1 00:00:02,202 --> 00:00:09,610 ♬~ 2 00:00:09,610 --> 00:00:15,115 ♬「いたずらに 過ぎていく時間が」 3 00:00:15,115 --> 00:00:21,622 ♬「夢へと 流れ出す」 4 00:00:21,622 --> 00:00:27,961 ♬「迷わずに 明日を 選んでいける」 5 00:00:27,961 --> 00:00:32,833 ♬「そんなふうに 思えるよう」 6 00:00:32,833 --> 00:00:39,306 ♬「隠しきれない この気持ち」 7 00:00:39,306 --> 00:00:45,979 ♬「大空に描きだす」 8 00:00:45,979 --> 00:00:48,315 ♬「Reach for the golden ring」 9 00:00:48,315 --> 00:00:51,218 ♬「Reach for the sky」 10 00:00:51,218 --> 00:00:54,454 ♬「今すべて 受けとめて」 11 00:00:54,454 --> 00:00:58,325 ♬「陽の当たる丘で」 12 00:00:58,325 --> 00:01:03,597 ♬「軽く口笛を吹き」 13 00:01:03,597 --> 00:01:11,939 ♬「思いきりアハハと笑ってみようよ」 14 00:01:11,939 --> 00:01:25,252 ♬~ 15 00:01:31,291 --> 00:01:37,631 (美月)<昭和37年1月に公開された 黒澤 明の「椿三十郎」によって➡ 16 00:01:37,631 --> 00:01:40,968 時代劇は 一変した。➡ 17 00:01:40,968 --> 00:01:43,870 舞うような美しい殺陣は姿を消し➡ 18 00:01:43,870 --> 00:01:47,174 リアルな殺陣が主流となっていく> 19 00:01:51,445 --> 00:01:58,251 <テレビでも 黒澤時代劇の影響を受けた 「三匹の侍」が 大ヒット> 20 00:02:00,587 --> 00:02:03,924 <大河ドラマ第2弾「赤穂浪士」には➡ 21 00:02:03,924 --> 00:02:11,665 ついに 映画スター 長谷川一夫が登場。 テレビの時代が やって来た。➡ 22 00:02:11,665 --> 00:02:17,104 一方 映画の観客動員数は 33年のピークから➡ 23 00:02:17,104 --> 00:02:20,140 僅か5年で 一気に半減> 24 00:02:20,140 --> 00:02:27,414 「みちのくに 流れ流れて イチノシェキ➡ 25 00:02:27,414 --> 00:02:31,118 シャミダレヒョウマの ヒッシャツシャッポウ➡ 26 00:02:31,118 --> 00:02:34,421 見事 受けてみよ!」。 「おのれ!」。 27 00:02:34,421 --> 00:02:39,960 <「21世紀まで テレビの時代は来えへん」と 豪語していた黒田社長の読みは➡ 28 00:02:39,960 --> 00:02:43,830 大きく外れた。 そして そのころ…> 29 00:02:43,830 --> 00:02:48,301 行ってきます。 (滝乃)はい 行ってらっしゃい。 30 00:02:48,301 --> 00:02:52,639 <私は 京西女子大附属小学校の 5年生になっていて➡ 31 00:02:52,639 --> 00:02:57,644 毎日 お母ちゃまの自家用車で 送り迎えされていた> 32 00:03:00,247 --> 00:03:02,182 (梓)行ってきま~す! 33 00:03:02,182 --> 00:03:06,119 (愛子)梓! 梓 体操服。 はい。 (春夫)お~ これも忘れてるぞ。 34 00:03:06,119 --> 00:03:08,121 (春夫 梓)ナイスキャッチ! 35 00:03:08,121 --> 00:03:10,257 気を付けてね! 36 00:03:10,257 --> 00:03:16,763 <弟の梓は ママの教育方針で 近所の公立小学校に通っていた> 37 00:03:20,600 --> 00:03:23,270 あ~ 愛子は やっぱり 洋服の方がええな。 38 00:03:23,270 --> 00:03:25,272 悪かったわね。 着物 似合わなくて。 39 00:03:25,272 --> 00:03:30,143 ちゃうて。 愛子の近代的なスタイルが すてきやて言うてんやないか。 40 00:03:30,143 --> 00:03:34,414 はあ… 夏は暑いわね やっぱり。 41 00:03:34,414 --> 00:03:37,284 割り切って アルバイト料 もろたらええのに。 42 00:03:37,284 --> 00:03:39,286 僕が 滝さんに話してみよか? やめて。 43 00:03:39,286 --> 00:03:41,621 こっちから頼んで 手伝わせてもらってるんだもん。 44 00:03:41,621 --> 00:03:44,291 「お金は要らない」って 最初から言ってあるの。 45 00:03:44,291 --> 00:03:46,626 それにしても 毎日 大変やな…。 46 00:03:46,626 --> 00:03:48,628 行ってきます。 47 00:03:53,967 --> 00:03:59,973 <ママは 何年か前から 椿屋の 手伝いをするようになっていた> 48 00:04:03,577 --> 00:04:06,379 (泰子)雪の一番 会食の準備。 これ お願いします。 49 00:04:06,379 --> 00:04:09,249 はい。 50 00:04:09,249 --> 00:04:12,752 <何でかいうたら こっちで暮らしている私と➡ 51 00:04:12,752 --> 00:04:17,257 少しでも 一緒にいるためやった> 52 00:04:17,257 --> 00:04:19,760 (滝乃)お越しやす。 53 00:04:19,760 --> 00:04:23,396 黒田はん お風邪です? お顔の色が ええこと おへんえ。 54 00:04:23,396 --> 00:04:27,601 (黒田)分かるか? 苦労が絶えんのだよ。 55 00:04:27,601 --> 00:04:30,270 お滝の胸で 泣けたらな…。 56 00:04:30,270 --> 00:04:33,774 強い男はんが 一生のうち いっぺんか にへん こぼさはる涙は➡ 57 00:04:33,774 --> 00:04:35,709 ええもんどすやろな。 58 00:04:35,709 --> 00:04:39,946 ほう~ お滝でも そんなこと言うねんな。 あんたでも 泣くことあるんか? 59 00:04:39,946 --> 00:04:44,618 京都の女は 泣かしまへん。 強いな お滝は。 60 00:04:44,618 --> 00:04:46,553 わしは もう あかんわ。 61 00:04:46,553 --> 00:04:51,291 この椿屋のためにも 大京映画さん 傾いてもろたら 困りますえ。 62 00:04:51,291 --> 00:04:54,628 さあ どうぞ。 63 00:04:54,628 --> 00:05:00,233 滅びる時は お滝と一緒や。 (関川)社長… お言葉が少し 過ぎます。 64 00:05:00,233 --> 00:05:02,169 先生 お出かけどすか? 65 00:05:02,169 --> 00:05:06,907 (中内)うん。 連載 進まへんでな。 散歩や。 66 00:05:06,907 --> 00:05:08,842 あっ お越しやす。 おう。 67 00:05:08,842 --> 00:05:11,778 あっ…。 68 00:05:11,778 --> 00:05:17,083 社長 社長… あの… いつも お見かけする あのお方は? 69 00:05:17,083 --> 00:05:20,587 今頃 何 言うとんねや。 あれ 春夫さんの嫁はんやないか。 70 00:05:20,587 --> 00:05:23,924 あっ 隣のアメリカ人? 71 00:05:23,924 --> 00:05:30,397 諸君! ご承知のように 我が社は 今 非常に厳しい時を迎えておる。 72 00:05:30,397 --> 00:05:34,267 幸太郎の「若侍七変化」シリーズ以外は 全部 赤字や。➡ 73 00:05:34,267 --> 00:05:38,104 悲しいかな モモケン クリキン両御大の 白塗り時代劇では➡ 74 00:05:38,104 --> 00:05:40,607 もう 客は呼べんようなった。 75 00:05:40,607 --> 00:05:43,944 秋のオリンピックからは カラーテレビも普及するやろう。 76 00:05:43,944 --> 00:05:47,781 もはや テレビ時代の到来を 認めざるをえんわけや。 77 00:05:47,781 --> 00:05:50,283 うん…。 78 00:05:50,283 --> 00:05:55,121 東映さんは 黒澤時代劇を意識し過ぎて 残酷表現に走り➡ 79 00:05:55,121 --> 00:05:57,958 女や子供を 映画館から遠ざけてしもたが➡ 80 00:05:57,958 --> 00:06:02,362 高倉 健 鶴田浩二の 「人生劇場 飛車角」のヒットでや➡ 81 00:06:02,362 --> 00:06:06,233 これから なんとか 任侠路線に 活路を見いだそうとしておる。➡ 82 00:06:06,233 --> 00:06:10,237 大映さんは 市川雷蔵の「眠狂四郎」 「忍びの者」➡ 83 00:06:10,237 --> 00:06:13,974 勝 新太郎の「座頭市」をシリーズ化して 健闘しておるが➡ 84 00:06:13,974 --> 00:06:17,577 これも先行きは明るいとは思えん。 85 00:06:17,577 --> 00:06:22,249 諸君 このままでは 太秦の灯は 消えてしまうやないか! 86 00:06:22,249 --> 00:06:26,253 社長 もう なりふり構うとる時ではございません。 87 00:06:26,253 --> 00:06:28,755 お色気時代劇は いかがでしょうか? 88 00:06:28,755 --> 00:06:33,593 バカもん! 落ちたりといえども大京映画 ピンクに走るわけにはいかんわい!➡ 89 00:06:33,593 --> 00:06:37,764 「健全時代劇はテレビ エログロは映画」と 言われてしもうたら➡ 90 00:06:37,764 --> 00:06:40,600 己の首を絞めるだけや! 91 00:06:40,600 --> 00:06:45,472 我が大京は 幸太郎の映画で 勝負をかける。 92 00:06:45,472 --> 00:06:49,943 もう若侍の年やない 30に入った➡ 93 00:06:49,943 --> 00:06:53,780 幸太郎の新しい魅力を 最大限に生かした企画はないか? どや? 94 00:06:53,780 --> 00:06:58,285 今すぐ答えい! 95 00:06:58,285 --> 00:07:03,723 どないしたんや。 頭を使えよ 頭を! えっ? 96 00:07:03,723 --> 00:07:07,360 己の給料は 己で稼ぎだすぐらいの 根性と企画力のある役員は➡ 97 00:07:07,360 --> 00:07:12,198 ここには おらんのか!? 情けない! 98 00:07:12,198 --> 00:07:15,902 もうええ! 関川 行くぞ。 はっ。 99 00:07:17,737 --> 00:07:22,242 (鐘の音) 100 00:07:24,911 --> 00:07:28,782 雀蓮様 ちょっと肥えられましたね。 101 00:07:28,782 --> 00:07:31,785 しっ! 102 00:07:31,785 --> 00:07:37,090 (雀蓮)椿のもと ヒゲ蓄えし文士あり。 103 00:07:37,090 --> 00:07:40,393 椿のもと…。 104 00:07:40,393 --> 00:07:45,231 椿屋か… 「灯台下暗し」や。 105 00:07:45,231 --> 00:07:51,404 かの筆より生まれいづる 連なりし物語の はるかかなたに➡ 106 00:07:51,404 --> 00:07:56,276 妖剣を操る 孤高の剣士あり。 107 00:07:56,276 --> 00:08:00,547 その剣士が 幹 幸太郎の役でござりまするな? 108 00:08:00,547 --> 00:08:04,884 ⚟(鐘の音) 109 00:08:04,884 --> 00:08:12,225 嵐山が緋と萌える頃 かの筆より生まれいづる新しき人物が➡ 110 00:08:12,225 --> 00:08:19,366 必ずや 弱き幹を 天高く育てることであろう! 111 00:08:19,366 --> 00:08:21,568 (2人)御意! 112 00:08:24,237 --> 00:08:29,109 パパ 夕ごはん出来てるから お願いね。 113 00:08:29,109 --> 00:08:33,246 美月の宿題と 夕ごはん見たら 戻るから。 114 00:08:33,246 --> 00:08:36,249 ⚟(タイプライターの音) 115 00:08:41,121 --> 00:08:43,256 フフッ。 (拍手) 116 00:08:43,256 --> 00:08:47,761 上手に結べるようになったやないの。 おやつ食べたから 苦しい! 117 00:08:47,761 --> 00:08:50,797 苦しかったら 帯 ゆったり締めたらええねん。 118 00:08:50,797 --> 00:08:55,101 日本の着物は 洋服より 合理的に出来てるんやから。 119 00:08:56,936 --> 00:09:01,708 ママ これ 新しい浴衣 お母ちゃまが作ってくれたん。 120 00:09:01,708 --> 00:09:04,210 そう よかったわね。 121 00:09:04,210 --> 00:09:09,549 竹之屋で染めさせてん。 水仙の模様 ええやろ? 122 00:09:09,549 --> 00:09:13,887 着物は 日頃から着慣れてんと いざという時に身につかへんから➡ 123 00:09:13,887 --> 00:09:17,223 学校から帰ったら いっぺんは 必ず お着物に着替えよね? 124 00:09:17,223 --> 00:09:20,226 ええっ 毎日!? 10分でもええねん。 125 00:09:20,226 --> 00:09:25,031 毎日 着てんのと着てないのでは 全然 違うさかい。はい。 126 00:09:27,233 --> 00:09:31,071 <ママは黙っていたけど 私には分かっていた。➡ 127 00:09:31,071 --> 00:09:35,942 ママは 私を 着物の着こなしのいい 女の子にしたいわけやなく➡ 128 00:09:35,942 --> 00:09:41,448 男の子みたいな 活発で元気な子供に育てたかったんや> 129 00:09:44,250 --> 00:09:47,587 何で そんなことが分かるんや? 130 00:09:47,587 --> 00:09:52,926 その~… 企画は ひらめきでございますから 先生。 131 00:09:52,926 --> 00:09:56,796 確かに これから書こう思て 考えているところに➡ 132 00:09:56,796 --> 00:10:03,570 妖剣を操る孤高の剣士 葉隠仙鋭っちゅう 美貌の男が出てくるんやが➡ 133 00:10:03,570 --> 00:10:06,406 まだ 原稿にも何もなっとらんのだよ。 134 00:10:06,406 --> 00:10:10,777 わしの頭の中にしかなかったものが 何で あんたらに分かるんや? 135 00:10:10,777 --> 00:10:14,114 いや… ただいま連載中の先生のお作➡ 136 00:10:14,114 --> 00:10:17,016 「伊賀の風紋」を 拝読しておりますとですな➡ 137 00:10:17,016 --> 00:10:21,621 分かるのでございます これが。 (中内)占い師か あんたは。 138 00:10:21,621 --> 00:10:25,792 どうか その孤高の剣士のエピソードを 我が社で映画化すること➡ 139 00:10:25,792 --> 00:10:29,429 お許しくださいませ。 あ~ ええけど…➡ 140 00:10:29,429 --> 00:10:32,131 葉隠仙鋭は 小説の中でも ちょい役やぞ。 141 00:10:32,131 --> 00:10:35,969 いや 結構でございます! 先生のご許可さえ頂ければ➡ 142 00:10:35,969 --> 00:10:38,805 あとは うちの台本書きが 何とでもいたしますので はい。 143 00:10:38,805 --> 00:10:42,642 あんた いいかげんな男やな。 (黒田)ヘヘヘ…。 144 00:10:42,642 --> 00:10:46,145 読んでもいてへんのに 何で そんなことが分かるんや? 145 00:10:46,145 --> 00:10:51,317 何とぞ… 何とぞ ご許可を…。 (2人)お願い申し上げます。 146 00:10:51,317 --> 00:10:55,121 おかしいやないか… うん? 147 00:10:58,191 --> 00:11:02,595 ん? うん? 小数点 そこでいいの? 148 00:11:02,595 --> 00:11:08,268 あっ そうか~。 ママ さえてる! 149 00:11:08,268 --> 00:11:11,771 まだまだ 美月には負けないわよ フフフ。 150 00:11:11,771 --> 00:11:14,807 あっ! うん? 151 00:11:14,807 --> 00:11:19,412 あかん…。 もう お洋服に着替えなさい。 ねっ? 152 00:11:19,412 --> 00:11:23,950 今日は暑いし おなかに あせも出来たら どうするの? 153 00:11:23,950 --> 00:11:29,822 けど お母ちゃまは 洋服より着物の方が 合理的に出来てるて言うてた。 154 00:11:29,822 --> 00:11:32,292 「合理的」って 何? 155 00:11:32,292 --> 00:11:35,295 「合理的」っていうのは う~ん➡ 156 00:11:35,295 --> 00:11:38,965 便利とか理屈に合ってるとかっていう 意味だけど。 157 00:11:38,965 --> 00:11:42,302 そうかしら? 美月は どう思う? 158 00:11:42,302 --> 00:11:45,805 洋服より着物の方が 便利だと思う? 159 00:11:48,174 --> 00:11:51,811 分からへん。 まあね。 160 00:11:51,811 --> 00:11:56,316 洋服も着物も どっちも似合ったら 言うことないけど。 161 00:12:04,257 --> 00:12:08,761 うちのお姉ちゃんは 何で隣の家にいるんや? 162 00:12:08,761 --> 00:12:13,600 隣の家とちゃうねん。 両方ともで 一つの家や。 163 00:12:13,600 --> 00:12:18,771 パパとママとオードリーと梓と滝さんは 一つの家族やねん。 164 00:12:18,771 --> 00:12:23,109 ふ~ん。 けど 隣のおかん 僕のこと 嫌いやで。 165 00:12:23,109 --> 00:12:27,981 フフッ そんなことあるかいな。 いっつも怒ってるもん 僕に。 166 00:12:27,981 --> 00:12:31,784 梓はな 廊下滑りとか好きやろ? 167 00:12:31,784 --> 00:12:36,122 椿屋は 物書きの先生が多いさかい 静かにせな あかんねん。 168 00:12:36,122 --> 00:12:41,294 ふ~ん…。 お姉ちゃんは パパのこと 嫌いなん? 169 00:12:41,294 --> 00:12:46,165 あのな 梓を叱る人が みんな 梓を嫌いとは限らへん。 170 00:12:46,165 --> 00:12:49,802 ニコニコしている人間にも 怖い人は おる。 171 00:12:49,802 --> 00:12:53,973 オードリーとパパは 心がズレることはあるけど➡ 172 00:12:53,973 --> 00:12:59,646 やっぱり親子として とても たくさん 愛し合ってると思うねん。 173 00:12:59,646 --> 00:13:03,082 そうには見えへんけどな。 174 00:13:03,082 --> 00:13:07,387 日本語は難しいな。 微妙なニュアンスが伝わらへん。 175 00:13:07,387 --> 00:13:12,091 もう日本に帰って 19年も たつのにな…。 176 00:13:12,091 --> 00:13:14,293 チェック! 177 00:13:16,596 --> 00:13:18,631 (愛子)いい? うん。 178 00:13:18,631 --> 00:13:22,835 よっ! トトト…。 フフフ。 179 00:13:24,470 --> 00:13:28,941 はい! (2人)できた! 180 00:13:28,941 --> 00:13:32,779 黒田はん やっと帰らはったわ。 ママと お勉強でけた? 181 00:13:32,779 --> 00:13:36,282 はい。 あっ よかったね。 182 00:13:36,282 --> 00:13:41,120 じゃあ 帰ります。 おやすみなさい。 183 00:13:41,120 --> 00:13:43,923 (滝乃)おやすみなさい。 おやすみなさい。 184 00:13:52,298 --> 00:13:58,171 (滝乃)美月ちゃん お風呂入ろ。 お母ちゃまも 今日は疲れた。 185 00:13:58,171 --> 00:14:14,554 ♬~ 186 00:14:14,554 --> 00:14:20,259 <隣に帰る時のママは いつも さみしそうやった> 187 00:14:20,259 --> 00:14:32,605 ♬~ 188 00:14:32,605 --> 00:14:34,540 おもろない? 189 00:14:34,540 --> 00:14:37,276 フフッ フフフ…。 190 00:14:37,276 --> 00:14:47,920 ♬~ 191 00:14:47,920 --> 00:14:52,225 <あさっては 父親参観日やった>