1 00:00:06,266 --> 00:00:15,328 ♬〜 2 00:00:15,328 --> 00:00:18,031 (鹿納弘子)ふぅ…。 はぁ…。 3 00:00:18,031 --> 00:00:22,094 ♬〜 4 00:00:22,094 --> 00:00:24,559 ⚟(兎田彩香) 5 00:00:22,094 --> 00:00:24,559 せんぱ〜い 気持ちいいです。 6 00:00:24,559 --> 00:00:26,592 あっちぃ! 7 00:00:26,592 --> 00:00:30,800 ♬〜 8 00:00:30,800 --> 00:00:40,229 ♬〜 9 00:00:40,229 --> 00:00:42,262 先輩 シャワー どうぞ。 10 00:00:42,262 --> 00:00:48,757 ♬〜 11 00:00:48,757 --> 00:00:50,800 (心の声)≪なぜ こんなことに?≫ 12 00:00:53,592 --> 00:00:55,625 ≪本当に なぜ⁉≫ 13 00:00:58,658 --> 00:01:00,800 出張ですか? 14 00:00:58,658 --> 00:01:00,800 (優也)うん。➡ 15 00:01:00,800 --> 00:01:01,460 出張ですか? 16 00:01:00,800 --> 00:01:01,460 (優也)うん。➡ 17 00:01:01,460 --> 00:01:04,328 去年から 僕と弘子でやってる 18 00:01:01,460 --> 00:01:04,328 企画なんだけど➡ 19 00:01:04,328 --> 00:01:06,932 ちょっと 20 00:01:04,328 --> 00:01:06,932 僕が 別件で 行けそうになくて。 21 00:01:06,932 --> 00:01:08,965 代わりに同行してもらえるかな? 22 00:01:08,965 --> 00:01:12,427 弘子先輩と 二人で出張ですか? 23 00:01:12,427 --> 00:01:14,493 まあ 24 00:01:12,427 --> 00:01:14,493 泊まりにはなっちゃうんだけど➡ 25 00:01:14,493 --> 00:01:18,064 でも 勉強になると思うから。 26 00:01:18,064 --> 00:01:23,064 頑張ります。 27 00:01:18,064 --> 00:01:23,064 死ぬ気で 頑張ります! 28 00:01:23,064 --> 00:01:26,757 (優也)うん。 死ぬ気じゃなくても 29 00:01:23,064 --> 00:01:26,757 いいんだけどね。 30 00:01:26,757 --> 00:01:29,031 それでは 失礼します! 31 00:01:30,998 --> 00:01:35,262 ≪絶対に負けられない戦いが 32 00:01:30,998 --> 00:01:35,262 始まる!≫ 33 00:01:35,262 --> 00:01:47,691 ♬〜 34 00:01:47,691 --> 00:01:52,064 ♬〜 35 00:01:52,064 --> 00:02:00,800 ♬〜 36 00:02:00,800 --> 00:02:11,800 ♬〜 37 00:02:11,800 --> 00:02:20,965 ♬〜 38 00:02:22,328 --> 00:02:24,361 こっちとこっち 39 00:02:22,328 --> 00:02:24,361 出張に持っていくなら➡ 40 00:02:24,361 --> 00:02:27,658 どっちだと思う? 41 00:02:24,361 --> 00:02:27,658 (理佐)どっちって…。 42 00:02:27,658 --> 00:02:30,361 こっちの情熱的な方も 43 00:02:27,658 --> 00:02:30,361 いいと思うんだけど➡ 44 00:02:30,361 --> 00:02:30,800 でも こっちのガチな方も 45 00:02:30,361 --> 00:02:30,800 捨て難いっていうか…。 46 00:02:30,800 --> 00:02:34,196 でも こっちのガチな方も 47 00:02:30,800 --> 00:02:34,196 捨て難いっていうか…。 48 00:02:34,196 --> 00:02:37,031 う〜ん…。 49 00:02:37,031 --> 00:02:39,899 (理佐)っていうか なんで下着? 50 00:02:39,899 --> 00:02:43,559 だって 初めて 51 00:02:39,899 --> 00:02:43,559 弘子先輩と出張に行くんだよ。 52 00:02:43,559 --> 00:02:48,097 私のせいで 弘子先輩の仕事が 53 00:02:43,559 --> 00:02:48,097 うまくいかなかったら大変じゃん! 54 00:02:48,097 --> 00:02:52,130 だから 少しでも 55 00:02:48,097 --> 00:02:52,130 縁起のいい下着にしないと。 56 00:02:52,130 --> 00:02:56,229 験担ぎってこと? 57 00:02:52,130 --> 00:02:56,229 そう。 58 00:02:56,229 --> 00:03:00,097 はははっ。 59 00:02:56,229 --> 00:03:00,097 えっ なんで笑うの? 60 00:03:00,097 --> 00:03:00,800 いや 彩香っぽいな〜って。 61 00:03:00,097 --> 00:03:00,800 えっ? 62 00:03:00,800 --> 00:03:03,833 いや 彩香っぽいな〜って。 63 00:03:00,800 --> 00:03:03,833 えっ? 64 00:03:03,833 --> 00:03:06,295 彩香は いつも まっすぐだね。 65 00:03:06,295 --> 00:03:08,328 そうかな? 66 00:03:09,691 --> 00:03:13,163 験担ぎだったらさ やっぱり 67 00:03:09,691 --> 00:03:13,163 ガチな方がいいんじゃない? 68 00:03:13,163 --> 00:03:15,724 やっぱり? 私も 69 00:03:13,163 --> 00:03:15,724 こっちがいいかなって思ってた。 70 00:03:15,724 --> 00:03:18,328 じゃあ こっち 持っていくね。 71 00:03:15,724 --> 00:03:18,328 うん。 72 00:03:18,328 --> 00:03:20,361 よし。 73 00:03:22,361 --> 00:03:26,394 へえ〜 弘子先輩って こういう 74 00:03:22,361 --> 00:03:26,394 地方のイベントもやるんだね。 75 00:03:26,394 --> 00:03:29,097 うん 意外だよね。 76 00:03:29,097 --> 00:03:30,800 弘子先輩 忙しいから 77 00:03:29,097 --> 00:03:30,800 リモートにすればいいのにね。 78 00:03:30,800 --> 00:03:32,031 弘子先輩 忙しいから 79 00:03:30,800 --> 00:03:32,031 リモートにすればいいのにね。 80 00:03:32,031 --> 00:03:35,097 私も思ったけど でも それだと➡ 81 00:03:35,097 --> 00:03:37,658 先輩と 出張 行けないから。 82 00:03:39,625 --> 00:03:44,196 彩香 83 00:03:39,625 --> 00:03:44,196 本当に弘子先輩のこと好きだね。 84 00:03:44,196 --> 00:03:47,691 うん。 大好き。 85 00:03:56,932 --> 00:04:00,295 (満里奈) 86 00:03:56,932 --> 00:04:00,295 まさか 同じ部屋で お泊まり? 87 00:04:00,295 --> 00:04:00,800 同じ部屋なわけあるかい。 仕事ぞ。 88 00:04:00,800 --> 00:04:03,833 同じ部屋なわけあるかい。 仕事ぞ。 89 00:04:03,833 --> 00:04:07,965 (響子)私なら 90 00:04:03,833 --> 00:04:07,965 ありとあらゆる理由を付けて➡ 91 00:04:07,965 --> 00:04:10,295 部屋に乗り込むけどね。 92 00:04:10,295 --> 00:04:12,998 ふんっ。 あんたと一緒にするな。 93 00:04:12,998 --> 00:04:15,130 (ママ)大丈夫? ヒロちゃん。 94 00:04:15,130 --> 00:04:18,592 そんな状況で 95 00:04:15,130 --> 00:04:18,592 心穏やかでいられる? 96 00:04:18,592 --> 00:04:24,130 ママまで…。 97 00:04:18,592 --> 00:04:24,130 あくまで 仕事なんだから。 98 00:04:24,130 --> 00:04:26,163 それに…。 99 00:04:29,757 --> 00:04:30,800 あの子には 100 00:04:29,757 --> 00:04:30,800 好きな男がいるんだよ〜。 101 00:04:30,800 --> 00:04:33,493 あの子には 102 00:04:30,800 --> 00:04:33,493 好きな男がいるんだよ〜。 103 00:04:35,899 --> 00:04:39,031 ザザーン…(波の音) 104 00:04:45,295 --> 00:04:48,361 彩香 出張 初めてなんだって? 105 00:04:45,295 --> 00:04:48,361 はい。 106 00:04:48,361 --> 00:04:51,361 なので 先輩にご迷惑を 107 00:04:48,361 --> 00:04:51,361 おかけしないよう 頑張ります! 108 00:04:51,361 --> 00:04:54,658 おお〜。 頼もしいや。 109 00:04:51,361 --> 00:04:54,658 はい。 110 00:04:56,559 --> 00:05:00,361 ≪理佐の選んだ方 111 00:04:56,559 --> 00:05:00,361 着てきたけど…≫ 112 00:05:00,361 --> 00:05:00,800 ♬〜 113 00:05:00,800 --> 00:05:07,163 ♬〜 114 00:05:07,163 --> 00:05:09,394 シャ〜! 115 00:05:09,394 --> 00:05:12,064 (2人)わっしょい! 116 00:05:09,394 --> 00:05:12,064 わ〜っしょい! わ〜っしょい!➡ 117 00:05:12,064 --> 00:05:14,097 わ〜っしょい! わ〜っしょい! 118 00:05:14,097 --> 00:05:17,559 先輩 私を受け止めて。 119 00:05:17,559 --> 00:05:22,427 はい! 120 00:05:17,559 --> 00:05:22,427 (彩香・弘子)わっしょい…。 121 00:05:22,427 --> 00:05:24,658 彩香。 122 00:05:24,658 --> 00:05:27,097 行こう。 123 00:05:24,658 --> 00:05:27,097 はい。 124 00:05:27,097 --> 00:05:30,691 ≪煩悩は消えろ。 125 00:05:27,097 --> 00:05:30,691 今日は大事な出張≫ 126 00:05:34,724 --> 00:05:37,295 今度 イベントやる所 127 00:05:34,724 --> 00:05:37,295 ここのマルシェなの。 128 00:05:37,295 --> 00:05:40,866 へえ〜。 にぎやかな所ですね。 129 00:05:37,295 --> 00:05:40,866 うん。 130 00:05:45,724 --> 00:05:47,833 山本さん。 131 00:05:45,724 --> 00:05:47,833 (山本)ああ〜 弘子ちゃん。 132 00:05:47,833 --> 00:05:49,866 こんにちは。 133 00:05:47,833 --> 00:05:49,866 (山本)ああ〜 待ってた 待ってた。➡ 134 00:05:49,866 --> 00:05:52,899 よいしょ。 ああ〜 ごめんなさい。 135 00:05:49,866 --> 00:05:52,899 すみません すみません。 136 00:05:52,899 --> 00:05:56,559 ええ〜 こちら 137 00:05:52,899 --> 00:05:56,559 「老舗まぐろ工房」の山本さん。 138 00:05:56,559 --> 00:06:00,097 こちら 私の後輩の…。 139 00:05:56,559 --> 00:06:00,097 兎田彩香です。 140 00:06:01,460 --> 00:06:03,559 よろしくお願いします。 141 00:06:01,460 --> 00:06:03,559 (山本)わざわざありがとね。➡ 142 00:06:03,559 --> 00:06:06,361 ごめんね ご丁寧に。 143 00:06:03,559 --> 00:06:06,361 山本さんは➡ 144 00:06:06,361 --> 00:06:08,526 おいしいまぐろコロッケを 145 00:06:06,361 --> 00:06:08,526 作ってて➡ 146 00:06:08,526 --> 00:06:11,097 今じゃ イベントで即完するんだから。 147 00:06:08,526 --> 00:06:11,097 (山本)いやいや➡ 148 00:06:11,097 --> 00:06:13,833 弘子ちゃんが 149 00:06:11,097 --> 00:06:13,833 企画してくれたからだよ。➡ 150 00:06:13,833 --> 00:06:15,899 ってか 今回の会議も 151 00:06:13,833 --> 00:06:15,899 リモートでよかったのに。 152 00:06:15,899 --> 00:06:19,361 いえいえ 私が 153 00:06:15,899 --> 00:06:19,361 山本さんに会いたかったんです。 154 00:06:19,361 --> 00:06:21,592 おいしいまぐろコロッケも 155 00:06:19,361 --> 00:06:21,592 食べたかったし。 156 00:06:21,592 --> 00:06:24,394 (山本)ほんと?➡ 157 00:06:24,394 --> 00:06:27,229 あげちゃお。 158 00:06:24,394 --> 00:06:27,229 やった〜! いいんですか? 159 00:06:27,229 --> 00:06:29,262 (山本)いい いい 食べて。 160 00:06:27,229 --> 00:06:29,262 (2人)いただきます。 161 00:06:29,262 --> 00:06:30,800 (山本)揚げたてだから 162 00:06:29,262 --> 00:06:30,800 すぐ食べて すぐ食べて。 163 00:06:30,800 --> 00:06:32,163 (山本)揚げたてだから 164 00:06:30,800 --> 00:06:32,163 すぐ食べて すぐ食べて。 165 00:06:32,163 --> 00:06:34,262 んん〜。 166 00:06:32,163 --> 00:06:34,262 (山本)弘子ちゃんはさ➡ 167 00:06:34,262 --> 00:06:36,998 俺たち 一人一人のことを 168 00:06:34,262 --> 00:06:36,998 ちゃんと見て仕事してくれるから➡ 169 00:06:36,998 --> 00:06:39,899 ほんとに感謝してんのよ。 170 00:06:36,998 --> 00:06:39,899 いえいえ。 171 00:06:39,899 --> 00:06:43,130 私が ここの方たちと 172 00:06:39,899 --> 00:06:43,130 仕事するのが好きなんです。 173 00:06:43,130 --> 00:06:46,097 (山本)ははっ。 174 00:06:43,130 --> 00:06:46,097 ふふっ。 175 00:06:46,097 --> 00:06:49,559 先輩の仕事って 176 00:06:46,097 --> 00:06:49,559 やっぱり あったかいです。 177 00:06:49,559 --> 00:06:54,493 私も 先輩の隣に 178 00:06:49,559 --> 00:06:54,493 ちゃんと立てるように頑張ります。 179 00:06:54,493 --> 00:06:56,559 (山本)会長さんとこ行くんでしょ? 180 00:06:54,493 --> 00:06:56,559 はい。 181 00:06:56,559 --> 00:06:59,724 (山本)頑張ってね。 182 00:06:56,559 --> 00:06:59,724 はい。 では 失礼します。 183 00:06:59,724 --> 00:07:00,800 ありがとうございます。 184 00:06:59,724 --> 00:07:00,800 (山本)うん またね。➡ 185 00:07:00,800 --> 00:07:02,196 ありがとうございます。 186 00:07:00,800 --> 00:07:02,196 (山本)うん またね。➡ 187 00:07:02,196 --> 00:07:04,229 はい バイバイ。 188 00:07:04,229 --> 00:07:12,295 ♬〜 189 00:07:12,295 --> 00:07:15,998 (畑中)あっ 弘子さん! 190 00:07:12,295 --> 00:07:15,998 ああ〜 畑中さん お久しぶりです。 191 00:07:15,998 --> 00:07:19,691 (畑中)お久しぶりです。 192 00:07:15,998 --> 00:07:19,691 あっ これ…。 193 00:07:19,691 --> 00:07:21,724 (老人)うん… う〜ん う〜ん…。 194 00:07:21,724 --> 00:07:24,724 大丈夫ですか? 手伝います。 195 00:07:21,724 --> 00:07:24,724 (老人)あっ ありがとう。 196 00:07:26,932 --> 00:07:30,592 (老人)あれ? お嬢ちゃんは? 197 00:07:26,932 --> 00:07:30,592 私 今年のイベントでお世話になる➡ 198 00:07:30,592 --> 00:07:30,800 「SALクリエイティブ」の 199 00:07:30,592 --> 00:07:30,800 兎田彩香です。 200 00:07:30,800 --> 00:07:32,625 「SALクリエイティブ」の 201 00:07:30,800 --> 00:07:32,625 兎田彩香です。 202 00:07:32,625 --> 00:07:34,866 全力で取り組みますので 203 00:07:32,625 --> 00:07:34,866 よろしくお願いします! 204 00:07:34,866 --> 00:07:36,899 それは ご苦労さまです。 205 00:07:34,866 --> 00:07:36,899 ここでいいですよ。 206 00:07:36,899 --> 00:07:39,724 ああ〜 ありがとう ありがとう。 207 00:07:36,899 --> 00:07:39,724 あっ… あっ ちょっと➡ 208 00:07:39,724 --> 00:07:42,196 あっ ちょっと… 209 00:07:39,724 --> 00:07:42,196 落ちましたよ おじいさん。 210 00:07:42,196 --> 00:07:46,427 あっ ありがとう。 211 00:07:42,196 --> 00:07:46,427 でもね 私 おばあさんだよ。 212 00:07:46,427 --> 00:07:48,460 「おばあさん」? 213 00:07:49,833 --> 00:07:53,295 その人が会長さん。 214 00:07:49,833 --> 00:07:53,295 えっ…。 215 00:07:53,295 --> 00:07:55,394 申し訳ないです。 216 00:07:53,295 --> 00:07:55,394 すみません ほんとに。 217 00:07:55,394 --> 00:07:58,658 失礼いたしました! 218 00:07:55,394 --> 00:07:58,658 ははははっ。 219 00:07:58,658 --> 00:08:00,800 ちょっと 目が悪くて。 220 00:07:58,658 --> 00:08:00,800 申し訳ない…。 221 00:08:00,800 --> 00:08:01,196 ちょっと 目が悪くて。 222 00:08:00,800 --> 00:08:01,196 申し訳ない…。 223 00:08:01,196 --> 00:08:03,833 会長 よろしくお願いします。 224 00:08:03,833 --> 00:08:06,130 ボォーー…(汽笛) 225 00:08:07,493 --> 00:08:10,493 いや〜 疲れたね。 226 00:08:10,493 --> 00:08:15,295 すみません 先輩。 227 00:08:10,493 --> 00:08:15,295 私は なんて粗相を…。 228 00:08:15,295 --> 00:08:18,833 ふふっ。 大丈夫 大丈夫。 229 00:08:18,833 --> 00:08:21,800 会長さんも 元気があっていいって 230 00:08:18,833 --> 00:08:21,800 言ってくれてたよ。 231 00:08:21,800 --> 00:08:24,691 はい。 232 00:08:24,691 --> 00:08:28,460 ≪せっかく 233 00:08:24,691 --> 00:08:28,460 験担ぎの下着 着てきたのに…≫ 234 00:08:33,361 --> 00:08:35,965 ああ〜。 235 00:08:35,965 --> 00:08:39,757 でも 236 00:08:35,965 --> 00:08:39,757 ちょっと 感心しちゃったな〜。 237 00:08:39,757 --> 00:08:41,800 えっ? 238 00:08:41,800 --> 00:08:45,724 彩香 変わったね。 239 00:08:45,724 --> 00:08:49,229 そうですか? 240 00:08:45,724 --> 00:08:49,229 うん。 241 00:08:49,229 --> 00:08:53,866 昔の彩香はさ なんていうか➡ 242 00:08:53,866 --> 00:08:56,427 ちょっと かたくなだったかな。 243 00:08:58,526 --> 00:09:00,800 (久美・回想)⦅ほんと? 244 00:08:58,526 --> 00:09:00,800 うんうん 行く 行く。➡ 245 00:09:00,800 --> 00:09:01,097 (久美・回想)⦅ほんと? 246 00:09:00,800 --> 00:09:01,097 うんうん 行く 行く。➡ 247 00:09:01,097 --> 00:09:03,724 おっ 終わった? やった〜⦆ 248 00:09:03,724 --> 00:09:05,899 (亮)⦅みんなで行きましょう⦆ 249 00:09:03,724 --> 00:09:05,899 (久美)⦅行こ 行こ〜! えっ➡ 250 00:09:05,899 --> 00:09:08,460 ちょっと 251 00:09:05,899 --> 00:09:08,460 人数 数えといてよ ほら ねえ。➡ 252 00:09:08,460 --> 00:09:12,932 行く人〜! 253 00:09:08,460 --> 00:09:12,932 あっ いいね 行ける? よかった⦆ 254 00:09:12,932 --> 00:09:15,526 ⦅彩香ちゃんだよね?⦆ 255 00:09:15,526 --> 00:09:17,998 ⦅今日 このあと 256 00:09:15,526 --> 00:09:17,998 若手と交流会しようって➡ 257 00:09:17,998 --> 00:09:20,625 同期と話してるんだけど 258 00:09:17,998 --> 00:09:20,625 彩香ちゃん どうする?⦆ 259 00:09:22,394 --> 00:09:26,724 ⦅帰ります⦆ 260 00:09:22,394 --> 00:09:26,724 ⦅あっ ごめんね 予定あった?⦆ 261 00:09:28,460 --> 00:09:30,800 ⦅定時なので⦆ 262 00:09:28,460 --> 00:09:30,800 ⦅ああ〜…⦆ 263 00:09:30,800 --> 00:09:32,592 ⦅定時なので⦆ 264 00:09:30,800 --> 00:09:32,592 ⦅ああ〜…⦆ 265 00:09:32,592 --> 00:09:34,998 ⦅交流って 必要ですか?⦆ 266 00:09:36,460 --> 00:09:40,064 ⦅あっ いや…⦆ 267 00:09:40,064 --> 00:09:42,097 ⦅では 失礼します⦆ 268 00:09:44,526 --> 00:09:46,757 (久美)⦅大丈夫?⦆ 269 00:09:44,526 --> 00:09:46,757 (理佐)⦅大丈夫です はい⦆ 270 00:09:46,757 --> 00:09:50,394 (久美)⦅あっ 彩香ちゃん…⦆ 271 00:09:46,757 --> 00:09:50,394 (社員)⦅えっ 帰っちゃうの?⦆ 272 00:09:50,394 --> 00:09:53,691 (久美)⦅えっ? ん?⦆ 273 00:09:53,691 --> 00:09:55,899 (優也)⦅みんな… 274 00:09:53,691 --> 00:09:55,899 みんな 見て見て 見て見て。➡ 275 00:09:55,899 --> 00:09:58,163 止まって見える 止まって見える。 276 00:09:55,899 --> 00:09:58,163 止まって見えるよ!⦆ 277 00:09:58,163 --> 00:10:00,800 (社員)⦅止まってんだよ⦆ 278 00:09:58,163 --> 00:10:00,800 (優也)⦅えっ?⦆ 279 00:10:00,800 --> 00:10:01,394 (社員)⦅止まってんだよ⦆ 280 00:10:00,800 --> 00:10:01,394 (優也)⦅えっ?⦆ 281 00:10:01,394 --> 00:10:03,691 すみません。 282 00:10:03,691 --> 00:10:08,998 ははっ。 全然 全然。 283 00:10:03,691 --> 00:10:08,998 悪いことじゃないから。 284 00:10:08,998 --> 00:10:12,932 でも 285 00:10:08,998 --> 00:10:12,932 今は もっと 先輩を見習って➡ 286 00:10:12,932 --> 00:10:16,262 一人一人と ちゃんと向き合って 287 00:10:12,932 --> 00:10:16,262 仕事していきたいんです。 288 00:10:18,163 --> 00:10:21,691 胸張って 289 00:10:18,163 --> 00:10:21,691 先輩の隣に立てるように。 290 00:10:21,691 --> 00:10:24,833 うん そっか。 291 00:10:24,833 --> 00:10:29,196 それに 弘子先輩がいたから 292 00:10:24,833 --> 00:10:29,196 私は変われたんです。 293 00:10:31,800 --> 00:10:37,130 今日の出張でも 弘子先輩のこと➡ 294 00:10:37,130 --> 00:10:40,163 改めて 好きだなって思いました。 295 00:10:49,262 --> 00:10:51,724 どうしました? 296 00:10:49,262 --> 00:10:51,724 あっ…。 297 00:10:51,724 --> 00:10:55,559 あっ いや… なんでもない。 298 00:10:58,592 --> 00:11:00,800 このあと お土産 買いに行こっか。 299 00:11:00,800 --> 00:11:01,097 このあと お土産 買いに行こっか。 300 00:11:01,097 --> 00:11:05,262 お土産って 理佐にですか? 301 00:11:01,097 --> 00:11:05,262 理佐にもだけど➡ 302 00:11:05,262 --> 00:11:08,262 ほら ほかにも渡したい人が。 303 00:11:08,262 --> 00:11:12,196 📱(マナーモード) 304 00:11:12,196 --> 00:11:15,757 ホテルからだ。 305 00:11:12,196 --> 00:11:15,757 タッ(携帯操作音) 306 00:11:15,757 --> 00:11:18,031 もしもし? 307 00:11:18,031 --> 00:11:21,196 ≪ちょっと 308 00:11:18,031 --> 00:11:21,196 先輩と 距離 縮まったかも≫ 309 00:11:21,196 --> 00:11:23,691 ≪験担ぎは 310 00:11:21,196 --> 00:11:23,691 うまくいかなかったけど≫ 311 00:11:27,427 --> 00:11:29,460 えっ? 312 00:11:31,229 --> 00:11:33,757 はい…。 313 00:11:33,757 --> 00:11:36,592 ピンポーン(エレベーターの到着音) 314 00:11:36,592 --> 00:11:39,394 大変 申し訳ございません。 315 00:11:39,394 --> 00:11:43,031 いえいえ 排水管が破裂したなら 316 00:11:39,394 --> 00:11:43,031 しかたないですよ。 317 00:11:43,031 --> 00:11:45,757 代わりのお部屋を… 318 00:11:43,031 --> 00:11:45,757 と思ったのですが➡ 319 00:11:45,757 --> 00:11:48,658 シングルが 320 00:11:45,757 --> 00:11:48,658 ちょうど いっぱいでして…。 321 00:11:48,658 --> 00:11:51,064 へっ? 322 00:11:48,658 --> 00:11:51,064 ダブルのお部屋を➡ 323 00:11:51,064 --> 00:11:55,262 ご案内させていただきます。 324 00:11:51,064 --> 00:11:55,262 えっ? ちょっと 待って えっ? 325 00:11:55,262 --> 00:11:59,493 ≪験担ぎ グッジョブ!≫ 326 00:11:55,262 --> 00:11:59,493 ≪理性 ピンチ!≫ 327 00:12:01,460 --> 00:12:06,392 うわ〜 広いですねぇ。 328 00:12:06,392 --> 00:12:08,699 ダブ…。 329 00:12:08,699 --> 00:12:12,095 ≪ダブルベッド⁉ ってか 330 00:12:08,699 --> 00:12:12,095 何? このハネムーン仕様≫ 331 00:12:12,095 --> 00:12:15,260 ≪どういうお詫び? 332 00:12:12,095 --> 00:12:15,260 どんな修行?≫ 333 00:12:15,260 --> 00:12:18,260 ≪落ち着け〜。 334 00:12:15,260 --> 00:12:18,260 いや 落ち着けるかぁ!≫ 335 00:12:19,930 --> 00:12:22,260 ≪弘子先輩と二人っきり≫ 336 00:12:22,260 --> 00:12:25,425 ≪しかも 337 00:12:22,260 --> 00:12:25,425 ダブルベッド ハネムーンタイプ≫ 338 00:12:25,425 --> 00:12:27,600 ≪これは 339 00:12:25,425 --> 00:12:27,600 もう 千載一遇の大チャンス!≫ 340 00:12:27,600 --> 00:12:28,798 ≪これは 341 00:12:27,600 --> 00:12:28,798 もう 千載一遇の大チャンス!≫ 342 00:12:28,798 --> 00:12:31,359 ≪ありがとう 験担ぎ≫ 343 00:12:31,359 --> 00:12:33,732 ≪ありがとう 大安!≫ 344 00:12:36,293 --> 00:12:39,128 荷物 片づけよっか。 345 00:12:36,293 --> 00:12:39,128 はい。 346 00:12:39,128 --> 00:12:45,062 ♬〜 347 00:12:45,062 --> 00:12:47,600 ≪待って 348 00:12:45,062 --> 00:12:47,600 明日 それ着るつもり⁉≫ 349 00:12:47,600 --> 00:12:51,765 ≪ミニすぎんか? 350 00:12:47,600 --> 00:12:51,765 しかも なんか いい匂いがする≫ 351 00:12:51,765 --> 00:12:54,062 先輩。 352 00:12:51,765 --> 00:12:54,062 ん? 353 00:12:54,062 --> 00:12:57,600 シャワー 先がいいですか? 354 00:12:54,062 --> 00:12:57,600 それとも 後がいいですか? 355 00:12:57,600 --> 00:12:58,260 シャワー 先がいいですか? 356 00:12:57,600 --> 00:12:58,260 それとも 後がいいですか? 357 00:12:58,260 --> 00:13:02,260 それとも 一緒に入りますか? 358 00:13:02,260 --> 00:13:05,732 ♬〜 359 00:13:05,732 --> 00:13:07,996 ≪さあ どう出る?≫ 360 00:13:07,996 --> 00:13:10,557 ≪そんな選択肢が存在する?≫ 361 00:13:10,557 --> 00:13:13,864 ははっ 何言ってんの。 362 00:13:10,557 --> 00:13:13,864 彩香 先 入ってきていいから。 363 00:13:13,864 --> 00:13:17,029 あっ はい。 364 00:13:13,864 --> 00:13:17,029 じゃあ お先に頂きます。 365 00:13:17,029 --> 00:13:19,062 はい。 366 00:13:21,963 --> 00:13:24,864 ≪まだまだ 367 00:13:21,963 --> 00:13:24,864 こんなもんじゃ引き下がらない!≫ 368 00:13:26,326 --> 00:13:27,600 ≪変なことを考えるな≫ 369 00:13:27,600 --> 00:13:28,359 ≪変なことを考えるな≫ 370 00:13:28,359 --> 00:13:30,831 ≪思い出せ 弘子。 相手はノンケ≫ 371 00:13:30,831 --> 00:13:33,765 ≪しかも 好きな男がいる≫ 372 00:13:33,765 --> 00:13:36,524 はぁ…。 373 00:13:36,524 --> 00:13:39,666 ≪この機会を 374 00:13:36,524 --> 00:13:39,666 逃すわけにはいかない≫ 375 00:13:39,666 --> 00:13:42,666 ≪あらゆる手段を使って 376 00:13:39,666 --> 00:13:42,666 今日こそは➡ 377 00:13:42,666 --> 00:13:45,765 弘子先輩に 378 00:13:42,666 --> 00:13:45,765 思いを伝えてみせる!≫ 379 00:13:45,765 --> 00:13:51,161 ♬〜 380 00:13:53,062 --> 00:13:57,260 ≪なぜ… なぜ こんなことに?≫ 381 00:13:57,260 --> 00:13:57,600 ふぅ〜…。 382 00:13:57,600 --> 00:14:00,524 ふぅ〜…。 383 00:14:02,666 --> 00:14:06,798 落ち着かない。 384 00:14:02,666 --> 00:14:06,798 コーヒー飲も。 よいしょ。 385 00:14:14,359 --> 00:14:17,425 ふぅ…。 はぁ…。 386 00:14:17,425 --> 00:14:19,798 ⚟せんぱ〜い 気持ちいいです。 387 00:14:19,798 --> 00:14:23,557 あっちぃ! 388 00:14:19,798 --> 00:14:23,557 ⚟先輩 大丈夫ですか? 389 00:14:23,557 --> 00:14:25,600 大丈夫! 390 00:14:27,095 --> 00:14:27,600 なぜ 私は こんな苦行を…。 391 00:14:27,600 --> 00:14:30,963 なぜ 私は こんな苦行を…。 392 00:14:30,963 --> 00:14:32,996 はぁ…。 393 00:14:32,996 --> 00:14:37,633 ♬〜 394 00:14:37,633 --> 00:14:41,062 こっちも持ってきてよかった。 395 00:14:41,062 --> 00:14:43,260 シャ〜。 396 00:14:43,260 --> 00:14:46,194 ふふっ。 397 00:14:46,194 --> 00:14:48,227 よし。 398 00:14:48,227 --> 00:14:51,798 ♬〜 399 00:14:51,798 --> 00:14:55,897 先輩 シャワー どうぞ。 400 00:14:51,798 --> 00:14:55,897 はい。 じゃあ 頂こうかな。 401 00:14:55,897 --> 00:14:57,600 ♬〜 402 00:14:57,600 --> 00:14:59,557 ♬〜 403 00:14:59,557 --> 00:15:02,666 ≪お〜いおい おいおい 404 00:14:59,557 --> 00:15:02,666 正気か⁉≫ 405 00:15:02,666 --> 00:15:06,897 あっ すみません。 406 00:15:02,666 --> 00:15:06,897 いつも 家で この状態なんで。 407 00:15:06,897 --> 00:15:09,798 ≪もちろん 新調しました≫ 408 00:15:09,798 --> 00:15:12,666 あっ そっか。 409 00:15:12,666 --> 00:15:14,798 あっ 先輩➡ 410 00:15:14,798 --> 00:15:19,062 このボディーミルク 411 00:15:14,798 --> 00:15:19,062 すっごい保湿されるんですよ。 412 00:15:19,062 --> 00:15:24,260 それに 413 00:15:19,062 --> 00:15:24,260 すっごい いい匂いなんです。 414 00:15:24,260 --> 00:15:27,600 ♬〜 415 00:15:27,600 --> 00:15:27,633 ♬〜 416 00:15:27,633 --> 00:15:29,666 ああ〜 よかったね。 417 00:15:29,666 --> 00:15:31,699 嗅いでみます? 418 00:15:33,062 --> 00:15:35,864 ≪嗅げとな? その肌を?≫ 419 00:15:35,864 --> 00:15:41,293 ♬〜 420 00:15:41,293 --> 00:15:43,930 あっ 大丈夫。 ここまで香るから。 421 00:15:43,930 --> 00:15:46,029 すっごい いい匂い。 はははっ。 422 00:15:46,029 --> 00:15:49,029 ≪う〜ん 効いてないな。 423 00:15:46,029 --> 00:15:49,029 それなら…≫ 424 00:15:49,029 --> 00:15:51,326 弘子先輩➡ 425 00:15:51,326 --> 00:15:54,095 これ 背中に塗ってくれません? 426 00:15:56,293 --> 00:15:57,600 ≪さあ 塗りたくって 先輩!≫ 427 00:15:57,600 --> 00:15:59,930 ≪さあ 塗りたくって 先輩!≫ 428 00:15:59,930 --> 00:16:03,392 ≪待って ノンケって 429 00:15:59,930 --> 00:16:03,392 こんなに無防備なもん⁉≫ 430 00:16:03,392 --> 00:16:08,600 ♬〜 431 00:16:08,600 --> 00:16:11,293 私の背中 どうですか? 432 00:16:12,699 --> 00:16:15,425 ≪女の子同士の戯れ 433 00:16:12,699 --> 00:16:15,425 マジ分からん≫ 434 00:16:15,425 --> 00:16:18,227 ≪どれが正解? 435 00:16:15,425 --> 00:16:18,227 どれがノンケっぽい?≫ 436 00:16:20,326 --> 00:16:23,831 彩香 さすがに 437 00:16:20,326 --> 00:16:23,831 その格好じゃ風邪ひくよ。 438 00:16:23,831 --> 00:16:26,996 えっ? 439 00:16:23,831 --> 00:16:26,996 ほら ここに浴衣があるから➡ 440 00:16:26,996 --> 00:16:27,600 こうやってね ちゃんと温めて。 441 00:16:26,996 --> 00:16:27,600 はい。 442 00:16:27,600 --> 00:16:29,633 こうやってね ちゃんと温めて。 443 00:16:27,600 --> 00:16:29,633 はい。 444 00:16:29,633 --> 00:16:31,666 シャワー浴びてくるから。 445 00:16:34,392 --> 00:16:37,095 ≪こんなんじゃ まだ伝わらない≫ 446 00:16:37,095 --> 00:16:39,293 ≪諦めずに次の手を…≫ 447 00:16:41,897 --> 00:16:44,633 ≪あっぶねぇ! 448 00:16:41,897 --> 00:16:44,633 めちゃくちゃ動揺したけど➡ 449 00:16:44,633 --> 00:16:48,293 なんとか切り抜けた。 450 00:16:44,633 --> 00:16:48,293 えっ 切り抜けたよね?≫ 451 00:16:53,326 --> 00:16:54,600 先輩 452 00:16:53,326 --> 00:16:54,600 私が ドライヤーしてあげます。 453 00:16:54,600 --> 00:16:56,095 先輩 454 00:16:54,600 --> 00:16:56,095 私が ドライヤーしてあげます。 455 00:16:56,095 --> 00:16:58,128 カチッ 456 00:16:56,095 --> 00:16:58,128 ウィーン…(ドライヤーの作動音) 457 00:16:58,128 --> 00:17:00,458 あっ 大丈夫! 私の毛量 マジ➡ 458 00:17:00,458 --> 00:17:02,491 ゴールデンレトリバーぐらい 459 00:17:00,458 --> 00:17:02,491 あるから。 ありがとう。 460 00:17:02,491 --> 00:17:04,633 奇遇ですね。 461 00:17:02,491 --> 00:17:04,633 実家で飼ってたんで お手の物です。 462 00:17:04,633 --> 00:17:07,765 いや マジ大丈夫! 463 00:17:04,633 --> 00:17:07,765 マジ 毛量 やばいから。 464 00:17:07,765 --> 00:17:09,798 ありがとう。 465 00:17:14,227 --> 00:17:18,633 カタカタカタ…(キーボード操作音) 466 00:17:18,633 --> 00:17:23,831 先輩 なんだか寒くて。 467 00:17:18,633 --> 00:17:23,831 あっためてください。 468 00:17:23,831 --> 00:17:24,600 寒い⁉ それは大変だ。 469 00:17:24,600 --> 00:17:26,425 寒い⁉ それは大変だ。 470 00:17:26,425 --> 00:17:28,798 フロントで毛布を頼んであげるね。 471 00:17:28,798 --> 00:17:30,831 え〜っと… どこだ? 472 00:17:32,194 --> 00:17:36,930 こんにちは。 いや こんばんは。 473 00:17:32,194 --> 00:17:36,930 あの… 毛布 1枚 お願いします。 474 00:17:36,930 --> 00:17:41,557 はい そういう感じの 475 00:17:36,930 --> 00:17:41,557 分厚いやつ お願いします。 476 00:17:41,557 --> 00:17:43,732 よし もう寝ようか…。 477 00:17:43,732 --> 00:17:46,524 先輩 なんだか 夜 怖くて。 478 00:17:48,831 --> 00:17:52,227 手 つないで 479 00:17:48,831 --> 00:17:52,227 寝てもらってもいいですか? 480 00:17:52,227 --> 00:17:54,600 怖い? じゃあ 481 00:17:52,227 --> 00:17:54,600 豆電をつけ… 豆電はないか。 482 00:17:54,600 --> 00:17:55,699 怖い? じゃあ 483 00:17:54,600 --> 00:17:55,699 豆電をつけ… 豆電はないか。 484 00:17:55,699 --> 00:17:58,524 ほら ここの電気をつけておくから 485 00:17:55,699 --> 00:17:58,524 もう大丈夫。 486 00:17:58,524 --> 00:18:02,062 起きたら朝だから。 487 00:17:58,524 --> 00:18:02,062 もう 寝よう 寝よう。 488 00:18:02,062 --> 00:18:04,095 んっ…。 489 00:18:04,095 --> 00:18:08,633 ♬〜 490 00:18:08,633 --> 00:18:11,765 ≪ノンケ同士の部屋って 491 00:18:08,633 --> 00:18:11,765 こんな危険な感じなんだ≫ 492 00:18:11,765 --> 00:18:14,699 ≪いつも 下心ありありの経験しか 493 00:18:11,765 --> 00:18:14,699 なかったから➡ 494 00:18:14,699 --> 00:18:17,128 知らなかったよ≫ 495 00:18:17,128 --> 00:18:20,260 ≪なんで どうして 496 00:18:17,128 --> 00:18:20,260 こんなに伝わらないの?≫ 497 00:18:20,260 --> 00:18:24,600 ≪友達同士でも これだけ迫ったら 498 00:18:20,260 --> 00:18:24,600 何か違うって分かるのに!≫ 499 00:18:24,600 --> 00:18:24,897 ≪友達同士でも これだけ迫ったら 500 00:18:24,600 --> 00:18:24,897 何か違うって分かるのに!≫ 501 00:18:24,897 --> 00:18:27,963 ≪友達 少ないから 502 00:18:24,897 --> 00:18:27,963 分からないんだけど≫ 503 00:18:29,963 --> 00:18:32,666 ≪やっぱり この恋は➡ 504 00:18:32,666 --> 00:18:35,260 それだけ無謀ってことなのかな≫ 505 00:18:45,227 --> 00:18:48,996 ⦅でも 506 00:18:45,227 --> 00:18:48,996 今は もっと 先輩を見習って➡ 507 00:18:48,996 --> 00:18:52,425 一人一人と ちゃんと向き合って 508 00:18:48,996 --> 00:18:52,425 仕事していきたいんです⦆ 509 00:18:54,227 --> 00:18:54,600 ⦅胸張って 先輩の隣に 510 00:18:54,227 --> 00:18:54,600 立っていられるように⦆ 511 00:18:54,600 --> 00:18:58,293 ⦅胸張って 先輩の隣に 512 00:18:54,600 --> 00:18:58,293 立っていられるように⦆ 513 00:19:14,864 --> 00:19:17,864 彩香 起きてる? 514 00:19:17,864 --> 00:19:20,095 は… はい。 515 00:19:21,524 --> 00:19:24,600 ちょっと つきあってくれない? 516 00:19:24,600 --> 00:19:24,996 ちょっと つきあってくれない? 517 00:19:30,930 --> 00:19:32,963 えっ? 518 00:19:44,029 --> 00:19:46,557 ありがとうございます。 519 00:19:46,557 --> 00:19:48,600 乾杯。 520 00:19:46,557 --> 00:19:48,600 乾杯。 521 00:19:54,666 --> 00:19:56,930 このお酒って…。 522 00:19:56,930 --> 00:19:59,996 今日 マルシェの人がくれたの。 523 00:19:59,996 --> 00:20:03,194 これを 彩香と飲まなきゃって 524 00:19:59,996 --> 00:20:03,194 思い出してさ。 525 00:20:03,194 --> 00:20:05,227 私と? 526 00:20:07,029 --> 00:20:11,161 今日 527 00:20:07,029 --> 00:20:11,161 すっごい頑張ってくれたでしょ。 528 00:20:11,161 --> 00:20:13,798 出張 行くって決まってから➡ 529 00:20:13,798 --> 00:20:17,194 たくさん勉強してくれたよね。 530 00:20:17,194 --> 00:20:21,359 まだまだですが。 531 00:20:17,194 --> 00:20:21,359 頑張ってくれて ありがと。 532 00:20:29,765 --> 00:20:31,798 私は…。 533 00:20:34,095 --> 00:20:38,897 大好きな先輩に褒められたくて 534 00:20:34,095 --> 00:20:38,897 頑張ってるので。 535 00:20:47,392 --> 00:20:51,392 そんな思わせぶりなことばっかり 536 00:20:47,392 --> 00:20:51,392 言ってると➡ 537 00:20:51,392 --> 00:20:53,425 本気にするよ。 538 00:20:57,392 --> 00:21:01,557 ああ〜 この子 お酒 弱いんだ! 539 00:21:03,095 --> 00:21:07,392 ≪あっぶねぇ! さっきの 540 00:21:03,095 --> 00:21:07,392 聞かれなくてよかった〜!≫ 541 00:21:09,666 --> 00:21:12,666 あぁ… はぁ…。 542 00:21:17,425 --> 00:21:21,666 ああ〜 都会に帰りますか。 543 00:21:21,666 --> 00:21:23,699 はい。 544 00:21:25,392 --> 00:21:30,732 あっ 彩香 そこ汚れてるよ。 545 00:21:25,392 --> 00:21:30,732 どこですか? 546 00:21:30,732 --> 00:21:34,524 ここ。 547 00:21:30,732 --> 00:21:34,524 あっ ほんとだ! 548 00:21:34,524 --> 00:21:36,557 えっ なんでだろ? 549 00:21:36,557 --> 00:21:39,798 えっ? 550 00:21:36,557 --> 00:21:39,798 あっ! 551 00:21:41,161 --> 00:21:46,227 ⦅⚟せんぱ〜い 気持ちいいです⦆ 552 00:21:41,161 --> 00:21:46,227 ⦅あっちぃ!⦆ 553 00:21:46,227 --> 00:21:48,996 あっ! これ 私だ。 554 00:21:48,996 --> 00:21:51,557 あっ 全然 大丈夫ですよ。 555 00:21:51,557 --> 00:21:54,524 あの… この服 長く着てるし 556 00:21:51,557 --> 00:21:54,524 新調しようと思ってたんで。 557 00:21:54,524 --> 00:21:54,600 いやいやいや… どうしよ。 558 00:21:54,600 --> 00:21:56,930 いやいやいや… どうしよ。 559 00:21:56,930 --> 00:22:00,293 あっ 週末 空いてない? 560 00:21:56,930 --> 00:22:00,293 新しい服 買わせて。 561 00:22:00,293 --> 00:22:04,194 えっ 弘子先輩が新しい服を? 562 00:22:05,557 --> 00:22:08,765 ≪それって もしかして➡ 563 00:22:08,765 --> 00:22:10,798 デート⁉≫ 564 00:22:14,831 --> 00:22:24,600 ♬〜 565 00:22:24,600 --> 00:22:34,600 ♬〜 566 00:22:34,600 --> 00:22:54,600 ♬〜 567 00:22:54,600 --> 00:23:14,600 ♬〜 568 00:23:14,600 --> 00:23:24,600 ♬〜 569 00:23:24,600 --> 00:23:29,227 ♬〜 570 00:23:30,600 --> 00:23:32,633 週末 空いてない? 571 00:23:30,600 --> 00:23:32,633 新しい服 買わせて。 572 00:23:32,633 --> 00:23:34,732 弘子先輩が新しい服を? 573 00:23:34,732 --> 00:23:37,458 ぜひ 先輩に 574 00:23:34,732 --> 00:23:37,458 意見 聞けたらなって思って。 575 00:23:37,458 --> 00:23:41,128 なんか 仕事以外で 576 00:23:37,458 --> 00:23:41,128 彩香に会うの新鮮だな。 577 00:23:41,128 --> 00:23:44,194 そ… そうですね。 578 00:23:41,128 --> 00:23:44,194 どうですか? お好きですか? 579 00:23:44,194 --> 00:23:47,062 すぐ 580 00:23:44,194 --> 00:23:47,062 人をスケベな目で見るからだよ。 581 00:23:47,062 --> 00:23:49,524 見てないし! 582 00:23:47,062 --> 00:23:49,524 彩香の好きな人って➡ 583 00:23:49,524 --> 00:23:52,194 弘子先輩でしょ。 584 00:23:49,524 --> 00:23:52,194 そんな伝わらない恋なんて➡ 585 00:23:52,194 --> 00:23:54,326 やめちゃえば? 586 00:23:54,326 --> 00:23:54,600 かわいい。 587 00:23:54,326 --> 00:23:54,600 全然 思いが伝わらないんです。 588 00:23:54,600 --> 00:23:57,491 かわいい。 589 00:23:54,600 --> 00:23:57,491 全然 思いが伝わらないんです。 590 00:23:57,491 --> 00:23:59,600 私が女だからですか?