1 00:00:06,066 --> 00:00:14,528 ♬〜 2 00:00:14,528 --> 00:00:17,231 (鹿納弘子)ふぅ…。 はぁ…。 3 00:00:17,231 --> 00:00:21,594 ♬〜 4 00:00:21,594 --> 00:00:23,759 ⚟(兎田彩香) 5 00:00:21,594 --> 00:00:23,759 せんぱ〜い 気持ちいいです。 6 00:00:23,759 --> 00:00:25,792 あっちぃ! 7 00:00:25,792 --> 00:00:30,000 ♬〜 8 00:00:30,000 --> 00:00:39,429 ♬〜 9 00:00:39,429 --> 00:00:41,462 先輩 シャワー どうぞ。 10 00:00:41,462 --> 00:00:47,957 ♬〜 11 00:00:47,957 --> 00:00:50,000 (心の声)≪なぜ こんなことに?≫ 12 00:00:52,792 --> 00:00:54,825 ≪本当に なぜ⁉≫ 13 00:00:57,858 --> 00:01:00,000 出張ですか? 14 00:00:57,858 --> 00:01:00,000 (優也)うん。➡ 15 00:01:00,000 --> 00:01:00,660 出張ですか? 16 00:01:00,000 --> 00:01:00,660 (優也)うん。➡ 17 00:01:00,660 --> 00:01:03,528 去年から 僕と弘子でやってる 18 00:01:00,660 --> 00:01:03,528 企画なんだけど➡ 19 00:01:03,528 --> 00:01:06,132 ちょっと 20 00:01:03,528 --> 00:01:06,132 僕が 別件で 行けそうになくて。 21 00:01:06,132 --> 00:01:08,165 代わりに同行してもらえるかな? 22 00:01:08,165 --> 00:01:11,627 弘子先輩と 二人で出張ですか? 23 00:01:11,627 --> 00:01:13,693 まあ 24 00:01:11,627 --> 00:01:13,693 泊まりにはなっちゃうんだけど➡ 25 00:01:13,693 --> 00:01:17,264 でも 勉強になると思うから。 26 00:01:17,264 --> 00:01:22,264 頑張ります。 27 00:01:17,264 --> 00:01:22,264 死ぬ気で 頑張ります! 28 00:01:22,264 --> 00:01:25,957 (優也)うん。 死ぬ気じゃなくても 29 00:01:22,264 --> 00:01:25,957 いいんだけどね。 30 00:01:25,957 --> 00:01:28,231 それでは 失礼します! 31 00:01:30,198 --> 00:01:34,462 ≪絶対に負けられない戦いが 32 00:01:30,198 --> 00:01:34,462 始まる!≫ 33 00:01:34,462 --> 00:01:46,891 ♬〜 34 00:01:46,891 --> 00:01:51,264 ♬〜 35 00:01:51,264 --> 00:02:00,000 ♬〜 36 00:02:00,000 --> 00:02:11,000 ♬〜 37 00:02:11,000 --> 00:02:20,165 ♬〜 38 00:02:21,528 --> 00:02:23,561 こっちとこっち 39 00:02:21,528 --> 00:02:23,561 出張に持っていくなら➡ 40 00:02:23,561 --> 00:02:26,858 どっちだと思う? 41 00:02:23,561 --> 00:02:26,858 (理佐)どっちって…。 42 00:02:26,858 --> 00:02:29,561 こっちの情熱的な方も 43 00:02:26,858 --> 00:02:29,561 いいと思うんだけど➡ 44 00:02:29,561 --> 00:02:30,000 でも こっちのガチな方も 45 00:02:29,561 --> 00:02:30,000 捨て難いっていうか…。 46 00:02:30,000 --> 00:02:33,396 でも こっちのガチな方も 47 00:02:30,000 --> 00:02:33,396 捨て難いっていうか…。 48 00:02:33,396 --> 00:02:36,231 う〜ん…。 49 00:02:36,231 --> 00:02:39,099 (理佐)っていうか なんで下着? 50 00:02:39,099 --> 00:02:42,759 だって 初めて 51 00:02:39,099 --> 00:02:42,759 弘子先輩と出張に行くんだよ。 52 00:02:42,759 --> 00:02:47,297 私のせいで 弘子先輩の仕事が 53 00:02:42,759 --> 00:02:47,297 うまくいかなかったら大変じゃん! 54 00:02:47,297 --> 00:02:51,330 だから 少しでも 55 00:02:47,297 --> 00:02:51,330 縁起のいい下着にしないと。 56 00:02:51,330 --> 00:02:55,429 験担ぎってこと? 57 00:02:51,330 --> 00:02:55,429 そう。 58 00:02:55,429 --> 00:02:59,297 はははっ。 59 00:02:55,429 --> 00:02:59,297 えっ なんで笑うの? 60 00:02:59,297 --> 00:03:00,000 いや 彩香っぽいな〜って。 61 00:02:59,297 --> 00:03:00,000 えっ? 62 00:03:00,000 --> 00:03:03,033 いや 彩香っぽいな〜って。 63 00:03:00,000 --> 00:03:03,033 えっ? 64 00:03:03,033 --> 00:03:05,495 彩香は いつも まっすぐだね。 65 00:03:05,495 --> 00:03:07,528 そうかな? 66 00:03:08,891 --> 00:03:12,363 験担ぎだったらさ やっぱり 67 00:03:08,891 --> 00:03:12,363 ガチな方がいいんじゃない? 68 00:03:12,363 --> 00:03:14,924 やっぱり? 私も 69 00:03:12,363 --> 00:03:14,924 こっちがいいかなって思ってた。 70 00:03:14,924 --> 00:03:17,528 じゃあ こっち 持っていくね。 71 00:03:14,924 --> 00:03:17,528 うん。 72 00:03:17,528 --> 00:03:19,561 よし。 73 00:03:21,561 --> 00:03:25,594 へえ〜 弘子先輩って こういう 74 00:03:21,561 --> 00:03:25,594 地方のイベントもやるんだね。 75 00:03:25,594 --> 00:03:28,297 うん 意外だよね。 76 00:03:28,297 --> 00:03:30,000 弘子先輩 忙しいから 77 00:03:28,297 --> 00:03:30,000 リモートにすればいいのにね。 78 00:03:30,000 --> 00:03:31,231 弘子先輩 忙しいから 79 00:03:30,000 --> 00:03:31,231 リモートにすればいいのにね。 80 00:03:31,231 --> 00:03:34,297 私も思ったけど でも それだと➡ 81 00:03:34,297 --> 00:03:36,858 先輩と 出張 行けないから。 82 00:03:38,825 --> 00:03:43,396 彩香 83 00:03:38,825 --> 00:03:43,396 本当に弘子先輩のこと好きだね。 84 00:03:43,396 --> 00:03:46,891 うん。 大好き。 85 00:03:56,132 --> 00:03:59,495 (満里奈) 86 00:03:56,132 --> 00:03:59,495 まさか 同じ部屋で お泊まり? 87 00:03:59,495 --> 00:04:00,000 同じ部屋なわけあるかい。 仕事ぞ。 88 00:04:00,000 --> 00:04:03,033 同じ部屋なわけあるかい。 仕事ぞ。 89 00:04:03,033 --> 00:04:07,165 (響子)私なら 90 00:04:03,033 --> 00:04:07,165 ありとあらゆる理由を付けて➡ 91 00:04:07,165 --> 00:04:09,495 部屋に乗り込むけどね。 92 00:04:09,495 --> 00:04:12,198 ふんっ。 あんたと一緒にするな。 93 00:04:12,198 --> 00:04:14,330 (ママ)大丈夫? ヒロちゃん。 94 00:04:14,330 --> 00:04:17,792 そんな状況で 95 00:04:14,330 --> 00:04:17,792 心穏やかでいられる? 96 00:04:17,792 --> 00:04:23,330 ママまで…。 97 00:04:17,792 --> 00:04:23,330 あくまで 仕事なんだから。 98 00:04:23,330 --> 00:04:25,363 それに…。 99 00:04:28,957 --> 00:04:30,000 あの子には 100 00:04:28,957 --> 00:04:30,000 好きな男がいるんだよ〜。 101 00:04:30,000 --> 00:04:32,693 あの子には 102 00:04:30,000 --> 00:04:32,693 好きな男がいるんだよ〜。 103 00:04:35,099 --> 00:04:38,231 ザザーン…(波の音) 104 00:04:44,495 --> 00:04:47,561 彩香 出張 初めてなんだって? 105 00:04:44,495 --> 00:04:47,561 はい。 106 00:04:47,561 --> 00:04:50,561 なので 先輩にご迷惑を 107 00:04:47,561 --> 00:04:50,561 おかけしないよう 頑張ります! 108 00:04:50,561 --> 00:04:53,858 おお〜。 頼もしいや。 109 00:04:50,561 --> 00:04:53,858 はい。 110 00:04:55,759 --> 00:04:59,561 ≪理佐の選んだ方 111 00:04:55,759 --> 00:04:59,561 着てきたけど…≫ 112 00:04:59,561 --> 00:05:00,000 ♬〜 113 00:05:00,000 --> 00:05:06,363 ♬〜 114 00:05:06,363 --> 00:05:08,594 シャ〜! 115 00:05:08,594 --> 00:05:11,264 (2人)わっしょい! 116 00:05:08,594 --> 00:05:11,264 わ〜っしょい! わ〜っしょい!➡ 117 00:05:11,264 --> 00:05:13,297 わ〜っしょい! わ〜っしょい! 118 00:05:13,297 --> 00:05:16,759 先輩 私を受け止めて。 119 00:05:16,759 --> 00:05:21,627 はい! 120 00:05:16,759 --> 00:05:21,627 (彩香・弘子)わっしょい…。 121 00:05:21,627 --> 00:05:23,858 彩香。 122 00:05:23,858 --> 00:05:26,297 行こう。 123 00:05:23,858 --> 00:05:26,297 はい。 124 00:05:26,297 --> 00:05:29,891 ≪煩悩は消えろ。 125 00:05:26,297 --> 00:05:29,891 今日は大事な出張≫ 126 00:05:33,924 --> 00:05:36,495 今度 イベントやる所 127 00:05:33,924 --> 00:05:36,495 ここのマルシェなの。 128 00:05:36,495 --> 00:05:40,066 へえ〜。 にぎやかな所ですね。 129 00:05:36,495 --> 00:05:40,066 うん。 130 00:05:44,924 --> 00:05:47,033 山本さん。 131 00:05:44,924 --> 00:05:47,033 (山本)ああ〜 弘子ちゃん。 132 00:05:47,033 --> 00:05:49,066 こんにちは。 133 00:05:47,033 --> 00:05:49,066 (山本)ああ〜 待ってた 待ってた。➡ 134 00:05:49,066 --> 00:05:52,099 よいしょ。 ああ〜 ごめんなさい。 135 00:05:49,066 --> 00:05:52,099 すみません すみません。 136 00:05:52,099 --> 00:05:55,759 ええ〜 こちら 137 00:05:52,099 --> 00:05:55,759 「老舗まぐろ工房」の山本さん。 138 00:05:55,759 --> 00:05:59,297 こちら 私の後輩の…。 139 00:05:55,759 --> 00:05:59,297 兎田彩香です。 140 00:06:00,660 --> 00:06:02,759 よろしくお願いします。 141 00:06:00,660 --> 00:06:02,759 (山本)わざわざありがとね。➡ 142 00:06:02,759 --> 00:06:05,561 ごめんね ご丁寧に。 143 00:06:02,759 --> 00:06:05,561 山本さんは➡ 144 00:06:05,561 --> 00:06:07,726 おいしいまぐろコロッケを 145 00:06:05,561 --> 00:06:07,726 作ってて➡ 146 00:06:07,726 --> 00:06:10,297 今じゃ イベントで即完するんだから。 147 00:06:07,726 --> 00:06:10,297 (山本)いやいや➡ 148 00:06:10,297 --> 00:06:13,033 弘子ちゃんが 149 00:06:10,297 --> 00:06:13,033 企画してくれたからだよ。➡ 150 00:06:13,033 --> 00:06:15,099 ってか 今回の会議も 151 00:06:13,033 --> 00:06:15,099 リモートでよかったのに。 152 00:06:15,099 --> 00:06:18,561 いえいえ 私が 153 00:06:15,099 --> 00:06:18,561 山本さんに会いたかったんです。 154 00:06:18,561 --> 00:06:20,792 おいしいまぐろコロッケも 155 00:06:18,561 --> 00:06:20,792 食べたかったし。 156 00:06:20,792 --> 00:06:23,594 (山本)ほんと?➡ 157 00:06:23,594 --> 00:06:26,429 あげちゃお。 158 00:06:23,594 --> 00:06:26,429 やった〜! いいんですか? 159 00:06:26,429 --> 00:06:28,462 (山本)いい いい 食べて。 160 00:06:26,429 --> 00:06:28,462 (2人)いただきます。 161 00:06:28,462 --> 00:06:30,000 (山本)揚げたてだから 162 00:06:28,462 --> 00:06:30,000 すぐ食べて すぐ食べて。 163 00:06:30,000 --> 00:06:31,363 (山本)揚げたてだから 164 00:06:30,000 --> 00:06:31,363 すぐ食べて すぐ食べて。 165 00:06:31,363 --> 00:06:33,462 んん〜。 166 00:06:31,363 --> 00:06:33,462 (山本)弘子ちゃんはさ➡ 167 00:06:33,462 --> 00:06:36,198 俺たち 一人一人のことを 168 00:06:33,462 --> 00:06:36,198 ちゃんと見て仕事してくれるから➡ 169 00:06:36,198 --> 00:06:39,099 ほんとに感謝してんのよ。 170 00:06:36,198 --> 00:06:39,099 いえいえ。 171 00:06:39,099 --> 00:06:42,330 私が ここの方たちと 172 00:06:39,099 --> 00:06:42,330 仕事するのが好きなんです。 173 00:06:42,330 --> 00:06:45,297 (山本)ははっ。 174 00:06:42,330 --> 00:06:45,297 ふふっ。 175 00:06:45,297 --> 00:06:48,759 先輩の仕事って 176 00:06:45,297 --> 00:06:48,759 やっぱり あったかいです。 177 00:06:48,759 --> 00:06:53,693 私も 先輩の隣に 178 00:06:48,759 --> 00:06:53,693 ちゃんと立てるように頑張ります。 179 00:06:53,693 --> 00:06:55,759 (山本)会長さんとこ行くんでしょ? 180 00:06:53,693 --> 00:06:55,759 はい。 181 00:06:55,759 --> 00:06:58,924 (山本)頑張ってね。 182 00:06:55,759 --> 00:06:58,924 はい。 では 失礼します。 183 00:06:58,924 --> 00:07:00,000 ありがとうございます。 184 00:06:58,924 --> 00:07:00,000 (山本)うん またね。➡ 185 00:07:00,000 --> 00:07:01,396 ありがとうございます。 186 00:07:00,000 --> 00:07:01,396 (山本)うん またね。➡ 187 00:07:01,396 --> 00:07:03,429 はい バイバイ。 188 00:07:03,429 --> 00:07:11,495 ♬〜 189 00:07:11,495 --> 00:07:15,198 (畑中)あっ 弘子さん! 190 00:07:11,495 --> 00:07:15,198 ああ〜 畑中さん お久しぶりです。 191 00:07:15,198 --> 00:07:18,891 (畑中)お久しぶりです。 192 00:07:15,198 --> 00:07:18,891 あっ これ…。 193 00:07:18,891 --> 00:07:20,924 (老人)うん… う〜ん う〜ん…。 194 00:07:20,924 --> 00:07:23,924 大丈夫ですか? 手伝います。 195 00:07:20,924 --> 00:07:23,924 (老人)あっ ありがとう。 196 00:07:26,132 --> 00:07:29,792 (老人)あれ? お嬢ちゃんは? 197 00:07:26,132 --> 00:07:29,792 私 今年のイベントでお世話になる➡ 198 00:07:29,792 --> 00:07:30,000 「SALクリエイティブ」の 199 00:07:29,792 --> 00:07:30,000 兎田彩香です。 200 00:07:30,000 --> 00:07:31,825 「SALクリエイティブ」の 201 00:07:30,000 --> 00:07:31,825 兎田彩香です。 202 00:07:31,825 --> 00:07:34,066 全力で取り組みますので 203 00:07:31,825 --> 00:07:34,066 よろしくお願いします! 204 00:07:34,066 --> 00:07:36,099 それは ご苦労さまです。 205 00:07:34,066 --> 00:07:36,099 ここでいいですよ。 206 00:07:36,099 --> 00:07:38,924 ああ〜 ありがとう ありがとう。 207 00:07:36,099 --> 00:07:38,924 あっ… あっ ちょっと➡ 208 00:07:38,924 --> 00:07:41,396 あっ ちょっと… 209 00:07:38,924 --> 00:07:41,396 落ちましたよ おじいさん。 210 00:07:41,396 --> 00:07:45,627 あっ ありがとう。 211 00:07:41,396 --> 00:07:45,627 でもね 私 おばあさんだよ。 212 00:07:45,627 --> 00:07:47,660 「おばあさん」? 213 00:07:49,033 --> 00:07:52,495 その人が会長さん。 214 00:07:49,033 --> 00:07:52,495 えっ…。 215 00:07:52,495 --> 00:07:54,594 申し訳ないです。 216 00:07:52,495 --> 00:07:54,594 すみません ほんとに。 217 00:07:54,594 --> 00:07:57,858 失礼いたしました! 218 00:07:54,594 --> 00:07:57,858 ははははっ。 219 00:07:57,858 --> 00:08:00,000 ちょっと 目が悪くて。 220 00:07:57,858 --> 00:08:00,000 申し訳ない…。 221 00:08:00,000 --> 00:08:00,396 ちょっと 目が悪くて。 222 00:08:00,000 --> 00:08:00,396 申し訳ない…。 223 00:08:00,396 --> 00:08:03,033 会長 よろしくお願いします。 224 00:08:03,033 --> 00:08:05,330 ボォーー…(汽笛) 225 00:08:06,693 --> 00:08:09,693 いや〜 疲れたね。 226 00:08:09,693 --> 00:08:14,495 すみません 先輩。 227 00:08:09,693 --> 00:08:14,495 私は なんて粗相を…。 228 00:08:14,495 --> 00:08:18,033 ふふっ。 大丈夫 大丈夫。 229 00:08:18,033 --> 00:08:21,000 会長さんも 元気があっていいって 230 00:08:18,033 --> 00:08:21,000 言ってくれてたよ。 231 00:08:21,000 --> 00:08:23,891 はい。 232 00:08:23,891 --> 00:08:27,660 ≪せっかく 233 00:08:23,891 --> 00:08:27,660 験担ぎの下着 着てきたのに…≫ 234 00:08:32,561 --> 00:08:35,165 ああ〜。 235 00:08:35,165 --> 00:08:38,957 でも 236 00:08:35,165 --> 00:08:38,957 ちょっと 感心しちゃったな〜。 237 00:08:38,957 --> 00:08:41,000 えっ? 238 00:08:41,000 --> 00:08:44,924 彩香 変わったね。 239 00:08:44,924 --> 00:08:48,429 そうですか? 240 00:08:44,924 --> 00:08:48,429 うん。 241 00:08:48,429 --> 00:08:53,066 昔の彩香はさ なんていうか➡ 242 00:08:53,066 --> 00:08:55,627 ちょっと かたくなだったかな。 243 00:08:57,726 --> 00:09:00,000 (久美・回想)⦅ほんと? 244 00:08:57,726 --> 00:09:00,000 うんうん 行く 行く。➡ 245 00:09:00,000 --> 00:09:00,297 (久美・回想)⦅ほんと? 246 00:09:00,000 --> 00:09:00,297 うんうん 行く 行く。➡ 247 00:09:00,297 --> 00:09:02,924 おっ 終わった? やった〜⦆ 248 00:09:02,924 --> 00:09:05,099 (亮)⦅みんなで行きましょう⦆ 249 00:09:02,924 --> 00:09:05,099 (久美)⦅行こ 行こ〜! えっ➡ 250 00:09:05,099 --> 00:09:07,660 ちょっと 251 00:09:05,099 --> 00:09:07,660 人数 数えといてよ ほら ねえ。➡ 252 00:09:07,660 --> 00:09:12,132 行く人〜! 253 00:09:07,660 --> 00:09:12,132 あっ いいね 行ける? よかった⦆ 254 00:09:12,132 --> 00:09:14,726 ⦅彩香ちゃんだよね?⦆ 255 00:09:14,726 --> 00:09:17,198 ⦅今日 このあと 256 00:09:14,726 --> 00:09:17,198 若手と交流会しようって➡ 257 00:09:17,198 --> 00:09:19,825 同期と話してるんだけど 258 00:09:17,198 --> 00:09:19,825 彩香ちゃん どうする?⦆ 259 00:09:21,594 --> 00:09:25,924 ⦅帰ります⦆ 260 00:09:21,594 --> 00:09:25,924 ⦅あっ ごめんね 予定あった?⦆ 261 00:09:27,660 --> 00:09:30,000 ⦅定時なので⦆ 262 00:09:27,660 --> 00:09:30,000 ⦅ああ〜…⦆ 263 00:09:30,000 --> 00:09:31,792 ⦅定時なので⦆ 264 00:09:30,000 --> 00:09:31,792 ⦅ああ〜…⦆ 265 00:09:31,792 --> 00:09:34,198 ⦅交流って 必要ですか?⦆ 266 00:09:35,660 --> 00:09:39,264 ⦅あっ いや…⦆ 267 00:09:39,264 --> 00:09:41,297 ⦅では 失礼します⦆ 268 00:09:43,726 --> 00:09:45,957 (久美)⦅大丈夫?⦆ 269 00:09:43,726 --> 00:09:45,957 (理佐)⦅大丈夫です はい⦆ 270 00:09:45,957 --> 00:09:49,594 (久美)⦅あっ 彩香ちゃん…⦆ 271 00:09:45,957 --> 00:09:49,594 (社員)⦅えっ 帰っちゃうの?⦆ 272 00:09:49,594 --> 00:09:52,891 (久美)⦅えっ? ん?⦆ 273 00:09:52,891 --> 00:09:55,099 (優也)⦅みんな… 274 00:09:52,891 --> 00:09:55,099 みんな 見て見て 見て見て。➡ 275 00:09:55,099 --> 00:09:57,363 止まって見える 止まって見える。 276 00:09:55,099 --> 00:09:57,363 止まって見えるよ!⦆ 277 00:09:57,363 --> 00:10:00,000 (社員)⦅止まってんだよ⦆ 278 00:09:57,363 --> 00:10:00,000 (優也)⦅えっ?⦆ 279 00:10:00,000 --> 00:10:00,594 (社員)⦅止まってんだよ⦆ 280 00:10:00,000 --> 00:10:00,594 (優也)⦅えっ?⦆ 281 00:10:00,594 --> 00:10:02,891 すみません。 282 00:10:02,891 --> 00:10:08,198 ははっ。 全然 全然。 283 00:10:02,891 --> 00:10:08,198 悪いことじゃないから。 284 00:10:08,198 --> 00:10:12,132 でも 285 00:10:08,198 --> 00:10:12,132 今は もっと 先輩を見習って➡ 286 00:10:12,132 --> 00:10:15,462 一人一人と ちゃんと向き合って 287 00:10:12,132 --> 00:10:15,462 仕事していきたいんです。 288 00:10:17,363 --> 00:10:20,891 胸張って 289 00:10:17,363 --> 00:10:20,891 先輩の隣に立てるように。 290 00:10:20,891 --> 00:10:24,033 うん そっか。 291 00:10:24,033 --> 00:10:28,396 それに 弘子先輩がいたから 292 00:10:24,033 --> 00:10:28,396 私は変われたんです。 293 00:10:31,000 --> 00:10:36,330 今日の出張でも 弘子先輩のこと➡ 294 00:10:36,330 --> 00:10:39,363 改めて 好きだなって思いました。 295 00:10:48,462 --> 00:10:50,924 どうしました? 296 00:10:48,462 --> 00:10:50,924 あっ…。 297 00:10:50,924 --> 00:10:54,759 あっ いや… なんでもない。 298 00:10:57,792 --> 00:11:00,000 このあと お土産 買いに行こっか。 299 00:11:00,000 --> 00:11:00,297 このあと お土産 買いに行こっか。 300 00:11:00,297 --> 00:11:04,462 お土産って 理佐にですか? 301 00:11:00,297 --> 00:11:04,462 理佐にもだけど➡ 302 00:11:04,462 --> 00:11:07,462 ほら ほかにも渡したい人が。 303 00:11:07,462 --> 00:11:11,396 📱(マナーモード) 304 00:11:11,396 --> 00:11:14,957 ホテルからだ。 305 00:11:11,396 --> 00:11:14,957 タッ(携帯操作音) 306 00:11:14,957 --> 00:11:17,231 もしもし? 307 00:11:17,231 --> 00:11:20,396 ≪ちょっと 308 00:11:17,231 --> 00:11:20,396 先輩と 距離 縮まったかも≫ 309 00:11:20,396 --> 00:11:22,891 ≪験担ぎは 310 00:11:20,396 --> 00:11:22,891 うまくいかなかったけど≫ 311 00:11:26,627 --> 00:11:28,660 えっ? 312 00:11:30,429 --> 00:11:32,957 はい…。 313 00:11:32,957 --> 00:11:35,792 ピンポーン(エレベーターの到着音) 314 00:11:35,792 --> 00:11:38,594 大変 申し訳ございません。 315 00:11:38,594 --> 00:11:42,231 いえいえ 排水管が破裂したなら 316 00:11:38,594 --> 00:11:42,231 しかたないですよ。 317 00:11:42,231 --> 00:11:44,957 代わりのお部屋を… 318 00:11:42,231 --> 00:11:44,957 と思ったのですが➡ 319 00:11:44,957 --> 00:11:47,858 シングルが 320 00:11:44,957 --> 00:11:47,858 ちょうど いっぱいでして…。 321 00:11:47,858 --> 00:11:50,264 へっ? 322 00:11:47,858 --> 00:11:50,264 ダブルのお部屋を➡ 323 00:11:50,264 --> 00:11:54,462 ご案内させていただきます。 324 00:11:50,264 --> 00:11:54,462 えっ? ちょっと 待って えっ? 325 00:11:54,462 --> 00:11:58,693 ≪験担ぎ グッジョブ!≫ 326 00:11:54,462 --> 00:11:58,693 ≪理性 ピンチ!≫ 327 00:12:05,660 --> 00:12:08,792 うわ〜 広いですねぇ。 328 00:12:08,792 --> 00:12:11,099 ダブ…。 329 00:12:11,099 --> 00:12:14,495 ≪ダブルベッド⁉ ってか 330 00:12:11,099 --> 00:12:14,495 何? このハネムーン仕様≫ 331 00:12:14,495 --> 00:12:17,660 ≪どういうお詫び? 332 00:12:14,495 --> 00:12:17,660 どんな修行?≫ 333 00:12:17,660 --> 00:12:20,660 ≪落ち着け〜。 334 00:12:17,660 --> 00:12:20,660 いや 落ち着けるかぁ!≫ 335 00:12:22,330 --> 00:12:24,660 ≪弘子先輩と二人っきり≫ 336 00:12:24,660 --> 00:12:27,825 ≪しかも 337 00:12:24,660 --> 00:12:27,825 ダブルベッド ハネムーンタイプ≫ 338 00:12:27,825 --> 00:12:30,000 ≪これは 339 00:12:27,825 --> 00:12:30,000 もう 千載一遇の大チャンス!≫ 340 00:12:30,000 --> 00:12:31,198 ≪これは 341 00:12:30,000 --> 00:12:31,198 もう 千載一遇の大チャンス!≫ 342 00:12:31,198 --> 00:12:33,759 ≪ありがとう 験担ぎ≫ 343 00:12:33,759 --> 00:12:36,132 ≪ありがとう 大安!≫ 344 00:12:38,693 --> 00:12:41,528 荷物 片づけよっか。 345 00:12:38,693 --> 00:12:41,528 はい。 346 00:12:41,528 --> 00:12:47,462 ♬〜 347 00:12:47,462 --> 00:12:50,000 ≪待って 348 00:12:47,462 --> 00:12:50,000 明日 それ着るつもり⁉≫ 349 00:12:50,000 --> 00:12:54,165 ≪ミニすぎんか? 350 00:12:50,000 --> 00:12:54,165 しかも なんか いい匂いがする≫ 351 00:12:54,165 --> 00:12:56,462 先輩。 352 00:12:54,165 --> 00:12:56,462 ん? 353 00:12:56,462 --> 00:13:00,000 シャワー 先がいいですか? 354 00:12:56,462 --> 00:13:00,000 それとも 後がいいですか? 355 00:13:00,000 --> 00:13:00,660 シャワー 先がいいですか? 356 00:13:00,000 --> 00:13:00,660 それとも 後がいいですか? 357 00:13:00,660 --> 00:13:04,660 それとも 一緒に入りますか? 358 00:13:04,660 --> 00:13:08,132 ♬〜 359 00:13:08,132 --> 00:13:10,396 ≪さあ どう出る?≫ 360 00:13:10,396 --> 00:13:12,957 ≪そんな選択肢が存在する?≫ 361 00:13:12,957 --> 00:13:16,264 ははっ 何言ってんの。 362 00:13:12,957 --> 00:13:16,264 彩香 先 入ってきていいから。 363 00:13:16,264 --> 00:13:19,429 あっ はい。 364 00:13:16,264 --> 00:13:19,429 じゃあ お先に頂きます。 365 00:13:19,429 --> 00:13:21,462 はい。 366 00:13:24,363 --> 00:13:27,264 ≪まだまだ 367 00:13:24,363 --> 00:13:27,264 こんなもんじゃ引き下がらない!≫ 368 00:13:28,726 --> 00:13:30,000 ≪変なことを考えるな≫ 369 00:13:30,000 --> 00:13:30,759 ≪変なことを考えるな≫ 370 00:13:30,759 --> 00:13:33,231 ≪思い出せ 弘子。 相手はノンケ≫ 371 00:13:33,231 --> 00:13:36,165 ≪しかも 好きな男がいる≫ 372 00:13:36,165 --> 00:13:38,924 はぁ…。 373 00:13:38,924 --> 00:13:42,066 ≪この機会を 374 00:13:38,924 --> 00:13:42,066 逃すわけにはいかない≫ 375 00:13:42,066 --> 00:13:45,066 ≪あらゆる手段を使って 376 00:13:42,066 --> 00:13:45,066 今日こそは➡ 377 00:13:45,066 --> 00:13:48,165 弘子先輩に 378 00:13:45,066 --> 00:13:48,165 思いを伝えてみせる!≫ 379 00:13:48,165 --> 00:13:53,561 ♬〜 380 00:13:55,462 --> 00:13:59,660 ≪なぜ… なぜ こんなことに?≫ 381 00:13:59,660 --> 00:14:00,000 ふぅ〜…。 382 00:14:00,000 --> 00:14:02,924 ふぅ〜…。 383 00:14:05,066 --> 00:14:09,198 落ち着かない。 384 00:14:05,066 --> 00:14:09,198 コーヒー飲も。 よいしょ。 385 00:14:16,759 --> 00:14:19,825 ふぅ…。 はぁ…。 386 00:14:19,825 --> 00:14:22,198 ⚟せんぱ〜い 気持ちいいです。 387 00:14:22,198 --> 00:14:25,957 あっちぃ! 388 00:14:22,198 --> 00:14:25,957 ⚟先輩 大丈夫ですか? 389 00:14:25,957 --> 00:14:28,000 大丈夫! 390 00:14:29,495 --> 00:14:30,000 なぜ 私は こんな苦行を…。 391 00:14:30,000 --> 00:14:33,363 なぜ 私は こんな苦行を…。 392 00:14:33,363 --> 00:14:35,396 はぁ…。 393 00:14:35,396 --> 00:14:40,033 ♬〜 394 00:14:40,033 --> 00:14:43,462 こっちも持ってきてよかった。 395 00:14:43,462 --> 00:14:45,660 シャ〜。 396 00:14:45,660 --> 00:14:48,594 ふふっ。 397 00:14:48,594 --> 00:14:50,627 よし。 398 00:14:50,627 --> 00:14:54,198 ♬〜 399 00:14:54,198 --> 00:14:58,297 先輩 シャワー どうぞ。 400 00:14:54,198 --> 00:14:58,297 はい。 じゃあ 頂こうかな。 401 00:14:58,297 --> 00:15:00,000 ♬〜 402 00:15:00,000 --> 00:15:01,957 ♬〜 403 00:15:01,957 --> 00:15:05,066 ≪お〜いおい おいおい 404 00:15:01,957 --> 00:15:05,066 正気か⁉≫ 405 00:15:05,066 --> 00:15:09,297 あっ すみません。 406 00:15:05,066 --> 00:15:09,297 いつも 家で この状態なんで。 407 00:15:09,297 --> 00:15:12,198 ≪もちろん 新調しました≫ 408 00:15:12,198 --> 00:15:15,066 あっ そっか。 409 00:15:15,066 --> 00:15:17,198 あっ 先輩➡ 410 00:15:17,198 --> 00:15:21,462 このボディーミルク 411 00:15:17,198 --> 00:15:21,462 すっごい保湿されるんですよ。 412 00:15:21,462 --> 00:15:26,660 それに 413 00:15:21,462 --> 00:15:26,660 すっごい いい匂いなんです。 414 00:15:26,660 --> 00:15:30,000 ♬〜 415 00:15:30,000 --> 00:15:30,033 ♬〜 416 00:15:30,033 --> 00:15:32,066 ああ〜 よかったね。 417 00:15:32,066 --> 00:15:34,099 嗅いでみます? 418 00:15:35,462 --> 00:15:38,264 ≪嗅げとな? その肌を?≫ 419 00:15:38,264 --> 00:15:43,693 ♬〜 420 00:15:43,693 --> 00:15:46,330 あっ 大丈夫。 ここまで香るから。 421 00:15:46,330 --> 00:15:48,429 すっごい いい匂い。 はははっ。 422 00:15:48,429 --> 00:15:51,429 ≪う〜ん 効いてないな。 423 00:15:48,429 --> 00:15:51,429 それなら…≫ 424 00:15:51,429 --> 00:15:53,726 弘子先輩➡ 425 00:15:53,726 --> 00:15:56,495 これ 背中に塗ってくれません? 426 00:15:58,693 --> 00:16:00,000 ≪さあ 塗りたくって 先輩!≫ 427 00:16:00,000 --> 00:16:02,330 ≪さあ 塗りたくって 先輩!≫ 428 00:16:02,330 --> 00:16:05,792 ≪待って ノンケって 429 00:16:02,330 --> 00:16:05,792 こんなに無防備なもん⁉≫ 430 00:16:05,792 --> 00:16:11,000 ♬〜 431 00:16:11,000 --> 00:16:13,693 私の背中 どうですか? 432 00:16:15,099 --> 00:16:17,825 ≪女の子同士の戯れ 433 00:16:15,099 --> 00:16:17,825 マジ分からん≫ 434 00:16:17,825 --> 00:16:20,627 ≪どれが正解? 435 00:16:17,825 --> 00:16:20,627 どれがノンケっぽい?≫ 436 00:16:22,726 --> 00:16:26,231 彩香 さすがに 437 00:16:22,726 --> 00:16:26,231 その格好じゃ風邪ひくよ。 438 00:16:26,231 --> 00:16:29,396 えっ? 439 00:16:26,231 --> 00:16:29,396 ほら ここに浴衣があるから➡ 440 00:16:29,396 --> 00:16:30,000 こうやってね ちゃんと温めて。 441 00:16:29,396 --> 00:16:30,000 はい。 442 00:16:30,000 --> 00:16:32,033 こうやってね ちゃんと温めて。 443 00:16:30,000 --> 00:16:32,033 はい。 444 00:16:32,033 --> 00:16:34,066 シャワー浴びてくるから。 445 00:16:36,792 --> 00:16:39,495 ≪こんなんじゃ まだ伝わらない≫ 446 00:16:39,495 --> 00:16:41,693 ≪諦めずに次の手を…≫ 447 00:16:44,297 --> 00:16:47,033 ≪あっぶねぇ! 448 00:16:44,297 --> 00:16:47,033 めちゃくちゃ動揺したけど➡ 449 00:16:47,033 --> 00:16:50,693 なんとか切り抜けた。 450 00:16:47,033 --> 00:16:50,693 えっ 切り抜けたよね?≫ 451 00:16:58,726 --> 00:17:00,000 先輩 452 00:16:58,726 --> 00:17:00,000 私が ドライヤーしてあげます。 453 00:17:00,000 --> 00:17:01,495 先輩 454 00:17:00,000 --> 00:17:01,495 私が ドライヤーしてあげます。 455 00:17:01,495 --> 00:17:03,528 カチッ 456 00:17:01,495 --> 00:17:03,528 ウィーン…(ドライヤーの作動音) 457 00:17:03,528 --> 00:17:05,858 あっ 大丈夫! 私の毛量 マジ➡ 458 00:17:05,858 --> 00:17:07,891 ゴールデンレトリバーぐらい 459 00:17:05,858 --> 00:17:07,891 あるから。 ありがとう。 460 00:17:07,891 --> 00:17:10,033 奇遇ですね。 461 00:17:07,891 --> 00:17:10,033 実家で飼ってたんで お手の物です。 462 00:17:10,033 --> 00:17:13,165 いや マジ大丈夫! 463 00:17:10,033 --> 00:17:13,165 マジ 毛量 やばいから。 464 00:17:13,165 --> 00:17:15,198 ありがとう。 465 00:17:19,627 --> 00:17:24,033 カタカタカタ…(キーボード操作音) 466 00:17:24,033 --> 00:17:29,231 先輩 なんだか寒くて。 467 00:17:24,033 --> 00:17:29,231 あっためてください。 468 00:17:29,231 --> 00:17:30,000 寒い⁉ それは大変だ。 469 00:17:30,000 --> 00:17:31,825 寒い⁉ それは大変だ。 470 00:17:31,825 --> 00:17:34,198 フロントで毛布を頼んであげるね。 471 00:17:34,198 --> 00:17:36,231 え〜っと… どこだ? 472 00:17:37,594 --> 00:17:42,330 こんにちは。 いや こんばんは。 473 00:17:37,594 --> 00:17:42,330 あの… 毛布 1枚 お願いします。 474 00:17:42,330 --> 00:17:46,957 はい そういう感じの 475 00:17:42,330 --> 00:17:46,957 分厚いやつ お願いします。 476 00:17:46,957 --> 00:17:49,132 よし もう寝ようか…。 477 00:17:49,132 --> 00:17:51,924 先輩 なんだか 夜 怖くて。 478 00:17:54,231 --> 00:17:57,627 手 つないで 479 00:17:54,231 --> 00:17:57,627 寝てもらってもいいですか? 480 00:17:57,627 --> 00:18:00,000 怖い? じゃあ 481 00:17:57,627 --> 00:18:00,000 豆電をつけ… 豆電はないか。 482 00:18:00,000 --> 00:18:01,099 怖い? じゃあ 483 00:18:00,000 --> 00:18:01,099 豆電をつけ… 豆電はないか。 484 00:18:01,099 --> 00:18:03,924 ほら ここの電気をつけておくから 485 00:18:01,099 --> 00:18:03,924 もう大丈夫。 486 00:18:03,924 --> 00:18:07,462 起きたら朝だから。 487 00:18:03,924 --> 00:18:07,462 もう 寝よう 寝よう。 488 00:18:07,462 --> 00:18:09,495 んっ…。 489 00:18:09,495 --> 00:18:14,033 ♬〜 490 00:18:14,033 --> 00:18:17,165 ≪ノンケ同士の部屋って 491 00:18:14,033 --> 00:18:17,165 こんな危険な感じなんだ≫ 492 00:18:17,165 --> 00:18:20,099 ≪いつも 下心ありありの経験しか 493 00:18:17,165 --> 00:18:20,099 なかったから➡ 494 00:18:20,099 --> 00:18:22,528 知らなかったよ≫ 495 00:18:22,528 --> 00:18:25,660 ≪なんで どうして 496 00:18:22,528 --> 00:18:25,660 こんなに伝わらないの?≫ 497 00:18:25,660 --> 00:18:30,000 ≪友達同士でも これだけ迫ったら 498 00:18:25,660 --> 00:18:30,000 何か違うって分かるのに!≫ 499 00:18:30,000 --> 00:18:30,297 ≪友達同士でも これだけ迫ったら 500 00:18:30,000 --> 00:18:30,297 何か違うって分かるのに!≫ 501 00:18:30,297 --> 00:18:33,363 ≪友達 少ないから 502 00:18:30,297 --> 00:18:33,363 分からないんだけど≫ 503 00:18:35,363 --> 00:18:38,066 ≪やっぱり この恋は➡ 504 00:18:38,066 --> 00:18:40,660 それだけ無謀ってことなのかな≫ 505 00:18:50,627 --> 00:18:54,396 ⦅でも 506 00:18:50,627 --> 00:18:54,396 今は もっと 先輩を見習って➡ 507 00:18:54,396 --> 00:18:57,825 一人一人と ちゃんと向き合って 508 00:18:54,396 --> 00:18:57,825 仕事していきたいんです⦆ 509 00:18:59,627 --> 00:19:00,000 ⦅胸張って 先輩の隣に 510 00:18:59,627 --> 00:19:00,000 立っていられるように⦆ 511 00:19:00,000 --> 00:19:03,693 ⦅胸張って 先輩の隣に 512 00:19:00,000 --> 00:19:03,693 立っていられるように⦆ 513 00:19:20,264 --> 00:19:23,264 彩香 起きてる? 514 00:19:23,264 --> 00:19:25,495 は… はい。 515 00:19:26,924 --> 00:19:30,000 ちょっと つきあってくれない? 516 00:19:30,000 --> 00:19:30,396 ちょっと つきあってくれない? 517 00:19:36,330 --> 00:19:38,363 えっ? 518 00:19:49,429 --> 00:19:51,957 ありがとうございます。 519 00:19:51,957 --> 00:19:54,000 乾杯。 520 00:19:51,957 --> 00:19:54,000 乾杯。 521 00:20:00,066 --> 00:20:02,330 このお酒って…。 522 00:20:02,330 --> 00:20:05,396 今日 マルシェの人がくれたの。 523 00:20:05,396 --> 00:20:08,594 これを 彩香と飲まなきゃって 524 00:20:05,396 --> 00:20:08,594 思い出してさ。 525 00:20:08,594 --> 00:20:10,627 私と? 526 00:20:12,429 --> 00:20:16,561 今日 527 00:20:12,429 --> 00:20:16,561 すっごい頑張ってくれたでしょ。 528 00:20:16,561 --> 00:20:19,198 出張 行くって決まってから➡ 529 00:20:19,198 --> 00:20:22,594 たくさん勉強してくれたよね。 530 00:20:22,594 --> 00:20:26,759 まだまだですが。 531 00:20:22,594 --> 00:20:26,759 頑張ってくれて ありがと。 532 00:20:35,165 --> 00:20:37,198 私は…。 533 00:20:39,495 --> 00:20:44,297 大好きな先輩に褒められたくて 534 00:20:39,495 --> 00:20:44,297 頑張ってるので。 535 00:20:52,792 --> 00:20:56,792 そんな思わせぶりなことばっかり 536 00:20:52,792 --> 00:20:56,792 言ってると➡ 537 00:20:56,792 --> 00:20:58,825 本気にするよ。 538 00:21:02,792 --> 00:21:06,957 ああ〜 この子 お酒 弱いんだ! 539 00:21:08,495 --> 00:21:12,792 ≪あっぶねぇ! さっきの 540 00:21:08,495 --> 00:21:12,792 聞かれなくてよかった〜!≫ 541 00:21:15,066 --> 00:21:18,066 あぁ… はぁ…。 542 00:21:22,825 --> 00:21:27,066 ああ〜 都会に帰りますか。 543 00:21:27,066 --> 00:21:29,099 はい。 544 00:21:30,792 --> 00:21:36,132 あっ 彩香 そこ汚れてるよ。 545 00:21:30,792 --> 00:21:36,132 どこですか? 546 00:21:36,132 --> 00:21:39,924 ここ。 547 00:21:36,132 --> 00:21:39,924 あっ ほんとだ! 548 00:21:39,924 --> 00:21:41,957 えっ なんでだろ? 549 00:21:41,957 --> 00:21:45,198 えっ? 550 00:21:41,957 --> 00:21:45,198 あっ! 551 00:21:46,561 --> 00:21:51,627 ⦅⚟せんぱ〜い 気持ちいいです⦆ 552 00:21:46,561 --> 00:21:51,627 ⦅あっちぃ!⦆ 553 00:21:51,627 --> 00:21:54,396 あっ! これ 私だ。 554 00:21:54,396 --> 00:21:56,957 あっ 全然 大丈夫ですよ。 555 00:21:56,957 --> 00:21:59,924 あの… この服 長く着てるし 556 00:21:56,957 --> 00:21:59,924 新調しようと思ってたんで。 557 00:21:59,924 --> 00:22:00,000 いやいやいや… どうしよ。 558 00:22:00,000 --> 00:22:02,330 いやいやいや… どうしよ。 559 00:22:02,330 --> 00:22:05,693 あっ 週末 空いてない? 560 00:22:02,330 --> 00:22:05,693 新しい服 買わせて。 561 00:22:05,693 --> 00:22:09,594 えっ 弘子先輩が新しい服を? 562 00:22:10,957 --> 00:22:14,165 ≪それって もしかして➡ 563 00:22:14,165 --> 00:22:16,198 デート⁉≫ 564 00:22:20,231 --> 00:22:30,000 ♬〜 565 00:22:30,000 --> 00:22:40,000 ♬〜 566 00:22:40,000 --> 00:23:00,000 ♬〜 567 00:23:00,000 --> 00:23:20,000 ♬〜 568 00:23:20,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 569 00:23:30,000 --> 00:23:34,627 ♬〜 570 00:23:36,000 --> 00:23:38,033 週末 空いてない? 571 00:23:36,000 --> 00:23:38,033 新しい服 買わせて。 572 00:23:38,033 --> 00:23:40,132 弘子先輩が新しい服を? 573 00:23:40,132 --> 00:23:42,858 ぜひ 先輩に 574 00:23:40,132 --> 00:23:42,858 意見 聞けたらなって思って。 575 00:23:42,858 --> 00:23:46,528 なんか 仕事以外で 576 00:23:42,858 --> 00:23:46,528 彩香に会うの新鮮だな。 577 00:23:46,528 --> 00:23:49,594 そ… そうですね。 578 00:23:46,528 --> 00:23:49,594 どうですか? お好きですか? 579 00:23:49,594 --> 00:23:52,462 すぐ 580 00:23:49,594 --> 00:23:52,462 人をスケベな目で見るからだよ。 581 00:23:52,462 --> 00:23:54,924 見てないし! 582 00:23:52,462 --> 00:23:54,924 彩香の好きな人って➡ 583 00:23:54,924 --> 00:23:57,594 弘子先輩でしょ。 584 00:23:54,924 --> 00:23:57,594 そんな伝わらない恋なんて➡ 585 00:23:57,594 --> 00:23:59,726 やめちゃえば? 586 00:23:59,726 --> 00:24:00,000 かわいい。 587 00:23:59,726 --> 00:24:00,000 全然 思いが伝わらないんです。 588 00:24:00,000 --> 00:24:02,891 かわいい。 589 00:24:00,000 --> 00:24:02,891 全然 思いが伝わらないんです。 590 00:24:02,891 --> 00:24:05,000 私が女だからですか?