1 00:00:53,618 --> 00:01:01,918 ♬~ 2 00:01:09,634 --> 00:01:17,334 ♬~ 3 00:01:24,649 --> 00:02:11,963 ♬~ 4 00:02:11,963 --> 00:02:14,866 (車内アナウンス)「ご乗車 ありがとうございました。➡ 5 00:02:14,866 --> 00:02:20,638 間もなく城崎温泉 城崎温泉です」。 6 00:02:20,638 --> 00:02:42,338 ♬~ 7 00:02:54,272 --> 00:03:45,972 ♬~ 8 00:03:52,263 --> 00:03:55,934 (曽我部)何これ? 課題は ビジネスバッグやで。 9 00:03:55,934 --> 00:03:58,269 分かってる? 10 00:03:58,269 --> 00:04:01,172 (千穂)かわいいビジネスバッグがあっても ええと思うんですよね。 11 00:04:01,172 --> 00:04:07,612 うちは 職人スクール。 デザインやなくて もの作りを教えるとこ。 12 00:04:07,612 --> 00:04:09,948 デザイン学びたいんやったら 東京に行けばいい。 13 00:04:09,948 --> 00:04:11,883 でも…。 でもやない。 14 00:04:11,883 --> 00:04:16,821 まず 製図どおりに作る技術。 15 00:04:16,821 --> 00:04:18,821 伊織を見習え。 16 00:04:22,293 --> 00:04:25,196 (伊織)あれ… 呼びました? 17 00:04:25,196 --> 00:04:27,165 伊織を模範にせえ言うてたんや。 18 00:04:27,165 --> 00:04:29,167 えっ…。 19 00:04:29,167 --> 00:04:34,572 適当な事 言うな。 模範ちゃいますよ。 20 00:04:34,572 --> 00:04:37,272 おお…。 21 00:04:53,257 --> 00:04:56,594 おお ひろみ 久しぶりやん。 22 00:04:56,594 --> 00:04:58,930 (ひろみ)伊織 元気しとぉ? 23 00:04:58,930 --> 00:05:01,833 ぼちぼち。 そら よかった。 24 00:05:01,833 --> 00:05:03,801 前は 死にそう言うてたもんな。 25 00:05:03,801 --> 00:05:07,939 フフフ… ひろみは? 相変わらず? 26 00:05:07,939 --> 00:05:11,275 忙しいけど 時間見つけて エンジョイしとぉ。 27 00:05:11,275 --> 00:05:14,612 エンジョイって。 あっ そうそう。➡ 28 00:05:14,612 --> 00:05:17,515 伊織って 豊岡に移住したんやんな? 29 00:05:17,515 --> 00:05:21,486 移住っていうか 鞄の学校通うために1年だけ。 30 00:05:21,486 --> 00:05:26,624 (ひろみ) 今度 城崎温泉怪談祭ってイベント 取材するんやけど 近くやろ? 31 00:05:26,624 --> 00:05:30,294 一緒に行こ。 ♬「カニ食べ行こう」 32 00:05:30,294 --> 00:05:35,133 あ~… 学校忙しいから時間ないと思う。 33 00:05:35,133 --> 00:05:39,133 ええっ 冷たい! 伊織に会いたいよ。 34 00:06:04,162 --> 00:06:08,132 あっ… 最悪やん。 35 00:06:08,132 --> 00:06:10,832 何これ…。 36 00:06:13,271 --> 00:06:18,142 「こんばんは 『ニュースKOBE発』です。 今夜お伝えする主な内容です」。 37 00:06:18,142 --> 00:06:23,142 耳助… お前か。 38 00:06:26,818 --> 00:06:32,223 んっ! 耳助! 悪い事したん分かっとぉ? 39 00:06:32,223 --> 00:06:34,559 餌あげへんで。 40 00:06:34,559 --> 00:06:38,559 痛っ! いった…。 41 00:06:40,431 --> 00:06:43,234 ほんま許さん。 42 00:06:43,234 --> 00:06:50,108 全然 私に懐いてなくて 普通に仲が悪い。 43 00:06:50,108 --> 00:06:53,578 多分 嫌われてる。 44 00:06:53,578 --> 00:06:58,449 でも… 私も嫌いやから。 45 00:06:58,449 --> 00:07:03,921 (テレビ)「阪神・淡路大震災から 8, 263日がたちました。➡ 46 00:07:03,921 --> 00:07:07,592 今年7月の九州北部豪雨で 大きな被害を受けた…」。 47 00:07:07,592 --> 00:07:12,292 あ~あ… 新しいの買わな。 48 00:07:14,265 --> 00:07:17,935 「ここは スイスのバーゼル。➡ 49 00:07:17,935 --> 00:07:21,272 中世の昔から 水上交易で栄えた…」。 50 00:07:21,272 --> 00:07:25,143 何? 外国に行きたいん? 51 00:07:25,143 --> 00:07:29,147 残念ながら無理や お前は。 52 00:07:29,147 --> 00:07:32,884 うるさい うるさい。 53 00:07:32,884 --> 00:07:37,221 耳助は 外国には行かれへんの。 54 00:07:37,221 --> 00:07:40,921 そういう運命や。 おあいにくさま。 55 00:07:58,509 --> 00:08:06,250 うちが もしも鞄にされるんなら 伊織さんに作ってもらいたいわ~。 56 00:08:06,250 --> 00:08:09,153 はい? 57 00:08:09,153 --> 00:08:13,925 (千穂)昔から 百貨店の鞄売り場が好きで➡ 58 00:08:13,925 --> 00:08:18,796 小3の時 うちも鞄作りたいって思って➡ 59 00:08:18,796 --> 00:08:23,096 出会ってしもてん 夢に。 ふ~ん。 60 00:08:25,269 --> 00:08:28,940 伊織さんは 何で鞄職人? 61 00:08:28,940 --> 00:08:32,543 銀行に就職したけど 営業向いてなくて➡ 62 00:08:32,543 --> 00:08:36,881 ストレスで体壊して辞めてん。 いろいろ迷惑かけたし➡ 63 00:08:36,881 --> 00:08:39,550 生きてる意味も 分からんようになって➡ 64 00:08:39,550 --> 00:08:42,453 死んだら楽やろな思たんやけど。 65 00:08:42,453 --> 00:08:46,891 そんな重い話 さらっとされても…。 66 00:08:46,891 --> 00:08:49,560 聞かれたから。 じゃあ やめる。 67 00:08:49,560 --> 00:08:53,231 いやいや… 気になるやん。 68 00:08:53,231 --> 00:08:59,103 大した話と ちゃうって。 死ぬ勇気は全然ないし➡ 69 00:08:59,103 --> 00:09:02,573 自分には何ができるんやろう って考えて➡ 70 00:09:02,573 --> 00:09:04,909 思い浮かんだんが裁縫で。 71 00:09:04,909 --> 00:09:11,582 服やりたい人は多そうやし ほかにないかなって調べたら 鞄。 72 00:09:11,582 --> 00:09:14,485 そやから 千穂ちゃんみたいに 夢とかやないねん。 73 00:09:14,485 --> 00:09:18,256 あ~ 残酷な世界やわ。 74 00:09:18,256 --> 00:09:21,592 鞄職人を夢みるうちは 不器用で➡ 75 00:09:21,592 --> 00:09:25,463 何となく鞄な伊織さんには 才能がある。 76 00:09:25,463 --> 00:09:27,763 そんな事ない。 77 00:09:29,934 --> 00:09:34,234 ほな 伊織さんの夢は 何やったん? 78 00:09:35,740 --> 00:09:39,543 夢? 79 00:09:39,543 --> 00:09:43,881 夢なんて あったかな…。 80 00:09:43,881 --> 00:09:46,181 忘れた。 81 00:09:50,554 --> 00:09:54,425 「神戸市長田区の上空です。 火災が続いています。➡ 82 00:09:54,425 --> 00:09:56,894 この高度まで この高さまで➡ 83 00:09:56,894 --> 00:10:00,594 火災の煙は どんどん昇ってきています」。 84 00:10:03,234 --> 00:10:09,106 もう いちいち人に話さへんけど 私 両親はおらん。 85 00:10:09,106 --> 00:10:14,106 22年前 震災で亡くして。 86 00:10:17,248 --> 00:10:19,583 テーラーしとった じいちゃんと ばあちゃんが➡ 87 00:10:19,583 --> 00:10:21,919 育ててくれた。 88 00:10:21,919 --> 00:10:25,790 そやから 小さい頃から お裁縫教えられて➡ 89 00:10:25,790 --> 00:10:29,593 で 割と器用。 90 00:10:29,593 --> 00:10:35,593 じいちゃんも ばあちゃんも 大学の時 パタパタと亡くなった。 91 00:10:38,602 --> 00:10:43,902 野菜スティック 買うてきたから 遅なったん許して…。 92 00:10:45,476 --> 00:10:50,776 また 出とぉ。 屋根付きのケージにせなあかんか。 93 00:10:52,616 --> 00:10:56,954 えっ ちょっ… これ 気に入っとったのに。 94 00:10:56,954 --> 00:10:59,154 おい! 95 00:11:17,641 --> 00:11:20,144 えっ…。 96 00:11:20,144 --> 00:11:37,561 ♬~ 97 00:11:37,561 --> 00:11:40,861 耳助? どこ? 98 00:11:45,269 --> 00:11:47,969 耳助? 99 00:11:49,607 --> 00:11:53,277 耳助… 耳助 どこ? 100 00:11:53,277 --> 00:11:57,615 おい 耳助…。 101 00:11:57,615 --> 00:12:04,315 おい。 耳助… おい。 102 00:12:10,628 --> 00:12:13,297 耳助…。 103 00:12:13,297 --> 00:12:17,968 耳助… どこ? 104 00:12:17,968 --> 00:12:22,640 もう むかつく。 105 00:12:22,640 --> 00:12:29,513 あ~ 服 めちゃくちゃにしたん 許すから…。 106 00:12:29,513 --> 00:12:34,213 今日 テストやで 私。 107 00:13:04,949 --> 00:13:11,822 震災の前の夜 お父さんとお母さんとケンカして➡ 108 00:13:11,822 --> 00:13:16,293 初めて 一人で別の部屋に寝た。 109 00:13:16,293 --> 00:13:19,593 そしたら…。 110 00:13:21,966 --> 00:13:29,640 そうや。 あの時も ケンカしたまま…。 111 00:13:29,640 --> 00:13:33,244 分かり合えないまま 終わってしまう事は➡ 112 00:13:33,244 --> 00:13:37,114 どうしようもない悲しみになる。 113 00:13:37,114 --> 00:14:05,414 ♬~ 114 00:14:17,454 --> 00:14:19,390 (蓮)何? 115 00:14:19,390 --> 00:14:22,960 (マナカ)蓮ってな 戯曲も たくさん読んどるし➡ 116 00:14:22,960 --> 00:14:26,630 作文も 上手やんな~。 117 00:14:26,630 --> 00:14:29,533 何が言いたいかというと➡ 118 00:14:29,533 --> 00:14:33,237 今度 城崎温泉怪談祭っていう イベントがあって➡ 119 00:14:33,237 --> 00:14:36,907 うちの演劇部も 発表できるようなって…。 120 00:14:36,907 --> 00:14:41,579 で 演劇部のために 脚本を書いてくれん? 121 00:14:41,579 --> 00:14:44,248 えっ 私? 122 00:14:44,248 --> 00:14:47,585 (マナカ)蓮なら 絶対に 脚本 書けると思うで。 123 00:14:47,585 --> 00:14:51,422 (ルナ)お願い 蓮。 一生のお願い。 演劇部全員からのお願い。 124 00:14:51,422 --> 00:14:53,924 え…。 城崎怪談だし➡ 125 00:14:53,924 --> 00:14:57,795 お化けっぽい物語とか どう? (4人)いい! 126 00:14:57,795 --> 00:15:01,495 (マナカ)女子高生ゴースト的な? 127 00:15:04,568 --> 00:15:09,940 お化けっぽい…? そう! そうそうそう! 128 00:15:09,940 --> 00:15:12,843 (遊人)演劇やりたいって 言ってへんかった? 129 00:15:12,843 --> 00:15:15,813 こんな田舎で演劇なんか 恥ずかしいわ。 130 00:15:15,813 --> 00:15:22,119 お客さん 誰が来るん? 親? 友達? お遊戯会やんか。 131 00:15:22,119 --> 00:15:24,319 でも 夢なんだろ? 132 00:15:25,956 --> 00:15:28,859 どうしよう 脚本。 133 00:15:28,859 --> 00:15:31,762 俺が 応援歌 作ったろか。 134 00:15:31,762 --> 00:15:34,231 恥ずかしくないん? 何が? 135 00:15:34,231 --> 00:15:39,103 自分が作ったものを人に見せるん。 私 自信ないもん。 136 00:15:39,103 --> 00:15:43,574 俺も テクニックは自信ないで。 歌もギターも下手だし。 137 00:15:43,574 --> 00:15:45,509 気付いてるんだ。 おい! 138 00:15:45,509 --> 00:15:48,809 そこは そんな事ないって フォローするとこだろ。 139 00:15:50,447 --> 00:15:54,747 大切なんは ハートだ。 ベタだけどな。 140 00:16:01,925 --> 00:16:05,262 いつまで カニ かぶらなあかんの? 141 00:16:05,262 --> 00:16:10,601 いや だって 普通に 助手席乗っとるんは やべえだろ。 142 00:16:10,601 --> 00:16:17,274 前も言ったけど… 私は 遊人君 好きだよ。 143 00:16:17,274 --> 00:16:46,574 ♬~ 144 00:17:15,265 --> 00:17:18,168 (直哉)ディス イズ オンセンパス。 145 00:17:18,168 --> 00:17:24,942 うん あの… ソトユ。 セブン オンセン。 146 00:17:24,942 --> 00:17:27,611 ユー キャン ゴー。 ナイス。 147 00:17:27,611 --> 00:17:32,883 (香奈)ベルギーは フランス語? 英語版は あるんやけどなあ。 148 00:17:32,883 --> 00:17:35,219 (ララ)サンキュー。 149 00:17:35,219 --> 00:17:39,556 こことね… ここ。 (直哉)あ~ そうそうそう。 150 00:17:39,556 --> 00:17:42,056 (香奈)温泉。 温泉。 151 00:17:47,898 --> 00:17:50,567 遅いんちゃうん? 何しとったん? 152 00:17:50,567 --> 00:17:53,067 進路相談。 153 00:18:05,582 --> 00:18:10,282 お化けっぽい物語って 何なん…? 154 00:18:39,883 --> 00:19:09,246 ♬~ 155 00:19:09,246 --> 00:19:11,915 「ねえ 笑えてこない?」。 156 00:19:11,915 --> 00:19:13,851 「うん おかしい。➡ 157 00:19:13,851 --> 00:19:17,788 あんなに 平泳ぎ練習したのに 全部 意味ないんだもん」。 158 00:19:17,788 --> 00:19:20,924 「週末 課題だって しなくていいし」。 159 00:19:20,924 --> 00:19:24,595 「命がなくなるって こんなにも自由なのね」。 160 00:19:24,595 --> 00:19:28,465 「私たちを苦しめていたのは それよ。 絶対 それだ」。 161 00:19:28,465 --> 00:19:34,265 「だから ここは楽園。 さあ 楽園においで」。 162 00:19:38,141 --> 00:19:42,880 この脚本 めっちゃ おもろいやん。 163 00:19:42,880 --> 00:19:46,550 やっぱ 蓮なら おもろい本 書ける気がしとった。 164 00:19:46,550 --> 00:19:50,220 え… そんなに? (一同)うん。 165 00:19:50,220 --> 00:19:54,420 めっちゃ面白いよ。 めっちゃ おもろいよ これ。 166 00:20:28,258 --> 00:20:31,595 あの…。 はい。 見つけたら連絡下さい。 167 00:20:31,595 --> 00:20:33,530 あっ 分かりました。 168 00:20:33,530 --> 00:20:35,465 ありがとうございます。 はい。 169 00:20:38,936 --> 00:20:42,606 もしもし。 あの 今 ちょっと 忙しいねんけど。 170 00:20:42,606 --> 00:20:45,943 伊織が高校の時に書いとった 小説のタイトルって➡ 171 00:20:45,943 --> 00:20:49,279 「楽園にゆこう」やったよな? 172 00:20:49,279 --> 00:20:52,950 えっ? えっ 何 急に そんな昔の事。 173 00:20:52,950 --> 00:20:56,286 前に誘った城崎のイベントで 高校生の演劇もあって➡ 174 00:20:56,286 --> 00:21:00,157 「楽園にゆこう」を やるみたいやで? 175 00:21:00,157 --> 00:21:02,157 はい? 176 00:21:10,834 --> 00:21:14,534 あっ ほんまや あらすじも似てる。 177 00:21:17,574 --> 00:21:20,978 えっ まさか パクられた? 178 00:21:20,978 --> 00:21:26,316 そういえば昔 ブログにアップして 放置したままや。 179 00:21:26,316 --> 00:21:30,587 もう 10年以上も前か。 180 00:21:30,587 --> 00:21:33,887 私の初めての小説…。 181 00:21:36,460 --> 00:21:40,597 落雷で感電死した 水泳部の女子高生が➡ 182 00:21:40,597 --> 00:21:45,268 お化けになったのをええ事に 我慢も遠慮もなくなって➡ 183 00:21:45,268 --> 00:21:49,940 好き放題しまくる物語。 184 00:21:49,940 --> 00:21:52,275 歌ったり 踊ったり➡ 185 00:21:52,275 --> 00:21:56,275 好きな人に君が好きだって 叫び続けたり。 186 00:21:58,148 --> 00:22:01,618 読み返して思い出したんは➡ 187 00:22:01,618 --> 00:22:09,493 あのころ 「死にたい」が口癖で ばあちゃんに よう叱られた。 188 00:22:09,493 --> 00:22:14,197 お父さんとお母さんの分まで 生きなあかん言われ過ぎて➡ 189 00:22:14,197 --> 00:22:16,197 しんどかった。 190 00:22:22,906 --> 00:22:27,606 あと もう一つ 思い出したんは…。 191 00:22:32,582 --> 00:22:36,882 私にも夢があったっていう事。 192 00:22:39,923 --> 00:22:43,260 (遊人) 蓮も出演すれば よかったのに。 193 00:22:43,260 --> 00:22:48,131 笑われたくない。 誰が笑うん 頑張ってる人見て。 194 00:22:48,131 --> 00:22:51,134 田舎はあかんわ。 195 00:22:51,134 --> 00:22:54,871 言うほど悪くないで。 196 00:22:54,871 --> 00:22:58,608 遊人君 何で帰ってきたん? 197 00:22:58,608 --> 00:23:01,278 世界中を旅しとったんだろ? 198 00:23:01,278 --> 00:23:03,613 なんぼでも ええ街 あったんちゃうん? 199 00:23:03,613 --> 00:23:06,950 まあ 魅力的な街は たくさんあったな。 200 00:23:06,950 --> 00:23:09,853 継がなあかんから いやいや帰ってきたん? 201 00:23:09,853 --> 00:23:12,622 そういう訳ちゃうけどな。 202 00:23:12,622 --> 00:23:14,958 魚屋さん 好きでやっとるん? 203 00:23:14,958 --> 00:23:20,297 好きちゃうけど嫌いでもないで。 俺の居場所っていうか。 204 00:23:20,297 --> 00:23:23,967 世界中回って 分かった事かもな。 205 00:23:23,967 --> 00:23:27,304 自分の故郷に自分にしかやれへん 仕事があるのは➡ 206 00:23:27,304 --> 00:23:30,004 逆に かっこええかなって…。 207 00:23:32,142 --> 00:23:34,578 最後のドヤ顔いらんわ。 208 00:23:34,578 --> 00:23:38,878 おい! 素直にええ話だと思って 聞いとけ。 209 00:24:04,274 --> 00:24:06,274 行ってらっしゃい。 210 00:24:09,146 --> 00:24:34,446 ♬~ 211 00:25:03,266 --> 00:25:23,566 ♬~ 212 00:25:41,104 --> 00:26:10,934 ♬~ 213 00:26:10,934 --> 00:26:12,934 いらっしゃい! 214 00:26:24,481 --> 00:26:27,951 遊人! 215 00:26:27,951 --> 00:26:30,251 ありがとう。 216 00:26:48,571 --> 00:26:50,907 美人だな~。 1人旅なんかな。 217 00:26:50,907 --> 00:26:54,244 いや アートセンターに旦那が滞在中だわ。 218 00:26:54,244 --> 00:26:56,579 旦那? えっ 人妻!? 219 00:26:56,579 --> 00:26:59,916 (直哉)フフフッ 残念。 旦那さん ベルギーのダンサーで➡ 220 00:26:59,916 --> 00:27:01,851 奥さんは 稽古の邪魔になれへんよう➡ 221 00:27:01,851 --> 00:27:03,787 うちの旅館に泊まっとんだわ。 222 00:27:03,787 --> 00:27:06,589 はあ~ 人妻かいや…。 223 00:27:06,589 --> 00:27:10,460 そうだ 遊人。 うおしょうの車で カニ女 乗せて➡ 224 00:27:10,460 --> 00:27:14,264 走っとったらしいやん。 ちょっと カニ女って何なん? 225 00:27:14,264 --> 00:27:16,199 お前 エロいな! はっ? 226 00:27:16,199 --> 00:27:18,134 どこの訳分からん女 捕まえとんだいや。 227 00:27:18,134 --> 00:27:20,434 はあ? それ俺? 228 00:27:22,605 --> 00:27:26,476 ごめんなさい。 本番までに治りそうにない。 229 00:27:26,476 --> 00:27:30,880 え~! う~ん じゃあ イベントは諦めるしか…。 230 00:27:30,880 --> 00:27:32,816 イベントには出たい。 231 00:27:32,816 --> 00:27:36,553 でも 主役の私がおらんと 難しいやん。 232 00:27:36,553 --> 00:27:40,890 …ていうか ギックリ腰って何!? ジジイやん! 233 00:27:40,890 --> 00:27:46,563 せっかく練習してきたんだし 私も出たい。 234 00:27:46,563 --> 00:27:48,863 マナカの代わりは…。 235 00:27:50,900 --> 00:27:53,803 蓮がする。 はっ? 236 00:27:53,803 --> 00:27:56,573 うん 蓮ならできるわ! 237 00:27:56,573 --> 00:27:58,508 いけるよ! いけるよ! いけるよ! 238 00:27:58,508 --> 00:28:00,443 やろう やろう! 練習しよう! 239 00:28:00,443 --> 00:28:02,443 どこから練習する? 240 00:28:04,247 --> 00:28:11,588 主演が ギックリ腰? 脚本の城殿 蓮が代役…。 241 00:28:11,588 --> 00:28:13,923 おいおい 大丈夫か…。 242 00:28:20,797 --> 00:28:24,567 はい もしもし。 243 00:28:24,567 --> 00:28:27,567 あっ そうです。 鷹宮です。 244 00:28:29,272 --> 00:28:33,543 えっ うさぎ いました!? 245 00:28:33,543 --> 00:28:38,214 裏の電気コード がじがじになっとったで➡ 246 00:28:38,214 --> 00:28:41,117 かじったんだろうで。 247 00:28:41,117 --> 00:28:48,558 まあ 交通事故じゃなかったのは 不幸中の幸いだなぁ。 248 00:28:48,558 --> 00:28:54,258 きれいなまんまで眠っとるみたい。 249 00:28:55,899 --> 00:28:57,899 ほい。 250 00:29:02,772 --> 00:29:05,241 どうすればいいんでしょうか。 251 00:29:05,241 --> 00:29:12,916 う~ん… お庭に埋めてやるとか。 アパートなんです。 252 00:29:12,916 --> 00:29:17,616 ああ… なら 焼くとか。 253 00:29:43,546 --> 00:29:45,846 お預かりします。 254 00:30:01,564 --> 00:30:04,264 お別れの挨拶があれば。 255 00:30:09,439 --> 00:30:11,439 では…。 256 00:30:17,914 --> 00:30:19,914 待って下さい。 257 00:30:23,786 --> 00:30:26,086 待って下さい。 258 00:30:27,924 --> 00:30:34,597 何にもしてあげられへんまま さよならしていいもんか。 259 00:30:34,597 --> 00:30:37,934 分かり合えないまま 終わってしまう事は➡ 260 00:30:37,934 --> 00:30:41,634 どうしようもない悲しみになる。 261 00:30:59,222 --> 00:31:03,960 最後に私がしてやれる事…。 262 00:31:03,960 --> 00:31:07,260 一つしか思い浮かばへんかった。 263 00:31:13,970 --> 00:31:17,307 「命がなくなるって こんなにも自由なのね」。 264 00:31:17,307 --> 00:31:21,644 (ルナ)「私たちを苦しめていたのは それよ。 絶対それだ」。 265 00:31:21,644 --> 00:31:27,944 「だから ここは楽園。 さあ! 楽園においで」。 266 00:31:34,224 --> 00:31:37,927 (ルナ) すごいよかった 蓮の抑えた芝居。 ほんまに。 267 00:31:37,927 --> 00:31:41,798 マナカの芝居 大きすぎだで 正直やりにくくて。 268 00:31:41,798 --> 00:31:46,269 でも 蓮ちゃんが演じると 芝居が本質に近づいた気がする。 269 00:31:46,269 --> 00:31:48,938 (ルナ)光が見えた気がするよな~。 あの…。 270 00:31:48,938 --> 00:31:50,938 あの! 271 00:31:52,609 --> 00:31:56,946 やっぱり無理… できひん。 272 00:31:56,946 --> 00:32:00,617 無理? えっ できひんって どういう意味?➡ 273 00:32:00,617 --> 00:32:05,488 チラシ配ってるし 今週末 本番だで。 274 00:32:05,488 --> 00:32:10,960 初舞台は 緊張で 大変なんは分かるで。 でも…。 275 00:32:10,960 --> 00:32:14,960 やらん後悔より やって後悔しようや! 276 00:32:16,633 --> 00:32:19,969 書いてくれた脚本とか 一緒に稽古やっとっても➡ 277 00:32:19,969 --> 00:32:25,642 蓮は演劇が好きな人なんだなって 感じたんだけど ちゃうん? 278 00:32:25,642 --> 00:32:28,978 もし嫌いなら 誘って ごめん。 でも 好きならやろう。➡ 279 00:32:28,978 --> 00:32:31,581 やらん理由ないやん? 才能ないから! 280 00:32:31,581 --> 00:32:34,484 夢なんか目指すだけ無駄だって 分かるから! 281 00:32:34,484 --> 00:32:37,784 痛い事やってるって思う…! 282 00:32:43,192 --> 00:33:00,276 ♬~ 283 00:33:00,276 --> 00:33:05,615 (テレビ)「今世紀最悪の人道危機と 呼ばれている シリア内戦。➡ 284 00:33:05,615 --> 00:33:09,952 政府軍と反政府勢力の戦いが 最も凄惨を極めたのが➡ 285 00:33:09,952 --> 00:33:13,289 アレッポです。➡ 286 00:33:13,289 --> 00:33:18,161 街の中心にそびえる アレッポ城。➡ 287 00:33:18,161 --> 00:33:22,632 世界遺産にも登録された かつての美しい姿は➡ 288 00:33:22,632 --> 00:33:25,301 変わり果てました」。 289 00:33:25,301 --> 00:33:31,574 「Being alive and dying were not positive and negative poles.➡ 290 00:33:31,574 --> 00:33:33,910 I had the feeling that there was not➡ 291 00:33:33,910 --> 00:33:36,910 that much difference between them.」。 292 00:33:52,929 --> 00:33:56,265 これ 沖で取れた真鯛。 ああ かなり…。 293 00:33:56,265 --> 00:34:00,265 いいでしょ。 いい…。 ありがとうございます。 294 00:34:03,940 --> 00:34:06,640 はい またよろしく。 行ってらっしゃい。 295 00:34:40,576 --> 00:34:51,876 ♬~ 296 00:34:58,127 --> 00:35:41,827 ♬~ 297 00:37:30,279 --> 00:37:47,979 ♬~ 298 00:38:29,271 --> 00:38:40,971 ♬~ 299 00:38:48,557 --> 00:39:04,857 ♬~ 300 00:40:05,101 --> 00:40:09,401 楽しんでいって下さい。 ありがとうございます。 301 00:40:15,578 --> 00:40:20,249 めっちゃ緊張してきた。 すごい緊張するわ もう。 302 00:40:20,249 --> 00:40:24,120 まさか 10年の時を経て 舞台化されるとはな。 303 00:40:24,120 --> 00:40:27,420 しかも 原作者の許可もなく。 304 00:40:41,537 --> 00:40:47,276 あの… さっきまで いたんですけど➡ 305 00:40:47,276 --> 00:40:54,617 主役が 行方不明になりまして➡ 306 00:40:54,617 --> 00:40:57,520 公演は 中止します。 307 00:40:57,520 --> 00:40:59,488 (観客)え? 308 00:40:59,488 --> 00:41:03,488 ほんま ごめんなさい。 (3人)ごめんなさい。 309 00:41:05,628 --> 00:41:07,963 どういう事? あっ 演出? 310 00:41:07,963 --> 00:41:11,263 いや 本気みたい…。 311 00:41:52,474 --> 00:41:56,174 (2人)わ~! 312 00:42:02,618 --> 00:42:06,618 サプラ~イズ! ハッピー バースデー! 313 00:42:09,491 --> 00:42:13,791 ラース? ヘイ アー ユー オーケー? 314 00:42:16,966 --> 00:42:20,302 (遊人)は? ラース? えっ マジで? 315 00:42:20,302 --> 00:42:22,302 ラース? 316 00:42:53,936 --> 00:42:56,636 城殿 蓮さん? 317 00:42:59,275 --> 00:43:06,275 豊岡総合高校演劇部の 脚本の 代役で主演の。 318 00:43:08,617 --> 00:43:12,488 人の小説 パクって 脚本にするのは あかんのちゃう? 319 00:43:12,488 --> 00:43:17,293 え? 何で? 320 00:43:17,293 --> 00:43:20,993 「楽園にゆこう」書いたん 私やから。 321 00:43:28,637 --> 00:43:33,475 楽しみにしとったのに。 322 00:43:33,475 --> 00:43:36,175 何があったん? 323 00:43:39,581 --> 00:43:47,281 無理って言ったのに 「大丈夫 できる」って言われて…。 324 00:43:49,925 --> 00:43:55,798 でも 才能ないし 自信ないし…。 325 00:43:55,798 --> 00:43:59,498 怖くなって 逃げた。 326 00:44:11,613 --> 00:44:16,313 それ… 台本? 327 00:44:20,622 --> 00:44:22,558 読ませて。 328 00:44:22,558 --> 00:44:27,258 え? 原作者やで。 その権利はあるやろ。 329 00:44:55,457 --> 00:45:05,934 ♬~ 330 00:45:05,934 --> 00:45:11,273 お化けになった女子高生たちが 我慢も遠慮もなくなって➡ 331 00:45:11,273 --> 00:45:15,944 好き放題しまくるという私の物語。 332 00:45:15,944 --> 00:45:25,954 ♬~ 333 00:45:25,954 --> 00:45:31,954 そのあとについて 描かれていた。 334 00:45:42,905 --> 00:45:48,243 命がなくなるって こんなにも自由なのね。 335 00:45:48,243 --> 00:45:53,115 私たちを苦しめていたのは それよ。 絶対 それだ。 336 00:45:53,115 --> 00:45:58,954 だから ここは楽園。 さあ 楽園においで! 337 00:45:58,954 --> 00:49:07,909 ♬~ 338 00:49:07,909 --> 00:49:10,579 耳助…。 339 00:49:10,579 --> 00:50:12,879 ♬~ 340 00:50:24,586 --> 00:50:27,489 蓮の書き足した脚本は➡ 341 00:50:27,489 --> 00:50:31,460 楽園たる あの世から ひょんな事で生き返ってしまい➡ 342 00:50:31,460 --> 00:50:35,597 みんな 何にもできなくなってしまう。 343 00:50:35,597 --> 00:50:40,469 あの世で 好き放題やれても 意味はない。 344 00:50:40,469 --> 00:50:44,940 生きづらい この世界を ユートピアにするのは➡ 345 00:50:44,940 --> 00:50:49,640 自分自身なんやという 強いメッセージを感じた。 346 00:50:51,613 --> 00:50:57,313 すばらしい。 ほんまに心から。 347 00:50:59,955 --> 00:51:03,655 人のをパクったんだもん。 348 00:51:06,628 --> 00:51:10,928 ううん 違う。 349 00:51:13,969 --> 00:51:17,669 ちゃんと あなたの物語やん。 350 00:51:24,980 --> 00:51:30,585 曖昧に諦めた夢が 10年以上たって➡ 351 00:51:30,585 --> 00:51:34,256 新しく夢みる人の 糧となれたんなら➡ 352 00:51:34,256 --> 00:51:37,926 何か よかった。 353 00:51:37,926 --> 00:51:43,598 諦めた夢も 私が生きてる事も➡ 354 00:51:43,598 --> 00:51:47,469 無駄やなかったんかなって。 355 00:51:47,469 --> 00:51:51,769 もう合わせる顔ないな。 356 00:51:55,610 --> 00:52:00,910 このまま終わりで ええの? 357 00:52:05,954 --> 00:52:15,297 大切なんは… 生きてるうちに許し合う事や。 358 00:52:15,297 --> 00:52:30,297 ♬~ 359 00:53:18,193 --> 00:53:23,493 逃げてしまって… 本当に ごめんなさい。 360 00:53:28,637 --> 00:53:34,937 私 演劇やりたいです。 もう一度 チャンス下さい。 361 00:53:40,916 --> 00:53:46,254 (ルナ)私たちこそ ごめん。 362 00:53:46,254 --> 00:53:50,125 これからも よろしく。 363 00:53:50,125 --> 00:53:52,127 (笑い声) 364 00:53:52,127 --> 00:53:55,263 本当に ごめん。 ごめん。 365 00:53:55,263 --> 00:54:10,812 ♬~ 366 00:54:10,812 --> 00:54:15,512 知り合い? まあ。 367 00:54:29,631 --> 00:54:33,631 ああ シリア。 シリアか。 368 00:54:53,822 --> 00:54:56,791 おお~。 ナイス。 369 00:54:56,791 --> 00:54:59,260 マイ ハズバンド イズ ア ダンサー。 370 00:54:59,260 --> 00:55:02,931 アンド… アイ トラベル オール オーバー ザ ワールド ウィズ ヒム。 371 00:55:02,931 --> 00:55:07,268 うんうん…。 372 00:55:07,268 --> 00:55:09,204 んっ? 373 00:55:09,204 --> 00:55:13,141 旦那さんがダンサーで 世界を回ってるって。 374 00:55:13,141 --> 00:55:17,441 へえ~ 世界を回ってるんや。 375 00:55:19,848 --> 00:55:29,290 そうか… 世界か…。 376 00:55:29,290 --> 00:55:59,254 ♬~ 377 00:55:59,254 --> 00:56:02,157 ずっと はぐらかしてきたけど➡ 378 00:56:02,157 --> 00:56:06,157 目を見て好きって言われたら 信じな あかんよな。 379 00:56:08,596 --> 00:56:12,267 俺も蓮が好きだ。 380 00:56:12,267 --> 00:56:14,967 つきあおうか。 381 00:56:18,139 --> 00:56:21,276 ごめん。 えっ? 382 00:56:21,276 --> 00:56:26,576 私 今は演劇やりたいから 彼氏とか 要らんわ。 383 00:56:28,950 --> 00:56:31,553 そう。 384 00:56:31,553 --> 00:56:34,553 そうか…。 385 00:56:36,424 --> 00:56:39,124 応援するわ。 386 00:57:52,567 --> 00:58:12,567 ♬~ 387 00:58:34,175 --> 00:58:39,547 えっ… 耳助…。 388 00:58:39,547 --> 00:58:42,450 耳助! 389 00:58:42,450 --> 00:58:47,889 お前! お前… ほんま どこ行っとったん? 390 00:58:47,889 --> 00:58:53,761 あっ… もう大好きや 耳助! 391 00:58:53,761 --> 00:59:03,438 えっ… じゃあ あの うさぎは 一体? 392 00:59:03,438 --> 00:59:07,242 痛っ! いった! 393 00:59:07,242 --> 00:59:10,912 お前… 何で かむん? 394 00:59:10,912 --> 00:59:16,584 お前… 好きなんか私の事。 395 00:59:16,584 --> 00:59:20,884 好きなんか私の事? うん? 396 01:00:31,926 --> 01:00:36,764 <時は幕末 所はお江戸。 身に覚えのない罪で捕縛され➡ 397 01:00:36,764 --> 01:00:39,667 南海藩に売り飛ばされた 酒田伴四郎。➡ 398 01:00:39,667 --> 01:00:43,271 訳も分からず 労働現場に 投げ込まれた伴四郎が➡ 399 01:00:43,271 --> 01:00:45,773 高野藩へ帰る道は ただ一つ。➡ 400 01:00:45,773 --> 01:00:51,073 奪われた桃色の包みを 奪い返す事> 401 01:00:56,484 --> 01:00:59,287 勘定が合いません。 ご確認を。