1 00:00:02,202 --> 00:00:05,606 <幕末 権威の落ちた 江戸幕府に代わり➡ 2 00:00:05,606 --> 00:00:10,277 政治の舞台は 京都に移りつつありました。➡ 3 00:00:10,277 --> 00:00:14,114 まず勢力を伸ばしたのが 挙兵上洛を果たした➡ 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,950 薩摩藩 島津久光。➡ 5 00:00:16,950 --> 00:00:20,287 しかし 久光が 京を離れているすきに➡ 6 00:00:20,287 --> 00:00:24,958 尊皇攘夷を掲げる 長州藩が台頭し 朝廷を席巻。➡ 7 00:00:24,958 --> 00:00:29,796 両者の対立は 一触即発の事態に発展します> 8 00:00:29,796 --> 00:00:31,732 (久坂玄瑞)異国人を 追い払ってご覧にいれまする! 9 00:00:31,732 --> 00:00:33,667 (桂 小五郎) 攘夷を実行に移させるべきです。 10 00:00:33,667 --> 00:00:35,669 (一橋慶喜)攘夷派など たちどころに成敗して➡ 11 00:00:35,669 --> 00:00:39,306 ご覧に入れましょうほどに。 (島津久光)長州め…。 12 00:00:39,306 --> 00:00:41,975 (岩倉具視)今に見ておれ! 13 00:00:41,975 --> 00:00:47,848 <長州の暴走を 快く思わない 薩摩藩などの公武合体派は➡ 14 00:00:47,848 --> 00:00:52,319 長州勢を 京から追い落とすことに成功。➡ 15 00:00:52,319 --> 00:00:54,655 京を舞台にした 薩長の対立は➡ 16 00:00:54,655 --> 00:01:00,260 後に 天璋院たちをも巻き込む 大きな うねりとなっていくのです> 17 00:01:00,260 --> 00:01:14,274 ♬~(テーマ音楽) 18 00:01:14,274 --> 00:03:44,291 ♬~ 19 00:03:48,962 --> 00:03:51,865 (徳川家茂)見事な滝ですね。 20 00:03:51,865 --> 00:03:57,637 ここ大奥では 穏やかな毎日が過ぎておりました。 21 00:03:57,637 --> 00:04:07,314 ♬~ 22 00:04:07,314 --> 00:04:10,750 (天璋院)むつまじいこと。 23 00:04:10,750 --> 00:04:17,257 お二人の仲がよいのは まこと喜ばしいかぎりじゃ。 24 00:04:17,257 --> 00:04:20,927 (重野)天璋院様は お優しいこと。 25 00:04:20,927 --> 00:04:24,264 宮様に あれほど冷たくされながら➡ 26 00:04:24,264 --> 00:04:27,267 なぜ そこまで 思いやられるのでございましょう。 27 00:04:27,267 --> 00:04:32,072 宮様は 冷たいお方なのではない。 28 00:04:33,940 --> 00:04:39,813 ただ 私たちとは 気持ちの表し方が違うのじゃ。 29 00:04:39,813 --> 00:04:42,816 私は そう思うておる。 30 00:04:46,286 --> 00:04:53,960 こうした日々が続けば いずれは お二人にも お子が授かろう。 31 00:04:53,960 --> 00:05:01,234 そうなると 天璋院様は おばあ様になられるのでございますね。 32 00:05:01,234 --> 00:05:05,739 おばあ様… この私が? 33 00:05:05,739 --> 00:05:09,242 若すぎるおばあ様にあそばしますが。 34 00:05:11,077 --> 00:05:14,281 おばあ様…。 35 00:05:16,883 --> 00:05:23,590 そのころ 京都では 薩摩によって追い落とされた長州勢が➡ 36 00:05:23,590 --> 00:05:29,930 ひそかに 挙兵の準備を 始めておりました。 37 00:05:29,930 --> 00:05:36,403 一方 都での勢力を盛り返した 薩摩藩の方々は…。 38 00:05:36,403 --> 00:05:40,607 (伊地知正治)大久保さあ おいたちを驚かすことがあるち 何な? 39 00:05:40,607 --> 00:05:43,510 (大久保正助)すごかことでごわす。 40 00:05:43,510 --> 00:05:46,112 (大山綱良)いろんな目に遭うてきた おいたちじゃ。 41 00:05:46,112 --> 00:05:48,782 ちっとのことじゃ驚かんぞ。 はい。 42 00:05:48,782 --> 00:05:53,620 (海江田信義)うんにゃ 分かりもはんど。 大久保さあのことですから。 43 00:05:53,620 --> 00:05:58,959 うんにゃ おいは驚かん。 (伊地知)おいもじゃ。 44 00:05:58,959 --> 00:06:01,728 小松様 お願いいたします。 45 00:06:01,728 --> 00:06:04,931 (小松帯刀)では 参ります。 46 00:06:09,236 --> 00:06:12,906 吉之助さあ! 西郷さあ!こいは たまがった! 47 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 何な! 何な! 48 00:06:15,809 --> 00:06:18,511 元気じゃったね! 49 00:06:22,916 --> 00:06:26,786 島に送られてから もう2年近くか…。 50 00:06:26,786 --> 00:06:31,091 (西郷吉之助)そいにしても 久光様も よう許してくれたもんじゃな。 51 00:06:31,091 --> 00:06:35,962 そいどん苦労したど。 呼び返してくれち 何べん お願いしても➡ 52 00:06:35,962 --> 00:06:39,399 西郷は 謀反を起こすち言われてな。 53 00:06:39,399 --> 00:06:44,604 でも ついには 久光様も 西郷さんの力を 認めざるをえなかったのです。 54 00:06:44,604 --> 00:06:48,275 間もなく 軍賦役への お取り立てとなるはずです。 55 00:06:48,275 --> 00:06:52,979 軍賦役… おいが ごわすか!? ええ。 56 00:06:55,949 --> 00:07:06,226 ♬~(三味線) 57 00:07:06,226 --> 00:07:08,928 (お琴)おおきに。 58 00:07:13,566 --> 00:07:20,440 (伊地知)こちらは ここら辺りでも 一二を争う人気者 琴花でございもす。 59 00:07:20,440 --> 00:07:25,245 はあ。 琴花さんと おっしゃるのですか。 60 00:07:25,245 --> 00:07:30,984 へえ。 よろしゅう おたの申します。 はあ…。 61 00:07:30,984 --> 00:07:34,387 まずは ご家老に 酒をついでたもんせ。 62 00:07:34,387 --> 00:07:37,757 えらい お若いご家老さんどすな。 63 00:07:37,757 --> 00:07:40,593 ほな 御免やす。 64 00:07:40,593 --> 00:07:43,496 あの 今宵は こちらが主賓です。 65 00:07:43,496 --> 00:07:46,099 いや まずは ご家老から。 66 00:07:46,099 --> 00:07:50,770 いや 今日は西郷さんから。 いや~ そいは やはり ご家老から。 67 00:07:50,770 --> 00:07:54,941 いや 今宵の主賓は 西郷さんですから。 いやいや やはり ご家老から。 68 00:07:54,941 --> 00:07:56,876 ほな! 69 00:07:56,876 --> 00:07:59,879 うちが 決めさせてもらいます。 70 00:08:02,749 --> 00:08:06,753 こちらのご立派なお顔のお方から。 71 00:08:09,055 --> 00:08:14,861 ご家老さんには 逆らえまへんよって。 72 00:08:14,861 --> 00:08:19,566 ほな どうぞ。 ああ こいは どうも。 73 00:08:23,903 --> 00:08:28,775 じゃっどん 長州が いつ 京に攻め込んでくるか分からん時に➡ 74 00:08:28,775 --> 00:08:31,244 こげん浮かれちょって よかもんじゃろかい。 75 00:08:31,244 --> 00:08:36,383 よかよか。 今夜だけは別じゃ。 なあ? ご家老。 76 00:08:36,383 --> 00:08:41,588 ええ。 ホンマに よろしおすのんか? 77 00:08:41,588 --> 00:08:49,295 京の町は 長州びいきが多くて 薩摩さんは 嫌われてますえ。 78 00:08:50,930 --> 00:08:54,768 戦で いつ命を落とすか 分からないからこそ➡ 79 00:08:54,768 --> 00:08:58,605 こうして 騒ぐ時は騒ぐ。 楽しむ時は楽しむ。 80 00:08:58,605 --> 00:09:01,307 それでよいのです。 81 00:09:04,711 --> 00:09:06,913 よいのです。 82 00:09:08,548 --> 00:09:13,219 という ご家老のお達しじゃ。 皆 大いに楽しもうや。 83 00:09:13,219 --> 00:09:17,891 (一同)おう! (笑い声) 84 00:09:17,891 --> 00:09:21,761 ほな どうぞ ご家老さん。 85 00:09:21,761 --> 00:09:33,440 ♬~ 86 00:09:33,440 --> 00:10:08,942 ♬~(三味線と歌) 87 00:10:08,942 --> 00:10:15,281 この 琴花こと お琴様 やがては 帯刀様の人生に➡ 88 00:10:15,281 --> 00:10:19,586 欠かせないお方と なってゆくのでございます。 89 00:10:21,154 --> 00:10:24,958 都での失地回復を図るため➡ 90 00:10:24,958 --> 00:10:30,130 長州勢は ついに御所への突入を決行。 91 00:10:30,130 --> 00:10:34,968 世に言う 蛤御門の変でございます。 92 00:10:34,968 --> 00:10:42,642 長州勢を迎え撃ったのは 慶喜様を頭とする幕府軍。 93 00:10:42,642 --> 00:10:46,446 いかがなされた!? (鷹司政通)ああ… 慶喜さん➡ 94 00:10:46,446 --> 00:10:49,649 この騒ぎ なんとかしなはれ。 95 00:10:49,649 --> 00:10:52,552 御所は 私がお守りいたします。 お任せあれ! 96 00:10:52,552 --> 00:10:55,822 ⚟(爆発音) ああ…。 97 00:10:55,822 --> 00:10:59,692 みだりに動いては なりませぬぞ。 御免。 98 00:10:59,692 --> 00:11:05,632 幕府軍の一翼を担ったのは 薩摩藩の方々でした。 99 00:11:05,632 --> 00:11:09,469 この辺りは おいたちで支えておりもんど。 100 00:11:09,469 --> 00:11:12,939 何分 長州勢も意気盛んで。 101 00:11:12,939 --> 00:11:17,277 何としても 御所はお守りせねば。 102 00:11:17,277 --> 00:11:19,212 はっ! 103 00:11:19,212 --> 00:11:22,148 ⚟長州の切り込みじゃあ! 104 00:11:22,148 --> 00:11:37,597 ♬~ 105 00:11:37,597 --> 00:11:40,600 (西郷)ご家老! 106 00:11:48,975 --> 00:11:52,845 今すぐ 蛤御門に向かいましょう! はっ。 107 00:11:52,845 --> 00:11:57,317 当初は 優位に立っていた 長州勢でしたが➡ 108 00:11:57,317 --> 00:12:01,187 薩摩軍の奮闘で 形勢は逆転。 109 00:12:01,187 --> 00:12:05,925 幕府軍の圧勝に終わりました。 110 00:12:05,925 --> 00:12:08,261 (滝山)3,000もの長州軍に対し➡ 111 00:12:08,261 --> 00:12:12,131 薩摩や会津の兵たちは 臆することなく戦い➡ 112 00:12:12,131 --> 00:12:16,936 見事 御所を 守り抜いたとのことにございます。 113 00:12:16,936 --> 00:12:18,871 そうか。 114 00:12:18,871 --> 00:12:22,742 中でも 薩摩勢は 勇猛無類にて➡ 115 00:12:22,742 --> 00:12:27,647 ご家老の小松様も 大層なお働きであったとか。 116 00:12:27,647 --> 00:12:33,486 あのお方が よもや 薩摩の家老になろうとはのう…。 117 00:12:33,486 --> 00:12:37,290 何と言うか…。 弱いんだ…。 118 00:12:37,290 --> 00:12:40,793 フフ 囲碁と一緒ですね。 はあ…。 119 00:12:42,629 --> 00:12:50,303 でも そのようなお力を お持ちだったのやもしれぬ。 120 00:12:50,303 --> 00:12:56,609 いずれにしても 時が流れたということじゃな。 121 00:12:58,645 --> 00:13:02,949 ⚟(観行院)失礼しても よろしおすか? 122 00:13:14,093 --> 00:13:17,964 (観行院)お礼を申し上げに参ったのです。 123 00:13:17,964 --> 00:13:22,802 礼にございますか? はい。 124 00:13:22,802 --> 00:13:28,608 御所が 何もなかったのは 会津さんばかりやのうて➡ 125 00:13:28,608 --> 00:13:34,280 薩摩さんの大層なお働きのおかげやと 聞きました。 126 00:13:34,280 --> 00:13:39,419 帝がご無事とのこと 安堵いたしております。 127 00:13:39,419 --> 00:13:48,161 しかし 事もあろうに 御所に 鉄砲を撃ちかけるなど➡ 128 00:13:48,161 --> 00:13:56,302 長州は 許してはおけぬと 庭田などは申しております。 129 00:13:56,302 --> 00:14:03,076 何にいたしましても 戦は もう 嫌にございますね。 130 00:14:03,076 --> 00:14:05,378 ほんに。 131 00:14:07,914 --> 00:14:13,252 せっかくの折ですので お二人にお伺いしとうございます。 132 00:14:13,252 --> 00:14:15,922 何じゃ? 何でしょう? 133 00:14:15,922 --> 00:14:23,096 畏れながら 公方様に ご側室を お勧めしては いかがでございましょう。 134 00:14:23,096 --> 00:14:25,598 側室…。 135 00:14:27,266 --> 00:14:30,269 よろしゅうございましょうか? 136 00:14:31,938 --> 00:14:34,407 いや~…。 137 00:14:34,407 --> 00:14:37,110 それは ならぬ。 138 00:14:37,110 --> 00:14:40,947 まずは 公方様と宮様のお子であろう。 139 00:14:40,947 --> 00:14:45,785 されど 大奥での最も大切なるお役目は➡ 140 00:14:45,785 --> 00:14:49,655 お世継ぎを もうけることにございます。 分かっておる。 141 00:14:49,655 --> 00:14:56,295 しかし お二人は 今や お心通わされ いかにも むつまじいご様子。 142 00:14:56,295 --> 00:15:00,166 冷や水をかけるようなまねをして なんとする。 143 00:15:00,166 --> 00:15:03,903 とにかく その儀はならぬ。 144 00:15:03,903 --> 00:15:14,914 ♬~ 145 00:15:14,914 --> 00:15:19,919 そなたらしゅうもない。 申し訳ございませぬ。 146 00:15:21,587 --> 00:15:27,460 ただ 先程も申しましたように 徳川家 安泰のために➡ 147 00:15:27,460 --> 00:15:30,296 一刻も早いお世継ぎをと思いまして。 148 00:15:30,296 --> 00:15:36,102 そなたの 大奥への ひとかたならぬ思いには 礼の言葉もない。 149 00:15:38,604 --> 00:15:44,277 しかし なぜ そこまで思い詰める。 150 00:15:44,277 --> 00:15:53,619 それは 天璋院様と同じにございます。 私と同じ? 151 00:15:53,619 --> 00:15:59,292 ここを 死に場所と心得ておりますゆえ。 152 00:15:59,292 --> 00:16:18,644 ♬~ 153 00:16:18,644 --> 00:16:22,081 (庭田嗣子)側室を!? なんと無礼な! 154 00:16:22,081 --> 00:16:26,752 けど 天璋院さんが救うてくれはったのや。 155 00:16:26,752 --> 00:16:31,924 「それは ならぬ」て 厳しゅう言わはってなあ。 156 00:16:31,924 --> 00:16:34,961 はあ… それはまた…。 157 00:16:34,961 --> 00:16:41,400 さすがは 大御台さんやて思うたわ。 158 00:16:41,400 --> 00:16:44,604 へえ~。 159 00:16:48,274 --> 00:16:54,780 で 宮さんは どないしてはるのえ? 160 00:16:54,780 --> 00:16:59,418 はあ。 それが なんや 気持ちが悪い言わはって➡ 161 00:16:59,418 --> 00:17:03,289 横になっておいでです。 気持ちが悪い? 162 00:17:03,289 --> 00:17:09,562 あの…。 うっ…。 こないなさって。 163 00:17:09,562 --> 00:17:11,564 ええ…。 164 00:17:13,232 --> 00:17:20,106 いつからなんですか? これは。 165 00:17:20,106 --> 00:17:23,409 (和宮)昨日辺りからです。 166 00:17:28,247 --> 00:17:31,751 宮さん…。 167 00:17:31,751 --> 00:17:34,053 ひょっとして…。 168 00:17:39,492 --> 00:17:42,929 そうなんやろか。 169 00:17:42,929 --> 00:17:46,132 ああ では…。 170 00:17:55,107 --> 00:17:58,010 まあ…。 171 00:17:58,010 --> 00:18:03,215 まあまあまあ…。 172 00:18:10,056 --> 00:18:13,359 宮様がご懐妊… それは まことか? 173 00:18:13,359 --> 00:18:18,197 (土御門藤子)その兆しが おありあそばすとのことにございます。 174 00:18:18,197 --> 00:18:22,068 なんという めでたい…。 175 00:18:22,068 --> 00:18:28,240 それで 公方様には? まだ お伝えしておりません。 176 00:18:28,240 --> 00:18:31,577 そちらにも すぐにお知らせするように。 177 00:18:31,577 --> 00:18:36,449 はあ…。 でも それは 申しつかっておりませんし。 178 00:18:36,449 --> 00:18:41,454 何を ぐずぐず言うておる。 早う 参れ! はい。 179 00:18:49,929 --> 00:18:53,799 めでたい。 180 00:18:53,799 --> 00:18:57,269 めでたいが 困った…。 181 00:18:57,269 --> 00:19:02,975 こういう時に 何をどうすればよいのか 皆目 見当がつかぬ。 182 00:19:04,543 --> 00:19:10,416 (常盤)私も そうしたことは…。 そうじゃのう。 183 00:19:10,416 --> 00:19:16,555 ご安心ください。 大奥には そういうことに慣れた者もおりまする。 184 00:19:16,555 --> 00:19:19,558 そうであったな。 185 00:19:24,897 --> 00:19:28,567 (嗣子)それほどに おうれしいのですか? 186 00:19:28,567 --> 00:19:33,072 おなかの お子は武家の子やというのに。 187 00:19:33,072 --> 00:19:36,375 決まっておろう。 188 00:19:36,375 --> 00:19:42,181 この子は 公武合体の証しなれば。 189 00:19:46,585 --> 00:19:49,255 ⚟(家茂)邪魔をするぞ。 190 00:19:49,255 --> 00:20:02,802 ♬~ 191 00:20:02,802 --> 00:20:08,607 聞いたぞ。 はい。 192 00:20:08,607 --> 00:20:20,953 ♬~ 193 00:20:20,953 --> 00:20:26,125 一方 京では…。 194 00:20:26,125 --> 00:20:32,631 戦に勝ったいうのに 皆さん なんや 元気がおへんなあ。 195 00:20:32,631 --> 00:20:39,505 京の町の真ん中を 焼け野原にしてしもうたしなあ。 196 00:20:39,505 --> 00:20:41,807 焼け出された お人らのために➡ 197 00:20:41,807 --> 00:20:47,613 長州から奪った兵糧米を配ったいうて 薩摩さんは えらい評判どすえ。 198 00:20:47,613 --> 00:20:51,450 はあ… そいは ご家老のお指図じゃ。 199 00:20:51,450 --> 00:20:54,653 さすがは ご家老さん。 200 00:20:56,288 --> 00:21:01,927 ほな どうぞ ご家老さん。 201 00:21:01,927 --> 00:21:10,102 あの~… 私を ご家老さんと呼ぶのは やめてもらえませんか。 202 00:21:10,102 --> 00:21:13,005 ほな 小松さん? 203 00:21:13,005 --> 00:21:16,976 ううん。 帯刀さんが よろしおすわ。 204 00:21:16,976 --> 00:21:19,278 ど~んと 元気出していきまひょ。 205 00:21:19,278 --> 00:21:24,784 帯刀はん。 帯刀はん…。 206 00:21:24,784 --> 00:21:30,589 琴花 ご家老は ほっちょって おいにも酌をしてたもんせ。おおい! 207 00:21:30,589 --> 00:21:35,427 ああ おいは疲れた 先に帰る。 何じゃ…。 208 00:21:35,427 --> 00:21:38,130 おいも 引きあげんにゃ。 209 00:21:38,130 --> 00:21:41,967 帰りもんそか。 何じゃ 何じゃ こいから 盛り上がるところじゃなかか。 210 00:21:41,967 --> 00:21:46,672 よかで。 なんが… なんが よかか!? 211 00:21:48,307 --> 00:21:52,611 (伊地知)離さんか これ… 痛い 痛い 痛い…。 212 00:21:54,180 --> 00:21:58,484 2人きりになってしまいましたなあ。 213 00:22:00,252 --> 00:22:03,155 私も帰るかな。 214 00:22:03,155 --> 00:22:09,762 そないな冷たいこと言わはらんと ぱっと 気分を変えまひょ。 215 00:22:09,762 --> 00:22:11,764 ねっ。 216 00:22:21,473 --> 00:22:26,946 あなたは 囲碁はできますか? 217 00:22:26,946 --> 00:22:32,818 できるのは 舞に 三味線 鳴り物ぐらいどす。 218 00:22:32,818 --> 00:22:36,121 ですよね。 219 00:22:36,121 --> 00:22:40,626 囲碁のできる女子さんが お好きなんどすか? 220 00:22:40,626 --> 00:22:45,130 というか 以前 そういう方がいらしたもので。 221 00:22:45,130 --> 00:22:48,968 私の 碁の師匠のような方でした。 222 00:22:48,968 --> 00:22:53,138 へえ~。 そやったら うちも覚えようかな。 223 00:22:53,138 --> 00:22:56,642 ああ そのようなことは無用です。 224 00:22:58,811 --> 00:23:02,014 「そのようなことは無用です」。 225 00:23:05,384 --> 00:23:07,920 かわいい。 226 00:23:07,920 --> 00:23:11,790 か… かわいい? 227 00:23:11,790 --> 00:23:18,264 お銚子が足らん。 調子が出えへんなあ。 228 00:23:18,264 --> 00:23:22,935 おもろい? 面白おした? 229 00:23:22,935 --> 00:23:27,273 (笑い声) 230 00:23:27,273 --> 00:23:33,779 ああ よかった。 今日 初めて 笑わはったわ。➡ 231 00:23:33,779 --> 00:23:37,616 ほな どうぞ。 232 00:23:37,616 --> 00:23:40,319 かたじけない。 233 00:23:43,956 --> 00:23:48,827 (坂本龍馬)操練所が おしまい いうて それは どういうことですろうか? 234 00:23:48,827 --> 00:23:54,433 (勝 麟太郎)操練所には 例の蛤御門で 長州側についた やつらも➡ 235 00:23:54,433 --> 00:23:57,303 奉行所のお尋ね者もいる。 236 00:23:57,303 --> 00:24:00,139 幕府が 黙っちゃいねえだろうよ。 237 00:24:00,139 --> 00:24:05,110 塾生たちは どうなりますろう? 海軍をつくるいう 先生の夢は? 238 00:24:05,110 --> 00:24:08,947 幕府は それも気に入らねえみてえだな。 239 00:24:08,947 --> 00:24:12,584 操練所が 幕府に従わず それどころか➡ 240 00:24:12,584 --> 00:24:15,254 敵対するつもりだと 思い込んでやがるんだ。 241 00:24:15,254 --> 00:24:19,925 旗本の俺がやってるにも かかわらずな。 242 00:24:19,925 --> 00:24:23,262 まっ それは いいとして…。 243 00:24:23,262 --> 00:24:28,934 お前らのことは なんとかしてやらねえとな…。 244 00:24:28,934 --> 00:24:36,275 誰か 先生の志を 引き継いでくれる方はおりませんろうか? 245 00:24:36,275 --> 00:24:40,112 薩摩に頼んでみるか…。 246 00:24:40,112 --> 00:24:42,414 どういて また薩摩ながですか? 247 00:24:42,414 --> 00:24:48,620 薩摩なら 斉彬様のお考えを 受け継いだ者がいるはずだからだよ。 248 00:24:51,156 --> 00:24:53,158 1人いた! 249 00:24:53,158 --> 00:25:04,236 ♬~ 250 00:25:04,236 --> 00:25:07,239 あの… 何か? 251 00:25:12,911 --> 00:25:16,749 そうですか 勝さんの…。 252 00:25:16,749 --> 00:25:21,620 坂本龍馬といいます。 操練所では 塾頭をやりよります。 253 00:25:21,620 --> 00:25:26,825 あの… 失礼ながら 懐に何を? 254 00:25:32,931 --> 00:25:36,402 もう 刀の時代では ないですき。 255 00:25:36,402 --> 00:25:38,337 上がっても ええですろうか? 256 00:25:38,337 --> 00:25:44,143 ああ 失礼しました。 どうぞ。 ほんなら 遠慮のう。 257 00:25:48,947 --> 00:25:52,418 あの… そちらは? 258 00:25:52,418 --> 00:25:56,288 ブーツち いいます。 259 00:25:56,288 --> 00:25:59,591 なら 上がるぜよ。 260 00:26:02,061 --> 00:26:06,932 運命とも言える お二人の出会いでした。 261 00:26:06,932 --> 00:26:09,368 操練所がつぶれる!? 262 00:26:09,368 --> 00:26:15,240 幕府に にらまれたら難しいことですき。 そうでしょうねえ。 263 00:26:15,240 --> 00:26:20,546 ほんで 薩摩藩に 塾生の面倒を 見てもらえんですろうかと。 264 00:26:27,586 --> 00:26:32,891 正直言うて 幕府に追われるような者も 中にはおります。 265 00:26:36,595 --> 00:26:38,931 で 人数は? 266 00:26:38,931 --> 00:26:41,600 ざっと 30人いうところです。 267 00:26:41,600 --> 00:26:44,636 京の藩邸では 手狭だなあ。 268 00:26:44,636 --> 00:26:50,142 となると 大坂か。 お引き受け願えますろうか? 269 00:26:52,611 --> 00:26:55,514 いや~ ありがたい。 270 00:26:55,514 --> 00:26:59,785 さすが小松様。 勝先生が 見込んだ方だけのことはありますき。 271 00:26:59,785 --> 00:27:02,354 日にちは 追ってお知らせします。 272 00:27:02,354 --> 00:27:04,890 ⚟(用人)失礼します。 273 00:27:04,890 --> 00:27:07,559 琴花とやら申す者が 急ぎの用だと。 274 00:27:07,559 --> 00:27:10,362 琴花? 来客中だ…。 275 00:27:10,362 --> 00:27:12,297 な… 何なんですか あなたは! 276 00:27:12,297 --> 00:27:16,568 怪しい男はんが お屋敷に入っていくのを見たさかい。 277 00:27:16,568 --> 00:27:18,604 屋敷を見張っていたのですか? 278 00:27:18,604 --> 00:27:23,075 ちょっと通りかかっただけどす。 ちょっとって…。 279 00:27:23,075 --> 00:27:27,246 小松様も 隅に置けんき。 そんなんじゃ…。 280 00:27:27,246 --> 00:27:31,083 お邪魔はしませんき。 話は終わったし わしは お暇します。 281 00:27:31,083 --> 00:27:35,287 いや しかし…。 見送りはいりませんき ほんなら御免。 282 00:27:39,258 --> 00:27:41,960 風みたいな人だなあ。 283 00:27:50,769 --> 00:27:55,607 このようなものを ご用意してしまいました。 284 00:27:55,607 --> 00:28:03,715 (観行院) まあ お気がお早うございますこと。 285 00:28:03,715 --> 00:28:08,887 でも うれしゅうございます。 286 00:28:08,887 --> 00:28:18,564 何と言うても 子を産むのは 女子の一番の喜びです。 287 00:28:18,564 --> 00:28:22,434 これは 心無いことを…。 288 00:28:22,434 --> 00:28:25,337 お許しあそばせ。 289 00:28:25,337 --> 00:28:29,074 お気になさらず。 290 00:28:29,074 --> 00:28:36,949 確かに 私は 家定様のお子を抱くことは できませんでした。 291 00:28:36,949 --> 00:28:47,926 その分 宮様には 母としての喜びを 存分に 味わっていただきたいのです。 292 00:28:47,926 --> 00:28:50,629 ありがとう。 293 00:28:52,798 --> 00:28:57,636 でも お二人に お子が産まれたら➡ 294 00:28:57,636 --> 00:29:02,341 私は おばあさんということに なってしまいますねえ。 295 00:29:02,341 --> 00:29:08,213 それは 私も同じにございます。 そうでした。 296 00:29:08,213 --> 00:29:11,016 (笑い声) 297 00:29:15,887 --> 00:29:19,725 お上にも お知らせ申し上げな あきませんな。 298 00:29:19,725 --> 00:29:25,230 ん? ああ そやな。 299 00:29:28,433 --> 00:29:33,905 ところが それから間もなくのこと。 300 00:29:33,905 --> 00:29:39,211 間違い!? では お子は? 301 00:29:44,383 --> 00:29:46,918 はあ…。 302 00:29:46,918 --> 00:29:56,094 天璋院様! はあ… 間違い…。 303 00:29:56,094 --> 00:30:00,799 (でんでん太鼓の音) 304 00:30:03,268 --> 00:30:08,607 気落ちされるほどのことと 違いますがな。➡ 305 00:30:08,607 --> 00:30:10,909 なあ 宮さん。 306 00:30:13,945 --> 00:30:16,648 もう よい。 307 00:30:18,617 --> 00:30:21,620 ⚟失礼いたします。 308 00:30:28,627 --> 00:30:31,630 (嗣子)何の御用ですか? 309 00:30:40,639 --> 00:30:44,843 (でんでん太鼓の音) 310 00:30:46,511 --> 00:30:49,214 宮様…。 311 00:30:51,650 --> 00:30:54,352 此度は…。 312 00:30:58,323 --> 00:31:01,760 此度は…。 313 00:31:01,760 --> 00:31:04,596 まことに…。 314 00:31:04,596 --> 00:31:20,779 ♬~ 315 00:31:20,779 --> 00:31:26,118 嗣子さん こっちに お越しやす。 316 00:31:26,118 --> 00:31:28,420 えっ? けど…。 317 00:31:28,420 --> 00:31:32,958 ええから早う。 はい。 318 00:31:32,958 --> 00:31:48,306 ♬~ 319 00:31:48,306 --> 00:31:53,612 取り乱してしまい申し訳ございません。 320 00:31:55,647 --> 00:31:59,518 ただ…。 321 00:31:59,518 --> 00:32:04,256 宮様のお気持ちを お察しすると…。 322 00:32:04,256 --> 00:32:15,867 ♬~ 323 00:32:15,867 --> 00:32:22,407 心配なのは 公方さんの方です。 324 00:32:22,407 --> 00:32:26,278 どれほど がっかりあそばすかと思うと…。 325 00:32:26,278 --> 00:32:32,150 公方様は お優しい方です。 326 00:32:32,150 --> 00:32:39,157 ご自分のことよりも 宮様のお気持ちを 案じられるでしょう。 327 00:32:40,826 --> 00:32:43,528 そうですね。 328 00:32:45,964 --> 00:32:49,634 私は 愚か者です。 329 00:32:49,634 --> 00:32:53,505 早まって そのようなものを。 330 00:32:53,505 --> 00:33:07,052 ♬~ 331 00:33:07,052 --> 00:33:11,256 うれしゅうございました。 332 00:33:11,256 --> 00:33:16,127 天璋院さんが 喜んでくださったことも➡ 333 00:33:16,127 --> 00:33:23,602 今 そうして 私のために 泣いてくださったことも。 334 00:33:23,602 --> 00:33:27,272 宮様…。 335 00:33:27,272 --> 00:33:30,275 ただ…。 336 00:33:32,143 --> 00:33:36,848 公方さんのお子を 抱きとうございました。 337 00:33:39,618 --> 00:33:43,488 公武合体のためではなく➡ 338 00:33:43,488 --> 00:33:47,492 日本国のためでもなく➡ 339 00:33:47,492 --> 00:33:52,631 一人の女子として。 340 00:33:52,631 --> 00:33:54,933 分かります。 341 00:33:57,502 --> 00:34:06,177 何よりも 一人の女子として…。 342 00:34:06,177 --> 00:34:22,928 ♬~ 343 00:34:22,928 --> 00:34:30,669 これは このまま 手もとに置いても よろしいでしょうか? 344 00:34:30,669 --> 00:34:36,408 それは もちろんにございますが…。 345 00:34:36,408 --> 00:34:41,913 次の時まで 取っておくことにします。 346 00:34:47,152 --> 00:34:53,291 そうですね。 そういたしましょう。 347 00:34:53,291 --> 00:35:05,236 ♬~ 348 00:35:05,236 --> 00:35:09,908 お二人だけで話をさせるなんて とんでもないことです。 349 00:35:09,908 --> 00:35:12,243 大体 そそっかしいのです。 350 00:35:12,243 --> 00:35:15,146 天璋院様さんが あないに大騒ぎなさるよってに➡ 351 00:35:15,146 --> 00:35:18,917 ついつい 私らも…。 352 00:35:18,917 --> 00:35:23,788 観行院さん! どうあそばしました!? 353 00:35:23,788 --> 00:35:29,094 ああ 大事ない。 はあ…。 354 00:35:30,929 --> 00:35:35,133 気疲れのせいですやろ。 355 00:35:40,105 --> 00:35:43,942 (重野)どうなさったのでございますか? 356 00:35:43,942 --> 00:35:51,282 いや 今になって あれほどお子を欲しいと願われた➡ 357 00:35:51,282 --> 00:35:56,988 本寿院様のお気持ちが 分かるような気がしてのう。 358 00:35:59,791 --> 00:36:04,229 公方様も 宮様も まだ お若うございます。 359 00:36:04,229 --> 00:36:10,535 今度こそ 授かりましょう。 そうじゃな。 360 00:36:19,778 --> 00:36:25,083 一度は 解決したかに思われた 長州問題でしたが➡ 361 00:36:25,083 --> 00:36:28,586 年が明けて 慶応元年。 362 00:36:28,586 --> 00:36:33,258 幕府に従おうとしない長州藩に対し…。 363 00:36:33,258 --> 00:36:39,264 長州など この慶喜が 討伐してみせまする。 364 00:36:45,837 --> 00:36:51,276 いよいよ 長州との戦が 始まるとのことにございます。 365 00:36:51,276 --> 00:36:56,948 何でまた… それは 避けられぬことなのか? 366 00:36:56,948 --> 00:37:02,654 此度は 長州に 遠征するとのことにございます。 367 00:37:04,222 --> 00:37:10,028 無益な… 国の中で争うている場合ではあるまいに。 368 00:37:10,028 --> 00:37:12,564 ⚟(中臈)失礼いたします。 369 00:37:12,564 --> 00:37:17,735 公方様が お呼びでございます。 公方様が? 370 00:37:17,735 --> 00:37:22,540 母上様 こちらをご覧くださいませ。 371 00:37:24,242 --> 00:37:26,177 これは? 372 00:37:26,177 --> 00:37:32,584 西洋のホトガラフィーというものです。 これが ホトガラフィーですか。 373 00:37:32,584 --> 00:37:39,090 薩摩の父 斉彬が 家臣に研究させたと聞いています。 374 00:37:39,090 --> 00:37:43,595 でも このようなものを いかがなされたのですか? 375 00:37:43,595 --> 00:37:49,467 実は これで 我ら3人一緒の姿を 写したいのです。 376 00:37:49,467 --> 00:37:52,937 3人でで ございますか? 377 00:37:52,937 --> 00:37:57,942 ええ。 宮様のお望みなのです。 378 00:38:00,545 --> 00:38:03,548 宮様の…。 379 00:38:12,557 --> 00:38:16,060 (技師) では よろしゅうございましょうか?➡ 380 00:38:16,060 --> 00:38:19,898 しばらくの間 動かれぬよう お願いいたします。➡ 381 00:38:19,898 --> 00:38:21,833 まいります。 382 00:38:21,833 --> 00:38:32,911 ♬~ 383 00:38:32,911 --> 00:38:34,846 (技師)結構でございまする。 384 00:38:34,846 --> 00:38:41,252 では 次は母上様。 私は結構です。 385 00:38:41,252 --> 00:38:44,255 お二人で いかがですか? 386 00:38:47,125 --> 00:38:54,132 お心遣いありがとうございます。 いいえ。 387 00:38:58,269 --> 00:39:03,975 1枚ごとに 手間がかかるのでございますね。 388 00:39:06,344 --> 00:39:11,149 母上様。 はい。 389 00:39:13,885 --> 00:39:18,189 宮様。 はい。 390 00:39:22,227 --> 00:39:25,930 私は 間もなく出陣いたします。 391 00:39:30,101 --> 00:39:34,239 長州征伐です。 392 00:39:34,239 --> 00:39:37,909 おん自ら ご出陣とは…。 393 00:39:37,909 --> 00:39:41,246 もう お決めになられたのですか? 394 00:39:41,246 --> 00:39:46,951 はい。 総大将として 軍をまとめねばなりません。 395 00:39:50,922 --> 00:39:53,625 そうですか。 396 00:39:55,260 --> 00:39:58,096 (家茂)大丈夫です。 397 00:39:58,096 --> 00:40:04,602 将軍である私が行けば 長州は すぐにでも降伏するでしょう。 398 00:40:16,414 --> 00:40:19,918 (技師)では よろしゅうございますか? 399 00:40:21,953 --> 00:40:26,824 (家茂)待たれよ。 400 00:40:26,824 --> 00:40:29,527 笑うては もらえぬか? 401 00:40:33,298 --> 00:40:38,169 そなたの笑顔を携えて出陣したいのじゃ。 402 00:40:38,169 --> 00:41:01,926 ♬~ 403 00:41:01,926 --> 00:41:04,395 さあ よいぞ。 404 00:41:04,395 --> 00:41:08,266 (技師)畏れながら まいります。 405 00:41:08,266 --> 00:41:26,617 ♬~ 406 00:41:26,617 --> 00:41:29,620 (技師)結構でございます。 407 00:41:35,293 --> 00:41:44,635 (本寿院)おお これが 西洋から来た ホトガラフィーというものですか。 408 00:41:44,635 --> 00:41:46,971 本寿院様も お試しになりますか? 409 00:41:46,971 --> 00:41:50,441 魂を吸い取られてしまうのでは ありませぬか? 410 00:41:50,441 --> 00:41:54,645 そのようなことはございません。 是非 お試しください。 411 00:41:59,183 --> 00:42:02,587 失礼いたします。 412 00:42:02,587 --> 00:42:13,598 ♬~ 413 00:42:13,598 --> 00:42:20,271 去ってゆく和宮様を見ながら 不吉な予感が わき上がるのを➡ 414 00:42:20,271 --> 00:42:25,977 どうすることもできぬ 天璋院様でございました。 415 00:42:30,915 --> 00:42:33,618 薩摩が長州とつながっておる…。 416 00:42:33,618 --> 00:42:36,654 薩摩 長州 フレンド。 417 00:42:36,654 --> 00:42:43,961 ご武運を…。 此度の出陣は 長引くやもしれぬの…。 418 00:42:43,961 --> 00:42:48,299 天璋院様といえども これは ご存じないでしょう。 419 00:42:48,299 --> 00:42:50,301 帯刀さんのとこに 置いてもらいます。 420 00:42:50,301 --> 00:42:53,971 いいんと違いますか? えっ!? 421 00:42:53,971 --> 00:42:56,307 薩摩と長州が結んで➡ 422 00:42:56,307 --> 00:43:00,311 幕府に向かってくるようなことが あったら…。 423 00:43:02,580 --> 00:43:06,250 <元治元年 7月19日。➡ 424 00:43:06,250 --> 00:43:09,754 長州藩が京都御所を襲いました。➡ 425 00:43:09,754 --> 00:43:13,958 世に言う 蛤御門の変です> 426 00:43:15,927 --> 00:43:20,798 <京都御苑の西門の一つ 蛤御門。➡ 427 00:43:20,798 --> 00:43:23,101 御所を守っていた幕府軍は➡ 428 00:43:23,101 --> 00:43:29,307 長州軍に 一度は この門を突破され 劣勢に立たされました> 429 00:43:34,278 --> 00:43:38,783 <そこに 西郷隆盛率いる 薩摩兵が駆けつけ➡ 430 00:43:38,783 --> 00:43:41,119 形勢は逆転します。➡ 431 00:43:41,119 --> 00:43:45,623 しかし 戦いは 京の町の中心部だったため➡ 432 00:43:45,623 --> 00:43:48,626 多くの人が焼け出されました> 433 00:43:52,130 --> 00:43:58,636 <小松帯刀は 長州藩の本陣 天龍寺を攻めました。➡ 434 00:43:58,636 --> 00:44:01,906 そして 寺に残された米を➡ 435 00:44:01,906 --> 00:44:06,577 京の人々に分け与えたと いわれています。➡ 436 00:44:06,577 --> 00:44:11,082 この戦いを機に 京での薩摩藩の影響力は➡ 437 00:44:11,082 --> 00:44:14,585 より一層 強まることになるのです> 438 00:44:14,585 --> 00:44:25,296 ♬~