1 00:00:00,533 --> 00:00:04,533 (タイピングの音) 2 00:00:14,166 --> 00:00:16,667 (島崎(しまざき) 章(あきら))うわ スゴいな (高梨(たかなし))センス悪… 3 00:00:16,734 --> 00:00:18,166 これじゃ誰も頼まねえよ 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,300 (中島(なかじま)) 予算3万円じゃー 5 00:00:19,367 --> 00:00:20,867 この程度しか 構築できませんよ 6 00:00:20,934 --> 00:00:22,834 いや でもこれは ちょっと煽(あお)りすぎだよ 7 00:00:22,900 --> 00:00:24,500 身辺警護っていうのは 信用第一だから 8 00:00:24,567 --> 00:00:26,100 いや バズるぐらいじゃないと 9 00:00:26,166 --> 00:00:28,000 ネットは 目立つことが… 10 00:00:27,433 --> 00:00:28,333 バズる? 11 00:00:28,066 --> 00:00:29,133 (高梨) おいボディー ガードはなー 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,333 黒子なんだよ 13 00:00:30,633 --> 00:00:31,633 (通知音) 14 00:00:32,233 --> 00:00:34,433 (中島) でも 来た ほら お客さんですよ 15 00:00:34,500 --> 00:00:35,734 (章)至急って書いてある (高梨)どいて 16 00:00:38,934 --> 00:00:41,700 僕のサジェスチョンに従ったら 問題ないってことですよ 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,166 セレブなクライアントだったら マージンくださいね 18 00:00:44,500 --> 00:00:45,967 (高梨)助けてください 19 00:00:46,100 --> 00:00:47,433 誰かに狙われてる 20 00:00:47,667 --> 00:00:48,734 身動きできない 21 00:00:48,967 --> 00:00:49,934 生田(いくた)大輔(だいすけ) 22 00:00:50,333 --> 00:00:51,800 イタズラじゃなさそうです 23 00:00:54,233 --> 00:00:55,333 (章)あ… もしもし 24 00:00:55,567 --> 00:00:56,800 生田さまでしょうか 25 00:00:57,200 --> 00:00:59,166 こちら 島崎警備と申します 26 00:00:59,533 --> 00:01:01,767 え… このままー 27 00:01:02,300 --> 00:01:04,166 しばらくお話を 聞いてもらっていいですか? 28 00:01:05,367 --> 00:01:08,467 え~ それで 今からする 質問にですねー 29 00:01:09,300 --> 00:01:11,533 はいか いいえで答えてください 30 00:01:11,734 --> 00:01:14,667 え~ ちなみに 今 お話はできますか? 31 00:01:16,934 --> 00:01:17,700 (生田)はい 32 00:01:17,867 --> 00:01:18,633 (菅沼(すがぬま))命の危険にー 33 00:01:18,700 --> 00:01:20,166 さらされている 状況ですか? 34 00:01:21,133 --> 00:01:21,967 (生田)はい 35 00:01:23,333 --> 00:01:25,266 監禁されてるということですか? 36 00:01:27,367 --> 00:01:28,166 (生田)はい 37 00:01:28,667 --> 00:01:29,266 おケガは? 38 00:01:30,600 --> 00:01:31,433 (生田)いいえ 39 00:01:31,767 --> 00:01:33,867 (章)誰かに 見張られてるということですか? 40 00:01:35,100 --> 00:01:35,800 (生田)はい 41 00:01:35,967 --> 00:01:38,600 ただちに救出に向かいます 場所は言えますか? 42 00:01:40,734 --> 00:01:43,900 (生田)町田(まちだ)市藤ノ宮(ふじのみや) 5の3の2 43 00:01:44,100 --> 00:01:45,767 2階 南側の部屋 44 00:01:46,300 --> 00:01:47,433 警察には知らせないで 45 00:01:51,467 --> 00:01:52,800 (高梨)現地まで40分前後 46 00:02:00,667 --> 00:02:03,300 依頼人は警察の介入を拒否しました 47 00:02:04,066 --> 00:02:06,700 中には公(おおやけ)にできない事情を持つ 依頼人もいます 48 00:02:07,266 --> 00:02:10,800 グレーな仕事と感じた場合は 速やかに会社に報告しー 49 00:02:10,867 --> 00:02:12,133 判断を仰いでください 50 00:02:12,200 --> 00:02:13,133 (社員たち)はい 51 00:02:14,533 --> 00:02:15,533 (スタッフ)オッケーです 52 00:02:18,266 --> 00:02:20,367 (監督)いや 菅沼さん スッゴくよかったです 53 00:02:20,500 --> 00:02:22,834 (菅沼)ありがとうございます (監督)じゃあ 次 そっち 54 00:02:24,834 --> 00:02:25,767 (沢口(さわぐち))んんっ 55 00:02:28,333 --> 00:02:29,266 貫禄(ろく) 56 00:02:29,400 --> 00:02:31,867 (菅沼)冷やかしてる暇があったら 警護訓練のレポート… 57 00:02:31,934 --> 00:02:33,300 はい はいはいはい 58 00:02:33,767 --> 00:02:35,967 (菅沼)みんなも! (社員たち)はい 59 00:02:36,033 --> 00:02:38,133 (監督)ちょっと ここ カメラ入ります 60 00:02:38,433 --> 00:02:39,800 ちょっと こっちこっち 61 00:02:40,233 --> 00:02:42,000 ハハハ すいません 62 00:02:43,900 --> 00:02:46,734 (小俣(おまた)) あまり菅沼を重用するのはー 63 00:02:46,900 --> 00:02:48,300 いかがなものでしょうか 64 00:02:49,333 --> 00:02:53,400 あ… まだ若く 女性ですしー 65 00:02:54,333 --> 00:02:55,300 急な抜擢(ばってき)なので… 66 00:02:55,367 --> 00:02:57,166 (劉(りゅう))はっきり言っていいんですよ 67 00:02:59,200 --> 00:03:03,233 私が彼女を特別扱いしていると ウワサになっているんでしょ? 68 00:03:03,633 --> 00:03:04,633 女性として 69 00:03:05,633 --> 00:03:07,734 (小俣)いえ そのようなことは… 70 00:03:08,600 --> 00:03:10,100 どうかな~ 71 00:03:12,033 --> 00:03:14,967 私は彼女に個人的な興味があります 72 00:03:15,467 --> 00:03:18,967 そういう感情も 私は働くモチベーションにしている 73 00:03:20,033 --> 00:03:22,767 事業に活かしますよ フフ 74 00:03:25,667 --> 00:03:27,100 (章)コンテナ周り確認よろしく 75 00:03:27,166 --> 00:03:27,934 (高梨)了解 76 00:03:32,367 --> 00:03:33,433 不審車両なし 77 00:03:36,100 --> 00:03:37,533 (高梨)建物周辺に不審者なし 78 00:03:38,133 --> 00:03:39,900 南側 2階の窓にカーテン 79 00:03:41,433 --> 00:03:42,433 (高梨)接触開始 80 00:03:50,166 --> 00:03:51,500 (チャイム) 81 00:03:52,633 --> 00:03:54,567 (三枝子(みえこ))どちらさまですか? 82 00:03:54,734 --> 00:03:56,800 (章)すいません 島崎と申します 83 00:03:59,667 --> 00:04:01,000 大輔さん いらっしゃいますか? 84 00:04:01,934 --> 00:04:04,133 大輔に用ですか? 85 00:04:04,567 --> 00:04:05,533 いらっしゃいますよね 86 00:04:08,000 --> 00:04:10,066 (三枝子)ああっ あああ… 87 00:04:10,834 --> 00:04:12,533 (章)2階に失礼します (洋次(ようじ))なんだ 君たちは 88 00:04:12,934 --> 00:04:13,734 (洋次)ちょっと! 89 00:04:16,166 --> 00:04:18,300 (ノック) 島崎警備です 90 00:04:25,834 --> 00:04:29,734 (タイピングの音) 91 00:04:36,900 --> 00:04:37,867 (生田)生田です 92 00:04:38,834 --> 00:04:40,767 あ… 島崎警備の島崎です 93 00:04:40,834 --> 00:04:41,700 高梨です 94 00:04:42,133 --> 00:04:42,900 (生田)よろしく 95 00:04:43,633 --> 00:04:47,300 ネットで一番小さい 警備会社選んだんだ 96 00:04:47,734 --> 00:04:50,367 デカいところだと警護料高そうだし 97 00:04:50,934 --> 00:04:52,900 俺なんかの警護 してくれないと思ってさ 98 00:04:54,066 --> 00:04:56,200 (高梨)監禁されている ということでしたけど… 99 00:04:56,600 --> 00:04:57,700 (生田)そう言ったほうがー 100 00:04:57,834 --> 00:04:59,867 すぐに 来てくれるんじゃないかと思って 101 00:05:00,400 --> 00:05:01,467 あの… 102 00:05:02,700 --> 00:05:05,600 どういうご用件で我々のことを… 103 00:05:07,033 --> 00:05:08,834 (生田)行かなきゃいけない ところがあってさ 104 00:05:09,000 --> 00:05:11,033 そこまでの警護 お願いしたいんだよね 105 00:05:11,367 --> 00:05:15,033 俺 こう見えて長いこと こっから出てないから 106 00:05:15,867 --> 00:05:16,867 長いこと? 107 00:05:18,467 --> 00:05:20,867 失礼ですけど ご職業は? 108 00:05:21,000 --> 00:05:22,567 (生田)働いたことなんかないよ 109 00:05:23,567 --> 00:05:26,767 家もあるし 親がメシ作ってくれるからー 110 00:05:26,834 --> 00:05:28,433 贅(ぜい)沢言わなきゃ生きていける 111 00:05:29,300 --> 00:05:30,633 自慢じゃないけどー 112 00:05:31,233 --> 00:05:33,600 高2の夏休み以来だから… 113 00:05:34,200 --> 00:05:36,467 今年は無職20周年 114 00:05:37,433 --> 00:05:38,567 でも 恥じてないよ 115 00:05:39,033 --> 00:05:41,533 俺は こうやって 世界とつながってるから 116 00:05:41,800 --> 00:05:44,233 ハロハロ~ ハハハ 117 00:05:46,467 --> 00:05:47,400 あの… 118 00:05:47,800 --> 00:05:50,667 行きたいところっていうのは どちらでしょうか? 119 00:05:53,066 --> 00:05:54,000 失礼します 120 00:05:54,200 --> 00:05:57,266 (生田)子供が減って 小学校が無くなるんでー 121 00:05:57,367 --> 00:05:59,166 集まって思い出語るんだとさ 122 00:05:59,433 --> 00:06:01,500 このご時世に よくやるよな 123 00:06:01,700 --> 00:06:02,834 (章)クラス会… 124 00:06:03,066 --> 00:06:04,100 これ あしたですね 125 00:06:04,300 --> 00:06:06,333 (生田)ああ 言っとくけど 出たいわけじゃないよ 126 00:06:07,100 --> 00:06:08,967 問題は… 127 00:06:10,000 --> 00:06:12,233 一番下に書いてあんだろ 128 00:06:13,633 --> 00:06:14,533 (章)タイムカプセル? 129 00:06:14,633 --> 00:06:15,633 (生田)よくあるやつ 130 00:06:15,934 --> 00:06:19,867 卒業記念に それぞれ 将来の夢を書いた手紙を入れた 131 00:06:20,066 --> 00:06:22,900 そんなもん みんなの前で 読まれたら死ぬしかない 132 00:06:23,233 --> 00:06:26,667 だから 俺の分だけ 先に回収してもらうようー 133 00:06:26,900 --> 00:06:28,300 教師に頼みに行くんだよ 134 00:06:29,166 --> 00:06:30,633 (高梨) 一体 何を書かれたんです? 135 00:06:32,300 --> 00:06:33,967 (生田)Jリーグの得点王 136 00:06:34,633 --> 00:06:36,100 子供らしくて いいじゃないですか 137 00:06:36,166 --> 00:06:37,166 (生田)うるさいな 138 00:06:37,800 --> 00:06:39,066 俺は読まれたくないんだよ 139 00:06:39,367 --> 00:06:40,233 すいません 140 00:06:40,667 --> 00:06:43,734 (生田)俺さ 狙われてるんだよ 141 00:06:46,700 --> 00:06:47,667 そうでしたか 142 00:06:48,834 --> 00:06:50,867 詳しいお話を 聞かせてもらえますか? 143 00:06:51,333 --> 00:06:53,967 (生田)自転車のタイヤが パンクさせられていたりー 144 00:06:54,300 --> 00:06:57,300 踏切の前で 後ろから背中を押されたりした 145 00:06:57,700 --> 00:07:00,934 それは いつ頃の話ですかね 正確な日時を 146 00:07:01,066 --> 00:07:03,600 (生田) 自転車は二十歳(はたち)ぐらいでー 147 00:07:04,066 --> 00:07:07,100 踏み切りは30ぐらいだったかな 148 00:07:08,800 --> 00:07:10,367 ボディーガードってさー 149 00:07:11,467 --> 00:07:13,066 盾になってくれるんだろ? 150 00:07:14,567 --> 00:07:16,333 命懸けてくれるんだよね 151 00:07:18,533 --> 00:07:19,667 よろしく頼むよ 152 00:07:38,934 --> 00:07:41,467 ほ~う “狙われている”ですか 153 00:07:41,600 --> 00:07:43,433 ハッハ バカバカしい 154 00:07:46,000 --> 00:07:48,967 働きたくなくて ヘタクソな 言い訳繰り返しているだけ 155 00:07:49,033 --> 00:07:51,266 40近いオオカミ少年ですよ 156 00:07:51,333 --> 00:07:52,533 (三枝子)やめて お父さん 157 00:07:53,066 --> 00:07:54,300 大輔も苦しんでるのよ 158 00:07:54,667 --> 00:07:57,033 (洋次)お前が そうやって なんでも買い与えるからー 159 00:07:57,100 --> 00:07:58,667 パラサイトになったんじゃないか! 160 00:07:59,233 --> 00:08:00,333 大体ね… 161 00:08:02,800 --> 00:08:03,834 すいません 162 00:08:04,233 --> 00:08:06,266 あなた方には関係のない話でした 163 00:08:06,333 --> 00:08:08,800 いえ でも… 164 00:08:09,800 --> 00:08:12,400 20年ていう時間は 大輔さんにとってもー 165 00:08:12,467 --> 00:08:14,100 ご家族の皆さんにとってもー 166 00:08:14,800 --> 00:08:16,867 とてつもなく長い時間でしたよね 167 00:08:22,600 --> 00:08:26,533 あの… お父さんは 電車の 運転手さんをやられてるんですか? 168 00:08:26,734 --> 00:08:30,533 ああ 乗務員の削減で 早期退職を勧告されたばかりです 169 00:08:31,333 --> 00:08:33,500 会社なんて冷たいもんですねえ 170 00:08:34,166 --> 00:08:36,767 この先 中年になった息子とー 171 00:08:38,533 --> 00:08:40,166 この狭いうちでー 172 00:08:41,967 --> 00:08:44,667 一生 顔を突き合わせていかなきゃ ならないなんて思うとー 173 00:08:45,333 --> 00:08:47,200 いっそのこと大輔を殺してー 174 00:08:48,266 --> 00:08:51,066 自分も死のうと思ったりすることも ありますよ 175 00:08:56,467 --> 00:08:58,934 (三枝子) あの… よろしくお願いします 176 00:09:00,367 --> 00:09:03,033 クラス会で昔のお友達に会えばー 177 00:09:03,467 --> 00:09:05,533 何かの きっかけになるかもしれません 178 00:09:05,900 --> 00:09:07,133 お金なら払います 179 00:09:07,200 --> 00:09:08,000 いえ 180 00:09:08,633 --> 00:09:11,567 警護料は 依頼人の大輔さんからいただきます 181 00:09:15,367 --> 00:09:17,100 (高梨)払えるわけないですよ 182 00:09:17,233 --> 00:09:18,367 見たでしょ あの部屋 183 00:09:18,867 --> 00:09:21,100 子供時代の学習机に玩具 184 00:09:21,433 --> 00:09:23,333 子供部屋おじさん ていうらしいですよ ああいうの 185 00:09:23,400 --> 00:09:25,166 でも クライアントは彼だろ 186 00:09:25,800 --> 00:09:27,667 黙って家族から お金なんて貰(もら)えないよ 187 00:09:27,734 --> 00:09:30,133 なら この依頼は断りましょう 188 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 親父さんも言ってましたけどー 189 00:09:32,300 --> 00:09:34,066 狙わてるなんて絶対ウソっす 190 00:09:34,133 --> 00:09:35,900 俺はクライアントを信じる 191 00:09:35,967 --> 00:09:38,233 また警護料取りっぱぐれたら どうすんすか? 192 00:09:38,300 --> 00:09:39,400 食わしてくれんじゃないんすか? 193 00:09:39,467 --> 00:09:42,100 無理かもな 早いとこ逃げ出したほうがいいぞ 194 00:09:42,300 --> 00:09:45,700 はあ? 何を今さら無責任な 195 00:09:45,800 --> 00:09:49,800 (チャイム) 196 00:09:51,333 --> 00:09:52,200 呼んだ? 197 00:09:52,400 --> 00:09:53,467 呼んでないです 198 00:09:54,333 --> 00:09:55,433 なんだ あいつ 199 00:09:58,567 --> 00:10:00,700 (開錠音) お寿司の出前で~す 200 00:10:01,467 --> 00:10:02,367 頼んでねえよ 201 00:10:02,433 --> 00:10:05,000 相変わらず冗談通じないっすね 手土産っすよ 202 00:10:05,166 --> 00:10:06,533 (拍手) 腹減ってません? 203 00:10:06,600 --> 00:10:08,467 こういうお情け大歓迎 204 00:10:08,533 --> 00:10:09,834 (沢口)ここいいすか? (章)うまそ~ 205 00:10:11,433 --> 00:10:13,700 (高梨)お前が差し入れなんて なんか怪しいな 206 00:10:14,133 --> 00:10:15,967 (沢口)まあ お祝いってことで 207 00:10:16,333 --> 00:10:17,133 (章)なんの? 208 00:10:17,200 --> 00:10:18,166 (沢口)菅沼さん 209 00:10:18,700 --> 00:10:21,533 菅沼さん 執行役員になったんすよね 210 00:10:21,700 --> 00:10:23,100 劉社長の大抜擢で 211 00:10:25,033 --> 00:10:26,800 なんで俺たちが 祝わなきゃなんないんだよ 212 00:10:26,867 --> 00:10:27,433 (沢口)え? 213 00:10:27,500 --> 00:10:29,967 そりゃ まあ 高梨さんには 言ったほうがいいかなと思って 214 00:10:30,066 --> 00:10:30,934 はあ? 215 00:10:31,100 --> 00:10:33,767 社内でウワサになってんすよね 216 00:10:33,967 --> 00:10:37,266 劉社長と菅沼さん 怪しいんじゃないかって 217 00:10:37,400 --> 00:10:38,800 (ペンが落ちた音) 218 00:10:40,567 --> 00:10:43,000 (菅沼)命の危険に さらされている状況ですか? 219 00:10:41,367 --> 00:10:43,533 (劉)これは いい宣伝になるねえ 220 00:10:43,800 --> 00:10:45,433 (劉)君を抜擢して本当によかった 221 00:10:44,767 --> 00:10:45,433 (菅沼) ボディーガードのー 222 00:10:45,433 --> 00:10:46,000 (劉)君を抜擢して本当によかった 223 00:10:45,500 --> 00:10:46,834 地位を 確立するにはー 224 00:10:47,166 --> 00:10:48,934 適格な 判断に基づいてー 225 00:10:47,900 --> 00:10:50,633 (菅沼)このあいだの話 伺ってもいいですか? 226 00:10:49,200 --> 00:10:50,266 行動してください 227 00:10:51,467 --> 00:10:52,266 ああ 228 00:10:53,300 --> 00:10:55,433 私の身の上話が途中だったね 229 00:10:56,934 --> 00:10:58,166 まあ 今日のところはー 230 00:10:58,367 --> 00:11:01,467 なぜ 私が警備業界に 興味を持ったのかー 231 00:11:02,000 --> 00:11:03,233 それだけを話しておこう 232 00:11:04,500 --> 00:11:05,300 はい 233 00:11:07,100 --> 00:11:09,166 愛する人を暴力で奪われた 234 00:11:11,533 --> 00:11:12,533 5年前 235 00:11:13,533 --> 00:11:16,233 ロスの自宅が強盗に襲われてー 236 00:11:17,066 --> 00:11:18,767 婚約者が銃で撃たれた 237 00:11:20,567 --> 00:11:23,266 3カ月後 彼女は死んだ 238 00:11:26,834 --> 00:11:29,633 実は そのとき ボディーガードを雇っていてね 239 00:11:30,934 --> 00:11:34,600 でも やつら 弾よけにはならなかった 240 00:11:35,767 --> 00:11:39,166 それでボディーガードの 育成を考えられたんですか? 241 00:11:39,967 --> 00:11:41,300 残念ながら そうじゃない 242 00:11:42,700 --> 00:11:44,233 その経験で私はー 243 00:11:44,533 --> 00:11:46,600 ボディーガードは クライアントを護れなくてもー 244 00:11:46,667 --> 00:11:49,066 責任を取らなくてもいい ということを知った 245 00:11:50,233 --> 00:11:52,500 これは商売になると思った 246 00:11:53,500 --> 00:11:54,467 彼女をー 247 00:11:56,033 --> 00:11:57,400 愛してたんですよね? 248 00:11:59,500 --> 00:12:01,533 それとこれとは別の話だ 249 00:12:02,900 --> 00:12:06,367 私のことを普通のものさしで 測らないほうがいいよ 250 00:12:08,934 --> 00:12:11,033 (章)目的地は藤ノ宮小学校 251 00:12:11,100 --> 00:12:13,533 クラス会の開始時間は午後1時 252 00:12:13,834 --> 00:12:15,166 距離は約2キロ 253 00:12:15,266 --> 00:12:17,867 これまでの仕事ん中で 最も近距離っすね 254 00:12:18,433 --> 00:12:19,600 (通知音) 255 00:12:19,967 --> 00:12:20,834 失礼 256 00:12:21,533 --> 00:12:24,200 勤務前だから 私用だったら済ましちゃえよ 257 00:12:24,266 --> 00:12:26,700 島崎さん 瞬(しゅん)君の学校に電話してください 258 00:12:27,467 --> 00:12:28,767 瞬君 ケガしたそうです 259 00:12:29,400 --> 00:12:30,266 は? 260 00:12:31,533 --> 00:12:33,166 (教師)申し訳ありません 261 00:12:33,600 --> 00:12:35,467 お友達とトラブルがあったようで 262 00:12:35,834 --> 00:12:36,734 ああ そうですか 263 00:12:37,000 --> 00:12:39,100 あの どういう状態でしょうか 264 00:12:39,266 --> 00:12:41,266 ひじを打撲しています 265 00:12:42,200 --> 00:12:43,633 あの すみません 266 00:12:44,100 --> 00:12:46,000 イジメかどうかは 調査をいたします… 267 00:12:46,066 --> 00:12:46,967 (瞬)貸して 268 00:12:47,266 --> 00:12:48,133 え? 269 00:12:49,100 --> 00:12:50,367 俺 たいしたことねえから 270 00:12:50,467 --> 00:12:51,834 (章)一応 病院で診てもらえよ 271 00:12:52,100 --> 00:12:54,633 ああ そうだ 知り合いの総合病院にー 272 00:12:54,700 --> 00:12:57,367 笠松(かさまつ)っていう外科の先生がいて 頼りになるから 273 00:12:57,667 --> 00:12:58,500 え? 274 00:12:59,400 --> 00:13:00,333 (章)じゃあな 275 00:13:06,133 --> 00:13:08,033 瞬 たいしたことないです 276 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 (高梨)あなたも父親ですね 277 00:13:12,333 --> 00:13:13,066 なあ 278 00:13:13,734 --> 00:13:15,266 なんで お前に連絡あんだよ 279 00:13:15,600 --> 00:13:17,233 まあ たまに やりとりしてるんで 280 00:13:17,667 --> 00:13:19,333 なんだよ それ 全然聞いてないぞ 281 00:13:19,500 --> 00:13:21,700 無責任な親父に なんでも言いませんよ 282 00:13:22,934 --> 00:13:24,967 (章)んんっ あっ ごめんごめん (高梨)いって… 283 00:13:25,867 --> 00:13:26,767 時間だ 284 00:13:27,400 --> 00:13:29,166 午前10時51分 285 00:13:29,867 --> 00:13:31,667 (章)誤差なし (高梨)誤差なし 286 00:13:32,867 --> 00:13:33,700 チッ 287 00:13:34,367 --> 00:13:35,100 (章)生田さん 288 00:13:36,467 --> 00:13:37,400 参りましょうか 289 00:13:38,433 --> 00:13:40,200 急がなきゃ みんな来ちゃうもんね 290 00:13:40,600 --> 00:13:41,734 あ… よかったら… 291 00:13:42,900 --> 00:13:43,767 こちら 292 00:13:44,400 --> 00:13:45,533 余計なことすんなよ 293 00:13:46,467 --> 00:13:48,800 俺は… これでいいんだよ 294 00:13:49,033 --> 00:13:49,867 すいません 295 00:14:05,100 --> 00:14:06,700 よかったら こちらを 296 00:14:14,600 --> 00:14:15,667 なんでサイズを? 297 00:14:15,900 --> 00:14:17,200 (章)昨日 調べておきました 298 00:14:19,367 --> 00:14:21,367 それもボディーガードの仕事か 299 00:14:22,200 --> 00:14:23,100 大ちゃん 300 00:14:24,934 --> 00:14:27,333 いつもいつも 迷惑そうな顔しやがって 301 00:14:28,700 --> 00:14:30,233 (高梨)表 チェックします (章)はい 302 00:14:38,033 --> 00:14:39,800 バックス入るんで フロントよろしくお願いします 303 00:14:39,867 --> 00:14:40,667 (高梨)了解 304 00:14:53,066 --> 00:14:53,900 行きましょう 305 00:15:24,333 --> 00:15:25,500 (自転車のベル) 306 00:15:41,266 --> 00:15:45,367 前後左右 確実に見てますので どうぞ ご安心ください 307 00:15:46,433 --> 00:15:49,800 刑期20年を勤めて 刑務所から出てきたやつみたいだな 308 00:15:51,000 --> 00:15:52,367 (犬の吠(ほ)え声) (飼い主)あ~ シ~シ~シ~ 309 00:15:52,800 --> 00:15:55,266 ダメよ~ もう 310 00:15:57,734 --> 00:16:01,200 生田さんとこの… 大輔ちゃん? 311 00:16:01,433 --> 00:16:04,400 あら~ 随分 姿見ないからー 312 00:16:04,767 --> 00:16:08,967 心配してたのよ~ 転勤でもしてたの? 313 00:16:09,033 --> 00:16:10,467 嫌味言いやがって 314 00:16:11,133 --> 00:16:11,967 近所のやつはー 315 00:16:12,033 --> 00:16:13,400 俺のことバカにしてんの 知ってんだぞ! 316 00:16:13,467 --> 00:16:15,533 (犬の吠え声) すいません 317 00:16:16,900 --> 00:16:17,834 いい子 いい子 318 00:16:35,967 --> 00:16:37,567 ここで背中を押されたんですか? 319 00:16:40,700 --> 00:16:43,000 ウソだと思ってるようだけど 本当だよ 320 00:16:45,734 --> 00:16:47,233 電車を見ておられたんですか? 321 00:16:49,633 --> 00:16:50,433 なんで? 322 00:16:50,934 --> 00:16:53,433 いや お父さんが 運転されてた電車ですよね? 323 00:16:55,133 --> 00:16:56,333 よく分かるな 324 00:16:58,400 --> 00:17:00,767 親父の電車に飛び込んでやろうと 思って見てたんだよ 325 00:17:01,967 --> 00:17:05,467 あの見栄っ張りは 俺を恥さらしだと思ってる 326 00:17:05,867 --> 00:17:06,734 だからー 327 00:17:07,300 --> 00:17:09,867 最高の厄介払いを させてやろうじゃないかってさ 328 00:17:12,100 --> 00:17:12,934 でもー 329 00:17:14,367 --> 00:17:16,100 突き飛ばされて我に返った 330 00:17:17,600 --> 00:17:19,433 パラサイトだって 生きる権利はあるんだよ 331 00:17:19,500 --> 00:17:20,300 学校 向こうですけど 332 00:17:20,367 --> 00:17:21,667 久しぶりだから遠回りする 333 00:17:25,500 --> 00:17:27,533 (笠松)うん 折れてはない 334 00:17:28,333 --> 00:17:29,500 ただの打撲ね 335 00:17:29,834 --> 00:17:30,667 (瞬)はい 336 00:17:31,834 --> 00:17:33,867 (笠松)湿布貼ったら帰ってよ~し 337 00:17:34,133 --> 00:17:35,200 薬とかなし? 338 00:17:36,200 --> 00:17:37,166 若いし 339 00:17:37,233 --> 00:17:39,533 余計な痛み止めなんか 飲まなくていい 340 00:17:40,967 --> 00:17:41,834 ハハ 341 00:17:43,734 --> 00:17:46,767 親父が なんで先生のところ 行けって言ったか分かった 342 00:17:47,633 --> 00:17:48,467 なんで? 343 00:17:49,533 --> 00:17:50,934 (瞬)お医者さんぽくないから 344 00:17:52,133 --> 00:17:54,633 親父 ボディーガードのくせに 病院が嫌いなんだ 345 00:17:54,867 --> 00:17:56,333 注射も薬も怖いんだよ 346 00:17:56,700 --> 00:17:57,900 へえ~ 意外 347 00:17:58,867 --> 00:18:02,433 お父さん 怖いものなんか ないのかと思ってた 348 00:18:02,667 --> 00:18:04,567 (瞬)仕事のスイッチ入ると 変わるみたい 349 00:18:04,967 --> 00:18:06,166 へえ~ そうなんだ 350 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 家じゃ弱いの? 351 00:18:09,700 --> 00:18:12,900 (瞬)弱い ダサい 情けない 352 00:18:13,367 --> 00:18:15,233 だから お母さんに 捨てられたんだよ 353 00:18:16,300 --> 00:18:18,800 そう 捨てられたんだ? 354 00:18:18,867 --> 00:18:20,166 うん バッサリ 355 00:18:20,233 --> 00:18:22,033 フフ かわいそ~ 356 00:18:22,100 --> 00:18:23,567 自業自得でしょ 357 00:18:23,867 --> 00:18:26,800 仕事で疲れて 家じゃ無愛想だったもん 358 00:18:27,967 --> 00:18:31,300 まあ 体力も気力も使う仕事だから 359 00:18:31,667 --> 00:18:33,767 プライベートに 引きずっちゃダメでしょ 360 00:18:35,433 --> 00:18:38,633 でも 手抜きできない性格だから 361 00:18:44,266 --> 00:18:47,033 親父のこと よく分かってるんだ 362 00:18:48,767 --> 00:18:50,300 はい お大事に 363 00:18:53,100 --> 00:18:54,667 (谷口(たにぐち))はい (店員)ありがとうございます 364 00:18:56,800 --> 00:18:57,633 (谷口)あれ? 365 00:18:58,767 --> 00:18:59,934 生田だよね 366 00:19:00,600 --> 00:19:04,500 久しぶり 谷口だよ タニ! 367 00:19:07,300 --> 00:19:07,834 おお 368 00:19:07,900 --> 00:19:09,367 ハッハッハ 369 00:19:10,266 --> 00:19:11,266 女房と息子 370 00:19:14,333 --> 00:19:16,166 就職したとき 家出たんだけどさ 371 00:19:16,567 --> 00:19:18,800 ほら 同窓会で 久々に帰ってきたんだ 372 00:19:19,567 --> 00:19:20,467 お前も行くだろ? 373 00:19:20,867 --> 00:19:22,367 なあ よかったら一緒に行かない? 374 00:19:24,233 --> 00:19:25,066 こちらは? 375 00:19:28,133 --> 00:19:29,533 俺のボディーガード 376 00:19:30,500 --> 00:19:32,300 (谷口)は? ボディーガード? 377 00:19:32,800 --> 00:19:36,033 (生田)俺 株やっててさ 年商20億なんだよね 378 00:19:36,467 --> 00:19:39,700 だから 色々と身の危険が多くてさ 379 00:19:53,033 --> 00:19:54,467 差がつきすぎだろ 380 00:19:56,467 --> 00:19:58,567 ちゃんと就職して妻と子供がいる 381 00:19:59,066 --> 00:20:00,500 そんなやつと しゃべれるかよ 382 00:20:02,734 --> 00:20:05,033 結婚していれば 偉いというわけではありません 383 00:20:06,000 --> 00:20:07,600 自分も まだ結婚していません 384 00:20:07,967 --> 00:20:08,967 だからなんだよ 385 00:20:09,266 --> 00:20:10,600 ただの事実です 386 00:20:11,166 --> 00:20:14,333 あんたさ 慰めんのがヘタなんだよ 387 00:20:14,467 --> 00:20:15,700 それでもサービス業か 388 00:20:15,834 --> 00:20:16,734 すいません 389 00:20:18,100 --> 00:20:19,467 F地点に通します 390 00:20:19,600 --> 00:20:20,433 了解 391 00:20:21,066 --> 00:20:22,967 (谷口) 僕にウソついて逃げ出すなんてー 392 00:20:23,367 --> 00:20:25,333 よっぽど傷は深いんでしょうね 393 00:20:27,033 --> 00:20:29,800 年商20億なんてウソですよね 394 00:20:29,867 --> 00:20:31,834 (章) 私からは何も申し上げられません 395 00:20:34,767 --> 00:20:36,066 あの生田が… 396 00:20:37,066 --> 00:20:39,367 大学も行かず アルバイトもしたことないなんて 397 00:20:41,400 --> 00:20:42,700 よく ご存知ですね 398 00:20:43,166 --> 00:20:45,867 (谷口)一応 親友のつもりでした 399 00:20:47,233 --> 00:20:49,033 もう一回 伝えてもらえませんか? 400 00:20:50,200 --> 00:20:51,533 同窓会に行こうって 401 00:20:53,233 --> 00:20:54,967 分かりました 失礼します 402 00:20:55,533 --> 00:20:56,800 F地点 向かいます 403 00:21:02,033 --> 00:21:02,834 (谷口)アオバ! 404 00:21:03,500 --> 00:21:04,800 (息子)パパ~! (谷口)フフ 405 00:21:05,300 --> 00:21:06,233 (章)谷口さんー 406 00:21:06,333 --> 00:21:08,333 一緒に同窓会に行こうって おっしゃってました 407 00:21:09,433 --> 00:21:11,200 (生田)急に友達ぶりやがって 408 00:21:11,700 --> 00:21:13,000 お情けはいらないっつうんだよ 409 00:21:13,066 --> 00:21:15,333 いや でも親友だった… 410 00:21:16,900 --> 00:21:18,233 10時の方向に不審者 411 00:21:20,834 --> 00:21:21,900 目視確認 412 00:21:22,100 --> 00:21:23,700 (生田)何? 誰か尾(つ)けてきたの? 413 00:21:23,767 --> 00:21:25,166 念のため確認します 414 00:21:45,467 --> 00:21:47,166 不審者 追跡するもロスト 415 00:21:47,333 --> 00:21:48,467 検索を打ち切ります 416 00:21:48,533 --> 00:21:49,400 了解 417 00:21:50,066 --> 00:21:51,100 大丈夫です 418 00:21:52,367 --> 00:21:53,200 帰る 419 00:21:54,133 --> 00:21:55,133 タイムカプセルは… 420 00:21:55,500 --> 00:21:58,633 もういい やっぱり俺 狙われてるんだ 421 00:21:58,900 --> 00:22:00,667 いや え… 422 00:22:04,233 --> 00:22:05,000 (章)生田さん 423 00:22:05,066 --> 00:22:06,233 (三枝子) あ… 大ちゃん 424 00:22:09,200 --> 00:22:11,633 (洋次)たった30分で 戻ってくるとはな 425 00:22:11,767 --> 00:22:12,633 (ドアが閉まる音) 426 00:22:18,300 --> 00:22:21,734 (洋次) あ… もう帰ってください ハア… 427 00:22:21,800 --> 00:22:23,367 まだ任務が終わってません 428 00:22:26,166 --> 00:22:28,767 仕事もしてないやつが ボディーガードを雇うなんてー 429 00:22:28,834 --> 00:22:30,333 滑稽にもほどがある 430 00:22:33,767 --> 00:22:34,934 失礼ですがー 431 00:22:35,700 --> 00:22:38,000 あんなクズのボディーガードを しなきゃいけないほどー 432 00:22:38,066 --> 00:22:39,166 金に困ってんですか? 433 00:22:39,233 --> 00:22:40,400 私のクライアントをー 434 00:22:40,467 --> 00:22:42,100 そんなふうに言うのは やめてください 435 00:22:42,867 --> 00:22:45,367 (洋次)あいつには どれだけ裏切られてきたか 436 00:22:47,367 --> 00:22:49,000 あんた なんも知らんから… 437 00:22:50,700 --> 00:22:51,600 ハハ 438 00:22:52,500 --> 00:22:53,667 私ねー 439 00:22:55,033 --> 00:22:56,667 親の都合でー 440 00:22:58,033 --> 00:23:00,400 大学には 進学できませんでしたがー 441 00:23:01,033 --> 00:23:04,300 運転手の仕事には 誇りを持ってました 442 00:23:05,000 --> 00:23:08,533 だから息子には せめて大学を出てー 443 00:23:09,233 --> 00:23:11,233 真っ白いワイシャツにー 444 00:23:12,500 --> 00:23:13,433 ネクタイしてー 445 00:23:14,967 --> 00:23:18,233 世の中を動かすような 人間になってほしかった 446 00:23:18,934 --> 00:23:22,467 だから 一生懸命 勉強も教えたし 447 00:23:22,867 --> 00:23:25,000 いろんなところにも連れてった 448 00:23:25,467 --> 00:23:27,767 息子さんに期待したい気持ちは よく分かります 449 00:23:27,834 --> 00:23:29,467 適当なことを言わないでくれ 450 00:23:29,600 --> 00:23:30,500 いえ 451 00:23:31,300 --> 00:23:33,266 私にも息子がいますので 452 00:23:34,200 --> 00:23:37,000 大輔さんが 我々に ボディーガードを依頼したのはー 453 00:23:37,700 --> 00:23:42,233 少しでも 外に出たいという 気持ちがあったからじゃないですか 454 00:23:42,867 --> 00:23:45,934 確かに たった 30分だったかもしれませんがー 455 00:23:47,400 --> 00:23:48,734 息子さんにとってはー 456 00:23:50,200 --> 00:23:52,834 大変な冒険だったんじゃ ないかなと思います 457 00:23:55,033 --> 00:23:56,300 (生田)任務終了 458 00:23:56,900 --> 00:23:57,834 帰っていいよ 459 00:23:59,133 --> 00:24:00,533 まだ 何もしてません 460 00:24:00,934 --> 00:24:01,734 え? 461 00:24:02,800 --> 00:24:04,500 我々は あなたが助けてくれとー 462 00:24:04,567 --> 00:24:06,834 SOSをくれたから 依頼を受けたんです 463 00:24:09,100 --> 00:24:10,367 (洋次) もう ほっといてください! 464 00:24:10,433 --> 00:24:11,533 (章)お父さん… 465 00:24:12,934 --> 00:24:14,834 こんなやつに 何言っても無駄ですよ 466 00:24:14,900 --> 00:24:17,867 お父さんが こんなやつなんて おっしゃらないでください! 467 00:24:20,166 --> 00:24:21,133 こいつはねー 468 00:24:22,200 --> 00:24:25,200 ウソつきで いい加減でー 469 00:24:26,266 --> 00:24:28,100 どうしようもない人間なんですよ! 470 00:24:31,233 --> 00:24:32,066 いいか 471 00:24:34,400 --> 00:24:36,734 ズルして タイムカプセルに 入れたものをー 472 00:24:36,800 --> 00:24:38,266 隠すようなマネをしないでー 473 00:24:39,834 --> 00:24:41,767 堂々とクラス会 出たらいいだろう! 474 00:24:44,567 --> 00:24:46,800 体裁ばっかり気にして 475 00:24:49,033 --> 00:24:51,633 そんなに みんなに バカにされるのが怖いのか! 476 00:24:53,834 --> 00:24:55,333 もう 帰ってください 477 00:24:56,066 --> 00:24:58,600 親として 金だけは払います 478 00:24:59,233 --> 00:25:00,667 それでいいんでしょう! 479 00:25:01,033 --> 00:25:02,100 (生田)黙れよ (洋次)帰… 480 00:25:04,333 --> 00:25:06,834 あんたなんかに そんなこと 言われる筋合いないんだよ! 481 00:25:07,867 --> 00:25:08,767 (高梨)生田さん 482 00:25:09,633 --> 00:25:10,600 生田さん! 483 00:25:11,967 --> 00:25:14,333 (足音) 484 00:25:14,400 --> 00:25:15,066 (ドアが閉まる音) 485 00:25:15,266 --> 00:25:16,333 すいませんでした 486 00:25:17,667 --> 00:25:19,633 嫌な役をさせてしまいました 487 00:25:22,266 --> 00:25:23,233 あの… 488 00:25:25,633 --> 00:25:26,867 本当に あいつ… 489 00:25:28,967 --> 00:25:30,300 踏み出せるんでしょうか 490 00:25:49,233 --> 00:25:51,100 着替えだったら 私が取ってきます 491 00:25:53,533 --> 00:25:56,333 いや やっぱり俺… 492 00:26:05,500 --> 00:26:09,867 私もクラス会とか同窓会には 行ったことがありません 493 00:26:11,166 --> 00:26:12,000 え? 494 00:26:13,200 --> 00:26:14,200 若いころはー 495 00:26:15,300 --> 00:26:17,867 こういう仲良しごっこは バカバカしく思えてー 496 00:26:19,967 --> 00:26:24,367 で 30代のときは仕事に失敗して 人に会いたくなくなってー 497 00:26:25,633 --> 00:26:29,100 40代になって ようやく 懐かしく思えるようになったらー 498 00:26:29,166 --> 00:26:30,533 今では行きづらいです 499 00:26:31,300 --> 00:26:32,967 自分は数年前に行きました 500 00:26:33,166 --> 00:26:34,100 行くんだ 501 00:26:34,967 --> 00:26:36,467 (高梨)でも すぐに帰りました 502 00:26:36,767 --> 00:26:40,967 自分のこと覚えてないやつがいて プライドが傷つきました 503 00:26:43,000 --> 00:26:45,600 (谷口)待ってたよ 生田 504 00:26:47,734 --> 00:26:50,767 みんなが来るまで 俺と理科室 行ってみないか 505 00:26:53,500 --> 00:26:55,934 (生田)おう (谷口)ほら 来いよ おい 506 00:27:00,967 --> 00:27:04,000 え~? ボディーガード付き? 507 00:27:05,367 --> 00:27:06,367 ああ… 508 00:27:09,367 --> 00:27:10,300 ここでいい 509 00:27:10,400 --> 00:27:11,667 教室まで送らせてください 510 00:27:11,734 --> 00:27:12,700 (生田)ここでいい 511 00:27:13,900 --> 00:27:15,467 仕事は終わり 512 00:27:16,500 --> 00:27:18,133 お金は あとで振り込むから 513 00:27:20,400 --> 00:27:22,000 (谷口)ほら 行こう ほら (生田)あ… 514 00:27:22,233 --> 00:27:23,367 (生田)ああ (谷口)ほら 515 00:27:26,033 --> 00:27:27,367 気にならないか? 516 00:27:28,100 --> 00:27:30,300 ええ なってます 517 00:27:34,767 --> 00:27:37,200 (生田)あっ 人体模型 518 00:27:37,767 --> 00:27:39,166 これ 怖かったよね 519 00:27:40,000 --> 00:27:41,533 それ低学年のときだろ 520 00:27:41,600 --> 00:27:42,433 ハハ 521 00:27:42,834 --> 00:27:46,233 6年のときは 標本壊して怒られたんだぞ 522 00:27:46,734 --> 00:27:47,734 そうだっけ? 523 00:27:48,166 --> 00:27:49,800 全然 覚えてないな 524 00:27:51,967 --> 00:27:55,767 塩酸盗んで 騒ぎになったこともあったじゃん 525 00:27:57,367 --> 00:28:00,100 そんなこともあった気がするな~ 526 00:28:01,033 --> 00:28:02,367 僕は よく覚えてるよ 527 00:28:05,300 --> 00:28:06,200 これこれ 528 00:28:07,800 --> 00:28:10,233 君に命じられて盗んだんだもん 529 00:28:11,000 --> 00:28:12,367 (少年生田) 罰ゲームなんだからさー 530 00:28:12,433 --> 00:28:14,266 理科室から塩酸取ってこいよ 531 00:28:26,367 --> 00:28:27,567 ホントに覚えてない? 532 00:28:28,600 --> 00:28:30,266 警察まで来て大騒ぎになったのに 533 00:28:30,333 --> 00:28:32,100 (教師) いけないことだって分かるでしょ? 534 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 (谷口)でも 君ー 535 00:28:35,033 --> 00:28:39,133 最後まで自分が命じたって 言わなかったよね 536 00:28:42,700 --> 00:28:44,100 やっと思い出した? 537 00:28:46,533 --> 00:28:47,800 僕 あのおかげでー 538 00:28:48,900 --> 00:28:51,233 中学受験 パ~になったんだよね 539 00:28:52,633 --> 00:28:55,000 ずっと塾行って勉強してたのに 540 00:28:57,934 --> 00:28:59,166 あのあと お母さんー 541 00:29:00,834 --> 00:29:02,100 心病んじゃって… 542 00:29:03,667 --> 00:29:05,100 僕が高校んときにー 543 00:29:07,233 --> 00:29:08,467 自殺しちゃった 544 00:29:11,734 --> 00:29:13,233 なのに忘れてた? 545 00:29:14,700 --> 00:29:17,767 そんなこと許されると思う!? 546 00:29:19,800 --> 00:29:20,700 謝ってくれよ 547 00:29:21,200 --> 00:29:23,333 謝るんだよ! なあ! 548 00:29:23,633 --> 00:29:24,700 謝れ! 549 00:29:25,567 --> 00:29:26,867 (高梨)何してるんですか 550 00:29:28,967 --> 00:29:31,066 同窓会前の余興ですよ 551 00:29:32,367 --> 00:29:34,100 帰ってください 仕事終わったんでしょ? 552 00:29:34,166 --> 00:29:35,066 (章)帰れません 553 00:29:36,834 --> 00:29:39,367 (高梨)生田さんは 誰かに狙われていたそうです 554 00:29:40,233 --> 00:29:41,900 何か心当たりはありませんか? 555 00:29:42,367 --> 00:29:43,200 フ… 556 00:29:43,767 --> 00:29:45,266 僕を疑ってるの? 557 00:29:45,333 --> 00:29:48,734 あなたは卒業後の生田さんのことを 大変 よくご存知でしたよね 558 00:29:48,800 --> 00:29:51,166 ただの同級生には 知りえないことまで 559 00:29:52,166 --> 00:29:55,233 親友だから追跡したんですよ 560 00:29:55,500 --> 00:29:56,834 それで今日も尾けてきたのか 561 00:29:57,800 --> 00:29:58,667 (谷口)今日も? 562 00:29:59,633 --> 00:30:01,066 今日は尾けてないよ 563 00:30:02,333 --> 00:30:04,767 これまで色々 刺激は与えてやったけどな 564 00:30:14,834 --> 00:30:15,800 (谷口)当然だろ 565 00:30:16,333 --> 00:30:19,100 お前のせいで 俺の人生 壊れたんだ 566 00:30:21,133 --> 00:30:22,567 家族がいるじゃないかよ 567 00:30:23,967 --> 00:30:26,934 妻とは1年前に離婚した 568 00:30:28,367 --> 00:30:30,266 今日は子供と会う日だったんだ 569 00:30:32,867 --> 00:30:34,500 お前に だまされて以来ー 570 00:30:35,734 --> 00:30:37,767 人が信じられなくてさ 571 00:30:39,266 --> 00:30:40,533 人間関係ー 572 00:30:42,000 --> 00:30:43,633 うまくいかないんだよ! 573 00:30:44,867 --> 00:30:47,600 なのに お前は のうのうとー 574 00:30:48,300 --> 00:30:49,967 引きこもりで生きてやがる 575 00:30:51,000 --> 00:30:53,700 一発ぐらい殴らなきゃ 気が済まないんだよ! 576 00:30:53,767 --> 00:30:56,467 (章)でしたら私を殴ってください 577 00:30:56,533 --> 00:30:58,533 あんたには関係ないでしょうが! 578 00:31:00,834 --> 00:31:01,667 どうぞ 579 00:31:08,367 --> 00:31:09,834 うわあ~! 580 00:31:15,433 --> 00:31:17,633 人を殴ったことありますか? 581 00:31:18,533 --> 00:31:19,900 しっかり握って 582 00:31:22,000 --> 00:31:22,934 ここです 583 00:31:24,166 --> 00:31:26,000 ただし 一つだけ言わせてください 584 00:31:26,533 --> 00:31:28,500 あなたが人を 信用できなくなったのはー 585 00:31:28,567 --> 00:31:30,166 生田さんのせいではありません 586 00:31:30,867 --> 00:31:32,467 あなた自身の問題です 587 00:31:36,767 --> 00:31:37,967 黙れ! 588 00:31:41,333 --> 00:31:42,567 うああ~! 589 00:31:43,934 --> 00:31:45,333 うわあ… 590 00:31:48,400 --> 00:31:49,233 う… 591 00:31:52,066 --> 00:31:54,233 やめて… やめて 592 00:31:55,000 --> 00:31:56,033 やめて! 593 00:31:56,900 --> 00:31:58,333 やめてください! 594 00:31:59,066 --> 00:32:00,200 やめて… 595 00:32:07,834 --> 00:32:09,100 すまなかった 596 00:32:13,233 --> 00:32:15,600 なんも… 知らなくて… 597 00:32:19,900 --> 00:32:20,800 すまない… 598 00:32:25,333 --> 00:32:26,533 忘れてて… 599 00:32:39,900 --> 00:32:41,033 殴るならー 600 00:32:43,800 --> 00:32:45,200 俺を殴ってくれ 601 00:33:13,000 --> 00:33:13,967 すまない 602 00:33:20,567 --> 00:33:21,800 すまない 603 00:33:29,133 --> 00:33:30,166 すまない… 604 00:33:38,500 --> 00:33:40,500 (同級生A)谷口 久しぶり~ 605 00:33:41,433 --> 00:33:42,867 (同級生たち)アハハハ 606 00:33:42,934 --> 00:33:44,333 (谷口) 相変わらず なんか派手だな 607 00:33:44,400 --> 00:33:46,266 (谷口)なんかデカくなったな (同級生たち)アハハハ 608 00:33:47,467 --> 00:33:51,367 (同級生たち) え… ウソ… 雰囲気違う… 609 00:33:52,233 --> 00:33:54,967 何あれ 汚い… 610 00:33:55,166 --> 00:33:56,600 なんだ あいつ… 611 00:33:59,867 --> 00:34:02,033 ウッソ~ 幻滅~ 612 00:34:02,734 --> 00:34:03,834 (谷口)おい 生田! 613 00:34:05,000 --> 00:34:07,834 なんだよ その格好 ウケ狙いかよ 614 00:34:08,400 --> 00:34:11,600 (同級生たち) う… ウケ狙いか ウケ狙いだ 615 00:34:13,734 --> 00:34:17,166 お前 目立ちたがり屋だったもんな 616 00:34:17,967 --> 00:34:20,834 (同級生たち) 確かに そういうキャラだな 617 00:34:20,900 --> 00:34:23,567 そういうのやってたんだな ちょっとスベってるけどな 618 00:34:29,700 --> 00:34:32,533 (同級生A) お~い タイムカプセル登場! 619 00:34:32,600 --> 00:34:36,600 (拍手) (同級生たち)おお~! 620 00:34:38,367 --> 00:34:39,300 (谷口)生田! 621 00:34:40,767 --> 00:34:41,800 お前んだぞ 622 00:35:23,767 --> 00:35:24,667 (章)失礼します 623 00:35:27,100 --> 00:35:27,967 こちらが… 624 00:35:58,900 --> 00:36:03,100 (生田)親父の電車に 飛び込もうと思ったなんてウソだよ 625 00:36:04,734 --> 00:36:05,600 俺ー 626 00:36:07,600 --> 00:36:09,033 暇さえあればー 627 00:36:10,667 --> 00:36:12,467 親父の電車 見に行ってた 628 00:36:12,567 --> 00:36:16,567 (踏み切りの警告音) 629 00:36:17,767 --> 00:36:18,667 お父さん! 630 00:36:19,934 --> 00:36:20,900 お父さん! 631 00:36:30,934 --> 00:36:34,633 (生田) 本当は 親父の仕事に憧れてた 632 00:36:37,967 --> 00:36:39,200 でも 親父からー 633 00:36:40,700 --> 00:36:42,600 勉強して いい会社に入れ 634 00:36:44,266 --> 00:36:45,400 電車じゃなくてー 635 00:36:46,633 --> 00:36:48,567 人を動かす人間になれってー 636 00:36:49,400 --> 00:36:50,967 厳しく言われていたから言えなくて 637 00:36:53,100 --> 00:36:54,000 だからー 638 00:36:56,333 --> 00:36:58,567 いつもJリーガーって誤魔化してた 639 00:37:02,200 --> 00:37:04,000 それが唯一の抵抗だった 640 00:37:06,066 --> 00:37:08,834 でも タイムカプセルにはー 641 00:37:09,033 --> 00:37:11,934 本当の気持ちを 残しておいたんですね 642 00:37:12,600 --> 00:37:14,800 25年後の自分にまでー 643 00:37:15,867 --> 00:37:17,767 ウソをつきたくなかったんだな 644 00:37:32,000 --> 00:37:33,867 体裁ばかり気にしてたのはー 645 00:37:35,700 --> 00:37:36,967 父さんのほうだった 646 00:37:42,233 --> 00:37:43,100 すまん 647 00:37:46,867 --> 00:37:48,100 なんだよ いきなり 648 00:37:53,266 --> 00:37:54,233 大輔 649 00:37:56,667 --> 00:37:59,834 このうち 出ていけ 650 00:38:12,166 --> 00:38:14,000 ほいほい ほい 651 00:38:17,200 --> 00:38:18,300 (洋次)大輔~ 652 00:38:19,100 --> 00:38:21,000 ほい ほい 653 00:38:22,066 --> 00:38:25,066 (2人)ほい アハハハハ アハハハ 654 00:39:15,100 --> 00:39:16,300 おいくらですか? 655 00:39:18,200 --> 00:39:20,400 8時間で8万円になります 656 00:39:21,533 --> 00:39:22,400 ああ 657 00:39:23,300 --> 00:39:24,567 結構するね 658 00:39:24,667 --> 00:39:25,867 分割もできますけど 659 00:39:25,934 --> 00:39:27,734 ああ 大丈夫です 660 00:39:27,800 --> 00:39:29,367 あの… フフ 661 00:39:30,166 --> 00:39:33,900 全財産 持ってきたんで ハハ 662 00:39:37,633 --> 00:39:40,734 小さいころから お年玉とか貯めてて 663 00:39:46,500 --> 00:39:47,467 8万円 664 00:39:48,100 --> 00:39:49,000 確かに 665 00:39:52,867 --> 00:39:53,734 (生田)あの… 666 00:39:59,133 --> 00:40:00,066 ありがとう 667 00:40:04,967 --> 00:40:07,300 俺の記憶を護(まも)ってくれて 668 00:40:41,266 --> 00:40:45,266 (踏み切りの警告音) 669 00:41:04,667 --> 00:41:06,066 (高梨)すいませんでした 670 00:41:07,700 --> 00:41:08,533 何が? 671 00:41:08,934 --> 00:41:09,934 生田さん 672 00:41:10,667 --> 00:41:12,000 ウソついてなかった 673 00:41:12,600 --> 00:41:13,734 あなたの勝ち 674 00:41:13,800 --> 00:41:16,600 ハ… 別に勝ち負けじゃないだろ 675 00:41:17,667 --> 00:41:19,233 1つ引っかかってます 676 00:41:20,533 --> 00:41:21,367 ん? 677 00:41:22,533 --> 00:41:24,800 谷口さんが 尾けてたんじゃなかったらー 678 00:41:25,633 --> 00:41:26,700 誰だったんですか? 679 00:41:37,300 --> 00:41:39,767 あいつですよね なんで黙ってんですか? 680 00:41:40,533 --> 00:41:42,800 いや 自分でまいた種だから 自分で解決… 681 00:41:42,867 --> 00:41:44,233 いい加減にしてください! 682 00:41:44,300 --> 00:41:44,934 え? 683 00:41:45,000 --> 00:41:47,266 俺 ただメシ食うためだけに ついてきたわけじゃないです 684 00:41:47,333 --> 00:41:49,133 じゃあ 何 女にフラれたから逃げてきた? 685 00:41:51,767 --> 00:41:53,500 よく俺のこと分かってますね 686 00:41:53,567 --> 00:41:54,967 (章)丸見えだもん (高梨)はあ? 687 00:41:59,667 --> 00:42:01,600 いいから終わらせろよ 早く 688 00:42:03,533 --> 00:42:05,567 (劉)菅沼さんの働きでー 689 00:42:05,834 --> 00:42:08,433 タカベサキコ知事の 依頼を受けました 690 00:42:08,867 --> 00:42:11,767 これから ますますの飛躍を 期待しています 691 00:42:12,000 --> 00:42:12,867 (小俣)みんなも頑張るように 692 00:42:13,367 --> 00:42:14,233 (社員たち)はい 693 00:42:28,300 --> 00:42:30,333 (瞬) 笠松先生 手当てしてくれたよ 694 00:42:33,100 --> 00:42:34,600 (章)まだ寝てなかったんだ 695 00:42:36,834 --> 00:42:38,300 たいしたことなくて よかったな 696 00:42:39,133 --> 00:42:41,033 (瞬)あの先生 結構 乱暴だよね 697 00:42:41,600 --> 00:42:43,066 まあ 外科医なんて そんなもんだろ 698 00:42:44,433 --> 00:42:47,233 でも 親父のこと気にしてたよ 699 00:42:48,433 --> 00:42:49,100 あ? 700 00:42:49,166 --> 00:42:50,633 あれ 結構 意識してると思う 701 00:42:56,033 --> 00:42:57,433 何言ってんだ お前 702 00:42:57,767 --> 00:42:58,633 寝ろよ 703 00:43:03,300 --> 00:43:06,133 (携帯のバイブレーション) 704 00:43:13,000 --> 00:43:14,166 はい もしもし 705 00:43:14,600 --> 00:43:16,166 瞬君 どう? 706 00:43:16,934 --> 00:43:19,100 すぐに腫れは引くと思います 707 00:43:19,433 --> 00:43:21,767 あ… ありがとうございました お世話になりました 708 00:43:21,867 --> 00:43:22,600 (笠松)ううん 709 00:43:24,133 --> 00:43:26,166 このあいだの口止め料 710 00:43:32,433 --> 00:43:33,734 あ… あの… 711 00:43:34,700 --> 00:43:35,467 (笠松)ん? 712 00:43:38,300 --> 00:43:40,000 あ… 今 外ですか? 713 00:43:41,033 --> 00:43:42,233 ラーメン屋さんか なんか? 714 00:43:42,533 --> 00:43:44,133 え… なんで分かんの? 715 00:43:45,400 --> 00:43:46,667 (章) いや 職業柄ー 716 00:43:46,734 --> 00:43:48,100 今 お待たせ しましたってー 717 00:43:48,166 --> 00:43:49,700 店員さんの声 聞こえたんで 718 00:43:53,300 --> 00:43:55,266 こんな時間に 女1人じゃー 719 00:43:55,500 --> 00:43:56,800 ろくなもんなくて 720 00:43:59,533 --> 00:44:00,567 あの… 721 00:44:02,600 --> 00:44:04,166 じゃあ 今度… 722 00:44:09,433 --> 00:44:10,300 メシ… 723 00:44:10,567 --> 00:44:12,100 ご… ご一緒って いうか あの… 724 00:44:12,333 --> 00:44:13,467 ごちそうします 725 00:44:16,600 --> 00:44:17,700 誤解しないで 726 00:44:18,767 --> 00:44:20,333 誘ったわけじゃ ないんだから 727 00:44:21,133 --> 00:44:21,934 じゃあ 728 00:44:22,533 --> 00:44:23,934 え? いや… 729 00:44:36,266 --> 00:44:38,066 (店員) 男盛りラーメン お待たせしました~ 730 00:44:58,133 --> 00:44:59,767 (劉)ストーカーは 卑劣な行為だ 731 00:44:59,834 --> 00:45:01,367 (角田(つのだ))きゃあ~! 732 00:45:01,433 --> 00:45:02,567 (角田)一流の 秘書になりたくてー 733 00:45:02,633 --> 00:45:03,767 頑張ってきました 734 00:45:03,900 --> 00:45:05,467 こんなことで 諦めたくありません 735 00:45:05,533 --> 00:45:06,900 (章)まだ 謝罪してない! 736 00:45:06,967 --> 00:45:08,300 (沢口)さっきから 何言ってんだよ! 737 00:45:08,367 --> 00:45:11,200 (劉)憎しみという 感情は数段激しい 738 00:45:11,266 --> 00:45:12,667 (章) 覚悟はできてます