1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 📺(キャスター)「リストランテ ハネダ」のオーナーシェフ 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 羽田竜二郎さんが➡ 3 00:00:03,693 --> 00:00:07,627 自宅で殺害された事件で 4 00:00:03,693 --> 00:00:07,627 宅配業者で働く➡ 5 00:00:07,627 --> 00:00:12,759 稲葉貴彦容疑者 31歳が 6 00:00:07,627 --> 00:00:12,759 逮捕されました。 7 00:00:12,759 --> 00:00:15,858 (立石春斗)彼が 最初の依頼人だ。 8 00:00:15,858 --> 00:00:19,033 📺(キャスター)捜査関係者によると 9 00:00:15,858 --> 00:00:19,033 殺害現場に…。 10 00:00:19,033 --> 00:00:23,297 君に 弁護を 11 00:00:19,033 --> 00:00:23,297 担当してほしいと言っている。 12 00:00:23,297 --> 00:00:25,330 (宮下さくら)私に? 13 00:00:27,297 --> 00:00:29,759 断りましょう。 14 00:00:27,297 --> 00:00:29,759 私に依頼するなんて➡ 15 00:00:29,759 --> 00:00:31,792 たぶん まともな人じゃないです。 16 00:00:31,792 --> 00:00:35,726 (新庄)いや 引き受けよう。 17 00:00:35,726 --> 00:00:37,759 (梅原)いい宣伝になる。 18 00:00:37,759 --> 00:00:42,000 ♬〜 19 00:00:44,000 --> 00:01:04,000 ♬〜 20 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 ♬〜 21 00:01:08,000 --> 00:01:12,132 ♬〜 22 00:01:12,132 --> 00:01:19,330 ♬〜 23 00:01:23,099 --> 00:01:26,165 (風間)家の中に残された 24 00:01:23,099 --> 00:01:26,165 あなたのボタンから➡ 25 00:01:26,165 --> 00:01:28,363 DNAが検出されました。➡ 26 00:01:29,891 --> 00:01:32,462 否認しても無駄です。 27 00:01:32,462 --> 00:01:35,660 あなたを 28 00:01:32,462 --> 00:01:35,660 強盗殺人罪で起訴します。 29 00:01:35,660 --> 00:01:40,429 ♬〜 30 00:01:40,429 --> 00:01:43,297 はぁ… 黙秘権の行使ですか? 31 00:01:46,495 --> 00:01:48,660 (稲葉)話しても信じないだろ。 32 00:01:48,660 --> 00:01:53,561 ♬〜 33 00:01:53,561 --> 00:01:56,594 誰も 俺のことを信じてくれない。 34 00:02:02,396 --> 00:02:04,429 あっ…。 35 00:02:10,594 --> 00:02:13,132 ふぅ〜…。 36 00:02:13,132 --> 00:02:15,924 こんにちは お元気でしたか? 37 00:02:15,924 --> 00:02:18,396 いいえ。 宮下弁護士は? 38 00:02:18,396 --> 00:02:20,429 元気でした。 39 00:02:21,792 --> 00:02:24,957 ほんとに 40 00:02:21,792 --> 00:02:24,957 春斗と つきあってるんですか? 41 00:02:24,957 --> 00:02:27,000 答える義務はありません。 42 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 ♬〜 43 00:02:31,000 --> 00:02:35,924 よりによって あなただなんて…。 44 00:02:35,924 --> 00:02:38,825 それは 私のセリフです。 45 00:02:38,825 --> 00:02:43,495 彼の元カノが 46 00:02:38,825 --> 00:02:43,495 こんなにも魅力的だなんて…。 47 00:02:43,495 --> 00:02:45,528 答えてください。 48 00:02:46,924 --> 00:02:48,957 つきあってます。 49 00:02:52,660 --> 00:02:55,495 ふっ… やっぱり うそなんですね。 50 00:02:55,495 --> 00:02:58,462 ほんとです。 51 00:02:58,462 --> 00:03:00,495 行こう。 52 00:03:00,495 --> 00:03:12,660 ♬〜 53 00:03:12,660 --> 00:03:16,033 大丈夫か? 54 00:03:12,660 --> 00:03:16,033 はぁ… 呼吸を忘れてました。 55 00:03:16,033 --> 00:03:19,000 ふっ… 忘れることか? 56 00:03:19,000 --> 00:03:21,594 前は 恋人のふりを 57 00:03:19,000 --> 00:03:21,594 するなって怒ったくせに。 58 00:03:21,594 --> 00:03:24,792 同僚を うそつきにするわけには 59 00:03:21,594 --> 00:03:24,792 いかない。 60 00:03:29,132 --> 00:03:31,891 やばい! 遅れます。 61 00:03:31,891 --> 00:03:34,594 すでに遅刻だ! 62 00:03:34,594 --> 00:03:37,594 どうして 私に依頼したんですか? 63 00:03:37,594 --> 00:03:40,132 殺人罪を逃れる方法を 64 00:03:37,594 --> 00:03:40,132 教えてほしいなら…。 65 00:03:40,132 --> 00:03:42,726 (稲葉)あなただけなんです。 66 00:03:42,726 --> 00:03:45,000 僕を助けられる人は。 67 00:03:47,594 --> 00:03:54,528 仕事柄 羽田さんの家には 68 00:03:47,594 --> 00:03:54,528 何度も行ったことがあります。 69 00:03:54,528 --> 00:04:00,660 でも それだけで 70 00:03:54,528 --> 00:04:00,660 人を殺したと疑われて…➡ 71 00:04:00,660 --> 00:04:02,693 ここにいるんです。 72 00:04:06,033 --> 00:04:08,891 (稲葉)誰も 味方がいないし…。 73 00:04:10,264 --> 00:04:13,165 ここにいるのが 74 00:04:10,264 --> 00:04:13,165 怖くてしかたない。 75 00:04:15,858 --> 00:04:23,231 (稲葉)あなたなら 76 00:04:15,858 --> 00:04:23,231 信じてくれるかもしれないと…。 77 00:04:23,231 --> 00:04:28,660 だから 78 00:04:23,231 --> 00:04:28,660 依頼させていただきました。 79 00:04:28,660 --> 00:04:36,528 ♬〜 80 00:04:36,528 --> 00:04:39,165 (回想)⦅私は殺していません⦆ 81 00:04:39,165 --> 00:04:41,660 ⦅立石さんまで疑うんですか?⦆ 82 00:04:41,660 --> 00:04:46,825 ⦅立石さんだけです 83 00:04:41,660 --> 00:04:46,825 私を助けられる人は⦆ 84 00:04:46,825 --> 00:04:52,198 ♬〜 85 00:04:52,198 --> 00:04:56,561 分かりました。 引き受けます。 86 00:04:56,561 --> 00:04:58,594 (稲葉)ありがとうございます! 87 00:05:02,627 --> 00:05:06,033 (稲葉)事件が起きた時間➡ 88 00:05:06,033 --> 00:05:08,759 行きつけの店で ランチを。 89 00:05:08,759 --> 00:05:11,099 ⦅はい 90 00:05:08,759 --> 00:05:11,099 じゃあ 誕生日おめでとう!⦆ 91 00:05:11,099 --> 00:05:14,099 (稲葉)カップルが 92 00:05:11,099 --> 00:05:14,099 誕生日を祝っていました。➡ 93 00:05:16,330 --> 00:05:20,627 ケーキに 94 00:05:16,330 --> 00:05:20,627 ろうそくを立てていました。 95 00:05:20,627 --> 00:05:23,693 ⦅はい チーズ!➡ 96 00:05:23,693 --> 00:05:26,231 動画でした〜! はははっ⦆ 97 00:05:28,264 --> 00:05:33,165 周りの人たちも 98 00:05:28,264 --> 00:05:33,165 盛り上がっていて➡ 99 00:05:33,165 --> 00:05:36,297 楽しそうだったのを 100 00:05:33,165 --> 00:05:36,297 鮮明に覚えています。 101 00:05:38,924 --> 00:05:40,957 (稲葉)それから…。 102 00:05:44,363 --> 00:05:46,528 この件からは 手を引こう。 103 00:05:46,528 --> 00:05:50,330 なんでですか? 104 00:05:46,528 --> 00:05:50,330 アリバイを立証できない。 105 00:05:50,330 --> 00:05:54,264 店には 防犯カメラはないし 106 00:05:50,330 --> 00:05:54,264 現金で会計をしているから➡ 107 00:05:54,264 --> 00:05:57,594 店にいたかどうか証明できない。 108 00:05:57,594 --> 00:05:59,924 私のときも アリバイを 109 00:05:57,594 --> 00:05:59,924 立証できなかったですよね。 110 00:05:59,924 --> 00:06:02,759 感情移入するな。 111 00:05:59,924 --> 00:06:02,759 弁護士は➡ 112 00:06:02,759 --> 00:06:05,264 依頼人に味方するべきでは? 113 00:06:05,264 --> 00:06:07,825 だから 弁護士は嫌いなんだ。 114 00:06:05,264 --> 00:06:07,825 じゃあ なぜ 弁護士に? 115 00:06:07,825 --> 00:06:09,858 それは 君のせい…。 116 00:06:16,759 --> 00:06:19,627 無実かもしれない。 117 00:06:16,759 --> 00:06:19,627 無実だという証拠はない。 118 00:06:19,627 --> 00:06:22,759 依頼人が無罪だと思ったら 119 00:06:19,627 --> 00:06:22,759 信じて最善を尽くすべきです。 120 00:06:22,759 --> 00:06:25,891 信じてるだろ。 121 00:06:22,759 --> 00:06:25,891 弁護士だから。 122 00:06:28,000 --> 00:06:30,660 だから 弁護士は嫌いなんだ。 123 00:06:30,660 --> 00:06:34,231 君のせいで 124 00:06:30,660 --> 00:06:34,231 同じ話を繰り返してる。 125 00:06:38,627 --> 00:06:40,660 (風間)はぁ…。 126 00:06:49,825 --> 00:06:53,726 電話 出てよ。 127 00:06:49,825 --> 00:06:53,726 蓮も 私 無視するの? 128 00:06:53,726 --> 00:06:56,726 二人とも 一体 なんなの…。 129 00:06:56,726 --> 00:06:59,561 はぁ〜…。 130 00:06:59,561 --> 00:07:03,726 ごめん 幼稚だね。 131 00:07:08,033 --> 00:07:10,693 悪いのは 私だって分かってる。 132 00:07:10,693 --> 00:07:12,726 でも 蓮も悪い。 133 00:07:15,660 --> 00:07:17,693 (梅原)久しぶり。 134 00:07:20,330 --> 00:07:23,297 うん 久しぶり。 135 00:07:25,033 --> 00:07:27,066 じゃあな。 136 00:07:27,066 --> 00:07:33,693 ♬〜 137 00:07:33,693 --> 00:07:37,330 会うなら 偶然 会おう。 138 00:07:37,330 --> 00:07:52,165 ♬〜 139 00:07:52,165 --> 00:07:54,198 はぁ〜…。 140 00:07:54,198 --> 00:08:00,660 ♬〜 141 00:08:14,957 --> 00:08:20,330 この人なんですけど…。 142 00:08:14,957 --> 00:08:20,330 あの奥の席にいたって言っていて。 143 00:08:20,330 --> 00:08:22,924 (店長)いたかなぁ?➡ 144 00:08:22,924 --> 00:08:26,000 いなかった気がするんだけどね。 145 00:08:26,000 --> 00:08:29,660 (客)すみませ〜ん。 146 00:08:26,000 --> 00:08:29,660 (店長)はい! すみません。 147 00:08:29,660 --> 00:08:44,660 ♬〜(店内BGM) 148 00:08:49,924 --> 00:08:55,660 ⦅あなたなら 149 00:08:49,924 --> 00:08:55,660 信じてくれるかもしれないと⦆ 150 00:08:55,660 --> 00:09:02,099 ♬〜 151 00:09:02,099 --> 00:09:04,132 ありがとうございます。 152 00:09:06,528 --> 00:09:10,627 息子さん 153 00:09:06,528 --> 00:09:10,627 もう 28になられたんですね。➡ 154 00:09:10,627 --> 00:09:13,330 おめでとうございます。 155 00:09:10,627 --> 00:09:13,330 (颯一郎)ありがとう。 156 00:09:17,330 --> 00:09:26,693 ♬〜 157 00:09:26,693 --> 00:09:28,726 (颯一郎)おい! 158 00:09:28,726 --> 00:09:33,000 ♬〜 159 00:09:33,000 --> 00:09:35,033 よく笑えるな。➡ 160 00:09:36,792 --> 00:09:41,264 今日が なんの日か知ってんのか? 161 00:09:41,264 --> 00:09:44,363 息子が生きてれば…➡ 162 00:09:44,363 --> 00:09:47,132 い… 今頃➡ 163 00:09:47,132 --> 00:09:50,429 一緒に祝って➡ 164 00:09:50,429 --> 00:09:54,165 息子の手 握りしめてたはずだぞ。 165 00:09:54,165 --> 00:09:57,495 そ… それなのに…。 166 00:09:57,495 --> 00:10:10,363 ♬〜 167 00:10:10,363 --> 00:10:15,495 (颯一郎) 168 00:10:10,363 --> 00:10:15,495 私の目の前で 二度と笑うな。 169 00:10:15,495 --> 00:10:19,561 ♬〜 170 00:10:19,561 --> 00:10:23,759 私は… ほんとにやってません。 171 00:10:26,198 --> 00:10:29,495 信じていただけないので 172 00:10:26,198 --> 00:10:29,495 どうしようもないですが➡ 173 00:10:29,495 --> 00:10:33,396 どんなに脅迫されても 174 00:10:29,495 --> 00:10:33,396 私は無実です。 175 00:10:33,396 --> 00:10:37,165 それに 今のは 暴力行為。 176 00:10:37,165 --> 00:10:40,396 犯罪です。 177 00:10:40,396 --> 00:10:45,330 真犯人が 見つからないかぎり 178 00:10:40,396 --> 00:10:45,330 お前が犯人だ。 179 00:10:45,330 --> 00:10:48,660 お前の事務所にも 180 00:10:45,330 --> 00:10:48,660 圧力を かけ続けるからな。 181 00:10:48,660 --> 00:11:01,132 ♬〜 182 00:11:01,132 --> 00:11:04,924 うっ… うぅ…。 183 00:11:28,693 --> 00:11:30,957 見つけました アリバイです。 184 00:11:32,825 --> 00:11:37,000 店での誕生日祝。 185 00:11:32,825 --> 00:11:37,000 事件が起きた 3月23日です。 186 00:11:37,000 --> 00:11:39,924 彼の証言と一致しますよね? 187 00:11:39,924 --> 00:11:43,858 これだけじゃ アリバイを裏付ける 188 00:11:39,924 --> 00:11:43,858 証拠にはならない。 189 00:11:45,627 --> 00:11:48,660 でも 190 00:11:45,627 --> 00:11:48,660 彼を信じる根拠にはなります。 191 00:11:48,660 --> 00:12:08,000 ♬〜 192 00:12:08,000 --> 00:12:16,792 ♬〜 193 00:12:16,792 --> 00:12:19,627 ⚞コンコン(ノック) 194 00:12:19,627 --> 00:12:22,033 なんかあったのか? 195 00:12:19,627 --> 00:12:22,033 バタン(ドアの音) 196 00:12:23,660 --> 00:12:26,231 なんでもないです。 197 00:12:26,231 --> 00:12:28,330 なぜ 話さない? 198 00:12:33,198 --> 00:12:35,231 話したくありません。 199 00:12:39,033 --> 00:12:42,495 大丈夫か? 200 00:12:42,495 --> 00:12:48,891 ♬〜 201 00:12:48,891 --> 00:12:51,660 それなら… いい。 202 00:12:54,891 --> 00:12:56,924 バタン 203 00:13:04,660 --> 00:13:06,693 何も話してくれませんでしたね。 204 00:13:06,693 --> 00:13:09,792 聞き方が悪いからだろ。 205 00:13:06,693 --> 00:13:09,792 立石さんのね。 206 00:13:09,792 --> 00:13:12,363 いや 君の聞き方が…。 207 00:13:09,792 --> 00:13:12,363 ゴロゴロゴロ…(雷鳴) 208 00:13:12,363 --> 00:13:15,429 ポツ ポツ…(雨音) 209 00:13:15,429 --> 00:13:17,462 やばい…。 210 00:13:18,858 --> 00:13:20,891 行くぞ。 211 00:13:20,891 --> 00:13:27,264 ♬〜 212 00:13:27,264 --> 00:13:29,297 うわっ…。 213 00:13:29,297 --> 00:13:43,198 ♬〜 214 00:13:43,198 --> 00:13:45,660 やみそうにないな…。 215 00:13:45,660 --> 00:13:47,693 はい。 216 00:13:47,693 --> 00:13:54,066 ♬〜 217 00:13:54,066 --> 00:13:58,165 なんで うれしそうなんだ? 218 00:13:58,165 --> 00:14:00,198 きれいだから。 219 00:14:00,198 --> 00:14:20,198 ♬〜 220 00:14:20,198 --> 00:14:30,000 ♬〜 221 00:14:33,099 --> 00:14:35,462 勝ちたいですね。 222 00:14:35,462 --> 00:14:39,792 「勝ちたい」じゃなくて 勝つ。 223 00:14:39,792 --> 00:14:41,825 はい! 224 00:14:41,825 --> 00:14:57,693 ♬〜 225 00:14:57,693 --> 00:14:59,825 (検事)大丈夫ですか? 226 00:14:57,693 --> 00:14:59,825 あっ…。 227 00:14:59,825 --> 00:15:01,891 大丈夫です。 228 00:14:59,825 --> 00:15:01,891 ありがとうございます。 229 00:15:05,297 --> 00:15:07,627 (風間) 230 00:15:05,297 --> 00:15:07,627 被告人は 羽田竜二郎を殺害して➡ 231 00:15:07,627 --> 00:15:09,693 金品を強取しようと企て➡ 232 00:15:09,693 --> 00:15:12,429 同人に対し 233 00:15:09,693 --> 00:15:12,429 殺意を持って その胸部を➡ 234 00:15:12,429 --> 00:15:14,792 刃渡り 235 00:15:12,429 --> 00:15:14,792 約12センチメートルの包丁で➡ 236 00:15:14,792 --> 00:15:17,099 数回 突き刺し よって 同人を➡ 237 00:15:17,099 --> 00:15:19,528 失血死により 即死させたうえ➡ 238 00:15:19,528 --> 00:15:22,462 時計3個 および 239 00:15:19,528 --> 00:15:22,462 ブランド物のクラッチバッグ➡ 240 00:15:22,462 --> 00:15:26,132 合計 時価1000万円相当を 241 00:15:22,462 --> 00:15:26,132 強取したものである。 242 00:15:26,132 --> 00:15:29,033 (裁判長)検察官が朗読した 243 00:15:26,132 --> 00:15:29,033 公訴事実について➡ 244 00:15:29,033 --> 00:15:31,066 被告人に お尋ねしますが➡ 245 00:15:31,066 --> 00:15:33,099 内容は そのとおりですか?➡ 246 00:15:33,099 --> 00:15:35,891 どこか 247 00:15:33,099 --> 00:15:35,891 違うところがありますか?➡ 248 00:15:37,858 --> 00:15:40,858 弁護人 ご意見はいかがですか? 249 00:15:42,561 --> 00:15:45,726 被告人の無罪を主張します。 250 00:15:47,462 --> 00:15:52,099 被告人には 被害者を 251 00:15:47,462 --> 00:15:52,099 殺害する動機がありません。 252 00:15:52,099 --> 00:15:55,396 (風間)強盗殺人には 怨恨など 253 00:15:52,099 --> 00:15:55,396 他の動機は必要ありません。 254 00:15:55,396 --> 00:15:58,198 ただ 前提が必要です。 255 00:15:58,198 --> 00:16:00,429 強盗をしたという 大前提が。 256 00:16:00,429 --> 00:16:02,462 (風間)現場からは 257 00:16:00,429 --> 00:16:02,462 時計が なくなっていますが? 258 00:16:02,462 --> 00:16:04,726 被告人が盗んだという証拠は 259 00:16:02,462 --> 00:16:04,726 ありません。 260 00:16:04,726 --> 00:16:07,297 被告人の家や 職場には 261 00:16:04,726 --> 00:16:07,297 盗まれた品は➡ 262 00:16:07,297 --> 00:16:10,099 見つかっていませんから。 263 00:16:07,297 --> 00:16:10,099 (裁判長)弁護人は➡ 264 00:16:10,099 --> 00:16:12,627 強盗は なかったと 265 00:16:10,099 --> 00:16:12,627 主張するんですか? 266 00:16:12,627 --> 00:16:15,396 そうです。 強盗殺人罪は➡ 267 00:16:15,396 --> 00:16:17,891 強盗に着手することが 268 00:16:15,396 --> 00:16:17,891 要件となります。 269 00:16:17,891 --> 00:16:21,000 もし 強盗をしていないなら➡ 270 00:16:21,000 --> 00:16:25,858 強盗殺人罪も成立しません。 271 00:16:21,000 --> 00:16:25,858 以上です。 272 00:16:36,000 --> 00:16:46,000 ♬〜 273 00:16:46,000 --> 00:16:48,033 ちゃんと 弁護士やってましたね。 274 00:16:49,528 --> 00:16:51,561 当然だ。 275 00:16:55,000 --> 00:16:57,627 大丈夫か? 276 00:16:57,627 --> 00:17:01,660 あっ 大丈夫。 ちょっと 277 00:16:57,627 --> 00:17:01,660 立ちくらみしちゃって…。 278 00:17:01,660 --> 00:17:03,693 つかまれ。 279 00:17:05,066 --> 00:17:07,099 (風間)ごめん。 280 00:17:07,099 --> 00:17:23,000 ♬〜 281 00:17:27,825 --> 00:17:30,462 子どもっぽいこと言いますけど➡ 282 00:17:30,462 --> 00:17:34,099 私 めったに病気しないので➡ 283 00:17:34,099 --> 00:17:37,495 不謹慎ですけど… 284 00:17:34,099 --> 00:17:37,495 ちょっと 羨ましいです。 285 00:17:40,297 --> 00:17:42,330 僕も羨ましい。 286 00:17:44,495 --> 00:17:49,132 ああいうときに そっと 287 00:17:44,495 --> 00:17:49,132 手を差し伸べられるやつが。 288 00:17:52,231 --> 00:17:54,264 行こう。 289 00:18:24,495 --> 00:18:26,858 (風間)ありがとうございます。 290 00:18:24,495 --> 00:18:26,858 大丈夫か? 291 00:18:26,858 --> 00:18:29,726 ありがとう。 292 00:18:26,858 --> 00:18:29,726 ちょっと待っててください。 293 00:18:29,726 --> 00:18:31,759 ごめんね。 294 00:18:29,726 --> 00:18:31,759 うん。 295 00:18:35,693 --> 00:18:38,891 病院に行かなくて大丈夫か? 296 00:18:38,891 --> 00:18:42,132 薬 飲めば治るから。 297 00:18:42,132 --> 00:18:44,198 いつも そうしてたでしょ。 298 00:18:47,891 --> 00:18:50,528 それじゃあ。 299 00:18:50,528 --> 00:18:52,561 ああ。 300 00:19:01,495 --> 00:19:04,396 待って! 301 00:19:04,396 --> 00:19:09,198 ♬〜 302 00:19:09,198 --> 00:19:12,066 もう少し 一緒にいて。 303 00:19:12,066 --> 00:19:18,462 ♬〜 304 00:19:18,462 --> 00:19:23,627 あのときは 傷つけてごめん。 305 00:19:23,627 --> 00:19:26,396 もっと 私を見てほしかったの。 306 00:19:26,396 --> 00:19:31,990 ♬〜 307 00:19:31,990 --> 00:19:34,891 こんなこと 308 00:19:31,990 --> 00:19:34,891 言う立場じゃないけど…。 309 00:19:34,891 --> 00:19:41,495 ♬〜 310 00:19:41,495 --> 00:19:43,528 春斗のそばにいたい。 311 00:19:43,528 --> 00:20:03,066 ♬〜 312 00:20:03,066 --> 00:20:08,099 ♬〜 313 00:20:08,099 --> 00:20:10,132 掃除でもするか。 314 00:20:10,132 --> 00:20:19,759 ♬〜 315 00:20:19,759 --> 00:20:21,792 (心の声)≪き… きれいすぎる≫ 316 00:20:21,792 --> 00:20:27,264 ♬〜 317 00:20:27,264 --> 00:20:30,066 よし 冷蔵庫の中を…。 318 00:20:30,066 --> 00:20:34,528 ♬〜 319 00:20:34,528 --> 00:20:36,726 ≪き… きれ〜い≫ 320 00:20:36,726 --> 00:20:52,099 ♬〜 321 00:20:52,099 --> 00:20:56,363 ⦅迷惑… じゃない⦆ 322 00:21:00,297 --> 00:21:02,330 ⦅俺に就職しろ⦆ 323 00:21:02,330 --> 00:21:22,066 ♬〜 324 00:21:22,066 --> 00:21:29,066 ♬〜 325 00:21:35,023 --> 00:21:37,066 ただいま。 326 00:21:37,066 --> 00:21:43,396 ♬〜 327 00:21:43,396 --> 00:21:45,825 もう 328 00:21:43,396 --> 00:21:45,825 帰って来ないかと思いました。 329 00:21:48,198 --> 00:21:50,231 帰って来た。 330 00:21:50,231 --> 00:21:59,891 ♬〜 331 00:21:59,891 --> 00:22:01,924 好きです。 332 00:22:03,891 --> 00:22:08,066 あなたのこと… 好きです。 333 00:22:08,066 --> 00:22:24,023 ♬〜 334 00:22:24,023 --> 00:22:26,066 俺を…。 335 00:22:28,561 --> 00:22:30,594 好きになるな。 336 00:22:30,594 --> 00:22:35,066 ♬〜 337 00:22:45,858 --> 00:22:47,891 なんでですか? 338 00:22:57,363 --> 00:23:00,132 理由も 339 00:22:57,363 --> 00:23:00,132 教えてもらえないんですか? 340 00:23:04,396 --> 00:23:14,594 ♬〜 341 00:23:14,594 --> 00:23:16,627 お願いがあります。 342 00:23:20,396 --> 00:23:26,066 諦めるために 343 00:23:20,396 --> 00:23:26,066 抱き締めてください。 344 00:23:26,066 --> 00:23:34,066 ♬〜 345 00:23:36,066 --> 00:23:39,990 私は 346 00:23:36,066 --> 00:23:39,990 あなたを好きになる前に戻ります。 347 00:23:39,990 --> 00:23:42,023 春斗と なんかあった? 348 00:23:42,023 --> 00:23:45,660 稲葉には 前科がある。 349 00:23:42,023 --> 00:23:45,660 あんな人 弁護するの? 350 00:23:45,660 --> 00:23:47,858 助けるために すべきことをした。 351 00:23:47,858 --> 00:23:51,891 宮下さんって 誰か 352 00:23:47,858 --> 00:23:51,891 つきあってる人 いるんですかね? 353 00:23:51,891 --> 00:23:56,594 すてきですよね。 354 00:23:51,891 --> 00:23:56,594 今度 食事に誘ってみようかな。 355 00:23:56,594 --> 00:24:00,231 俺は 後悔するだろうか。 356 00:24:00,231 --> 00:24:05,066 5分だけでいい 357 00:24:00,231 --> 00:24:05,066 そばにいてくれないか?