1 00:00:01,660 --> 00:00:05,000 (風間)春斗… 久しぶり。 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,033 (宮下さくら・心の声) 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,033 ≪鈍感な私でも➡ 4 00:00:07,033 --> 00:00:12,099 ひと目で分かった。 彼を…➡ 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,924 裏切った人≫ 6 00:00:14,924 --> 00:00:18,792 検事やめてから 7 00:00:14,924 --> 00:00:18,792 全然 会ってないし…。 8 00:00:18,792 --> 00:00:21,330 どうしてるかなと思って。 9 00:00:22,891 --> 00:00:24,924 (立石春斗)今 急いでるんだ…。 10 00:00:22,891 --> 00:00:24,924 (風間)あっ いや 話 聞いて。 11 00:00:24,924 --> 00:00:28,627 話すことなんてない。 帰ってくれ。 12 00:00:28,627 --> 00:00:31,330 あら〜! どうしたの? 13 00:00:34,924 --> 00:00:37,693 あっ… あなた 昨日の…。 14 00:00:37,693 --> 00:00:40,198 あっ どうも。 15 00:00:40,198 --> 00:00:42,594 彼と おつきあいしています。 16 00:00:45,198 --> 00:00:47,231 (風間) 17 00:00:45,198 --> 00:00:47,231 つきあってる? あなたが? 18 00:00:47,231 --> 00:00:50,792 ええ。 彼女という形になりますね。 19 00:00:53,891 --> 00:00:55,924 (風間)ほんとに? 20 00:00:53,891 --> 00:00:55,924 いやいや こいつは…。 21 00:00:55,924 --> 00:00:58,297 そう! 22 00:00:55,924 --> 00:00:58,297 1年前 バラ100本 持って➡ 23 00:00:58,297 --> 00:01:01,924 熱烈に告白してきて。 24 00:00:58,297 --> 00:01:01,924 ねっ! 春ぴょん! 25 00:01:01,924 --> 00:01:03,957 「ぴょん」⁉ 26 00:01:01,924 --> 00:01:03,957 (風間)「ぴょん」…。 27 00:01:03,957 --> 00:01:07,594 それでは! 28 00:01:03,957 --> 00:01:07,594 (風間)あっ ちょっと… あっ! 29 00:01:07,594 --> 00:01:09,627 バタン! 30 00:01:12,627 --> 00:01:14,792 はぁ…。 31 00:01:14,792 --> 00:01:18,561 な… 何を言ってるんだ! 32 00:01:18,561 --> 00:01:21,891 恩返しです。 33 00:01:18,561 --> 00:01:21,891 はい? 34 00:01:21,891 --> 00:01:24,099 あのとき 助けてくれたから。 35 00:01:24,099 --> 00:01:28,033 (回想)⦅僕は 彼女に会ったときに 36 00:01:24,099 --> 00:01:28,033 ひと目ぼれしたんだ⦆ 37 00:01:29,957 --> 00:01:32,165 あの日のことは忘れません。 38 00:01:32,165 --> 00:01:35,330 そんなの忘れていい。 39 00:01:35,330 --> 00:01:37,363 忘れません。 40 00:01:37,363 --> 00:01:39,495 大切な思い出なので。 41 00:01:39,495 --> 00:01:43,594 ♬〜 42 00:01:43,594 --> 00:01:46,099 まずい… 遅刻だ! 43 00:01:48,330 --> 00:01:52,198 あと… あと… 44 00:01:48,330 --> 00:01:52,198 は… 「春ぴょん」は やめろ。 45 00:01:52,198 --> 00:01:54,495 いってらっしゃい 春ぴょん。 46 00:02:00,957 --> 00:02:03,000 バタン 47 00:02:04,363 --> 00:02:06,396 よし…。 48 00:02:06,396 --> 00:02:26,000 ♬〜 49 00:02:26,000 --> 00:02:29,726 ♬〜 50 00:02:29,726 --> 00:02:33,825 ♬〜 51 00:02:33,825 --> 00:02:40,693 ♬〜 52 00:02:44,660 --> 00:02:47,165 (梅原) 53 00:02:44,660 --> 00:02:47,165 こうして…。 あっ 似合いますね。 54 00:02:47,165 --> 00:02:49,462 (新庄) 55 00:02:47,165 --> 00:02:49,462 えっ? 何? これ 必要? これ。 56 00:02:49,462 --> 00:02:52,132 いや 57 00:02:49,462 --> 00:02:52,132 必要ですよ。 春斗 遅いっすね。 58 00:02:52,132 --> 00:02:54,495 いや でも こっち これ…。 59 00:02:52,132 --> 00:02:54,495 いやいや いやいや…。 60 00:02:54,495 --> 00:02:56,660 (新庄) 61 00:02:54,495 --> 00:02:56,660 ちょっと 直して 直して 直して。 62 00:02:56,660 --> 00:02:59,396 すみません 遅れました。 63 00:02:59,396 --> 00:03:02,957 (新庄)あのさ 私の誕生日に 64 00:02:59,396 --> 00:03:02,957 遅れてくるってのは➡ 65 00:03:02,957 --> 00:03:05,429 どういうつもり? 66 00:03:02,957 --> 00:03:05,429 すみません。 67 00:03:05,429 --> 00:03:09,561 でも… なんで 事務所で 68 00:03:05,429 --> 00:03:09,561 誕生日パーティーなんか。 69 00:03:09,561 --> 00:03:12,165 だって 外で開いたら 70 00:03:09,561 --> 00:03:12,165 二人とも来ないじゃん。 71 00:03:12,165 --> 00:03:14,198 確かに。 72 00:03:12,165 --> 00:03:14,198 (梅原)確かに。 73 00:03:14,198 --> 00:03:16,726 (新庄)「確かに」っつった? 74 00:03:14,198 --> 00:03:16,726 (梅原)ああ〜 ははっ ははっ。➡ 75 00:03:16,726 --> 00:03:19,660 プレゼントです。 76 00:03:16,726 --> 00:03:19,660 生まれ年のワインを。 ははっ。 77 00:03:19,660 --> 00:03:21,693 (新庄)ああ ほんと? 78 00:03:19,660 --> 00:03:21,693 ああ ああ ありがとう。➡ 79 00:03:23,099 --> 00:03:25,858 うわっ ほんとだ! すごっ!➡ 80 00:03:25,858 --> 00:03:29,462 蓮 ナイスセンスじゃん。 81 00:03:25,858 --> 00:03:29,462 すごいよ!➡ 82 00:03:29,462 --> 00:03:33,594 頂いちゃいます。 ああ〜。➡ 83 00:03:33,594 --> 00:03:37,792 で? 84 00:03:33,594 --> 00:03:37,792 もちろん ありますよ。 どうぞ。 85 00:03:37,792 --> 00:03:40,759 (新庄)あっ これ 買いに行ってて 86 00:03:37,792 --> 00:03:40,759 遅れたんだ。➡ 87 00:03:40,759 --> 00:03:42,792 あっ なんか 強く言って ごめんね。 88 00:03:40,759 --> 00:03:42,792 いえいえ。 89 00:03:42,792 --> 00:03:45,462 (新庄)ごめん ごめん。 90 00:03:42,792 --> 00:03:45,462 あっ メッセージカード。➡ 91 00:03:45,462 --> 00:03:48,297 見ていい? 92 00:03:45,462 --> 00:03:48,297 はい。 93 00:03:48,297 --> 00:03:50,330 (新庄)「退職届」。 94 00:03:51,726 --> 00:03:54,924 なぬっ⁉ 95 00:03:51,726 --> 00:03:54,924 今まで お世話になりました。 96 00:03:54,924 --> 00:03:57,792 失礼します。 97 00:03:54,924 --> 00:03:57,792 (新庄)えっ ちょっと ちょっと➡ 98 00:03:57,792 --> 00:03:59,825 ちょっと! 言ってる意味 99 00:03:57,792 --> 00:03:59,825 分かんないんだけど!➡ 100 00:03:59,825 --> 00:04:03,264 ちょっと 春斗! 春斗! 101 00:03:59,825 --> 00:04:03,264 ケーキ 食べて 考え直して!➡ 102 00:04:03,264 --> 00:04:05,792 蓮 蓮! 103 00:04:03,264 --> 00:04:05,792 蓮 蓮! 蓮 蓮 どこ見て…。 104 00:04:23,264 --> 00:04:26,528 おなか すいてるか? 105 00:04:32,924 --> 00:04:34,957 はい! 106 00:04:52,132 --> 00:04:54,231 質問するな。 107 00:04:54,231 --> 00:04:57,033 私は 何も…。 108 00:04:54,231 --> 00:04:57,033 目が質問してる。 109 00:04:58,627 --> 00:05:00,759 じゃあ 口で質問します。 110 00:05:00,759 --> 00:05:02,924 あの人と 何があったんですか? 111 00:05:06,495 --> 00:05:13,198 ♬〜 112 00:05:13,198 --> 00:05:15,627 教えてください。 113 00:05:15,627 --> 00:05:19,660 このままだと 夜も眠れないし 114 00:05:15,627 --> 00:05:19,660 朝も起きれません。 115 00:05:19,660 --> 00:05:22,165 朝 起きれないのは 関係ないだろ。 116 00:05:22,165 --> 00:05:24,198 バレました? 117 00:05:30,924 --> 00:05:37,264 家で 118 00:05:30,924 --> 00:05:37,264 ほかの男と 二人でいるのを見た。 119 00:05:37,264 --> 00:05:39,297 以上だ。 120 00:05:41,396 --> 00:05:44,033 ドン(机を叩く音) 121 00:05:41,396 --> 00:05:44,033 最低! 今度 会ったら➡ 122 00:05:44,033 --> 00:05:46,495 ぶん殴ってやる。 123 00:05:46,495 --> 00:05:50,099 私が代わりに 124 00:05:46,495 --> 00:05:50,099 悪口 言いましょうか? 125 00:05:50,099 --> 00:05:52,363 このくそったれの浮気女! 126 00:05:52,363 --> 00:05:55,297 やめろ。 127 00:05:52,363 --> 00:05:55,297 俺は そんなこと言わない。 128 00:05:55,297 --> 00:05:59,165 誰かを罵りたいときは 129 00:05:55,297 --> 00:05:59,165 私が代わりに言ってあげます。 130 00:05:59,165 --> 00:06:06,033 ♬〜 131 00:06:06,033 --> 00:06:08,132 さりげなく 優しいですよね。 132 00:06:08,132 --> 00:06:11,165 さりげなくじゃない 133 00:06:08,132 --> 00:06:11,165 はっきりとだ。 134 00:06:11,165 --> 00:06:13,627 えっ 135 00:06:11,165 --> 00:06:13,627 それって もしかして 私のこと…。 136 00:06:13,627 --> 00:06:16,165 いや ただの人類愛だ。 137 00:06:16,165 --> 00:06:18,462 えっ 「愛」⁉ 138 00:06:18,462 --> 00:06:21,000 いや だから 「人類愛」。 139 00:06:21,000 --> 00:06:30,264 ♬〜 140 00:06:30,264 --> 00:06:32,660 「人類愛」ね。 141 00:06:32,660 --> 00:06:34,891 は〜い。 142 00:06:34,891 --> 00:06:38,396 ≪この家にいるのは 143 00:06:34,891 --> 00:06:38,396 今日で最後だ≫ 144 00:06:40,033 --> 00:06:42,132 ⦅退職届?⦆ 145 00:06:40,033 --> 00:06:42,132 ⦅宮下さんには➡ 146 00:06:42,132 --> 00:06:44,231 一応 言っておこうと思って⦆ 147 00:06:46,495 --> 00:06:50,759 ⦅春斗なりに 責任を 148 00:06:46,495 --> 00:06:50,759 感じているのかもしれない。➡ 149 00:06:50,759 --> 00:06:54,891  うちの事務所は 今 150 00:06:50,759 --> 00:06:54,891 検察に にらまれてるから⦆ 151 00:06:54,891 --> 00:06:57,462 えっ? 152 00:06:54,891 --> 00:06:57,462 📱(梅原)検事正は➡ 153 00:06:57,462 --> 00:06:59,924 春斗のことを恨んでいる。➡ 154 00:06:59,924 --> 00:07:03,297 最近も 検事正と もめたって。➡ 155 00:07:03,297 --> 00:07:07,495  君のことを 犯罪者扱いするな 156 00:07:03,297 --> 00:07:07,495 って言ったらしい⦆ 157 00:07:07,495 --> 00:07:13,957 ♬〜 158 00:07:13,957 --> 00:07:16,429 よし まだ もっと食べるだろ? 159 00:07:16,429 --> 00:07:20,330 はい。 160 00:07:16,429 --> 00:07:20,330 すべての餃子 食べ尽くします。 161 00:07:20,330 --> 00:07:22,363 ほんとに よく食べるよな。 162 00:07:22,363 --> 00:07:25,660 ダメですか? 163 00:07:22,363 --> 00:07:25,660 いいや 作りがいがある。 164 00:07:25,660 --> 00:07:29,627 ♬〜 165 00:07:29,627 --> 00:07:33,363 熱っ! 166 00:07:29,627 --> 00:07:33,363 ≪私と一緒にいると➡ 167 00:07:33,363 --> 00:07:36,495 彼は 168 00:07:33,363 --> 00:07:36,495 いろんなものを失ってしまう≫ 169 00:07:36,495 --> 00:07:50,000 ♬〜 170 00:07:55,000 --> 00:08:04,660 ⦅♬〜(ピアノの演奏)⦆ 171 00:08:04,660 --> 00:08:24,000 ♬〜 172 00:08:24,000 --> 00:08:44,000 ♬〜 173 00:08:44,000 --> 00:09:04,000 ♬〜 174 00:09:04,000 --> 00:09:17,297 ♬〜 175 00:09:17,297 --> 00:09:21,000 (さくらの声) 176 00:09:17,297 --> 00:09:21,000 「立石春斗さま 今まで、 本当に➡ 177 00:09:21,000 --> 00:09:24,858 ありがとうございました。 178 00:09:21,000 --> 00:09:24,858 大した お礼ができなくて➡ 179 00:09:24,858 --> 00:09:29,000 すみませんが、 180 00:09:24,858 --> 00:09:29,000 感謝の品を置いておきます」。 181 00:09:29,000 --> 00:09:35,297 ♬〜 182 00:09:35,297 --> 00:09:38,825 (さくらの声)「ナッツ類は、 183 00:09:35,297 --> 00:09:38,825 不眠症に効果的です」。 184 00:09:38,825 --> 00:09:42,594 ♬〜 185 00:09:42,594 --> 00:09:44,627 多すぎる。 186 00:09:44,627 --> 00:09:49,396 ♬〜 187 00:09:49,396 --> 00:09:52,759 (さくらの声) 188 00:09:49,396 --> 00:09:52,759 「眠れない夜は、 お酒ではなく、➡ 189 00:09:52,759 --> 00:09:55,660 不眠症に効く 190 00:09:52,759 --> 00:09:55,660 このお茶を飲んで下さい」。 191 00:09:55,660 --> 00:09:58,627 ♬〜 192 00:09:58,627 --> 00:10:03,231 これは… 苦すぎる。 193 00:10:04,594 --> 00:10:09,099 (さくらの声)「いつか 必ず、 194 00:10:04,594 --> 00:10:09,099 恩返ししますから」。 195 00:10:09,099 --> 00:10:12,165 きれいに掃除していったな。 196 00:10:12,165 --> 00:10:17,198 ♬〜 197 00:10:17,198 --> 00:10:19,231 でも…➡ 198 00:10:19,231 --> 00:10:21,825 必ず 何か忘れていく。 199 00:10:21,825 --> 00:10:41,000 ♬〜 200 00:10:41,000 --> 00:10:59,660 ♬〜 201 00:11:14,660 --> 00:11:17,693 (朋美)さくら ほんとに いいの? 202 00:11:17,693 --> 00:11:20,099 私は カフェの 203 00:11:17,693 --> 00:11:20,099 プロフェッショナルになるから。 204 00:11:20,099 --> 00:11:22,198 (朋美)ふふふっ。 205 00:11:20,099 --> 00:11:22,198 ガタン! 206 00:11:22,198 --> 00:11:26,825 うわっ! 207 00:11:22,198 --> 00:11:26,825 (朋美)ああ〜 もう! もう〜➡ 208 00:11:26,825 --> 00:11:30,000 まずは 掃除のプロになって。 209 00:11:26,825 --> 00:11:30,000 だね。 210 00:11:30,000 --> 00:11:32,462 カランカラン(ドアベルの音) 211 00:11:30,000 --> 00:11:32,462 (朋美)「だね」じゃないよ ほんとに。 212 00:11:32,462 --> 00:11:34,660 すみません 213 00:11:32,462 --> 00:11:34,660 ランチは もう終わりまし…。 214 00:11:34,660 --> 00:11:37,825 弁護士 やめるのか? 215 00:11:37,825 --> 00:11:43,759 ♬〜(店内BGM) 216 00:11:43,759 --> 00:11:47,198 はい。 私の事務所には➡ 217 00:11:47,198 --> 00:11:51,495 ちゃんとした依頼人も来ないし 218 00:11:47,198 --> 00:11:51,495 もう無理です。 219 00:11:51,495 --> 00:11:55,429 なぜ 簡単に諦めるんだ。 220 00:11:55,429 --> 00:11:57,693 簡単じゃありません。 221 00:11:57,693 --> 00:12:00,627 諦めるのは難しいです。 222 00:12:00,627 --> 00:12:05,033 仕事も… 人も…。 223 00:12:09,693 --> 00:12:13,132 俺の提案を断るのか? 224 00:12:13,132 --> 00:12:18,462 えっ? 225 00:12:13,132 --> 00:12:18,462 「俺に就職しろ」と言っただろ。 226 00:12:18,462 --> 00:12:21,594 「俺に就職」⁉ 227 00:12:21,594 --> 00:12:23,627 ⦅俺に就職しろ⦆ 228 00:12:26,132 --> 00:12:29,000 あれは 酔った勢いじゃ…。 229 00:12:26,132 --> 00:12:29,000 本心だ。 230 00:12:29,000 --> 00:12:35,099 ♬〜 231 00:12:35,099 --> 00:12:39,033 なんだ? 232 00:12:35,099 --> 00:12:39,033 表情を見てから判断します。 233 00:12:43,957 --> 00:12:46,000 本心ですね。 234 00:12:47,363 --> 00:12:50,000 じゃあ そのあとも…。 235 00:12:50,000 --> 00:12:55,132 ♬〜 236 00:12:55,132 --> 00:13:00,099 そ… そのあとのことは 237 00:12:55,132 --> 00:13:00,099 何も覚えてない。 238 00:13:00,099 --> 00:13:02,132 へえ〜。 239 00:13:03,693 --> 00:13:06,231 一緒に来い。 240 00:13:06,231 --> 00:13:08,693 ありがたいですが お断りします。 241 00:13:08,693 --> 00:13:10,891 なぜだ? 242 00:13:10,891 --> 00:13:14,660 これ以上 迷惑はかけられません。 243 00:13:14,660 --> 00:13:17,891 図々しすぎますから。 244 00:13:17,891 --> 00:13:19,957 来てくださって 感謝します。 245 00:13:22,264 --> 00:13:24,957 君は 図々しい。 246 00:13:24,957 --> 00:13:30,495 けど それも魅力の一つだ。 247 00:13:30,495 --> 00:13:32,528 待ってる。 248 00:13:32,528 --> 00:13:36,726 ♬〜 249 00:13:36,726 --> 00:13:39,693 我ながら かっこよすぎる。 250 00:13:42,759 --> 00:13:45,693 ≪勇気を振り絞って➡ 251 00:13:45,693 --> 00:13:50,165 仕事も 彼のことも諦めた≫ 252 00:13:50,165 --> 00:14:00,000 ♬〜 253 00:14:07,066 --> 00:14:10,099 12分か。 予想より早い。 254 00:14:10,099 --> 00:14:13,033 長い12分でした。 255 00:14:13,033 --> 00:14:16,924 ≪でも 一緒にいたい≫ 256 00:14:16,924 --> 00:14:21,594 一つ 言い忘れたことがある。 257 00:14:21,594 --> 00:14:25,429 君は人質だ。 君がいれば➡ 258 00:14:25,429 --> 00:14:28,198 犯人を おびき寄せられる。 259 00:14:28,198 --> 00:14:30,825 人質? 260 00:14:30,825 --> 00:14:33,495 明日 事務所を開く。 261 00:14:33,495 --> 00:14:35,528 人質…。 262 00:14:35,528 --> 00:14:38,858 俺の家の1階で 君も一緒に…。 263 00:14:38,858 --> 00:14:42,396 えっ 人質? えっ うそ〜。 264 00:14:42,396 --> 00:14:45,198 人質? 人質か。 265 00:14:45,198 --> 00:14:48,000 聞いてる? 266 00:14:45,198 --> 00:14:48,000 人質…。 267 00:14:51,363 --> 00:14:53,924 人類から人質に進化した! 268 00:14:53,924 --> 00:14:57,066 進化だ 進化! 269 00:14:57,066 --> 00:14:59,891 お父さん 私 人質になった! 270 00:15:01,264 --> 00:15:03,297 チュンチュン…(鳥の鳴き声) 271 00:15:03,297 --> 00:15:07,429 カタカタカタ…(キーボード操作音) 272 00:15:08,792 --> 00:15:12,858 なぜ… あなたたちが 273 00:15:08,792 --> 00:15:12,858 ここにいるんですか? 274 00:15:14,231 --> 00:15:16,264 (梅原)ここで働くことにした。 275 00:15:18,099 --> 00:15:21,660 あなたは 276 00:15:18,099 --> 00:15:21,660 あっちの事務所の代表でしょう。 277 00:15:21,660 --> 00:15:24,099 あっちは閉めた。 ここで働く。 278 00:15:24,099 --> 00:15:26,957 はあ? どうして? 279 00:15:24,099 --> 00:15:26,957 「どうして」? 280 00:15:26,957 --> 00:15:29,726 ここの方が 面白そうじゃん。 281 00:15:29,726 --> 00:15:31,759 米田さんは? 282 00:15:29,726 --> 00:15:31,759 (米田)もともと➡ 283 00:15:31,759 --> 00:15:34,132 法律事務所で働きたかったので。 284 00:15:34,132 --> 00:15:37,759 そんなことよりさ 285 00:15:34,132 --> 00:15:37,759 なんで あの女が ここにいんの? 286 00:15:39,924 --> 00:15:41,957 この事務所のメンバーです。 287 00:15:41,957 --> 00:15:45,330 (新庄) 288 00:15:41,957 --> 00:15:45,330 正気か? 事務所が潰れるぞ。➡ 289 00:15:45,330 --> 00:15:48,264 検事正の息子を殺した女だろ? 290 00:15:48,264 --> 00:15:50,297 名誉毀損で訴えますよ。 291 00:15:50,297 --> 00:15:52,363 いや 「かも」。 「かも」の話だよ。 292 00:15:52,363 --> 00:15:55,495 安心してください。 僕が稼ぎます。 293 00:15:55,495 --> 00:15:57,528 ふふふふっ。 294 00:15:57,528 --> 00:15:59,825 いや お前はダメ。 295 00:15:57,528 --> 00:15:59,825 無理。 出ていけ。 296 00:15:59,825 --> 00:16:02,759 (梅原)いや 春斗 弁解させてくれ。 297 00:15:59,825 --> 00:16:02,759 聞く余地もない。 298 00:16:04,363 --> 00:16:06,396 それでも頼む。 299 00:16:08,000 --> 00:16:10,264 話ぐらい 300 00:16:08,000 --> 00:16:10,264 聞いてあげたらどうですか? 301 00:16:14,066 --> 00:16:16,099 5分で済ませてくれ。 302 00:16:22,033 --> 00:16:24,693 (梅原)よく ここ来たよな。➡ 303 00:16:24,693 --> 00:16:27,825 俺たちの秘密基地。 304 00:16:27,825 --> 00:16:29,858 昔の話だ。 305 00:16:32,396 --> 00:16:35,693 あのころに戻ってもいいか? 306 00:16:41,858 --> 00:16:45,066 ⦅「俺と つきあってくれ」⦆ 307 00:16:45,066 --> 00:16:48,330 ⦅いや… 「好きだ」⦆ 308 00:16:48,330 --> 00:16:53,000 ♬〜 309 00:16:53,000 --> 00:16:56,363 (風間)⦅私 春斗のこと➡ 310 00:16:56,363 --> 00:16:59,495 好き… なのかもしれない⦆ 311 00:17:01,594 --> 00:17:03,792 ⦅俺も…➡ 312 00:17:03,792 --> 00:17:07,297 好き… かもしんない⦆ 313 00:17:07,297 --> 00:17:09,330 ⦅ふふふっ⦆ 314 00:17:09,330 --> 00:17:14,957 ♬〜 315 00:17:14,957 --> 00:17:18,165 (梅原) 316 00:17:14,957 --> 00:17:18,165 ≪諦められると思っていた≫ 317 00:17:18,165 --> 00:17:21,924 ♬〜 318 00:17:21,924 --> 00:17:24,825 ⦅⚟(風間)あはははっ。➡ 319 00:17:24,825 --> 00:17:27,165 私 晴れ女だよ⦆ 320 00:17:24,825 --> 00:17:27,165 ⦅いいや 俺も 晴れ男⦆ 321 00:17:27,165 --> 00:17:30,726 ⦅いや違う。 私の方が 絶対 絶対⦆ 322 00:17:27,165 --> 00:17:30,726 ⦅いや 絶対 俺の方が晴れ男⦆ 323 00:17:30,726 --> 00:17:33,660 ≪でも ダメだった≫ 324 00:17:33,660 --> 00:17:42,693 ♬〜 325 00:17:42,693 --> 00:17:44,891 ≪諦めきれなかった≫ 326 00:17:46,264 --> 00:17:48,825 弁解の余地もない。 327 00:17:48,825 --> 00:17:50,858 許す気もない。 328 00:17:52,231 --> 00:17:54,825 分かってる。 329 00:17:52,231 --> 00:17:54,825 分かってない。 330 00:17:58,495 --> 00:18:01,759 ≪父親が死んだとき 331 00:17:58,495 --> 00:18:01,759 お前たちのおかげで➡ 332 00:18:01,759 --> 00:18:03,792 俺は救われた≫ 333 00:18:05,165 --> 00:18:08,627 ⦅うっ… うぅ…⦆ 334 00:18:08,627 --> 00:18:11,297 (風間)⦅はい⦆ 335 00:18:08,627 --> 00:18:11,297 (梅原)⦅これ食べて⦆ 336 00:18:14,264 --> 00:18:16,957 (風間)⦅アメ 好きでしょ?⦆ 337 00:18:14,264 --> 00:18:16,957 (梅原)⦅泣かないで⦆ 338 00:18:16,957 --> 00:18:19,924 (風間)⦅一緒に食べよう⦆ 339 00:18:16,957 --> 00:18:19,924 (梅原)⦅大丈夫だよ⦆ 340 00:18:21,924 --> 00:18:24,231 (梅原)⦅一緒に勉強しよう⦆ 341 00:18:21,924 --> 00:18:24,231 (風間)⦅みんなでやった方が➡ 342 00:18:24,231 --> 00:18:26,495 頑張れるから⦆ 343 00:18:24,231 --> 00:18:26,495 ⦅集中できないって⦆ 344 00:18:26,495 --> 00:18:28,627 (風間)⦅えっ? あっ…⦆ 345 00:18:26,495 --> 00:18:28,627 (梅原)⦅何やってんの? 今⦆ 346 00:18:28,627 --> 00:18:31,693 ⦅これは? 読んで じゃあ⦆ 347 00:18:28,627 --> 00:18:31,693 ⦅ああ〜 めんどくさい⦆ 348 00:18:31,693 --> 00:18:34,099 ⦅こっち こっち こっち⦆ 349 00:18:31,693 --> 00:18:34,099 ⦅おい!⦆ 350 00:18:34,099 --> 00:18:38,297 ≪なのに お前たちに裏切られた≫ 351 00:18:40,297 --> 00:18:42,825 (梅原)ごめん。 352 00:18:42,825 --> 00:18:48,363 謝られても 元には戻れない。 353 00:18:48,363 --> 00:18:52,363 俺のこと… 許さなくてもいい。 354 00:18:54,462 --> 00:18:56,957 (梅原)けど 春斗の力になりたい。 355 00:18:56,957 --> 00:19:00,594 いや 必ず なる。 356 00:19:00,594 --> 00:19:03,660 俺にしかできないことも 357 00:19:00,594 --> 00:19:03,660 あると思うから。 358 00:19:03,660 --> 00:19:08,297 ♬〜 359 00:19:08,297 --> 00:19:10,330 勝手にしろ。 360 00:19:10,330 --> 00:19:16,231 ♬〜 361 00:19:16,231 --> 00:19:18,792 ≪一緒に働くことで➡ 362 00:19:18,792 --> 00:19:21,000 何かが変わるのだろうか≫ 363 00:19:30,660 --> 00:19:34,957 おかえりなさい。 364 00:19:30,660 --> 00:19:34,957 ああ ただいま。 365 00:19:34,957 --> 00:19:39,990 なんか ワクワクしますね。 366 00:19:34,957 --> 00:19:39,990 五人で 事務所 作るのって。 367 00:19:39,990 --> 00:19:42,660 ふっ… 別に。 368 00:19:47,330 --> 00:19:49,363 ああ〜…。 369 00:19:50,891 --> 00:20:10,066 ♬〜 370 00:20:10,066 --> 00:20:30,066 ♬〜 371 00:20:30,066 --> 00:20:50,066 ♬〜 372 00:20:50,066 --> 00:21:03,264 ♬〜 373 00:21:03,264 --> 00:21:05,297 んっ! 374 00:21:05,297 --> 00:21:09,297 ご… 誤解するな。 375 00:21:05,297 --> 00:21:09,297 何をですか? 376 00:21:09,297 --> 00:21:12,099 顔を触ってたんじゃなくて 377 00:21:09,297 --> 00:21:12,099 変な姿で寝てたから➡ 378 00:21:12,099 --> 00:21:14,132 それを支えようと…。 379 00:21:12,099 --> 00:21:14,132 ありがとうございます。 380 00:21:14,132 --> 00:21:16,165 「ありがとうございます」 381 00:21:14,132 --> 00:21:16,165 とかじゃなくて 変な姿で➡ 382 00:21:16,165 --> 00:21:18,330 寝てたから それを支えようと…。 383 00:21:16,165 --> 00:21:18,330 事務所を開いてくれたこと➡ 384 00:21:18,330 --> 00:21:20,363 ほんとに感謝しています。 385 00:21:22,528 --> 00:21:25,264 感謝など… いらない。 386 00:21:25,264 --> 00:21:27,297 仕事で返せ。 387 00:21:32,363 --> 00:21:34,396 かわいいな〜。 388 00:21:35,792 --> 00:21:39,528 ほんとに 感謝してる。 389 00:21:39,528 --> 00:21:41,594 宮下さんのおかげで➡ 390 00:21:41,594 --> 00:21:43,858 春斗から連絡が来た。 391 00:21:43,858 --> 00:21:47,693 それに ここで働くこともできた。 392 00:21:47,693 --> 00:21:50,198 ふふふふっ。 393 00:21:50,198 --> 00:21:52,231 なんで いつも笑ってるんですか? 394 00:21:54,363 --> 00:21:58,726 春斗の前で 笑う以外の方法が 395 00:21:54,363 --> 00:21:58,726 分からないから…。 396 00:22:00,726 --> 00:22:04,363 私が 役に立てることあったら 397 00:22:00,726 --> 00:22:04,363 言ってくださいね。 398 00:22:04,363 --> 00:22:07,924 ふふっ… 優しいな。 399 00:22:07,924 --> 00:22:10,264 世間の人が聞いたら 笑いますよ。 400 00:22:10,264 --> 00:22:13,066 私は 401 00:22:10,264 --> 00:22:13,066 人殺しって思われてますからね。 402 00:22:13,066 --> 00:22:16,891 ♬〜 403 00:22:16,891 --> 00:22:19,924 あっ そっちの笑顔の方が 404 00:22:16,891 --> 00:22:19,924 いいじゃないですか。 405 00:22:19,924 --> 00:22:22,429 (梅原)えっ? いや…。 406 00:22:19,924 --> 00:22:22,429 めっちゃ自然です。 407 00:22:22,429 --> 00:22:26,396 いや 分かんないな 自分じゃ。 408 00:22:22,429 --> 00:22:26,396 あははっ。 409 00:22:26,396 --> 00:22:28,429 (米田)あの二人…。 410 00:22:26,396 --> 00:22:28,429 うわっ! 411 00:22:28,429 --> 00:22:30,957 仲がいいですね。 412 00:22:30,957 --> 00:22:32,990 そうですか? 413 00:22:34,528 --> 00:22:38,132 嫉妬してます? 414 00:22:34,528 --> 00:22:38,132 ああっ? 415 00:22:38,132 --> 00:22:40,561 してないです。 416 00:22:38,132 --> 00:22:40,561 (米田)嫉妬してますね。 417 00:22:40,561 --> 00:22:44,023 してないです。 してないです。 418 00:22:44,023 --> 00:22:47,165 ねっ。 419 00:22:47,165 --> 00:22:49,198 ああ〜 ああ〜。 420 00:22:49,198 --> 00:22:51,693 悪い 手が滑った。 421 00:22:49,198 --> 00:22:51,693 (梅原)春斗! 何やってんだよ。 422 00:22:51,693 --> 00:22:54,264 悪い 手が滑った。 423 00:22:51,693 --> 00:22:54,264 (梅原)うわっ!➡ 424 00:22:54,264 --> 00:22:56,297 おい! 春斗! 425 00:22:56,297 --> 00:23:01,759 ♬〜 426 00:23:01,759 --> 00:23:04,099 (梅原)おい! わざとだろ! 427 00:23:05,462 --> 00:23:08,561 ≪すべて 順調に進んでいた≫ 428 00:23:14,858 --> 00:23:18,330 📺(キャスター)信号機のある交差点で 429 00:23:14,858 --> 00:23:18,330 警察が 事故の…。 430 00:23:18,330 --> 00:23:20,462 最初の依頼が来た。 431 00:23:20,462 --> 00:23:22,495 (梅原)おっ。 432 00:23:20,462 --> 00:23:22,495 (米田)おっ。 433 00:23:22,495 --> 00:23:25,693 (新庄)おっ? 434 00:23:22,495 --> 00:23:25,693 どんな? 435 00:23:25,693 --> 00:23:27,726 📺(キャスター)人気店 436 00:23:25,693 --> 00:23:27,726 「リストランテ ハネダ」の➡ 437 00:23:27,726 --> 00:23:30,198 オーナーシェフ 438 00:23:27,726 --> 00:23:30,198 羽田竜二郎さんが➡ 439 00:23:30,198 --> 00:23:32,561 自宅で殺害された事件で➡ 440 00:23:32,561 --> 00:23:37,231 宅配業者で働く 441 00:23:32,561 --> 00:23:37,231 稲葉貴彦容疑者 31歳が➡ 442 00:23:37,231 --> 00:23:39,363 逮捕されました。 443 00:23:39,363 --> 00:23:43,627 彼が 最初の依頼人だ。 444 00:23:43,627 --> 00:23:47,726 ≪彼が 445 00:23:43,627 --> 00:23:47,726 私たちの前に現れるまでは≫ 446 00:23:51,066 --> 00:23:53,396 君に 弁護を 447 00:23:51,066 --> 00:23:53,396 担当してほしいと言っている。 448 00:23:53,396 --> 00:23:56,231 あなただけなんです 449 00:23:53,396 --> 00:23:56,231 僕を助けられる人は。 450 00:23:56,231 --> 00:23:59,198 無実かもしれない。 451 00:23:56,231 --> 00:23:59,198 感情移入するな。 452 00:23:59,198 --> 00:24:02,429 ほんとに 453 00:23:59,198 --> 00:24:02,429 春斗と つきあってるんですか? 454 00:24:02,429 --> 00:24:05,066 俺を好きになるな。