1 00:00:07,325 --> 00:00:18,797 ♬〜 2 00:00:18,797 --> 00:00:21,292 (鹿納弘子・回想)⦅週末 3 00:00:18,797 --> 00:00:21,292 空いてない? 新しい服 買わせて⦆ 4 00:00:21,292 --> 00:00:23,797 (兎田彩香) 5 00:00:21,292 --> 00:00:23,797 ⦅弘子先輩が新しい服を?⦆ 6 00:00:23,797 --> 00:00:26,358 ⦅私が こぼしたから 私が 買う⦆ 7 00:00:26,358 --> 00:00:28,830 ⦅はい。 8 00:00:26,358 --> 00:00:28,830 よろしくお願いします!⦆ 9 00:00:31,632 --> 00:00:34,160 ⚞コツ コツ…(足音) 10 00:00:31,632 --> 00:00:34,160 彩香。 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,731 ごめんね。 待った? 12 00:00:42,731 --> 00:00:46,028 (心の声)≪先輩の私服…≫ 13 00:00:46,028 --> 00:00:48,061 彩香? 14 00:00:48,061 --> 00:00:50,094 ≪眼福!≫ 15 00:00:50,094 --> 00:01:00,500 ♬〜 16 00:01:00,500 --> 00:01:02,599 ♬〜 17 00:01:02,599 --> 00:01:06,896 ♬〜 18 00:01:06,896 --> 00:01:26,500 ♬〜 19 00:01:26,500 --> 00:01:30,500 ♬〜 20 00:01:30,500 --> 00:01:35,830 ♬〜 21 00:01:37,863 --> 00:01:41,863 なんか 仕事以外で 22 00:01:37,863 --> 00:01:41,863 彩香に会うの新鮮だな。 23 00:01:41,863 --> 00:01:44,160 そ… そうですね。 ふふっ。 24 00:01:44,160 --> 00:01:46,259 で どんな服がいいの? 25 00:01:46,259 --> 00:01:50,358 あの… 私 いつも同じような 26 00:01:46,259 --> 00:01:50,358 系統の服になっちゃうので➡ 27 00:01:50,358 --> 00:01:53,457 ぜひ 先輩に 28 00:01:50,358 --> 00:01:53,457 意見 聞けたらなって思って。 29 00:01:53,457 --> 00:01:56,061 ははっ。 いいけど➡ 30 00:01:56,061 --> 00:01:59,665 私 若い子の服 31 00:01:56,061 --> 00:01:59,665 全然 分かんないからなぁ。 32 00:01:59,665 --> 00:02:00,500 ≪というのは建て前≫ 33 00:02:00,500 --> 00:02:01,698 ≪というのは建て前≫ 34 00:02:01,698 --> 00:02:04,632 ≪弘子先輩に見立ててもらえる 35 00:02:01,698 --> 00:02:04,632 チャンスを利用して➡ 36 00:02:04,632 --> 00:02:06,665 先輩の好みを探り出す!≫ 37 00:02:06,665 --> 00:02:12,830 ♬〜 38 00:02:12,830 --> 00:02:16,665 (響子)⦅それってパパ活じゃん⦆ 39 00:02:16,665 --> 00:02:18,698 ⦅ふっ 誰がパパじゃ!⦆ 40 00:02:18,698 --> 00:02:22,391 ⦅ちょっと汚しちゃって 41 00:02:18,698 --> 00:02:22,391 そのお詫びで行くだけ⦆ 42 00:02:22,391 --> 00:02:25,995 (ママ)⦅いいじゃない。 43 00:02:22,391 --> 00:02:25,995 何が そんなに不安なの?⦆ 44 00:02:25,995 --> 00:02:28,127 ⦅やましさは ゼロなの⦆ 45 00:02:28,127 --> 00:02:30,500 ⦅ゼロなんだけど➡ 46 00:02:30,500 --> 00:02:30,599 ⦅ゼロなんだけど➡ 47 00:02:30,599 --> 00:02:33,325 墓穴を掘らないかが心配で…⦆ 48 00:02:33,325 --> 00:02:36,830 (響子)⦅すぐ 49 00:02:33,325 --> 00:02:36,830 人をスケベな目で見るからだよ⦆ 50 00:02:36,830 --> 00:02:39,500 ⦅見てないし!⦆ 51 00:02:36,830 --> 00:02:39,500 (満里奈)⦅ええ〜 でも➡ 52 00:02:39,500 --> 00:02:42,962 後輩ちゃんのこと 53 00:02:39,500 --> 00:02:42,962 かわいいなぁって➡ 54 00:02:42,962 --> 00:02:44,995 思ってるんでしょ?⦆ 55 00:02:44,995 --> 00:02:48,599 ⦅まあ 56 00:02:44,995 --> 00:02:48,599 かわいいなって思うときも➡ 57 00:02:48,599 --> 00:02:51,457 そりゃ もちろん あるけど 58 00:02:48,599 --> 00:02:51,457 そういう…⦆ 59 00:02:51,457 --> 00:02:54,061 (ママ) 60 00:02:51,457 --> 00:02:54,061 ⦅まあ まあ 「かわいい」にも➡ 61 00:02:54,061 --> 00:02:57,929 いろんな種類があるからね。 62 00:02:54,061 --> 00:02:57,929 そういうことじゃないんでしょ?⦆ 63 00:02:57,929 --> 00:03:00,424 ⦅そのとおりだよ ママ。 さすが⦆ 64 00:03:00,424 --> 00:03:00,500 (響子)⦅でも 65 00:03:00,424 --> 00:03:00,500 スケベな目で見てるんでしょ〜⦆ 66 00:03:00,500 --> 00:03:02,457 (響子)⦅でも 67 00:03:00,500 --> 00:03:02,457 スケベな目で見てるんでしょ〜⦆ 68 00:03:02,457 --> 00:03:05,391 ⦅見てないし! 後輩だから!⦆ 69 00:03:05,391 --> 00:03:08,929 ≪まったく あいつら 70 00:03:05,391 --> 00:03:08,929 好き放題 言いやがって…≫ 71 00:03:11,325 --> 00:03:13,698 先輩 着替えました! 72 00:03:11,325 --> 00:03:13,698 おっ。 73 00:03:15,665 --> 00:03:22,797 ♬〜 74 00:03:22,797 --> 00:03:24,830 どうですか? 75 00:03:24,830 --> 00:03:28,358 あっ…。 76 00:03:24,830 --> 00:03:28,358 ははっ か… かわいいけど➡ 77 00:03:28,358 --> 00:03:30,500 ほかの服は どうだろうか? 78 00:03:28,358 --> 00:03:30,500 はい。 79 00:03:30,500 --> 00:03:31,226 ほかの服は どうだろうか? 80 00:03:30,500 --> 00:03:31,226 はい。 81 00:03:33,830 --> 00:03:35,863 ほっ…。 82 00:03:35,863 --> 00:03:38,424 こんなのとか…。 83 00:03:35,863 --> 00:03:38,424 ≪ニーハイ!≫ 84 00:03:38,424 --> 00:03:42,028 こんなのとか…。 85 00:03:38,424 --> 00:03:42,028 ≪透っけ透け!≫ 86 00:03:42,028 --> 00:03:44,698 こんなのとか…。 87 00:03:42,028 --> 00:03:44,698 ≪うさぎ⁉≫ 88 00:03:44,698 --> 00:03:47,127 はっ…。 89 00:03:47,127 --> 00:03:49,632 ≪どうして 90 00:03:47,127 --> 00:03:49,632 こんなに 色っぽい服ばかり…≫ 91 00:03:49,632 --> 00:03:53,028 ≪どうあがいても 92 00:03:49,632 --> 00:03:53,028 スケベな目で見てしまう≫ 93 00:03:53,028 --> 00:03:55,962 どうですか? お好きですか? 94 00:03:55,962 --> 00:03:58,424 ≪大好きです!≫ 95 00:03:58,424 --> 00:04:00,500 かわいいけど もうちょっと 96 00:03:58,424 --> 00:04:00,500 ナチュラルな感じは どうかな? 97 00:04:00,500 --> 00:04:02,325 かわいいけど もうちょっと 98 00:04:00,500 --> 00:04:02,325 ナチュラルな感じは どうかな? 99 00:04:02,325 --> 00:04:05,028 そうですか? 100 00:04:02,325 --> 00:04:05,028 キープしといて➡ 101 00:04:05,028 --> 00:04:07,061 ほかの店も見てみよっか。 102 00:04:07,061 --> 00:04:09,094 そうですね。 103 00:04:07,061 --> 00:04:09,094 じゃあ 着替えてきます。 104 00:04:09,094 --> 00:04:11,127 うん。 105 00:04:14,127 --> 00:04:17,797 ≪むぅ… 106 00:04:14,127 --> 00:04:17,797 こっち系じゃなかったのかな?≫ 107 00:04:20,193 --> 00:04:22,226 ≪超かわいい≫ 108 00:04:22,226 --> 00:04:25,094 ≪でも ほかの男に見せたくない≫ 109 00:04:29,358 --> 00:04:30,500 うん! 110 00:04:29,358 --> 00:04:30,500 うん! 111 00:04:30,500 --> 00:04:31,391 うん! 112 00:04:30,500 --> 00:04:31,391 うん! 113 00:04:31,391 --> 00:04:33,424 おいしいですね。 114 00:04:31,391 --> 00:04:33,424 うん。 115 00:04:46,424 --> 00:04:48,457 どうしました? 116 00:04:48,457 --> 00:04:50,731 いや 何も。 117 00:04:50,731 --> 00:04:54,500 ♬〜 118 00:04:54,500 --> 00:04:59,764 彩香はさ 休みの日は こうやって 119 00:04:54,500 --> 00:04:59,764 友達と遊んだりしてるの? 120 00:04:59,764 --> 00:05:00,500 う〜ん… あんまり。 121 00:05:00,500 --> 00:05:02,566 う〜ん… あんまり。 122 00:05:02,566 --> 00:05:05,962 たまに 理佐につきあって 123 00:05:02,566 --> 00:05:05,962 もらったりはするんですけど➡ 124 00:05:05,962 --> 00:05:08,665 あんまり こういうの 125 00:05:05,962 --> 00:05:08,665 したことがないんです。 126 00:05:08,665 --> 00:05:11,358 今まで 友達いなかったから。 127 00:05:11,358 --> 00:05:21,061 ♬〜 128 00:05:21,061 --> 00:05:23,731 彩香 写真 撮ろうよ。 129 00:05:23,731 --> 00:05:26,160 えっ? 130 00:05:26,160 --> 00:05:28,764 こういうので撮るのが 131 00:05:26,160 --> 00:05:28,764 いいんでしょ? 132 00:05:28,764 --> 00:05:30,500 ≪それ 133 00:05:28,764 --> 00:05:30,500 少し前に はやったけど…≫ 134 00:05:30,500 --> 00:05:31,962 ≪それ 135 00:05:30,500 --> 00:05:31,962 少し前に はやったけど…≫ 136 00:05:31,962 --> 00:05:34,292 はい。 撮りましょう。 137 00:05:34,292 --> 00:05:36,995 はい チーズ。 138 00:05:34,292 --> 00:05:36,995 カシャ(シャッター音) 139 00:05:38,500 --> 00:05:41,193 かわいい。 ふふっ。 140 00:05:43,830 --> 00:05:47,391 こうやってさ 141 00:05:43,830 --> 00:05:47,391 今日は たくさん楽しもうよ。 142 00:05:50,193 --> 00:05:52,325 はい。 ふふっ。 143 00:05:52,325 --> 00:05:56,061 これで撮りましょう。 144 00:05:52,325 --> 00:05:56,061 (2人)はははっ。 145 00:05:56,061 --> 00:05:59,457 フゥ〜! 146 00:05:56,061 --> 00:05:59,457 ちょっと これ 初めて見ました。 147 00:05:59,457 --> 00:06:00,500 はははっ。 148 00:05:59,457 --> 00:06:00,500 ど… 動画です これ。 149 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 はははっ。 150 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 ど… 動画です これ。 151 00:06:04,160 --> 00:06:06,731 📱(メッセージ着信・マナーモード) 152 00:06:18,929 --> 00:06:20,962 (理佐)ふふっ。 153 00:06:20,962 --> 00:06:23,457 変わったなぁ 彩香。 154 00:06:29,160 --> 00:06:32,566 ⦅⚞ガチャ バタン(ドアの音)⦆ 155 00:06:36,358 --> 00:06:39,962 ⦅隣 いい?⦆ 156 00:06:36,358 --> 00:06:39,962 ⦅あっ… うん⦆ 157 00:06:53,325 --> 00:06:56,127 ≪彩香と 158 00:06:53,325 --> 00:06:56,127 しゃべったことないかも。➡ 159 00:06:56,127 --> 00:06:57,500 笑わないから ちょっと怖いし≫ 160 00:06:57,500 --> 00:06:59,127 笑わないから ちょっと怖いし≫ 161 00:07:05,160 --> 00:07:09,764 ⦅えっと… 162 00:07:05,160 --> 00:07:09,764 彩香ちゃんって真面目だよね⦆ 163 00:07:11,127 --> 00:07:13,325 ⦅そう?⦆ 164 00:07:11,127 --> 00:07:13,325 ⦅うん⦆ 165 00:07:13,325 --> 00:07:16,391 ⦅いつも 166 00:07:13,325 --> 00:07:16,391 一人で 研修内容 まとめてるし⦆ 167 00:07:16,391 --> 00:07:19,863 ⦅集中すると 周りが 168 00:07:16,391 --> 00:07:19,863 見えなくなっちゃうんだよね⦆ 169 00:07:19,863 --> 00:07:23,929 ⦅だから 気付いたら 一人⦆ 170 00:07:23,929 --> 00:07:25,962 ⦅そうなんだ⦆ 171 00:07:27,830 --> 00:07:31,962 ⦅実は 172 00:07:27,830 --> 00:07:31,962 私も ちょっと人見知りで⦆ 173 00:07:31,962 --> 00:07:35,599 ⦅うん そうだと思ってた⦆ 174 00:07:35,599 --> 00:07:37,632 ⦅えっ?⦆ 175 00:07:39,325 --> 00:07:43,995 ⦅だから 理佐となら 176 00:07:39,325 --> 00:07:43,995 気が合いそうだなって➡ 177 00:07:43,995 --> 00:07:46,028 なんとなく思って…⦆ 178 00:07:46,028 --> 00:07:54,292 ♬〜 179 00:07:54,292 --> 00:07:57,500 ≪彩香って 180 00:07:54,292 --> 00:07:57,500 笑うと かわいいんだ≫ 181 00:07:57,500 --> 00:07:58,896 ≪彩香って 182 00:07:57,500 --> 00:07:58,896 笑うと かわいいんだ≫ 183 00:07:58,896 --> 00:08:00,929 ⦅ふふっ⦆ 184 00:08:00,929 --> 00:08:06,259 ♬〜 185 00:08:06,259 --> 00:08:09,632 ≪あの子の笑顔を 186 00:08:06,259 --> 00:08:09,632 初めて見たのは➡ 187 00:08:09,632 --> 00:08:11,665 私だったのにな≫ 188 00:08:11,665 --> 00:08:15,160 ♬〜 189 00:08:15,160 --> 00:08:18,797 そうか 私…。 190 00:08:22,028 --> 00:08:24,358 う〜ん…。 191 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 う〜ん…。 192 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 ふふっ かわいいですね。 193 00:08:27,500 --> 00:08:29,358 う〜ん…。 194 00:08:27,500 --> 00:08:29,358 ふふっ かわいいですね。 195 00:08:29,358 --> 00:08:31,391 はははっ。 196 00:08:29,358 --> 00:08:31,391 ダンス踊れそうです。 197 00:08:31,391 --> 00:08:33,599 えへへっ。 198 00:08:31,391 --> 00:08:33,599 なんだ それ。 199 00:08:33,599 --> 00:08:36,830 ああ〜 こういうTシャツとか 200 00:08:33,599 --> 00:08:36,830 見たことないかもね。 201 00:08:36,830 --> 00:08:39,358 確かに。 ふふふっ。 202 00:08:39,358 --> 00:08:41,764 おお〜! 203 00:08:41,764 --> 00:08:44,863 これとか どうかな? 204 00:08:41,764 --> 00:08:44,863 ははっ かわいいです。 205 00:08:44,863 --> 00:08:46,896 試着してきます。 206 00:08:44,863 --> 00:08:46,896 うん。 207 00:08:48,325 --> 00:08:50,358 はははっ。 208 00:08:51,995 --> 00:08:54,424 ⚟ガチャ 209 00:08:54,424 --> 00:08:56,929 先輩。 ふふっ。 210 00:08:56,929 --> 00:08:57,500 どうでしょうか? 211 00:08:56,929 --> 00:08:57,500 おお〜 いいね。 212 00:08:57,500 --> 00:08:59,391 どうでしょうか? 213 00:08:57,500 --> 00:08:59,391 おお〜 いいね。 214 00:08:59,391 --> 00:09:01,424 似合ってるよ。 215 00:09:01,424 --> 00:09:06,094 ≪さっきのと違って 正月に会った 216 00:09:01,424 --> 00:09:06,094 姪っ子みたいで かわいいや≫ 217 00:09:06,094 --> 00:09:08,127 こういう服 初めて着ました。 218 00:09:08,127 --> 00:09:10,160 へえ〜。 いつも➡ 219 00:09:10,160 --> 00:09:13,259 かわいい系の服 着てるもんね。 220 00:09:10,160 --> 00:09:13,259 はい。 221 00:09:13,259 --> 00:09:15,929 ≪弘子先輩に見せたくて≫ 222 00:09:15,929 --> 00:09:19,533 じゃあ この服 買ってきます。 223 00:09:15,929 --> 00:09:19,533 ううん 私が買うの。 224 00:09:19,533 --> 00:09:22,698 えっ でも ほんとにいいんですか? 225 00:09:19,533 --> 00:09:22,698 もちろん。 226 00:09:22,698 --> 00:09:25,226 これ お願いします。 227 00:09:22,698 --> 00:09:25,226 (店員)ありがとうございます。 228 00:09:25,226 --> 00:09:27,500 でも よかった 229 00:09:25,226 --> 00:09:27,500 彩香に似合う服が見つかって。 230 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 でも よかった 231 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 彩香に似合う服が見つかって。 232 00:09:31,566 --> 00:09:33,599 ふふっ。 233 00:09:33,599 --> 00:09:35,632 すてきなお店ですね。 234 00:09:33,599 --> 00:09:35,632 (店員)ありがとうございます。 235 00:09:35,632 --> 00:09:37,962 また来ます。 236 00:09:35,632 --> 00:09:37,962 (店員)お待ちしております。 237 00:09:37,962 --> 00:09:40,127 こういうのとかも…。 238 00:09:37,962 --> 00:09:40,127 (店員)あっ。 239 00:09:41,731 --> 00:09:43,962 ありがとうございます。 240 00:09:41,731 --> 00:09:43,962 家宝にします。 241 00:09:43,962 --> 00:09:46,391 いや 着てよ。 242 00:09:43,962 --> 00:09:46,391 じゃあ 着たおします! 243 00:09:46,391 --> 00:09:48,962 うん それがいい。 244 00:09:46,391 --> 00:09:48,962 はい。 245 00:09:48,962 --> 00:09:51,094 ≪お休みの日に待ち合わせして➡ 246 00:09:51,094 --> 00:09:53,127 一緒にケーキ食べて➡ 247 00:09:53,127 --> 00:09:56,929 お店で お洋服 選んでもらって…。 248 00:09:53,127 --> 00:09:56,929 これって…≫ 249 00:09:56,929 --> 00:09:57,500 どうした? 250 00:09:56,929 --> 00:09:57,500 なんか 今日…。 251 00:09:57,500 --> 00:10:00,292 どうした? 252 00:09:57,500 --> 00:10:00,292 なんか 今日…。 253 00:10:03,698 --> 00:10:06,632 デー… デート…。 254 00:10:06,632 --> 00:10:08,665 あっ。 255 00:10:10,127 --> 00:10:12,698 こういうのは? 256 00:10:10,127 --> 00:10:12,698 シュシュですか? 257 00:10:12,698 --> 00:10:15,325 うん。 258 00:10:12,698 --> 00:10:15,325 こういうのは着けたことないです。 259 00:10:15,325 --> 00:10:17,830 髪 アレンジしてるの 260 00:10:15,325 --> 00:10:17,830 かわいいなと思って。 261 00:10:17,830 --> 00:10:20,632 ふふっ。 262 00:10:17,830 --> 00:10:20,632 じゃあ 今度 着けてみます。 263 00:10:20,632 --> 00:10:22,929 ふふっ。 入ってみよっか。 264 00:10:20,632 --> 00:10:22,929 はい。 265 00:10:24,424 --> 00:10:26,457 わあ〜。 266 00:10:35,764 --> 00:10:37,797 えっ? 267 00:10:37,797 --> 00:10:40,325 彩香は お花が似合うね。 268 00:10:40,325 --> 00:10:43,325 ≪こ… これは!≫ 269 00:10:43,325 --> 00:10:48,995 ♬〜 270 00:10:48,995 --> 00:10:51,731 病めるときも 健やかなるときも➡ 271 00:10:51,731 --> 00:10:54,830 先輩を愛することを誓います。 272 00:10:57,533 --> 00:11:00,632 彩香 一緒になろう。 273 00:11:00,632 --> 00:11:03,424 はい。 274 00:11:03,424 --> 00:11:09,127 ≪チューー…≫ 275 00:11:03,424 --> 00:11:09,127 カラン カラン…(鐘の音) 276 00:11:09,127 --> 00:11:12,292 何? どした? めまい? 277 00:11:12,292 --> 00:11:14,533 はっ! 278 00:11:12,292 --> 00:11:14,533 大丈夫? 気分悪い? 279 00:11:14,533 --> 00:11:18,797 なんでもないです。 280 00:11:14,533 --> 00:11:18,797 いや あの… なんか 今日➡ 281 00:11:18,797 --> 00:11:22,962 楽しいな〜って思って。 へへっ。 282 00:11:22,962 --> 00:11:25,358 かわいい。 283 00:11:25,358 --> 00:11:27,500 えっ…。 284 00:11:25,358 --> 00:11:27,500 あっ ごめん! 285 00:11:27,500 --> 00:11:28,731 えっ…。 286 00:11:27,500 --> 00:11:28,731 あっ ごめん! 287 00:11:28,731 --> 00:11:31,566 いや あの…➡ 288 00:11:31,566 --> 00:11:34,566 め… 姪っ子! 289 00:11:31,566 --> 00:11:34,566 姪っ子みたいだなって。 290 00:11:34,566 --> 00:11:37,896 えっ 姪っ子? 291 00:11:34,566 --> 00:11:37,896 うん。 あの…➡ 292 00:11:37,896 --> 00:11:40,995 親戚の結婚式のときに 293 00:11:37,896 --> 00:11:40,995 おめかししてた姪っ子みたいで➡ 294 00:11:40,995 --> 00:11:43,665 かわいいな〜って。 ふふっ。 295 00:11:46,259 --> 00:11:50,160 ≪もしかして 姪っ子とのお出かけ 296 00:11:46,259 --> 00:11:50,160 だと思われてる?≫ 297 00:11:53,028 --> 00:11:56,028 ええ〜 それでは メローホール 298 00:11:53,028 --> 00:11:56,028 オープニングイベントの➡ 299 00:11:56,028 --> 00:11:57,500 成功を祝して 乾杯! 300 00:11:56,028 --> 00:11:57,500 (一同)かんぱ〜い! 301 00:11:57,500 --> 00:12:00,500 成功を祝して 乾杯! 302 00:11:57,500 --> 00:12:00,500 (一同)かんぱ〜い! 303 00:12:00,500 --> 00:12:03,259 (久美)お疲れ〜! 304 00:12:00,500 --> 00:12:03,259 (社員)お疲れっした〜。 305 00:12:03,259 --> 00:12:06,698 (社員)お疲れさまで〜す。 306 00:12:06,698 --> 00:12:08,731 (社員)お疲れ〜い! 307 00:12:06,698 --> 00:12:08,731 (社員)お疲れさまです。 308 00:12:08,731 --> 00:12:12,358 (亮)彩香 また 309 00:12:08,731 --> 00:12:12,358 雰囲気 違う服 着てんじゃん。 310 00:12:12,358 --> 00:12:15,094 大事な服なんで 311 00:12:12,358 --> 00:12:15,094 触って汚さないでください。 312 00:12:15,094 --> 00:12:17,698 (亮)冷たっ! なあ 彩香さ➡ 313 00:12:17,698 --> 00:12:19,830 俺にだけ 塩すぎない? 314 00:12:19,830 --> 00:12:22,764 (郁実) 315 00:12:19,830 --> 00:12:22,764 彩香は 誰にでも塩ですよ〜。➡ 316 00:12:22,764 --> 00:12:26,160 ねえ〜。 317 00:12:22,764 --> 00:12:26,160 そんなつもりはないけど。 318 00:12:26,160 --> 00:12:27,500 (優也)みんな お疲れさま。 319 00:12:27,500 --> 00:12:28,457 (優也)みんな お疲れさま。 320 00:12:28,457 --> 00:12:30,632 (理佐)優也先輩 弘子先輩 321 00:12:28,457 --> 00:12:30,632 お疲れさまです。 322 00:12:30,632 --> 00:12:35,292 ほんと みんなの協力もあって 323 00:12:30,632 --> 00:12:35,292 無事 大盛況だったよ。 ありがとう。 324 00:12:35,292 --> 00:12:38,896 いえ 弘子先輩と 325 00:12:35,292 --> 00:12:38,896 優也先輩の手腕ですから。 326 00:12:38,896 --> 00:12:42,028 (優也)ううん そんなことないよ。 327 00:12:38,896 --> 00:12:42,028 ほんとに手腕です! 328 00:12:42,028 --> 00:12:44,424 (優也)はははっ。 329 00:12:42,028 --> 00:12:44,424 でも ほんと頑張ってくれたよ。 330 00:12:44,424 --> 00:12:46,731 (亮)明らかに 331 00:12:44,424 --> 00:12:46,731 態度が違うんじゃねぇの? 332 00:12:46,731 --> 00:12:50,500 (郁実)私 思ってたんですけど 333 00:12:46,731 --> 00:12:50,500 やっぱり…。➡ 334 00:12:50,500 --> 00:12:52,731 彩香。 335 00:12:50,500 --> 00:12:52,731 おっ。 336 00:12:52,731 --> 00:12:55,358 (郁実)彩香って 337 00:12:52,731 --> 00:12:55,358 優也先輩のこと好きだよね? 338 00:12:55,358 --> 00:12:57,500 はっ? 339 00:12:55,358 --> 00:12:57,500 (亮)てれんなよ。➡ 340 00:12:57,500 --> 00:12:57,863 はっ? 341 00:12:57,500 --> 00:12:57,863 (亮)てれんなよ。➡ 342 00:12:57,863 --> 00:13:00,457 優也先輩の前じゃ 343 00:12:57,863 --> 00:13:00,457 まるで別人じゃねぇか。 344 00:13:00,457 --> 00:13:03,160 変な勘ぐり やめてください。 345 00:13:00,457 --> 00:13:03,160 (郁実)分かった 分かった。➡ 346 00:13:03,160 --> 00:13:06,929 ないしょにしてるから。 347 00:13:03,160 --> 00:13:06,929 そういうことじゃなくて➡ 348 00:13:06,929 --> 00:13:09,127 私の好きな人は➡ 349 00:13:09,127 --> 00:13:12,457 仕事ができて 350 00:13:09,127 --> 00:13:12,457 かっこよくて 大人で➡ 351 00:13:12,457 --> 00:13:15,896 誰にも分け隔てなく優しくて➡ 352 00:13:15,896 --> 00:13:20,061 そんでもって 353 00:13:15,896 --> 00:13:20,061 とんでもなく鈍い人なんです! 354 00:13:21,424 --> 00:13:24,127 (亮)いや それって…。 355 00:13:24,127 --> 00:13:26,160 (優也) 356 00:13:24,127 --> 00:13:26,160 みんな なんの話 してるの? 357 00:13:26,160 --> 00:13:27,500 はっ! すみません。 358 00:13:27,500 --> 00:13:28,193 はっ! すみません。 359 00:13:28,193 --> 00:13:30,566 (優也)いいよ いいよ。 360 00:13:28,193 --> 00:13:30,566 水だし 全然 大丈夫。 361 00:13:30,566 --> 00:13:33,061 いえ 今すぐ拭きます。 362 00:13:30,566 --> 00:13:33,061 先輩 こっちに。 363 00:13:33,061 --> 00:13:36,632 (優也)ちょっ…。 364 00:13:33,061 --> 00:13:36,632 (郁実)えっ? 365 00:13:36,632 --> 00:13:39,566 (亮)仕事ができて 366 00:13:36,632 --> 00:13:39,566 かっこよくて 大人で➡ 367 00:13:39,566 --> 00:13:41,599 誰にも分け隔てなく優しくて➡ 368 00:13:41,599 --> 00:13:44,325 そんでもって 鈍い人だろ? 369 00:13:44,325 --> 00:13:47,533 (郁実) 370 00:13:44,325 --> 00:13:47,533 完全に 優也先輩ですよね〜。 371 00:13:47,533 --> 00:13:51,698 (亮)やっぱ 彩香 恋してんね〜。 372 00:13:47,533 --> 00:13:51,698 (郁実)ふふっ。 373 00:14:04,720 --> 00:14:09,797 みんな 変なことばっか言うから 374 00:14:04,720 --> 00:14:09,797 全然 楽しくなかった。 375 00:14:09,797 --> 00:14:12,226 そうだね。 376 00:14:12,226 --> 00:14:17,127 私の好きな人は 377 00:14:12,226 --> 00:14:17,127 誰にも分かってもらえないな。 378 00:14:19,863 --> 00:14:22,457 そんなことないよ。 379 00:14:22,457 --> 00:14:24,500 えっ? 380 00:14:24,500 --> 00:14:24,797 えっ? 381 00:14:24,797 --> 00:14:28,731 私は 分かってるよ。 382 00:14:28,731 --> 00:14:33,226 彩香の好きな人は 383 00:14:28,731 --> 00:14:33,226 優也先輩じゃないって。 384 00:14:40,995 --> 00:14:46,259 彩香の好きな人って 385 00:14:40,995 --> 00:14:46,259 弘子先輩でしょ? 386 00:14:46,259 --> 00:14:50,863 なんで分かったの? 387 00:14:50,863 --> 00:14:54,094 ずっと見てたから。 388 00:14:54,094 --> 00:14:54,500 (久美)⦅なんなの? あの笑顔⦆ 389 00:14:54,500 --> 00:14:56,830 (久美)⦅なんなの? あの笑顔⦆ 390 00:14:56,830 --> 00:14:58,863 ⦅先輩…⦆ 391 00:14:58,863 --> 00:15:01,028 ⦅好きな人のために作りたいの⦆ 392 00:15:01,028 --> 00:15:03,863 ⦅うん! 唐揚げ うまっ!⦆ 393 00:15:03,863 --> 00:15:06,962 (理佐)⦅本当に 394 00:15:03,863 --> 00:15:06,962 弘子先輩のこと好きだね⦆ 395 00:15:06,962 --> 00:15:09,962 ⦅うん。 大好き⦆ 396 00:15:09,962 --> 00:15:15,358 ♬〜 397 00:15:15,358 --> 00:15:19,929 私にも好きな人がいて➡ 398 00:15:19,929 --> 00:15:24,391 その人 女の人だから。 399 00:15:24,391 --> 00:15:24,500 ♬〜 400 00:15:24,500 --> 00:15:28,127 ♬〜 401 00:15:28,127 --> 00:15:31,193 (理佐)彩香が 弘子先輩を➡ 402 00:15:31,193 --> 00:15:35,259 恋する目で見てたから 403 00:15:31,193 --> 00:15:35,259 分かっちゃったの。 404 00:15:35,259 --> 00:15:40,731 ♬〜 405 00:15:40,731 --> 00:15:44,391 カタカタカタ…(キーボード操作音) 406 00:15:44,391 --> 00:15:49,797 ♬〜 407 00:15:49,797 --> 00:15:51,830 ⦅先輩 こっちに⦆ 408 00:15:49,797 --> 00:15:51,830 (優也)⦅ちょっ…⦆ 409 00:15:51,830 --> 00:15:54,500 ♬〜 410 00:15:54,500 --> 00:15:55,193 ♬〜 411 00:15:55,193 --> 00:15:57,226 はぁ…。 412 00:15:57,226 --> 00:16:04,424 ♬〜 413 00:16:04,424 --> 00:16:08,292 そうだったんだ…。 414 00:16:08,292 --> 00:16:10,325 うん。 415 00:16:10,325 --> 00:16:13,566 ♬〜 416 00:16:13,566 --> 00:16:16,127 (理佐)だから➡ 417 00:16:16,127 --> 00:16:19,599 彩香の恋 応援するよ。 418 00:16:19,599 --> 00:16:24,500 ♬〜 419 00:16:24,500 --> 00:16:27,764 ♬〜 420 00:16:27,764 --> 00:16:31,566 ありがとう 理佐。 421 00:16:31,566 --> 00:16:33,698 お互い 頑張ろうね。 422 00:16:36,193 --> 00:16:38,226 うん。 423 00:16:45,764 --> 00:16:48,731 理佐も 424 00:16:45,764 --> 00:16:48,731 女の人が好きだったんだね。 425 00:16:48,731 --> 00:16:52,500 知らなかった。 426 00:16:48,731 --> 00:16:52,500 うん。 427 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 彩香がレズビアンだって 428 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 知らなかったら➡ 429 00:16:54,500 --> 00:16:55,325 彩香がレズビアンだって 430 00:16:54,500 --> 00:16:55,325 知らなかったら➡ 431 00:16:55,325 --> 00:16:57,698 言えないなって思ってたし。 432 00:16:59,566 --> 00:17:02,533 レズビアン? 433 00:17:02,533 --> 00:17:05,500 えっ? 434 00:17:05,500 --> 00:17:08,665 うそ? そこから? 435 00:17:05,500 --> 00:17:08,665 いや 知ってるんだけど➡ 436 00:17:08,665 --> 00:17:13,094 あの… 437 00:17:08,665 --> 00:17:13,094 私って レズビアンなのか…。 438 00:17:15,533 --> 00:17:19,127 いや 439 00:17:15,533 --> 00:17:19,127 それは 彩香の判断に任せるけど➡ 440 00:17:19,127 --> 00:17:22,632 逆に 441 00:17:19,127 --> 00:17:22,632 そこ 全然 気にしてなかったんだ。 442 00:17:22,632 --> 00:17:24,500 うん。 443 00:17:22,632 --> 00:17:24,500 初めて 人を好きになったから➡ 444 00:17:24,500 --> 00:17:26,599 うん。 445 00:17:24,500 --> 00:17:26,599 初めて 人を好きになったから➡ 446 00:17:26,599 --> 00:17:28,632 そういうの分からなくて。 447 00:17:30,094 --> 00:17:32,127 そっか。 448 00:17:33,500 --> 00:17:37,599 私も 初めて 449 00:17:33,500 --> 00:17:37,599 女の子 好きになったから➡ 450 00:17:37,599 --> 00:17:40,500 詳しいことは 451 00:17:37,599 --> 00:17:40,500 全然 分かんないんだけど…。 452 00:17:45,863 --> 00:17:47,896 あっ。 453 00:17:51,731 --> 00:17:54,500 レズビアンの人たちが集まる 454 00:17:51,731 --> 00:17:54,500 バーがあるらしいんだよね。 455 00:17:54,500 --> 00:17:55,061 レズビアンの人たちが集まる 456 00:17:54,500 --> 00:17:55,061 バーがあるらしいんだよね。 457 00:17:57,127 --> 00:18:01,094 へえ〜。 458 00:17:57,127 --> 00:18:01,094 理佐は 行ったことあるの? 459 00:18:01,094 --> 00:18:04,061 ないけど… でも➡ 460 00:18:04,061 --> 00:18:07,830 実は 私も 461 00:18:04,061 --> 00:18:07,830 行ってみたいなって思ってて。 462 00:18:09,830 --> 00:18:12,764 (理佐) 463 00:18:09,830 --> 00:18:12,764 彩香 もし嫌じゃなかったら➡ 464 00:18:12,764 --> 00:18:14,797 ついてきてくれない? 465 00:18:20,160 --> 00:18:22,995 うん。 私も➡ 466 00:18:22,995 --> 00:18:24,500 弘子先輩に 467 00:18:22,995 --> 00:18:24,500 どうしたら思いが伝わるか➡ 468 00:18:24,500 --> 00:18:26,226 弘子先輩に 469 00:18:24,500 --> 00:18:26,226 どうしたら思いが伝わるか➡ 470 00:18:26,226 --> 00:18:28,259 相談したい。 471 00:18:32,391 --> 00:18:40,665 ♬〜(店内BGM) 472 00:18:40,665 --> 00:18:43,325 (ママ)あら いらっしゃい。 473 00:18:43,325 --> 00:18:46,424 こんにちは。 474 00:18:43,325 --> 00:18:46,424 (ママ)初めて? 475 00:18:46,424 --> 00:18:49,028 は… はい! 476 00:18:46,424 --> 00:18:49,028 (ママ)ははっ。 477 00:18:49,028 --> 00:18:53,325 そんな硬くならないで。 478 00:18:49,028 --> 00:18:53,325 ほらほら どうぞ。 479 00:18:53,325 --> 00:18:54,500 は… はい。 失礼します。 480 00:18:54,500 --> 00:18:57,193 は… はい。 失礼します。 481 00:18:57,193 --> 00:19:01,698 ♬〜(店内BGM) 482 00:19:01,698 --> 00:19:03,731 失礼します…。 483 00:19:05,533 --> 00:19:10,731 (ママ) 484 00:19:05,533 --> 00:19:10,731 ふふっ リラックスして。 ねっ。 485 00:19:10,731 --> 00:19:14,566 リラックス… できるかな? 486 00:19:14,566 --> 00:19:19,830 ♬〜(店内BGM) 487 00:19:19,830 --> 00:19:23,698 ぷはっ! 488 00:19:19,830 --> 00:19:23,698 全然 思いが伝わらないんです。 489 00:19:23,698 --> 00:19:24,500 私が 女だからですか? 490 00:19:24,500 --> 00:19:26,127 私が 女だからですか? 491 00:19:26,127 --> 00:19:30,127 部下だからですか? 492 00:19:26,127 --> 00:19:30,127 私だからですか? 493 00:19:30,127 --> 00:19:33,896 ああ〜… ううっ。 494 00:19:33,896 --> 00:19:36,160 (理佐)彩香 リラックスし過ぎ。 495 00:19:36,160 --> 00:19:38,599 (満里奈) 496 00:19:36,160 --> 00:19:38,599 最近 社内恋愛 よく聞くね。 497 00:19:38,599 --> 00:19:42,764 (ママ)うん 会社で恋愛するのは 498 00:19:38,599 --> 00:19:42,764 大変みたいね。 499 00:19:42,764 --> 00:19:44,929 (響子)ふ〜ん。 500 00:19:44,929 --> 00:19:47,731 そんな伝わらない恋なんて 501 00:19:44,929 --> 00:19:47,731 やめちゃえば? 502 00:19:47,731 --> 00:19:50,424 (満里奈)えっ? いつの間に…。 503 00:19:50,424 --> 00:19:53,929 年上の美人がタイプなら 504 00:19:50,424 --> 00:19:53,929 ここにもいるよ。 505 00:19:53,929 --> 00:19:54,500 そんな鈍感な先輩 やめて 506 00:19:53,929 --> 00:19:54,500 私にしたら? 507 00:19:54,500 --> 00:19:57,830 そんな鈍感な先輩 やめて 508 00:19:54,500 --> 00:19:57,830 私にしたら? 509 00:19:57,830 --> 00:20:01,896 (ママ)こらこら 恋愛相談してる子に 510 00:19:57,830 --> 00:20:01,896 ナンパしないの。 511 00:20:01,896 --> 00:20:05,457 私なら あなたがしてほしいこと➡ 512 00:20:05,457 --> 00:20:08,292 なんでも かなえてあげる。 513 00:20:08,292 --> 00:20:12,962 ♬〜 514 00:20:12,962 --> 00:20:17,061 じゃあ 上司とつきあいたいので 515 00:20:12,962 --> 00:20:17,061 かなえてください。 516 00:20:17,061 --> 00:20:19,226 はっ? 517 00:20:17,061 --> 00:20:19,226 それに➡ 518 00:20:19,226 --> 00:20:21,797 年上の美人が 519 00:20:19,226 --> 00:20:21,797 好みなんじゃなくて➡ 520 00:20:21,797 --> 00:20:24,500 先輩が好みなんです。 521 00:20:24,500 --> 00:20:25,028 先輩が好みなんです。 522 00:20:25,028 --> 00:20:29,929 はははっ。 面白いね 彩香ちゃん。 523 00:20:29,929 --> 00:20:33,665 (満里奈)彩香ちゃんにかかれば 524 00:20:29,929 --> 00:20:33,665 エースも かなわないかもね。 525 00:20:33,665 --> 00:20:35,698 エース? 526 00:20:37,632 --> 00:20:40,632 (響子)私と もう一人…➡ 527 00:20:40,632 --> 00:20:45,896 気に食わないけど めちゃくちゃ 528 00:20:40,632 --> 00:20:45,896 女にモテる女がいて… ね。 529 00:20:45,896 --> 00:20:50,127 (満里奈) 530 00:20:45,896 --> 00:20:50,127 生っ粋の女好きのナンパ師がね。 531 00:20:50,127 --> 00:20:53,358 エース…。 その人に相談すれば➡ 532 00:20:53,358 --> 00:20:54,500 先輩と進展できるかも。 533 00:20:54,500 --> 00:20:55,391 先輩と進展できるかも。 534 00:20:55,391 --> 00:20:58,764 ♬〜 535 00:20:58,764 --> 00:21:00,797 もうすぐ来るんじゃない? 536 00:21:03,358 --> 00:21:05,698 ああ〜 疲れた〜! 537 00:21:05,698 --> 00:21:08,731 ママ 強いお酒 ちょうだい。 538 00:21:05,698 --> 00:21:08,731 強い…。 539 00:21:11,665 --> 00:21:14,292 ひ… 弘子先輩⁉ 540 00:21:18,830 --> 00:21:20,863 彩香…。 541 00:21:22,226 --> 00:21:24,500 (ママ) 542 00:21:22,226 --> 00:21:24,500 あら あなたたち 知り合いなの? 543 00:21:24,500 --> 00:21:25,358 (ママ) 544 00:21:24,500 --> 00:21:25,358 あら あなたたち 知り合いなの? 545 00:21:31,764 --> 00:21:34,457 弘子先輩 待ってください! 546 00:21:41,599 --> 00:21:43,632 弘子先輩! 547 00:21:41,599 --> 00:21:43,632 あっ! 548 00:21:43,632 --> 00:21:45,665 どうして逃げるんですか? 549 00:21:45,665 --> 00:21:48,325 えっ? いや…。 550 00:21:48,325 --> 00:21:50,830 彩香こそ なんで あのバーに? 551 00:21:50,830 --> 00:21:52,863 そ… それは…。 552 00:21:52,863 --> 00:21:54,500 あっ 553 00:21:52,863 --> 00:21:54,500 もしかして 呼び込みされた? 554 00:21:54,500 --> 00:21:55,259 あっ 555 00:21:54,500 --> 00:21:55,259 もしかして 呼び込みされた? 556 00:21:55,259 --> 00:21:58,457 あっ 知らないかもだけど 557 00:21:55,259 --> 00:21:58,457 あのバーは なんていうか➡ 558 00:21:58,457 --> 00:22:01,731 普通のバーと違うっていうか…。 559 00:21:58,457 --> 00:22:01,731 知ってます! 560 00:22:01,731 --> 00:22:04,094 知ってて行ったんです。 561 00:22:04,094 --> 00:22:06,457 えっ? 562 00:22:06,457 --> 00:22:11,127 私 女の人が好きなんです! 563 00:22:11,127 --> 00:22:13,160 えっ⁉ 564 00:22:14,731 --> 00:22:24,500 ♬〜 565 00:22:24,500 --> 00:22:34,500 ♬〜 566 00:22:34,500 --> 00:22:54,500 ♬〜 567 00:22:54,500 --> 00:23:14,500 ♬〜 568 00:23:14,500 --> 00:23:24,500 ♬〜 569 00:23:24,500 --> 00:23:29,259 ♬〜 570 00:23:30,632 --> 00:23:33,358 弘子先輩は どうして 571 00:23:30,632 --> 00:23:33,358 あのバーにいたんですか? 572 00:23:33,358 --> 00:23:37,094 女性を好きになることって 573 00:23:33,358 --> 00:23:37,094 恥ずかしいことじゃないですよね? 574 00:23:37,094 --> 00:23:41,160 先輩も 女の人が好きなんですか? 575 00:23:41,160 --> 00:23:43,424 おっぱいがあればいいのよ 576 00:23:41,160 --> 00:23:43,424 あいつは。 577 00:23:43,424 --> 00:23:46,566 おっぱい魔人だから。 578 00:23:43,424 --> 00:23:46,566 やりたいこととか➡ 579 00:23:46,566 --> 00:23:48,863 好きなものがあると 580 00:23:46,566 --> 00:23:48,863 楽しいと思わない? 581 00:23:48,863 --> 00:23:51,830 弘子先輩 うそついてるよ。 582 00:23:51,830 --> 00:23:54,500 全部うそでも 583 00:23:51,830 --> 00:23:54,500 それでも 弘子先輩が好きなの? 584 00:23:54,500 --> 00:23:55,424 全部うそでも 585 00:23:54,500 --> 00:23:55,424 それでも 弘子先輩が好きなの? 586 00:23:55,424 --> 00:23:59,160 本当の弘子先輩って 587 00:23:55,424 --> 00:23:59,160 何なんだろう。