,612 --> 00:26:59,485 場合によったら あんたを斬らせてもらう。 俺を斬る? 265 00:26:59,485 --> 00:27:01,787 そういうことです。 266 00:27:03,422 --> 00:27:08,127 そうか。 そいじゃ 俺の部屋へ行こう。 267 00:27:08,127 --> 00:27:10,362 はい。 えっ? 268 00:27:10,362 --> 00:27:13,866 斬られる前に 茶が飲みたくなった。 269 00:27:18,904 --> 00:27:24,243 茶もいいが… こっちにしよう。 270 00:27:24,243 --> 00:27:30,916 坂本とか まあ お座りなされい。 271 00:27:30,916 --> 00:27:32,851 それは? 272 00:27:32,851 --> 00:27:37,789 ウイスキーという麦から造った酒じゃ。 273 00:27:37,789 --> 00:27:40,492 ういすきい…? 274 00:27:44,263 --> 00:27:46,965 うまいぞ。 275 00:27:53,605 --> 00:27:55,908 土佐の者か? 276 00:27:57,476 --> 00:28:00,412 土佐を脱藩して来たきに。 277 00:28:00,412 --> 00:28:07,886 じゃあ ジョン万次郎を知ってるな? ああ。 会うたことはないけんど。 278 00:28:07,886 --> 00:28:12,558 無類の船乗りだ。 俺とアメリカへ行った。 279 00:28:12,558 --> 00:28:17,229 ほんで アメリカいうがは どんな国ながですか? 280 00:28:17,229 --> 00:28:23,101 ひと言で言えば 才能のある者が出世できる国だ。 281 00:28:23,101 --> 00:28:25,370 才能のある者が…。 282 00:28:25,370 --> 00:28:31,577 そうだ。 だから 皆が競い合って どんどん優れたものがつくられる。 283 00:28:31,577 --> 00:28:36,748 要するに 家柄や身分で 一生が決まってしまう日本とは➡ 284 00:28:36,748 --> 00:28:42,254 大違いいうことかえ? 何だ 分かってんじゃねえか。 285 00:28:42,254 --> 00:28:48,594 そういう国を つくりたくはないか? それは つくりたいけんど…。 286 00:28:48,594 --> 00:28:50,929 それには 開国だよ。 287 00:28:50,929 --> 00:28:55,801 どんどん 異国の知識 技術を 取り入れなきゃならん。開国…。 288 00:28:55,801 --> 00:29:02,541 まずは しっかりと目を開いて 日本の周りを見てみろ。 何がある? 289 00:29:02,541 --> 00:29:08,413 何がいうて…。 海だ。 海しかない。 290 00:29:08,413 --> 00:29:12,217 海しかないのに 海軍すら持っていない。 291 00:29:12,217 --> 00:29:18,991 これで 世界に勝てるはずはない。 違うかい? 292 00:29:18,991 --> 00:29:21,927 海…。 293 00:29:21,927 --> 00:29:24,429 世界…。 294 00:29:26,565 --> 00:29:28,900 どうしたい? 295 00:29:28,900 --> 00:29:34,072 海軍をつくるには 幕府を動かさんと いかんはずや。 296 00:29:34,072 --> 00:29:39,578 そこは どうするがですか? よく聞いた。 297 00:29:39,578 --> 00:29:43,749 それには 幕府の重役たちを 軍艦に乗せるのが 手っとり早い。 298 00:29:43,749 --> 00:29:45,784 身をもって知るってやつだ。 299 00:29:45,784 --> 00:29:50,522 年が明けたら 春嶽様を 京へ お連れすることになってるし➡ 300 00:29:50,522 --> 00:29:55,260 公方様 ご上洛の折にも 軍艦をお使いいただこうと思ってる。 301 00:29:55,260 --> 00:30:01,967 公方様まで!? そうよ。 お喜びになるぜ。 302 00:30:03,602 --> 00:30:09,274 勝… 勝先生! 303 00:30:09,274 --> 00:30:13,612 何だよ… 急に先生に格上げかい。 304 00:30:13,612 --> 00:30:19,117 お話 腹の底に響いたきに 弟子にしてくれませんろか? 305 00:30:19,117 --> 00:30:21,953 俺を斬るって話は? 306 00:30:21,953 --> 00:30:24,990 場合によったらと言うたはずです。 307 00:30:24,990 --> 00:30:28,427 ったく…。 308 00:30:28,427 --> 00:30:35,934 それじゃ とりあえず… ウイスキーでも飲みな。はい。 309 00:30:40,972 --> 00:30:44,843 坂本。 はい。 310 00:30:44,843 --> 00:30:48,647 いつも海を思え。 311 00:30:48,647 --> 00:30:54,319 海がなきゃ そのウイスキーだって ここに届かねえんだってことだよ。 312 00:30:54,319 --> 00:30:59,024 (笑い声) 313 00:31:01,093 --> 00:31:03,395 仏様にございますか? 314 00:31:03,395 --> 00:31:05,464 腕の立つ仏師に➡ 315 00:31:05,464 --> 00:31:08,934 これくらいの小さなものを作るよう 命じてほしいのじゃ。 316 00:31:08,934 --> 00:31:12,237 かしこまりましてございます。 317 00:31:13,805 --> 00:31:18,276 私は 御仏をお納めする袋を縫う。 318 00:31:18,276 --> 00:31:21,179 公方様に持っていっていただくのじゃ。 319 00:31:21,179 --> 00:31:26,952 まるで まことの母君のようでございますね。 320 00:31:26,952 --> 00:31:31,256 私は そのつもりじゃ。 321 00:31:40,298 --> 00:31:44,636 ご無礼いたしまする。 どうした? 322 00:31:44,636 --> 00:31:49,508 公方様のことにございますが…。 何かあったか? 323 00:31:49,508 --> 00:31:53,311 ご上洛には お船を使う由にございます。 324 00:31:53,311 --> 00:31:57,816 船じゃと? 異国船が近くにいるというのにか? 325 00:31:57,816 --> 00:32:02,587 はい。 危ないではないか。 陸路にせよ。 326 00:32:02,587 --> 00:32:07,926 街道を行けば 公方様のご威光を示すこともできよう。 327 00:32:07,926 --> 00:32:14,800 それが 海路を取るべしと 言い張る者がいるのです。誰じゃ? 328 00:32:14,800 --> 00:32:19,538 軍艦奉行並の勝 麟太郎にございます。 329 00:32:19,538 --> 00:32:22,774 勝じゃと…!? 330 00:32:22,774 --> 00:32:27,412 陸路にせよ。 いや~。 331 00:32:27,412 --> 00:32:33,785 海の方が 何かとよろしいかと存じます。 それは 何故じゃ? 332 00:32:33,785 --> 00:32:35,821 まず 早うございます。 333 00:32:35,821 --> 00:32:40,559 陸なら 20日かかるところが 3日から5日。 334 00:32:40,559 --> 00:32:45,130 その分 安上がりでございます。 安上がり!? 335 00:32:45,130 --> 00:32:50,001 そればかりではありません。 公方様には 軍艦にお乗りいただき➡ 336 00:32:50,001 --> 00:32:54,306 広い世界を その身をもって お知りいただきたいのでございます。 337 00:32:54,306 --> 00:32:57,142 大坂には フランスの軍艦が入り➡ 338 00:32:57,142 --> 00:33:03,381 横浜では イギリスが 薩摩との 戦支度をしておるとの噂もあるのじゃぞ。 339 00:33:03,381 --> 00:33:07,919 噂は噂。 よしんば それが事実だとしても➡ 340 00:33:07,919 --> 00:33:13,391 逆に 外国の軍艦をご覧いただく 絶好の機会になるかと存じます。 341 00:33:13,391 --> 00:33:20,599 待て。 そちは 海軍が つくりたいのではないのか? 342 00:33:20,599 --> 00:33:22,934 まあ…。 343 00:33:22,934 --> 00:33:28,607 それで 公方様を利用しようとしておる。 そうであろう。 344 00:33:28,607 --> 00:33:34,112 めっそうもないことでございます。 345 00:33:34,112 --> 00:33:37,949 まことじゃな。 346 00:33:37,949 --> 00:33:41,286 申し訳ございません! 347 00:33:41,286 --> 00:33:46,157 認めると申すか…。 348 00:33:46,157 --> 00:33:49,160 認めます。 349 00:33:51,630 --> 00:33:55,967 やはり そちは 変わった男じゃのう。 350 00:33:55,967 --> 00:34:03,575 天璋院様こそ 人の心を読む名人に おわします。 351 00:34:03,575 --> 00:34:06,244 そのようなことは どうでもよい。 352 00:34:06,244 --> 00:34:09,247 とにかく 陸路にせよ。 353 00:34:09,247 --> 00:34:14,920 あっ そういえば… 天璋院様は 碁をお打ちになるとか。 354 00:34:14,920 --> 00:34:19,391 碁は好きじゃが…。 それで勝負を決めませぬか? 355 00:34:19,391 --> 00:34:23,261 天璋院様が お勝ちになれば陸路。 私が勝てば…。 356 00:34:23,261 --> 00:34:25,597 陸路じゃ! 357 00:34:25,597 --> 00:34:32,470 こうして 陸路を行くこととなった 家茂様でございましたが…。 358 00:34:32,470 --> 00:34:38,176 上洛をやめよ? はい。 359 00:34:38,176 --> 00:34:40,145 それは? 360 00:34:40,145 --> 00:34:44,416 公方さんを お待ちする日々を思うと…。 361 00:34:44,416 --> 00:34:52,157 ただ 恐ろしゅうなるのです。 待っている日々? 362 00:34:52,157 --> 00:34:58,863 今 何をしておいであそばすのやろうか…。 363 00:35:00,565 --> 00:35:04,069 何も なければよいがと➡ 364 00:35:04,069 --> 00:35:11,876 そればかりを 考えて過ごす日々にございます。 365 00:35:18,583 --> 00:35:21,920 今のは お忘れください。 366 00:35:21,920 --> 00:35:28,626 言うだけ言うたら 胸のつかえが下りました。 367 00:35:40,271 --> 00:35:43,942 私も迷ったのじゃ。 368 00:35:43,942 --> 00:35:47,612 迷ったが 上洛を決めた。 369 00:35:47,612 --> 00:35:51,916 母上が 後押ししてくださったゆえじゃ。 370 00:35:54,486 --> 00:36:00,892 母上…。 大御台さんが? 371 00:36:00,892 --> 00:36:05,563 それで 行くことを決めたと。 372 00:36:05,563 --> 00:36:11,569 でも 今 私は 私の気持ちで 行こうとしておる。 373 00:36:13,438 --> 00:36:18,743 私を信じて待っていてくれぬか? 374 00:36:23,114 --> 00:36:25,817 宮様。 375 00:36:31,589 --> 00:36:34,893 その翌日。 376 00:36:37,262 --> 00:36:39,564 あっ…。 377 00:36:43,134 --> 00:36:46,838 (和宮)お邪魔いたします。 378 00:36:48,873 --> 00:36:55,280 よろしいでしょうか? 重野。 379 00:36:55,280 --> 00:37:23,441 ♬~ 380 00:37:23,441 --> 00:37:29,147 仰せになりたいことを おっしゃってくださいませ。 381 00:37:35,753 --> 00:37:39,257 宮様…。 私が母なら…。 382 00:37:39,257 --> 00:37:45,263 かような時に 笑うて送り出せますでしょうか。 383 00:37:46,931 --> 00:37:56,941 無事に お帰りあそばすのを 楽しみに待てますでしょうか。 384 00:38:01,446 --> 00:38:09,154 私は… あの方の妻です。 385 00:38:10,889 --> 00:38:14,192 母とは違うのです。 386 00:38:18,763 --> 00:38:28,439 都で何かあったら… 私は 大御台さんを 恨み申します。 387 00:38:28,439 --> 00:38:46,691 ♬~ 388 00:38:46,691 --> 00:38:51,196 天璋院様 何か…? 389 00:38:54,933 --> 00:38:58,937 恨まれてしもうた…。 390 00:39:02,740 --> 00:39:07,879 やがて 文久3年2月。 391 00:39:07,879 --> 00:39:13,751 家茂様が 京へ向かわれる日が やって参りました。 392 00:39:13,751 --> 00:39:28,766 ♬~ 393 00:39:41,246 --> 00:39:44,549 では これにて。 394 00:39:46,117 --> 00:39:50,922 これを お持ちあそばされませ。 395 00:39:50,922 --> 00:39:56,928 芝の増上寺より取り寄せました お守りにございます。 396 00:40:04,269 --> 00:40:07,171 かたじけない。 397 00:40:07,171 --> 00:40:11,876 母上 それもお渡しください。 398 00:40:19,817 --> 00:40:23,521 仏様が入っております。 399 00:40:28,293 --> 00:40:35,633 これは 母上が? ええ。 400 00:40:35,633 --> 00:40:38,936 そうですか。 401 00:40:42,307 --> 00:40:47,612 お二人に 守られているようで 心強うございます。 402 00:40:53,318 --> 00:41:00,925 母上 宮様を頼みます。 承知いたしました。 403 00:41:00,925 --> 00:41:04,929 では 行ってまいります。 404 00:41:06,597 --> 00:41:10,268 母上を頼みます。 405 00:41:10,268 --> 00:41:43,167 ♬~ 406 00:41:43,167 --> 00:41:48,473 共に ご無事を祈りましょう。 407 00:41:50,308 --> 00:41:53,311 嫌じゃ。 408 00:41:57,181 --> 00:42:04,889 私は 一人でお祈りいたします。 409 00:42:10,928 --> 00:42:16,601 息子を思う母と 夫を思う妻。 410 00:42:16,601 --> 00:42:20,271 2人の間に横たわる溝は➡ 411 00:42:20,271 --> 00:42:25,576 埋めようもないほど 深いものでございました。 412 00:42:30,615 --> 00:42:34,285 薩摩へ…。 イギリスの軍艦じゃ! 413 00:42:34,285 --> 00:42:36,954 何としても 勝つのじゃ。 414 00:42:36,954 --> 00:42:42,126 昔に戻るなど… 無理なこと。 415 00:42:42,126 --> 00:42:44,629 死んではなりませんよ。 416 00:42:44,629 --> 00:42:50,501 それは 日本国中が 攘夷なぞ できぬと悟る よい機会となりましょう。 417 00:42:50,501 --> 00:42:54,305 近! 私は 薩摩を守ることができませんでした。 418 00:42:54,305 --> 00:43:00,311 この美しい薩摩が… 焼けてしまったのですね。 419 00:43:01,913 --> 00:43:05,249 <京都市左京区岩倉。➡ 420 00:43:05,249 --> 00:43:12,757 公家出身の岩倉具視は 文久2年 1862年から およそ5年間➡ 421 00:43:12,757 --> 00:43:17,261 この地に身を隠して暮らしました。➡ 422 00:43:17,261 --> 00:43:22,600 岩倉は 皇女 和宮と 将軍 家茂が 結婚する際➡ 423 00:43:22,600 --> 00:43:25,503 大きな役割を果たしました。➡ 424 00:43:25,503 --> 00:43:33,611 しかし これに不満を持った人たちに 命を狙われることになったのです。➡ 425 00:43:33,611 --> 00:43:37,782 それでも 公武合体を推し進めるべく➡ 426 00:43:37,782 --> 00:43:42,587 大久保利通らと 密議を重ねたと伝わります> 427 00:43:44,956 --> 00:43:52,830 <岩倉は 地元の人の声に耳を傾け 親しく暮らしたといいます。➡ 428 00:43:52,830 --> 00:43:57,435 村のために造ったといわれる権土池。➡ 429 00:43:57,435 --> 00:44:01,939 今も 貴重な水源となっています> 430 00:44:04,208 --> 00:44:07,578 <再び 朝廷に戻った岩倉具視は➡ 431 00:44:07,578 --> 00:44:14,919 天皇を中心とした国づくりを目指し 幕府と対立することとなります> 432 00:44:14,919 --> 00:44:25,229 ♬~