1 00:00:02,347 --> 00:00:05,200 ビビ お前も… お前も磨いてやろうか? 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,302 こうやって こうやって…。 (鳴き声) 3 00:00:07,302 --> 00:00:09,187 あっ! あっ…! 4 00:00:09,187 --> 00:00:11,187 (鳴き声) 5 00:00:13,208 --> 00:00:15,227 ナタデココを持ったご遺体!? (坂手春世)ウ~ ワオッ! ホッ! 6 00:00:15,227 --> 00:00:17,329 なんか めっちゃ楽しそうですよね。 7 00:00:17,329 --> 00:00:19,231 (望子)保険金殺人の可能性も ありますね。 8 00:00:19,231 --> 00:00:22,334 ナタデココジュースをよ 買い占めたりとかってする? 9 00:00:22,334 --> 00:00:24,202 高輪ゲートウェイ駅 不審者を徹底的に洗う。 10 00:00:24,202 --> 00:00:26,202 必ずホシを挙げる! (一同)はい! 11 00:00:33,211 --> 00:00:49,211 ♬~ 12 00:00:50,195 --> 00:00:56,184 ♬~(ピアノ) 13 00:00:56,184 --> 00:01:02,340 ♬~(歌) 14 00:01:02,340 --> 00:01:13,185 ♬~ 15 00:01:13,185 --> 00:01:16,171 (桑田宗司)ああ… 先生 わざわざ ありがとうございます。 16 00:01:16,171 --> 00:01:19,191 (男性)桑田先生 この度は おめでとうございます。 17 00:01:19,191 --> 00:01:22,177 (劉 光明)最高の結果を生む 最大のチャンスがある。 18 00:01:22,177 --> 00:01:25,177 だからこそ 攻めるべきなんです。 19 00:01:30,168 --> 00:01:34,172 ゼロ1より各局。 余興終了まで45秒。 20 00:01:34,172 --> 00:01:39,172 (沢口)「来賓の数 増えてます。 全方向 注意願います」 21 00:01:43,181 --> 00:01:45,183 いかがですか? (島崎 章)結構です。 22 00:01:45,183 --> 00:01:47,169 ゼロ2 了解。 23 00:01:47,169 --> 00:01:50,238 各局 今回のミッションは あくまでも→ 24 00:01:50,238 --> 00:01:53,175 桑田先生の警護だからね。 深入りしないように。 25 00:01:53,175 --> 00:01:55,193 ゼロ3 了解。 (まゆ)ゼロ4 了解。 26 00:01:55,193 --> 00:01:58,193 (沢口)「ゼロ1からゼロ2へ。 指示は僕が出します」 27 00:02:00,182 --> 00:02:03,168 (拍手) (司会)ありがとうございました。 28 00:02:03,168 --> 00:02:06,171 おめでとうございます 先生。 (桑田)ああ 劉さん。 29 00:02:06,171 --> 00:02:10,175 2020年に議員生活20周年とは 幸先がいいですね。 30 00:02:10,175 --> 00:02:13,178 (桑田) この仕事は 敵も多いが→ 31 00:02:13,178 --> 00:02:16,181 国民のために歩み続けますよ。 32 00:02:16,181 --> 00:02:20,168 ♬~(会場の音楽) 33 00:02:20,168 --> 00:02:28,176 ♬~ 34 00:02:28,176 --> 00:02:30,178 ゼロ2からゼロ4へ。 35 00:02:30,178 --> 00:02:33,178 「Bテーブルのボーイさん 確認して」 36 00:02:41,172 --> 00:02:44,192 ゼロ4 右手ナプキンの下に ワインオープナー確認。 37 00:02:44,192 --> 00:02:46,194 ワインオープナー? 38 00:02:46,194 --> 00:02:49,194 ここのワインは 全部 抜栓済みだよ。 39 00:02:50,198 --> 00:02:53,198 あのボーイ 従業員リストに載ってません。 40 00:02:56,171 --> 00:02:59,174 ゼロ2 対応します。 ゼロ3 バックアップします。 41 00:02:59,174 --> 00:03:12,203 ♬~ 42 00:03:12,203 --> 00:03:14,203 シャンパン お願いします。 (無線のスイッチを4回押す音) 43 00:03:15,190 --> 00:03:17,190 失礼します。 44 00:03:18,310 --> 00:03:21,196 (沢口)ゼロ1より各所。 フォーメーションを変更します。 45 00:03:21,196 --> 00:03:24,215 B班は桑田議員から 目を離さないでください。 46 00:03:24,215 --> 00:03:27,215 (白井隆太)「B1 了解」 (河津 紅)「B2 了解」 47 00:03:28,436 --> 00:03:32,436 お話し中 失礼します。 マル警 発見し 排除しました。 48 00:03:34,192 --> 00:03:36,194 んっ? 向こう 開かないの? 49 00:03:36,194 --> 00:03:38,280 うっ! うっ…。 50 00:03:38,280 --> 00:03:48,273 ♬~ 51 00:03:48,273 --> 00:03:50,208 (刺す音) 52 00:03:50,208 --> 00:03:59,184 ♬~ 53 00:03:59,184 --> 00:04:01,186 (加藤一馬)痛え…! 54 00:04:01,186 --> 00:04:04,189 マジになってんじゃねえよ…。 55 00:04:04,189 --> 00:04:06,189 (加藤)警察でもねえのによ! 56 00:04:08,310 --> 00:04:11,310 たかが警備員が イキってんじゃねえぞ。 57 00:04:12,213 --> 00:04:15,200 おい! 高梨! 58 00:04:15,200 --> 00:04:19,270 俺たちの仕事 ここまでだって。 じんじんする これ… なんだ? 59 00:04:19,270 --> 00:04:22,207 (沢口)すいません 島崎さん。 いいよ ゼロ1…。 60 00:04:22,207 --> 00:04:25,193 あっ! ちょっ… だ… 大丈夫ですか? 61 00:04:25,193 --> 00:04:27,295 何が? (沢口)えっ…。 62 00:04:27,295 --> 00:04:31,199 うーわ! ああ…。 63 00:04:31,199 --> 00:04:35,203 うわあ… これ 抜いたら おいしいワイン出てくるかな? 64 00:04:35,203 --> 00:05:00,195 ♬~ 65 00:05:00,195 --> 00:05:04,199 (沢口)身辺警護課 A班 沢口 高梨 菅沼→ 66 00:05:04,199 --> 00:05:07,168 B班 白井 河津 伊藤 萩原→ 67 00:05:07,168 --> 00:05:09,170 桑田宗司氏の警護任務 終了いたしました。 68 00:05:09,170 --> 00:05:11,189 なお 島崎は事情聴取のため→ 69 00:05:11,189 --> 00:05:14,175 現在 所轄警察に出頭中です。 以上。 70 00:05:14,175 --> 00:05:16,194 (小俣健三)ご苦労さん。 71 00:05:16,194 --> 00:05:20,181 桑田先生も劉社長も 喜んでおられる。 72 00:05:20,181 --> 00:05:23,181 我が社としても いい宣伝になった。 73 00:05:26,171 --> 00:05:28,171 解散。 (一同)はい。 74 00:05:29,240 --> 00:05:31,240 記事 出てますよ。 75 00:05:33,178 --> 00:05:35,263 (紅)「ボディーガードが撃退」って 書いてありますね。 76 00:05:35,263 --> 00:05:37,198 (記者) 「政治資金規正法改正法案の…」 77 00:05:37,198 --> 00:05:39,198 あっ 動画も。 78 00:05:40,168 --> 00:05:42,303 「どのような相手であれ…」 (白井)おお~! 79 00:05:42,303 --> 00:05:45,240 (白井)裏方に日が当たるなんて 嬉しいですね。 80 00:05:45,240 --> 00:05:48,193 持ってるね。 初のゼロ1担当案件が注目されて。 81 00:05:48,193 --> 00:05:51,196 でも 俺が狙われたせいで 島崎さん 怪我しちゃったから…。 82 00:05:51,196 --> 00:05:54,199 君が狙われたんじゃないって。 自意識過剰。 83 00:05:54,199 --> 00:05:56,199 そうっすかね…。 84 00:05:58,169 --> 00:06:00,171 ふーん…。 お疲れさまです。 85 00:06:00,171 --> 00:06:02,171 お疲れさま。 86 00:06:03,174 --> 00:06:06,174 島崎さん… 大丈夫ですか? うんうん 大丈夫 大丈夫。 87 00:06:07,212 --> 00:06:10,181 お前が怪我でもしたら せっかく できたばっかりの彼女が→ 88 00:06:10,181 --> 00:06:13,184 泣いちゃうだろうなと思って カバーしただけだから。 89 00:06:13,184 --> 00:06:15,170 なんで 俺が彼女いる事 知ってるんですか? 90 00:06:15,170 --> 00:06:18,156 自分でベラベラ喋ってたろ。 ハッ…。 91 00:06:18,156 --> 00:06:20,175 今までで一番かわいいんだろ? (沢口)はい。 92 00:06:20,175 --> 00:06:23,178 あっ 事情聴取 終わりました。 93 00:06:23,178 --> 00:06:26,181 (小俣)大変だったな。 大丈夫です。 94 00:06:26,181 --> 00:06:28,181 ちょっといいか? はい。 95 00:06:32,170 --> 00:06:34,255 なんですか? 96 00:06:34,255 --> 00:06:37,175 言ったとおりにしてくれたか? 97 00:06:37,175 --> 00:06:41,179 ああ… 被害届は出しませんでした。 98 00:06:41,179 --> 00:06:45,183 それでいい。 治療費は 色を付けて出してやる。 99 00:06:45,183 --> 00:06:48,169 流血事件があったなんて漏れたら→ 100 00:06:48,169 --> 00:06:52,173 桑田先生の20周年に ケチをつける事になるからな。 101 00:06:52,173 --> 00:06:56,177 でも 犯人を追いかけなくて よかったんですか? 102 00:06:56,177 --> 00:06:59,214 ボディーガードの仕事は 犯人逮捕じゃない。 103 00:06:59,214 --> 00:07:02,200 線引きは明確にしろ。 104 00:07:02,200 --> 00:07:05,186 警備業界だって 働き方改革とは 無縁じゃないんだぞ。 105 00:07:05,186 --> 00:07:07,186 はい… わかりました。 106 00:07:10,258 --> 00:07:12,210 (華絵)島崎さん! 107 00:07:12,210 --> 00:07:14,262 島崎さん 島崎さん。 はい。 108 00:07:14,262 --> 00:07:16,214 (華絵)えっ… 手 どうしたんですか? 109 00:07:16,214 --> 00:07:19,184 ああ ケンシロウごっこ。 あっ…。 110 00:07:19,184 --> 00:07:22,187 これ 前の会社宛ての郵便 転送されてきました。 111 00:07:22,187 --> 00:07:24,187 ありがとう。 失礼します。 お疲れさまです! 112 00:07:28,259 --> 00:07:31,196 どうしたんですか? ラブレター? いやいや いやいや…。 113 00:07:31,196 --> 00:07:34,215 えっ? この住所って…。 114 00:07:34,215 --> 00:07:38,203 あっ やっぱりそうだ。 千葉中央刑務所だ。 115 00:07:38,203 --> 00:07:41,189 (沢口) えっ? 塀の中の友達っすか? 116 00:07:41,189 --> 00:07:45,193 いや… あっ! ボディーガードの 依頼だったりして。 117 00:07:45,193 --> 00:07:48,196 (まゆ)「拝啓 突然のお便り…」 なんで 音読すんの。 118 00:07:48,196 --> 00:07:50,198 「お許しください。 私は現在→ 119 00:07:50,198 --> 00:07:54,185 千葉中央刑務所に服役している 松野信介と申します」 120 00:07:54,185 --> 00:07:57,188 「刑期満了を迎えます。 ついては 島崎章様に→ 121 00:07:57,188 --> 00:07:59,190 出所後のボディーガードを 依頼したく…」 122 00:07:59,190 --> 00:08:02,210 松野信介って…。 確か 関東工科大学の事件の…。 123 00:08:02,210 --> 00:08:04,210 ああ…。 あっ 疑惑の密室。 124 00:08:08,216 --> 00:08:12,216 (沢口)これ 当時 毎日 ワイドショーでやってましたよね。 125 00:08:15,206 --> 00:08:18,192 (まゆ)判決は 過失って判断だったけど→ 126 00:08:18,192 --> 00:08:21,195 週刊誌は 計画的な殺人だって あおってたよね。 127 00:08:21,195 --> 00:08:23,214 でも なんで 松野信介が島崎さんに? 128 00:08:23,214 --> 00:08:25,266 せっかくだから 返事でも書こうかな。 129 00:08:25,266 --> 00:08:27,185 (小俣)その必要はない。 130 00:08:27,185 --> 00:08:30,188 いや…。 犯罪者の警護なんてあり得ない。 131 00:08:30,188 --> 00:08:32,206 いや でも せっかく 手紙頂いてるんで→ 132 00:08:32,206 --> 00:08:35,226 面会だけでも…。 その必要はない。 133 00:08:35,226 --> 00:08:38,212 KICKSガードの クライアントは→ 134 00:08:38,212 --> 00:08:43,184 VIPに限る。 これは 劉社長の方針だ。 135 00:08:43,184 --> 00:08:46,184 検討の余地はない。 136 00:08:47,171 --> 00:08:49,171 (ため息) 137 00:09:12,196 --> 00:09:16,196 あの… どなたから私の名前を? 138 00:09:18,186 --> 00:09:21,189 (松野信介)元サッカー選手の 河野純也さんと→ 139 00:09:21,189 --> 00:09:23,207 作業場が一緒で…。 140 00:09:23,207 --> 00:09:25,276 (松野の声) 強引に名前を聞きました。 141 00:09:25,276 --> 00:09:29,213 馬鹿みたいに必死で護ってくれた ボディーガードがいたって…。 142 00:09:29,213 --> 00:09:32,213 (河野純也)じゃあな ザッキー。 143 00:09:33,201 --> 00:09:36,170 「馬鹿」…。 144 00:09:36,170 --> 00:09:38,189 光栄です。 145 00:09:38,189 --> 00:09:41,192 あの 僕は→ 146 00:09:41,192 --> 00:09:46,197 出所したら その足で 大学の研究室を訪ねたいんです。 147 00:09:46,197 --> 00:09:50,184 あの 事件現場を… ですか? はい。 148 00:09:50,184 --> 00:09:55,189 亡くなった伊丹綾子さんに 手を合わせて→ 149 00:09:55,189 --> 00:09:59,189 迷惑をおかけした坂上教授にも 謝罪したいんです。 150 00:10:01,195 --> 00:10:03,197 知っています。 151 00:10:03,197 --> 00:10:05,199 「あれは事故じゃない。 松野が殺した」って→ 152 00:10:05,199 --> 00:10:08,186 ご遺族や関係者も そう思っています。 153 00:10:08,186 --> 00:10:12,190 僕が出所したら マスコミも 放っておかないと思います。 154 00:10:12,190 --> 00:10:18,196 でも どうしても 研究室に行きたいんです。 155 00:10:18,196 --> 00:10:21,196 行かなくてはならないんです。 156 00:10:26,187 --> 00:10:28,206 (松野) 無事に謝罪が果たせるように→ 157 00:10:28,206 --> 00:10:31,175 警護して頂けませんか? 158 00:10:31,175 --> 00:10:41,185 ♬~ 159 00:10:41,185 --> 00:10:43,187 申し訳ございません。 160 00:10:43,187 --> 00:10:45,189 弊社の方針として→ 161 00:10:45,189 --> 00:10:49,210 松野さんからのご依頼を お受けする事はできません。 162 00:10:49,210 --> 00:10:54,215 それは… 犯罪者だからですか? 163 00:10:54,215 --> 00:10:56,217 そうですよね。 164 00:10:56,217 --> 00:11:01,217 人殺しって言われてる奴の 警護なんかできませんよね。 165 00:11:03,207 --> 00:11:06,210 ありがとうございます 島崎さん。 166 00:11:06,210 --> 00:11:09,213 断るために わざわざ来てくれたなんて…。 167 00:11:09,213 --> 00:11:12,200 それだけで→ 168 00:11:12,200 --> 00:11:18,222 久しぶりに 人間として認められた気がします。 169 00:11:18,222 --> 00:11:21,209 あなたに頼んでよかったです。 170 00:11:21,209 --> 00:11:28,216 ♬~ 171 00:11:28,216 --> 00:11:30,201 (高梨の声)松野の警護→ 172 00:11:30,201 --> 00:11:33,204 日ノ出だったら 引き受けてたかもな。 173 00:11:33,204 --> 00:11:36,224 しょうがないでしょ。 174 00:11:36,224 --> 00:11:39,227 会社が 身売りしちゃったんだから…。 175 00:11:39,227 --> 00:11:42,213 はあ… きっつ…。 176 00:11:42,213 --> 00:11:48,202 ♬~ 177 00:11:48,202 --> 00:11:51,222 ねえ 気持ち 切り替えたら? 178 00:11:51,222 --> 00:11:55,209 給料は上がったし クライアントは VIPばっかりだし。 179 00:11:55,209 --> 00:11:57,211 ボディーガードとしては 文句ないでしょう。 180 00:11:57,211 --> 00:11:59,213 随分 簡単だな。 181 00:11:59,213 --> 00:12:01,349 (まゆ) じゃあ 何が気に入らないの? 182 00:12:01,349 --> 00:12:03,234 わからん。 183 00:12:03,234 --> 00:12:06,320 (まゆ)警備業界は 良くも悪くも急成長してるの。 184 00:12:06,320 --> 00:12:09,223 私たちもついていくしかないよ。 185 00:12:09,223 --> 00:12:11,292 俺は成長ないからな。 186 00:12:11,292 --> 00:12:13,211 本当 子供だね。 187 00:12:13,211 --> 00:12:16,347 私だって 日ノ出には思い入れがあるよ。 188 00:12:16,347 --> 00:12:19,233 簡単に割り切ったわけじゃない。 189 00:12:19,233 --> 00:12:23,233 でも 今の仕事を頑張ったほうが 気持ちいいじゃん。 190 00:12:25,223 --> 00:12:27,208 うっ…。 191 00:12:27,208 --> 00:12:29,208 ねえ 聞いてんの? 192 00:12:30,228 --> 00:12:33,214 うおっ! 殺す気かよ お前…。 193 00:12:33,214 --> 00:12:35,216 バーカ。 194 00:12:35,216 --> 00:12:42,190 ♬~ 195 00:12:42,190 --> 00:12:44,275 痛い 痛い 痛い! 痛い…。 196 00:12:44,275 --> 00:12:46,194 (笠松多佳子) どうして すぐに来ないの? 197 00:12:46,194 --> 00:12:48,212 怪我した日に処置しておけば→ 198 00:12:48,212 --> 00:12:50,198 こんな痛い思いしなくて 済んだのに。 199 00:12:50,198 --> 00:12:52,200 いや 大した事ないかなと思って…。 200 00:12:52,200 --> 00:12:54,268 プロ失格。 ああ…。 201 00:12:54,268 --> 00:12:57,471 体が資本の仕事のくせに。 202 00:12:57,471 --> 00:12:59,173 ああ! 痛い 痛い 痛い…! 203 00:12:59,173 --> 00:13:02,210 ほら 真っすぐ! 歯を食いしばる。 204 00:13:02,210 --> 00:13:05,213 近い…。 鬼だな…。 205 00:13:05,213 --> 00:13:08,216 日本も物騒になったね。 206 00:13:08,216 --> 00:13:11,269 パーティー襲撃なんて ハリウッド映画並みじゃない。 207 00:13:11,269 --> 00:13:14,188 でも 会社の上司は 宣伝になったって→ 208 00:13:14,188 --> 00:13:17,191 喜んでましたよ。 宣伝? 209 00:13:17,191 --> 00:13:21,195 そういう奴は 一回 蹴っ飛ばしなさい。 210 00:13:21,195 --> 00:13:24,215 いやいやいや… 一応 こう見えても会社員なんで。 211 00:13:24,215 --> 00:13:27,251 何 かっこつけてんの。 212 00:13:27,251 --> 00:13:31,189 ボディーガードは 人を護る仕事だけど→ 213 00:13:31,189 --> 00:13:34,192 会社がボディーガードを 護ってくれるとは限らない。 214 00:13:34,192 --> 00:13:36,192 無理したら死ぬよ。 215 00:13:40,214 --> 00:13:45,186 なんつって。 医者も人の事言えないけどさ。 216 00:13:45,186 --> 00:13:48,189 まあ 体 張ってるんだから→ 217 00:13:48,189 --> 00:13:53,177 仕事は 後悔のないようにやりなさい。 218 00:13:53,177 --> 00:13:57,177 はい オッケー。 炎症止めの薬 出しておくね。 219 00:13:59,200 --> 00:14:03,187 ご理解頂いてると思うけど 今夜はアルコール禁止で。 220 00:14:03,187 --> 00:14:05,256 はい…。 はい。 221 00:14:05,256 --> 00:14:21,188 ♬~ 222 00:14:21,188 --> 00:14:23,190 ああ…。 223 00:14:23,190 --> 00:14:26,190 後悔のないように…。 224 00:14:31,215 --> 00:14:33,200 KICKSは 年頭に→ 225 00:14:33,200 --> 00:14:36,187 日ノ出警備保障を 経営統合しました。 226 00:14:36,187 --> 00:14:39,206 このタイミングで 我が社のボディーガードが→ 227 00:14:39,206 --> 00:14:42,209 桑田議員を護った事は 喜ばしい限りです。 228 00:14:42,209 --> 00:14:45,212 なぜ ITの寵児である KICKSグループが→ 229 00:14:45,212 --> 00:14:47,231 警備業界に興味を? 230 00:14:47,231 --> 00:14:49,233 私は世界に出て 警護のレベルは→ 231 00:14:49,233 --> 00:14:52,253 その国家のレベルだという事を 学びました。 232 00:14:52,253 --> 00:14:55,222 KICKSが 警備業界に参入する事で→ 233 00:14:55,222 --> 00:14:59,210 通信を含め 新しい警備技術を開発できる。 234 00:14:59,210 --> 00:15:03,197 将来的には 日本への信頼度を上げたい。 235 00:15:03,197 --> 00:15:06,197 それが 私の新たな野望です。 236 00:15:10,204 --> 00:15:12,204 (シャッター音) 237 00:15:13,207 --> 00:15:17,295 島崎くん 怪我はどう? 238 00:15:17,295 --> 00:15:20,214 ああ…。 まあ でも→ 239 00:15:20,214 --> 00:15:23,301 この仕事に 怪我は つきものですから。 240 00:15:23,301 --> 00:15:25,202 気をつけてくれよ。 241 00:15:25,202 --> 00:15:28,205 君は 我が社の警護部門を 引っ張っていく人材だから。 242 00:15:28,205 --> 00:15:30,207 はい。 243 00:15:30,207 --> 00:15:34,207 社長 今日は 話があって伺ったんですけども…。 244 00:15:36,213 --> 00:15:39,200 すいません こちらです。 245 00:15:39,200 --> 00:15:43,204 ああ… この件か。 246 00:15:43,204 --> 00:15:47,258 被害者への謝罪に同行してほしい という依頼で…。 247 00:15:47,258 --> 00:15:50,227 どうしたんだい? 島崎くん。 248 00:15:50,227 --> 00:15:54,215 うちのクライアントは 政財界のVIPに限定してる。 249 00:15:54,215 --> 00:15:57,351 知ってるだろ? はい。 250 00:15:57,351 --> 00:16:03,207 でも 本人と会って できれば 役に立ちたいと…。 251 00:16:03,207 --> 00:16:06,227 同情? そういう心情主義は→ 252 00:16:06,227 --> 00:16:09,227 警備業界の発展に 逆行するんじゃない? 253 00:16:11,232 --> 00:16:15,219 私はね 日本のボディーガードの地位を→ 254 00:16:15,219 --> 00:16:18,205 もっと引き上げたい。 255 00:16:18,205 --> 00:16:21,205 わかってくれるよね? 256 00:16:26,197 --> 00:16:29,216 ああ… 会食の時間だ。 257 00:16:29,216 --> 00:16:31,202 来てくれてありがとう。 258 00:16:31,202 --> 00:16:34,188 直談判は いつでもウェルカムだよ。 259 00:16:34,188 --> 00:16:42,188 ♬~ 260 00:16:55,192 --> 00:17:02,216 ♬~ 261 00:17:02,216 --> 00:17:04,185 たかが警備員が…。 262 00:17:04,185 --> 00:17:19,200 ♬~ 263 00:17:19,200 --> 00:17:21,185 下…? 264 00:17:21,185 --> 00:17:49,196 ♬~ 265 00:17:49,196 --> 00:17:51,198 桑田先生…。 266 00:17:51,198 --> 00:17:58,189 ♬~ 267 00:17:58,189 --> 00:18:00,191 (車のドアの開閉音) 268 00:18:00,191 --> 00:18:09,200 ♬~ 269 00:18:09,200 --> 00:18:11,202 日本も物騒になったね。 270 00:18:11,202 --> 00:18:14,171 パーティー襲撃なんて ハリウッド映画並みじゃない。 271 00:18:14,171 --> 00:18:20,177 ♬~ 272 00:18:20,177 --> 00:18:23,197 なんで あんたが 桑田先生の秘書と会ってた? 273 00:18:23,197 --> 00:18:26,197 さっき 何 受け取ったんだよ!? 274 00:18:28,252 --> 00:18:30,204 (加藤)痛え…! 答えろよ! 275 00:18:30,204 --> 00:18:32,204 痛えな! 276 00:18:36,210 --> 00:18:38,210 おい! 277 00:18:40,231 --> 00:18:43,384 なんだよ? うん? 278 00:18:43,384 --> 00:18:47,288 桑田先生に頼まれて やらせ 打ったんじゃないのか!? 279 00:18:47,288 --> 00:18:49,288 なんだよ…! 280 00:18:52,243 --> 00:18:56,213 その汚い金が そんなに惜しいか!? 281 00:18:56,213 --> 00:18:58,213 (加藤)はあ? 282 00:19:00,284 --> 00:19:03,304 でけえ口 叩いてんじゃねえぞ この野郎。 283 00:19:03,304 --> 00:19:06,304 絵 描いたの てめえんとこの社長だろ。 284 00:19:07,208 --> 00:19:10,211 てめえが邪魔しなきゃよ てめえんとこの若いの→ 285 00:19:10,211 --> 00:19:12,211 ちょっと引っかいて 終わってんだよ。 286 00:19:29,213 --> 00:19:33,234 (桑田)おかげで 支持者が激増しているよ。 287 00:19:33,234 --> 00:19:36,220 暴力に屈しないと言ったのが よかったようだ。 288 00:19:36,220 --> 00:19:39,206 うちにも依頼の問い合わせが 殺到しています。 289 00:19:39,206 --> 00:19:41,206 ハハハハ…。 (ギャルソン)失礼します。 290 00:19:43,210 --> 00:19:46,196 (ギャルソン)こちら 伝言になります。 291 00:19:46,196 --> 00:19:48,196 失礼します。 292 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 ちょっと失礼。 (桑田)うん。 293 00:22:32,179 --> 00:22:36,179 1杯 ごちそうするから これを飲んだら帰りなさい。 294 00:22:38,168 --> 00:22:42,168 お食事の相手は 桑田先生ですか? 295 00:22:45,375 --> 00:22:51,181 先ほど 桑田先生を襲った男と 出くわしました。 296 00:22:51,181 --> 00:22:55,181 (グラスを置く音) 297 00:23:01,175 --> 00:23:06,196 その男は 先生の秘書から 金を受け取っていました。 298 00:23:06,196 --> 00:23:08,196 これは その一部です。 299 00:23:09,166 --> 00:23:12,166 桑田先生にお返しください。 300 00:23:14,188 --> 00:23:17,188 なんの話? 301 00:23:19,193 --> 00:23:22,196 桑田先生の同情票集めに…。 302 00:23:22,196 --> 00:23:25,196 自分の会社を宣伝するために…。 303 00:23:26,216 --> 00:23:30,170 あんな でたらめな襲撃を 仕組んだんですか? 304 00:23:30,170 --> 00:23:32,189 それで 桑田先生本人ではなく→ 305 00:23:32,189 --> 00:23:35,189 一番 経験の浅い沢口を 狙わせたんですか!? 306 00:23:38,212 --> 00:23:40,197 落ち着きましょうか。 307 00:23:40,197 --> 00:23:42,199 社長。 308 00:23:42,199 --> 00:23:46,253 私たちは 現場で体を張ってるんです。 309 00:23:46,253 --> 00:23:51,208 島崎さん… ビジネスというのは→ 310 00:23:51,208 --> 00:23:56,196 肉体ではなく 頭を使った者が勝つ。 311 00:23:56,196 --> 00:24:02,186 ♬~ 312 00:24:02,186 --> 00:24:05,255 社長の考えでは→ 313 00:24:05,255 --> 00:24:09,255 金は守れても 命を護る事はできません。 314 00:24:11,178 --> 00:24:13,197 そう…。 315 00:24:13,197 --> 00:24:15,197 そうですか。 316 00:24:17,201 --> 00:24:21,171 残念ですね あなたの事は 買っていたんですが…。 317 00:24:21,171 --> 00:24:23,190 ああ…。 318 00:24:23,190 --> 00:24:28,195 でも 私の考えを支持できない というなら→ 319 00:24:28,195 --> 00:24:31,215 辞めてもらって結構ですよ。 320 00:24:31,215 --> 00:24:34,215 もちろん 退職金は 規定どおり支払います。 321 00:24:36,169 --> 00:24:39,189 しかし そうなると 今後は→ 322 00:24:39,189 --> 00:24:43,189 警備業界で仕事をしていくのは 難しいかもしれませんね。 323 00:24:44,194 --> 00:24:49,199 みすみす 今までのキャリアを 手放すような事はしない。 324 00:24:49,199 --> 00:24:51,199 そう思いたいんですが…。 325 00:24:53,253 --> 00:24:56,189 フッ… 殴りたいですか? 326 00:24:56,189 --> 00:24:58,191 (ため息) 327 00:24:58,191 --> 00:25:00,193 結局 ボディーガードというのは→ 328 00:25:00,193 --> 00:25:03,193 暴力で解決する事を 考えるんですね。 329 00:25:07,184 --> 00:25:10,170 だから 用心棒に 毛が生えたようなものだと→ 330 00:25:10,170 --> 00:25:12,172 言われるんだよ。 331 00:25:12,172 --> 00:25:21,298 ♬~ 332 00:25:21,298 --> 00:25:23,298 わかりました。 333 00:25:24,184 --> 00:25:26,270 あんな出来レースを知った上で→ 334 00:25:26,270 --> 00:25:29,189 もう これ以上 KICKSには いられません。 335 00:25:29,189 --> 00:25:31,189 退職します。 336 00:25:32,175 --> 00:25:34,175 その代わり…。 337 00:25:35,162 --> 00:25:38,181 金輪際→ 338 00:25:38,181 --> 00:25:43,170 警護の現場を弄ぶような行為は 絶対にしないと誓ってください。 339 00:25:43,170 --> 00:25:45,172 それができないなら→ 340 00:25:45,172 --> 00:25:49,172 桑田先生とあなたが やった事を 全て明らかにします。 341 00:25:52,179 --> 00:25:54,181 お願いします。 342 00:25:54,181 --> 00:26:11,181 ♬~ 343 00:26:15,168 --> 00:26:17,154 (ドアの開く音) 344 00:26:17,154 --> 00:26:21,158 おう 朝飯できてるぞ。 345 00:26:21,158 --> 00:26:23,158 こんがり? しっとり? こんがり。 346 00:26:29,182 --> 00:26:32,169 2つだ。 やべっ! 何が? 347 00:26:32,169 --> 00:26:35,169 今日 危ない仕事? 死ぬかもしれないとか? 348 00:26:36,173 --> 00:26:39,176 何年一緒に暮らしてると 思ってんだよ。 349 00:26:39,176 --> 00:26:41,178 うーん お母さんのところから お前が来たのが→ 350 00:26:41,178 --> 00:26:44,181 中1の12月だったから…→ 351 00:26:44,181 --> 00:26:46,183 1年と4カ月か? 352 00:26:46,183 --> 00:26:48,168 正確に数えなくていいよ。 ものの例えだろ。 353 00:26:48,168 --> 00:26:51,171 だったら そう言えよ。 あのな 朝飯が充実してる日は→ 354 00:26:51,171 --> 00:26:53,173 あなたが覚悟を決めてる日なの。 355 00:26:53,173 --> 00:26:55,192 なんだよ あなたって…。 356 00:26:55,192 --> 00:26:57,177 これが 最後の飯かもしれないって…。 357 00:26:57,177 --> 00:26:59,196 別に 俺 大丈夫だから。 358 00:26:59,196 --> 00:27:03,183 ボディーガードって そういうもんだと思ってるし。 359 00:27:03,183 --> 00:27:05,185 男としては ありがたいな。 360 00:27:05,185 --> 00:27:08,205 でも 会社で ちゃんと手続きしといて。 361 00:27:08,205 --> 00:27:12,192 退職金 死亡見舞金 生命保険 全部 俺に来るように。 362 00:27:12,192 --> 00:27:14,192 (トースターの終了音) 363 00:27:15,212 --> 00:27:17,212 その事だけど…。 364 00:27:18,198 --> 00:27:20,198 あちっ… あちちちっ! 365 00:27:21,201 --> 00:27:24,201 お父さん…。 (せき払い) 366 00:27:25,188 --> 00:27:27,224 会社辞めた。 367 00:27:27,224 --> 00:27:30,224 何それ? 聞いてないんだけど。 だから 今 話 してるんだよ。 368 00:27:32,329 --> 00:27:35,215 もしかして リストラとか? 369 00:27:35,215 --> 00:27:37,334 そういうんじゃないけど…。 370 00:27:37,334 --> 00:27:40,187 まさか セクハラとかしてない? そんなわけないだろ。 371 00:27:40,187 --> 00:27:44,207 わかりやすく言えば… うーん…。 クビ? 372 00:27:44,207 --> 00:27:47,294 どうすんの? これから。 っていうか 俺は どうなんの? 373 00:27:47,294 --> 00:27:49,196 心配しなくていい。 374 00:27:49,196 --> 00:27:52,299 どんな事してでも 大学までは出してやる。 375 00:27:52,299 --> 00:27:55,168 どんな事って…。 あっ そうだ。 376 00:27:55,168 --> 00:27:59,172 これ お前に一番最初に渡そうって 決めてたんだ。 377 00:27:59,172 --> 00:28:01,172 はい。 378 00:28:03,176 --> 00:28:05,176 これからも よろしく。 379 00:28:06,179 --> 00:28:10,183 (沢口の声)どうしてるんですかね 島崎さん。 380 00:28:10,183 --> 00:28:13,153 突然辞めて連絡もないなんて…。 381 00:28:13,153 --> 00:28:15,238 らしくないっすよ。 382 00:28:15,238 --> 00:28:18,158 何か事情があるんでしょ きっと。 どんな事情だよ? 383 00:28:18,158 --> 00:28:21,161 うーん… 急に引退したくなったとか? 384 00:28:21,161 --> 00:28:23,163 あのおっさんが引退? 385 00:28:23,163 --> 00:28:25,182 だって 辞める前に怪我したじゃない。 386 00:28:25,182 --> 00:28:28,182 不意に怖くなる事だってあるよ 人間だもん。 387 00:28:29,169 --> 00:28:31,171 あと 息子さんも年頃ですしね→ 388 00:28:31,171 --> 00:28:34,174 9時5時の仕事が したくなったとか…。 389 00:28:34,174 --> 00:28:37,177 あのおっさんが ボディーガード以外できるか? 390 00:28:37,177 --> 00:28:41,214 (小俣)須藤会長の到着は11時だ。 準備はいいか? 391 00:28:41,214 --> 00:28:43,214 (5人)はい。 392 00:28:44,184 --> 00:28:46,169 (小俣)ああ…。 393 00:28:46,169 --> 00:28:49,172 ちょうど みんな そろってるから 発表しておこう。 394 00:28:49,172 --> 00:28:54,172 島崎が退職後 空席になっている A班の班長だが…。 395 00:28:55,178 --> 00:28:58,165 (小俣) 菅沼にやってもらう事になった。 396 00:28:58,165 --> 00:29:00,165 えっ!? 397 00:29:01,184 --> 00:29:06,156 劉社長は 女性の力を活用したいと おっしゃっている。 398 00:29:06,156 --> 00:29:08,175 期待に応えなさい。 399 00:29:08,175 --> 00:29:10,175 はい! 400 00:29:14,181 --> 00:29:16,181 (小俣)いらっしゃったぞ。 401 00:29:20,153 --> 00:29:22,155 (まゆ)よろしくお願いします。 402 00:29:22,155 --> 00:29:24,174 (須藤 寧)よろしく。 403 00:29:24,174 --> 00:29:30,174 ♬~ 404 00:29:43,176 --> 00:29:45,176 島崎さん! 405 00:29:49,182 --> 00:29:51,168 お疲れさまです。 406 00:29:51,168 --> 00:29:54,154 松野さんの警護を承りました 島崎と申します。 407 00:29:54,154 --> 00:29:56,173 (花山開作)弁護士の花山です。 408 00:29:56,173 --> 00:29:58,275 頂きます。 409 00:29:58,275 --> 00:30:00,177 話は聞きました。 410 00:30:00,177 --> 00:30:04,181 事件現場に行くなんて 大丈夫でしょうか? 411 00:30:04,181 --> 00:30:07,184 坂上教授からは 了解を頂いてます。 412 00:30:07,184 --> 00:30:09,169 今日 鎌倉に入って→ 413 00:30:09,169 --> 00:30:12,172 明日 関東工科大に行くつもりです。 414 00:30:12,172 --> 00:30:15,192 出所の事は 世間には 漏れていないはずですが…。 415 00:30:15,192 --> 00:30:17,177 なぜ 車じゃないんですか? 416 00:30:17,177 --> 00:30:19,179 松野くんの顔は知られていますよ。 417 00:30:19,179 --> 00:30:22,182 先生 僕が頼んだんです。 418 00:30:22,182 --> 00:30:25,168 一生 人の目から逃げるわけには いきません。 419 00:30:25,168 --> 00:30:27,170 慣れなければと思いまして。 420 00:30:27,170 --> 00:30:29,172 道中 十分に気をつけます。 421 00:30:29,172 --> 00:30:31,172 (松野)よろしくお願いします。 422 00:30:33,293 --> 00:30:36,179 髪… 少し伸びましたね。 423 00:30:36,179 --> 00:30:38,281 あ… あっ はい。 424 00:30:38,281 --> 00:30:42,168 あっ これ 依頼されていた携帯です。 425 00:30:42,168 --> 00:30:44,170 1カ月のレンタルで 仮契約しました。 426 00:30:44,170 --> 00:30:46,172 助かります。 427 00:30:46,172 --> 00:30:49,192 それと 失礼なんですが 目立たないほうがいいと思います。 428 00:30:49,192 --> 00:30:52,192 こちらも どうぞ。 すいません 何から何まで…。 429 00:30:57,267 --> 00:31:03,290 実は うちの事務所に 匿名の電話がありました。 430 00:31:03,290 --> 00:31:07,290 「あんな人殺しを 野に放っていいのか」って…。 431 00:31:08,295 --> 00:31:12,215 私は弁護士だから 彼を信じていますが→ 432 00:31:12,215 --> 00:31:16,215 世間の多くは 松野が殺したと思っています。 433 00:31:20,173 --> 00:31:22,208 その事を忘れないように。 434 00:31:22,208 --> 00:31:24,208 はい。 435 00:31:25,195 --> 00:31:27,264 (松野)お待たせしました。 436 00:31:27,264 --> 00:31:29,264 行きましょう。 (松野)はい。 437 00:31:32,736 --> 00:31:34,771 <この青空は きっと➡ 438 00:31:34,771 --> 00:31:37,407 新しい日常に つながっている> 439 00:31:37,407 --> 00:31:39,442 <この青空は きっと…> 440 00:31:39,442 --> 00:31:41,478 (タフトン)可能性の空は広いぞ! 441 00:31:41,478 --> 00:31:44,147 <青空SUV 新型「タフト」 ダイハツ> 442 00:34:19,152 --> 00:34:22,152 (店主)お待たせしました。 ありがとうございます。 443 00:34:24,174 --> 00:34:27,193 私からの出所祝いです。 どうぞ。 444 00:34:27,193 --> 00:34:29,179 (松野)ありがとうございます。 445 00:34:29,179 --> 00:34:31,181 島崎さんは食べないんですか? 446 00:34:31,181 --> 00:34:34,184 警護中は極力 飲食は控えます。 447 00:34:34,184 --> 00:34:37,184 じゃあ あの いただきます。 どうぞ。 448 00:34:39,189 --> 00:34:41,189 (そばをすする音) 449 00:34:44,177 --> 00:34:46,212 うわっ…。 450 00:34:46,212 --> 00:34:48,231 前に 味見は ちゃんとしてあります。 451 00:34:48,231 --> 00:34:50,266 駅前のおそば屋さんよりも ここのほうが→ 452 00:34:50,266 --> 00:34:52,185 エビ天が おいしかったです。 453 00:34:52,185 --> 00:34:55,338 食べながらでいいので 聞いてください。 454 00:34:55,338 --> 00:35:00,326 通常 ボディーガードは 万全に警護を行うために→ 455 00:35:00,326 --> 00:35:03,213 2人以上のチームで 任務に当たります。 456 00:35:03,213 --> 00:35:06,216 ですが 私は KICKSを退職しました。 457 00:35:06,216 --> 00:35:09,202 今回は 単独警護になります。 458 00:35:09,202 --> 00:35:11,187 はい。 459 00:35:11,187 --> 00:35:15,308 民間のボディーガードは 警察官のように拳銃を持てません。 460 00:35:15,308 --> 00:35:17,193 フリーになったばかりの自分は→ 461 00:35:17,193 --> 00:35:20,296 警棒すら持ってません。 462 00:35:20,296 --> 00:35:23,296 ある意味 本当の丸腰です。 463 00:35:25,335 --> 00:35:27,203 はあ…。 464 00:35:27,203 --> 00:35:29,205 ご理解頂けますか? 465 00:35:29,205 --> 00:35:31,205 はい。 あっ…! 466 00:35:32,192 --> 00:35:34,194 刑務作業でたまったお金も 混じっていて すみません。 467 00:35:34,194 --> 00:35:36,279 先に警護料を…。 468 00:35:36,279 --> 00:35:38,181 ああ いえいえ。 警護が終わってからで大丈夫です。 469 00:35:38,181 --> 00:35:40,200 いや でも 先に…。 いえいえ。 470 00:35:40,200 --> 00:35:43,200 無事に仕事が終わったら 遠慮なく頂きます。 471 00:35:44,170 --> 00:35:46,170 怖いな。 (2人)ハハハ…。 472 00:35:49,275 --> 00:35:51,177 あの まさか 僕のために→ 473 00:35:51,177 --> 00:35:54,177 会社を 辞めたわけではないですよね? 474 00:35:56,199 --> 00:35:59,168 …いや 前から思ってたんです。 475 00:35:59,168 --> 00:36:01,170 組織にいると窮屈だなって。 476 00:36:01,170 --> 00:36:03,189 自分一人で 自由にやりたいと思って。 477 00:36:03,189 --> 00:36:05,241 ああ…。 はい。 478 00:36:05,241 --> 00:36:07,193 それなら いいんですけど…。 479 00:36:07,193 --> 00:36:11,197 僕なんか もう 組織には戻れませんし→ 480 00:36:11,197 --> 00:36:15,197 研究も続けられないから 寂しいですよ。 481 00:36:17,170 --> 00:36:20,170 自分の起こした事を 忘れてはいけないと思って…。 482 00:36:24,193 --> 00:36:27,180 ああ こちらが伊丹綾子さん。 483 00:36:27,180 --> 00:36:29,182 中央が坂上教授ですか。 484 00:36:29,182 --> 00:36:32,168 バクテリア研究の第一人者です。 485 00:36:32,168 --> 00:36:36,172 研究に人生を懸けている 立派な方です。 486 00:36:36,172 --> 00:36:39,192 でも あの事故で→ 487 00:36:39,192 --> 00:36:43,196 尊敬する先生にも 傷をつけてしまいました。 488 00:36:43,196 --> 00:36:46,199 でも 「待ってる」って おっしゃってましたよ。 489 00:36:46,199 --> 00:36:48,199 えっ…? 490 00:36:49,185 --> 00:36:51,187 (坂上 司の声) 「松野くんがわびたいと言うなら→ 491 00:36:51,187 --> 00:36:53,172 お会いしましょう」 492 00:36:53,172 --> 00:36:55,191 ありがとうございます。 493 00:36:55,191 --> 00:36:57,176 マスコミには漏れたくないので→ 494 00:36:57,176 --> 00:37:00,179 出所の事は 内密にして頂けますか? 495 00:37:00,179 --> 00:37:02,181 (坂上)「もちろんです」 496 00:37:02,181 --> 00:37:04,181 (松野)先生…。 497 00:37:06,185 --> 00:37:08,187 ありがたい…。 498 00:37:08,187 --> 00:37:10,187 本当に…。 499 00:37:15,178 --> 00:37:17,196 (シャッター音) 500 00:37:17,196 --> 00:37:20,199 松野さん 行きましょう。 501 00:37:20,199 --> 00:37:23,199 携帯カメラ やめてください。 502 00:37:25,171 --> 00:37:28,174 厨房から表に出ます。 はい。 503 00:37:28,174 --> 00:37:30,176 すいません お世話になりました! 504 00:37:30,176 --> 00:37:32,195 (店主)気をつけてな。 また食べに来ます。 505 00:37:32,195 --> 00:37:41,170 ♬~ 506 00:37:41,170 --> 00:37:43,172 いけ いけ! 507 00:37:43,172 --> 00:37:48,177 ♬~ 508 00:37:48,177 --> 00:37:52,177 ゼロ1より各局。 観客席の警戒に入ります。 509 00:37:53,199 --> 00:38:13,236 ♬~ 510 00:38:13,236 --> 00:38:15,171 ゼロ3より各局。 511 00:38:15,171 --> 00:38:18,174 20代 長髪の男性→ 512 00:38:18,174 --> 00:38:21,310 各ブースをチェックしながら 対象へ接近中。 513 00:38:21,310 --> 00:38:23,196 ゼロ1 了解。 確認よろしく。 514 00:38:23,196 --> 00:38:25,198 ゼロ2 確認。 ゼロ5 スイッチ。 515 00:38:25,198 --> 00:38:27,183 (紅)ゼロ5 了解。 516 00:38:27,183 --> 00:38:30,169 失礼ですが 関係者パス 拝見できますか? 517 00:38:30,169 --> 00:38:32,205 いいじゃん。 518 00:38:32,205 --> 00:38:35,205 なんだよ! (須藤)おう 保か。 来たのか。 519 00:38:36,342 --> 00:38:40,229 うちの次男だよ。 何 勝手に止めてるんだ? 520 00:38:40,229 --> 00:38:43,199 関係者には パスを渡しておられる とおっしゃっていたので。 521 00:38:43,199 --> 00:38:45,201 口答えするな! (小俣)申し訳ございません! 522 00:38:45,201 --> 00:38:48,204 (須藤 保)お前 失礼なんだよ。 523 00:38:48,204 --> 00:38:50,204 警備員が何様だよ! 524 00:38:57,213 --> 00:39:01,217 おい 顔に出すな。 525 00:39:01,217 --> 00:39:04,187 クライアントには絶対服従だ。 526 00:39:04,187 --> 00:39:08,207 ルールを守らない クライアントでも? 527 00:39:08,207 --> 00:39:10,209 当たり前だろ。 528 00:39:10,209 --> 00:39:13,209 ボディーガードはサービス業だ。 529 00:39:14,197 --> 00:39:17,216 ペコペコしてるだけじゃ 脅威は排除できません。 530 00:39:17,216 --> 00:39:20,186 生意気な事を言うな。 531 00:39:20,186 --> 00:39:24,186 自衛隊上がりは特別だとでも 思ってるのか? 532 00:39:25,191 --> 00:39:28,194 そんなんだから 女に抜かれるんだよ。 533 00:39:28,194 --> 00:39:33,199 ♬~ 534 00:39:33,199 --> 00:39:35,168 高梨くん。 535 00:39:35,168 --> 00:39:37,168 冗談ですよ。 536 00:39:38,187 --> 00:39:42,191 お互い 言動には気をつけましょう。 537 00:39:42,191 --> 00:39:48,181 君には 島崎みたいに 追い出されてほしくないからね。 538 00:39:48,181 --> 00:39:50,183 えっ? 539 00:39:50,183 --> 00:39:53,169 島崎さん 自分で 辞めたんじゃないんですか? 540 00:39:53,169 --> 00:39:55,169 任務に戻れ。 541 00:39:58,257 --> 00:40:01,257 ≪(歓声) 542 00:43:10,232 --> 00:43:13,219 チケットになります。 どうぞ。 543 00:43:13,219 --> 00:43:15,204 出発は12時10分。 544 00:43:15,204 --> 00:43:18,224 3時過ぎには 鎌倉に入ります。 545 00:43:18,224 --> 00:43:21,193 大学の近くのビジネスホテルを 予約してあるんで。 546 00:43:21,193 --> 00:43:23,195 ありがとうございます。 547 00:43:23,195 --> 00:43:33,205 ♬~ 548 00:43:33,205 --> 00:43:36,205 (記者)おい。 あれ 松野じゃねえか? 549 00:43:38,210 --> 00:43:40,196 (シャッター音) 失礼。 550 00:43:40,196 --> 00:43:42,198 週刊誌の記者と カメラマンみたいです。 551 00:43:42,198 --> 00:43:45,201 もう出所が漏れたんですか? 振り返らないで! 552 00:43:45,201 --> 00:43:48,187 (カメラマン)松野さん! 松野さんですよね? 553 00:43:48,187 --> 00:43:51,207 お話 聞かせてください 松野さん。 ちょっと 邪魔だよ! 554 00:43:51,207 --> 00:43:54,193 (記者)松野さん お話 聞かせてください! 555 00:43:54,193 --> 00:43:57,213 松野さんですよね? 今 撮った写真 返してください。 556 00:43:57,213 --> 00:43:59,198 ちょっと 何 言ってんのよ? 松野 どこよ? 557 00:43:59,198 --> 00:44:02,201 施設内の取材許可証 見せてもらっていいですか? 558 00:44:02,201 --> 00:44:05,204 腕章は? あんた 誰? 警察じゃないでしょ。 559 00:44:05,204 --> 00:44:07,189 松野のインタビュー とらせてくれりゃいいんだよ。 560 00:44:07,189 --> 00:44:10,189 あいつだって話したいはずだ。 何 呼び捨てで呼んでんだよ! 561 00:44:12,194 --> 00:44:15,214 彼は罪を償って出所してきた 未来ある人間です。 562 00:44:15,214 --> 00:44:17,216 皆さんから呼び捨てで→ 563 00:44:17,216 --> 00:44:19,201 呼ばれるような存在じゃ ありません。 564 00:44:19,201 --> 00:44:23,201 写真 返してください。 条例違反になりますよ。 565 00:44:25,257 --> 00:44:27,193 出せ。 マジで返すんですか? 566 00:44:27,193 --> 00:44:29,195 いいから出せ お前! 567 00:44:29,195 --> 00:44:37,253 ♬~ 568 00:44:37,253 --> 00:44:39,253 納得いかないっすよ! (記者)いいから! 569 00:44:42,191 --> 00:44:44,176 お待たせしました。 570 00:44:44,176 --> 00:44:50,216 ♬~ 571 00:44:50,216 --> 00:44:52,201 お願いします。 572 00:44:52,201 --> 00:45:02,201 ♬~ 573 00:45:15,191 --> 00:45:18,194 島崎瞬くん? 574 00:45:18,194 --> 00:45:20,229 ああ…。 575 00:45:20,229 --> 00:45:25,217 僕は お父さんの会社の同僚の 高梨といいます。 576 00:45:25,217 --> 00:45:27,286 元同僚でしょ? 577 00:45:27,286 --> 00:45:30,206 なるほど。 会社を辞めたのは知ってると。 578 00:45:30,206 --> 00:45:32,206 お父さん 今 どこ? 579 00:45:39,215 --> 00:45:41,217 (解錠音) 580 00:45:41,217 --> 00:45:43,217 どうぞ。 581 00:45:45,221 --> 00:45:48,207 こちらの動きが 漏れてるみたいなんで→ 582 00:45:48,207 --> 00:45:51,227 今日は ここに1泊します。 583 00:45:51,227 --> 00:45:55,231 とはいっても まだ借りたばかりで なんにもないんですけど…。 584 00:45:55,231 --> 00:46:00,202 あっ いえ。 塀の中に比べれば 天国です。 585 00:46:00,202 --> 00:46:04,223 あっ よかったら シャワー浴びてください。 586 00:46:04,223 --> 00:46:06,223 お湯は出るんで。 587 00:46:07,226 --> 00:46:09,226 タオル 今 出します。 588 00:46:12,231 --> 00:46:14,233 着替え よかったら これを…。 589 00:46:14,233 --> 00:46:16,233 あっ ありがとうございます。 590 00:46:25,211 --> 00:46:28,297 (携帯電話の振動音) 591 00:46:28,297 --> 00:46:30,232 もしもし。 592 00:46:30,232 --> 00:46:34,220 もしもし。 今 仕事中だから用件だけ言うな。 593 00:46:34,220 --> 00:46:36,222 今日は泊まり。 594 00:46:36,222 --> 00:46:39,208 冷蔵庫の中に グラタン入ってるから→ 595 00:46:39,208 --> 00:46:41,208 それ食べて 戸締まりして寝ろ。 596 00:46:42,228 --> 00:46:44,280 「聞いてる?」 597 00:46:44,280 --> 00:46:46,215 (ため息) 598 00:46:46,215 --> 00:46:48,350 明日 絶対 遅刻すんなよ。 599 00:46:48,350 --> 00:46:51,220 あと よっぽどの事がない限り 電話してくるな。 600 00:46:51,220 --> 00:46:53,220 じゃあな。 601 00:46:54,223 --> 00:46:56,225 仕事で泊まりだってさ。 602 00:46:56,225 --> 00:46:58,327 仕事…。 603 00:46:58,327 --> 00:47:01,327 ふざけてるよな。 いきなり会社辞めて これだもん。 604 00:47:03,382 --> 00:47:07,219 ああ… 確かに ふざけてる。 605 00:47:07,219 --> 00:47:09,221 フリーのボディーガードなんて 食っていけないよね。 606 00:47:09,221 --> 00:47:11,207 いい年こいて 考えが甘いんだよ。 607 00:47:11,207 --> 00:47:13,475 確かに甘い。 608 00:47:13,475 --> 00:47:15,194 高梨さんから言ってくれない? 609 00:47:15,194 --> 00:47:20,199 この際 ボディーガードから 足を洗って 就職しろって。 610 00:47:20,199 --> 00:47:22,184 お父さん ボディーガードやめて いいのか? 611 00:47:22,184 --> 00:47:25,187 むしろ歓迎。 だって 危ない仕事だし。 612 00:47:25,187 --> 00:47:27,189 でも 誰かが喜んでくれる時もある。 613 00:47:27,189 --> 00:47:29,191 その割には給料安いよね。 614 00:47:29,191 --> 00:47:32,194 でも 終わった時の飯が うまい。 615 00:47:32,194 --> 00:47:35,214 じゃあ ボディーガード続けろ っていうの? 616 00:47:35,214 --> 00:47:38,200 そういうわけじゃないけど…。 はっきりしてよ。 617 00:47:38,200 --> 00:47:41,186 うるせえな。 はっきりできない事もあるんだよ。 618 00:47:41,186 --> 00:47:43,272 高梨さんって大人げないね。 619 00:47:43,272 --> 00:47:45,190 ガキに言われたくない。 620 00:47:45,190 --> 00:47:47,209 ハハッ…。 何が おかしいんだよ? 621 00:47:47,209 --> 00:47:49,209 俺 高梨さん 好きかも。 622 00:47:53,198 --> 00:47:55,198 ありがとう。 623 00:47:57,219 --> 00:47:59,204 お先でした。 あっ すいません。 624 00:47:59,204 --> 00:48:02,191 どうぞ。 いや 私は結構です。 625 00:48:02,191 --> 00:48:04,193 裸だと護れないんで。 626 00:48:04,193 --> 00:48:06,193 ああ…。 627 00:48:07,196 --> 00:48:11,216 さっきの電話 お子さんですか? 628 00:48:11,216 --> 00:48:14,203 あっ すいません 私用電話を。 629 00:48:14,203 --> 00:48:19,203 バツイチなんで 2人で 今 一緒に暮らしてます。 630 00:48:20,192 --> 00:48:22,177 うらやましいな。 631 00:48:22,177 --> 00:48:26,198 事件がなかったら 僕も家庭を 持っていたかもしれないので。 632 00:48:26,198 --> 00:48:28,284 (チャイム) 633 00:48:28,284 --> 00:48:30,185 ≫(中島小次郎) ジャンクションでーす。 634 00:48:30,185 --> 00:48:33,205 大丈夫です。 下から取った出前です。 635 00:48:33,205 --> 00:48:35,205 今 行きます! 636 00:48:41,213 --> 00:48:43,213 (中島)お待たせしました~! あっ ここで大丈夫。 637 00:48:45,184 --> 00:48:47,202 初仕事 よかったっすね。 えっ? 638 00:48:47,202 --> 00:48:50,202 ボディーガードなんて頼む人 いるのかと思ってました。 639 00:48:51,206 --> 00:48:54,293 いなきゃ仕事になんないだろ。 3800円で。 640 00:48:54,293 --> 00:48:58,213 はい。 あっ 追加なら まとめてでいいっすよ。 641 00:48:58,213 --> 00:49:00,215 追加? 642 00:49:00,215 --> 00:49:02,201 表で男の人 ずっと 上 見てたんで。 643 00:49:02,201 --> 00:49:04,253 ううん 追加はない。 644 00:49:04,253 --> 00:49:06,271 (中島)あっ はい。 ありがとう。 645 00:49:06,271 --> 00:49:08,271 はい ありがとうございました。 ご苦労さま。 646 00:49:11,226 --> 00:49:14,226 マスコミに 気づかれたんでしょうか? 647 00:49:16,215 --> 00:49:20,202 大丈夫です。 中には絶対に入れないんで。 648 00:49:20,202 --> 00:49:22,202 どうぞ。 649 00:49:27,209 --> 00:49:31,213 松野さん 一つ聞いてもいいですか? 650 00:49:31,213 --> 00:49:33,213 はい。 651 00:49:34,233 --> 00:49:37,233 あれは 本当に事故だったんですか? 652 00:49:38,203 --> 00:49:42,291 いや 疑ってるわけじゃないんです。 653 00:49:42,291 --> 00:49:48,291 ただ 本当の事を知っておかないと 警護の方法を考えられません。 654 00:49:49,214 --> 00:49:54,214 誰にも決して漏らさないので 聞かせてもらってもいいですか? 655 00:49:56,205 --> 00:50:02,227 自分の仕事は クライアントの 万が一を防ぐ事です。 656 00:50:02,227 --> 00:50:05,214 今が その「一」だと思ってます。 657 00:50:05,214 --> 00:50:15,214 ♬~ 658 00:52:47,175 --> 00:52:49,175 あれは… 事故でした。 659 00:52:50,195 --> 00:52:52,180 はい。 660 00:52:52,180 --> 00:52:57,169 当時は 坂上教授が研究を発表する前で→ 661 00:52:57,169 --> 00:52:59,171 実験 実験の日々でした。 662 00:52:59,171 --> 00:53:02,171 僕も 徹夜続きで疲れ果てていて…。 663 00:53:03,191 --> 00:53:05,210 (松野の声) 我々が研究していたのは→ 664 00:53:05,210 --> 00:53:09,214 南極から持ち帰った氷柱に 含まれるバクテリアなんです。 665 00:53:09,214 --> 00:53:13,185 氷柱は 莫大なコストをかけて 採取された貴重品なんです。 666 00:53:13,185 --> 00:53:17,205 (警告音) 667 00:53:17,205 --> 00:53:21,260 (松野の声)ところが 冷却装置が故障して→ 668 00:53:21,260 --> 00:53:24,179 それが溶け始めたんです。 669 00:53:24,179 --> 00:53:26,248 (松野)伊丹さん。 液体窒素をまいて。 670 00:53:26,248 --> 00:53:29,217 (伊丹綾子)あっ… はい わかりました。 671 00:53:29,217 --> 00:53:31,203 (松野の声)急いで冷却するために→ 672 00:53:31,203 --> 00:53:34,189 液体窒素をまくよう 僕が彼女に頼んだんです。 673 00:53:34,189 --> 00:53:37,189 坂上教授 呼んでくるから。 お願いします。 674 00:53:43,215 --> 00:53:45,200 (松野の声)それで→ 675 00:53:45,200 --> 00:53:49,204 実験室内の酸素が 欠乏してしまって…。 676 00:53:49,204 --> 00:53:52,190 僕は 坂上教授に報告するために その場を離れてしまって→ 677 00:53:52,190 --> 00:53:55,210 彼女の異変に気づきませんでした。 678 00:53:55,210 --> 00:53:57,195 あの事故のせいで→ 679 00:53:57,195 --> 00:54:00,215 研究そのものにも 批判的な目が向けられてしまった。 680 00:54:00,215 --> 00:54:06,215 だから どうしても坂上教授に お会いしなければならないんです。 681 00:54:07,189 --> 00:54:09,189 ありがとうございます。 682 00:54:12,194 --> 00:54:14,194 松野さんの事を信用します。 683 00:54:16,231 --> 00:54:19,231 (チャイム) 684 00:54:26,274 --> 00:54:28,193 申し訳ありません。 685 00:54:28,193 --> 00:54:31,196 バスターミナルから 尾行されたのかもしれません。 686 00:54:31,196 --> 00:54:34,199 念のため 知り合いかどうか 確認してもらっていいですか? 687 00:54:34,199 --> 00:54:47,212 ♬~ 688 00:54:47,212 --> 00:54:49,214 何やってんですか! 689 00:54:49,214 --> 00:54:51,214 下がって。 690 00:54:53,185 --> 00:54:55,203 松野に話がある! 691 00:54:55,203 --> 00:54:57,305 誰です? 伊丹さんの弟さんです。 692 00:54:57,305 --> 00:54:59,191 話だったら 私が伺います。 693 00:54:59,191 --> 00:55:02,294 (伊丹勇人)いい身分だな 松野。 ボディーガードなんか雇って! 694 00:55:02,294 --> 00:55:04,196 松野さんは ちゃんと罪を償いました! 695 00:55:04,196 --> 00:55:07,299 嘘ついて 罪なんか償えるか! 696 00:55:07,299 --> 00:55:11,186 なあ 松野 今からでも遅くない。 本当の事を言え! 697 00:55:11,186 --> 00:55:14,189 あの夜 姉ちゃんから電話があったんだぞ。 698 00:55:14,189 --> 00:55:16,191 (綾子)「研究室で トラブルがあったから 遅くなる」 699 00:55:16,191 --> 00:55:19,177 「お母さんに 心配しないように言っといて」 700 00:55:19,177 --> 00:55:21,196 (勇人)なんだよ トラブルって? 701 00:55:21,196 --> 00:55:26,168 「大丈夫。 あんな奴 訴えてやるから」 702 00:55:26,168 --> 00:55:28,170 (勇人の声) 裁判じゃ採用されなかったけど→ 703 00:55:28,170 --> 00:55:31,189 「あんな奴」っていうのは お前の事だ! 704 00:55:31,189 --> 00:55:34,192 (勇人の声)あの写真が証拠だろ! 705 00:55:34,192 --> 00:55:37,162 あれは 絶対に事故じゃない! 706 00:55:37,162 --> 00:55:40,182 (勇人)お前が殺したんだ! 本当の事を言え! 707 00:55:40,182 --> 00:55:42,184 やめてください! 708 00:55:42,184 --> 00:55:44,236 どけ! 709 00:55:44,236 --> 00:55:53,178 ♬~ 710 00:55:53,178 --> 00:55:55,197 放せ! 俺は本気だ! 711 00:55:55,197 --> 00:55:58,200 お前だけは 絶対に許さないからな。 712 00:55:58,200 --> 00:56:01,200 (ドアを4回叩く音) 713 00:56:02,170 --> 00:56:04,172 なんで? 714 00:56:04,172 --> 00:56:07,192 (ドアを4回叩く音) 715 00:56:07,192 --> 00:56:09,192 思いっきり どうぞ! 716 00:56:15,183 --> 00:56:18,186 不用心な事務所ですね。 717 00:56:18,186 --> 00:56:20,172 よっ…。 718 00:56:20,172 --> 00:56:23,191 元同僚です。 警察には通報しますか? 719 00:56:23,191 --> 00:56:26,194 いや… 警察沙汰は避けてください。 720 00:56:26,194 --> 00:56:28,194 悪いのは僕ですから。 721 00:56:29,197 --> 00:56:31,183 (勇人)お前ら なんで こんな人殺しを護るんだ! 722 00:56:31,183 --> 00:56:33,285 金もらったら 誰でも護るのか! 723 00:56:33,285 --> 00:56:35,237 (施錠音) 724 00:56:35,237 --> 00:56:37,237 ≫(勇人)ああーっ!! ちくしょう! 725 00:56:38,273 --> 00:56:41,176 どうしてドアを開けたんですか? 726 00:56:41,176 --> 00:56:43,261 マスコミなら→ 727 00:56:43,261 --> 00:56:46,248 もう追いかけてくるなと 言おうと思って つい…。 728 00:56:46,248 --> 00:56:48,248 すいませんでした。 729 00:56:50,168 --> 00:56:55,168 (雷鳴) 730 00:56:59,194 --> 00:57:01,229 閉めます。 731 00:57:01,229 --> 00:57:08,320 ♬~ 732 00:57:08,320 --> 00:57:10,205 何やってんだよ! 733 00:57:10,205 --> 00:57:12,207 すいません。 734 00:57:12,207 --> 00:57:14,192 黙って協力なんかしたら 会社から怒られんだろ。 735 00:57:14,192 --> 00:57:17,212 あんたのためじゃない。 クライアントのためだ。 736 00:57:17,212 --> 00:57:19,197 早くしろ。 737 00:57:19,197 --> 00:57:22,197 クライアントの安全を護るのは 第一選択だろ。 738 00:57:28,206 --> 00:57:31,209 鎌倉市笹之町に 13時到着予定。 739 00:57:31,209 --> 00:57:33,195 現在 11時35分12秒。 740 00:57:33,195 --> 00:57:35,213 誤差なし。 誤差なし。 741 00:57:35,213 --> 00:57:50,178 ♬~ 742 00:57:50,178 --> 00:57:52,197 松野さん 着きました。 (松野)はい。 743 00:57:52,197 --> 00:57:54,216 (記者)週刊誌の記者なんだけど…。 744 00:57:54,216 --> 00:57:57,185 やっぱり いたか…。 745 00:57:57,185 --> 00:57:59,187 受け付けしてきます。 746 00:57:59,187 --> 00:58:01,189 (記者)あの松野信介が 出所したらしいよ。 747 00:58:01,189 --> 00:58:03,174 どう思う? 748 00:58:03,174 --> 00:58:06,211 「長居できませんね 裏から回りましょう」 749 00:58:06,211 --> 00:58:08,263 了解。 750 00:58:08,263 --> 00:58:11,216 松野さん 頭下げといてください。 751 00:58:11,216 --> 00:58:29,200 ♬~ 752 00:58:29,200 --> 00:58:47,200 ♬~ 753 00:58:54,309 --> 00:58:56,194 こっち行きます。 754 00:58:56,194 --> 00:58:58,194 高梨 スイッチ。 755 00:59:00,181 --> 00:59:04,269 (チャイム) 756 00:59:04,269 --> 00:59:06,171 すいません このまま7階まで上がります。 757 00:59:06,171 --> 00:59:22,203 (チャイム) 758 00:59:22,203 --> 00:59:25,173 この先が坂上教授の研究室です。 759 00:59:25,173 --> 00:59:27,242 このタイミングで突入したら→ 760 00:59:27,242 --> 00:59:30,242 学生たちや学校関係者に 気づかれますよ。 761 00:59:31,179 --> 00:59:34,182 仕方ないな。 えっ? 762 00:59:34,182 --> 00:59:37,185 松野さんは それを望んでる。 763 00:59:37,185 --> 00:59:39,337 違いますか? 764 00:59:39,337 --> 00:59:42,190 どうして こんなに早く マスコミに情報が漏れるのか→ 765 00:59:42,190 --> 00:59:45,193 ずっと考えてたんです。 766 00:59:45,193 --> 00:59:50,181 あなたが携帯電話で リークしてたんじゃないですか? 767 00:59:50,181 --> 00:59:52,183 バスターミナルでは→ 768 00:59:52,183 --> 00:59:54,185 カメラマンのほうに 振り返りましたよね。 769 00:59:54,185 --> 00:59:57,172 私の事務所では 勝手にドアを開けた。 770 00:59:57,172 --> 01:00:02,243 さっきも わざと見つかるように 顔を上げましたよね。 771 01:00:02,243 --> 01:00:05,196 マスコミを恐れている人の 行動じゃありません。 772 01:00:05,196 --> 01:00:09,184 あなたは マスコミを待ってたんだ。 773 01:00:09,184 --> 01:00:11,184 一体 何がしたいんです!? 774 01:00:14,172 --> 01:00:19,172 会ったばかりのボディーガードに 全て話すわけないでしょう! 775 01:00:22,180 --> 01:00:24,180 そうですよね。 776 01:00:25,183 --> 01:00:27,183 (息を吐く音) 777 01:00:29,170 --> 01:00:34,175 実は 僕も黙ってた事があります。 778 01:00:34,175 --> 01:00:37,195 自分一人で自由にやりたいから 会社を辞めた。 779 01:00:37,195 --> 01:00:39,180 あれは嘘です。 780 01:00:39,180 --> 01:00:44,202 本当は 社長と言い争いになって クビになりました。 781 01:00:44,202 --> 01:00:47,205 元犯罪者だろうがなんだろうが→ 782 01:00:47,205 --> 01:00:50,205 困ってる人の役に立ちたいって 言ったからです。 783 01:00:54,195 --> 01:00:59,195 でも 今でも後悔してません。 784 01:01:03,188 --> 01:01:08,193 僕は もう どの組織にも属してない。 785 01:01:08,193 --> 01:01:11,196 あなたが ちゃんと話してくれれば→ 786 01:01:11,196 --> 01:01:14,196 法を犯しても護り抜くつもりです。 787 01:01:17,268 --> 01:01:21,268 ≫(足音) 788 01:01:22,207 --> 01:01:24,207 松野さん! 対応します。 789 01:01:27,212 --> 01:01:30,212 (キーボードを打つ音) 790 01:01:32,200 --> 01:01:36,200 (インターホンの音) 791 01:01:39,207 --> 01:01:41,207 (解錠音) 792 01:01:42,193 --> 01:01:45,193 (松野)坂上教授 ご無沙汰してます。 793 01:01:48,199 --> 01:01:53,188 ボディーガードの島崎です。 同席させて頂きます。 794 01:01:53,188 --> 01:01:57,188 (松野)出て行ってください。 先生と大事な話がありますんで。 795 01:01:59,210 --> 01:02:02,197 (松野)どいてください。 796 01:02:02,197 --> 01:02:04,215 どけよ! 797 01:02:04,215 --> 01:02:06,267 本当の事が知りたいんだろ? 798 01:02:06,267 --> 01:02:09,267 伊丹さんを死なせたのは 先生なんだよ。 799 01:02:16,211 --> 01:02:18,213 (足音) 800 01:02:18,213 --> 01:02:20,248 (坂上)終わりだ…。 801 01:02:20,248 --> 01:02:25,420 君たち研究員の夢も 砕いてしまった…! 802 01:02:25,420 --> 01:02:29,190 (松野の声)彼女に液体窒素を まくように命じたのは先生なんだ。 803 01:02:29,190 --> 01:02:33,194 僕は 研究を守るために その罪を背負ったんだ! 804 01:02:33,194 --> 01:02:35,330 でも 例のあの写真が→ 805 01:02:35,330 --> 01:02:38,183 僕のデスクから出てきた時に 気づきましたよ。 806 01:02:38,183 --> 01:02:42,170 あの写真は 先生が撮ったものですよね? 807 01:02:42,170 --> 01:02:44,172 ねえ? 808 01:02:44,172 --> 01:02:46,172 レンズにゴミが付いてるんですよ。 809 01:02:48,176 --> 01:02:51,179 (松野の声) 伊丹さんに迫っていたのは 先生→ 810 01:02:51,179 --> 01:02:53,198 あなたですよね? 811 01:02:53,198 --> 01:02:55,333 あれは事故じゃなかった! 812 01:02:55,333 --> 01:03:00,333 訴えると言われて 先生が彼女を殺したんだ! 813 01:03:03,174 --> 01:03:05,174 (松野)先生! 先生…! 814 01:03:06,194 --> 01:03:08,194 正門前にマスコミがいます! 815 01:03:09,180 --> 01:03:12,183 (松野)カメラの前で 事実を発表して→ 816 01:03:12,183 --> 01:03:15,183 彼女の未来を奪った事を 謝ってください! 817 01:03:16,187 --> 01:03:18,189 復讐のつもりか? 818 01:03:18,189 --> 01:03:23,189 ええ。 事実を言わないなら 死んで頂きます。 819 01:03:27,248 --> 01:03:29,200 これが 本当の狙いだったんですか? 820 01:03:29,200 --> 01:03:31,169 ああ! 821 01:03:31,169 --> 01:03:34,189 先生に自白させるために マスコミを集めたんだ。 822 01:03:34,189 --> 01:03:36,174 あなたを雇ったのは→ 823 01:03:36,174 --> 01:03:39,174 邪魔が入った時に 守ってもらうためだ! 824 01:03:41,196 --> 01:03:44,199 先生! 逃げるのか! 825 01:03:44,199 --> 01:03:46,199 邪魔だ…! 826 01:03:50,188 --> 01:03:52,173 (松野)待て! 827 01:03:52,173 --> 01:03:54,173 なんで逃げるんだ! 828 01:03:56,177 --> 01:03:58,177 (松野)先生…! 829 01:03:59,197 --> 01:04:02,200 入ればロックがされるように 設定しておいた。 830 01:04:02,200 --> 01:04:04,185 中からは開けられない。 831 01:04:04,185 --> 01:04:08,172 スタッフには 今日は近づくなと言ってある。 832 01:04:08,172 --> 01:04:13,172 汚名を受けるくらいなら 死を選ぶしかないからね。 833 01:04:14,195 --> 01:04:19,200 君が来ると聞いた時から こうするつもりだった。 834 01:04:19,200 --> 01:04:21,269 待ってください。 835 01:04:21,269 --> 01:04:25,189 口封じのために 松野さん 道連れにする気ですか? 836 01:04:25,189 --> 01:04:28,176 私には 研究室を守る責任がある。 837 01:04:28,176 --> 01:04:34,215 なに… 心配しなくても 30分も経てば眠くなる。 838 01:04:34,215 --> 01:04:37,215 苦しみはない。 839 01:04:42,206 --> 01:04:44,206 馬鹿な…! 840 01:04:48,196 --> 01:04:51,196 くっ… ぐっ…! 841 01:04:52,200 --> 01:04:54,185 (無線のスイッチを押す音) 842 01:04:54,185 --> 01:04:57,188 高梨。 高梨! 843 01:04:57,188 --> 01:05:00,191 (松野)繋がりませんよ! 外には声も聞こえない。 844 01:05:00,191 --> 01:05:02,193 貴重な氷柱を守るために→ 845 01:05:02,193 --> 01:05:05,193 何千万もかけて作った システムですからね! 846 01:05:09,217 --> 01:05:12,203 こちら研究室前。 どちらですか? 847 01:05:12,203 --> 01:05:14,205 聞こえますか? 848 01:05:14,205 --> 01:05:33,191 ♬~ 849 01:05:33,191 --> 01:05:35,193 (松野)何が責任だ…! 850 01:05:35,193 --> 01:05:40,198 名誉のためには他人を犠牲にする エゴイストじゃないか。 851 01:05:40,198 --> 01:05:42,216 松野くん…。 852 01:05:42,216 --> 01:05:46,216 研究者たるもの エゴイストで なければならないんだよ…。 853 01:05:48,206 --> 01:05:50,208 坂上! 854 01:05:50,208 --> 01:05:52,193 聞こえますか? 島崎さん。 855 01:05:52,193 --> 01:05:54,212 島崎さん? 856 01:05:54,212 --> 01:05:56,214 (無線のノイズ) 857 01:05:56,214 --> 01:05:59,217 どこにいんだよ! 島崎章! 858 01:05:59,217 --> 01:06:01,185 (松野)殺す覚悟で来たんだ。 やらせてくれよ! 859 01:06:01,185 --> 01:06:04,205 私の仕事は あなたを護る事です。 860 01:06:04,205 --> 01:06:09,205 (松野)どうせ死ぬんだって! あんたも一緒にな! 861 01:06:11,195 --> 01:06:13,195 失礼します。 862 01:06:14,215 --> 01:06:16,215 (締め落とす音) 863 01:06:18,186 --> 01:06:21,186 私は 絶対 諦めませんからね。 864 01:06:23,191 --> 01:06:26,194 まだ… 警護料をもらってませんから。 865 01:06:26,194 --> 01:06:34,168 ♬~ 866 01:06:34,168 --> 01:06:36,168 (4回蹴る音) 867 01:06:41,259 --> 01:06:43,259 ≫(ドアを4回蹴る音) 868 01:06:55,256 --> 01:06:58,192 ≪(ドアを4回蹴る音) 869 01:06:58,192 --> 01:07:00,194 島崎さん!? 870 01:07:00,194 --> 01:07:03,194 (4回叩く音) 871 01:07:04,182 --> 01:07:06,182 (ドアを蹴る音) 島崎さん! 872 01:07:09,187 --> 01:07:11,155 くっ…! 873 01:07:11,155 --> 01:07:21,182 ♬~ 874 01:07:21,182 --> 01:07:23,201 (キーボードを打つ音) 875 01:07:23,201 --> 01:07:31,192 ♬~ 876 01:07:31,192 --> 01:07:33,192 (マウスのクリック音) 877 01:07:35,196 --> 01:07:37,196 (解錠音) 878 01:07:41,185 --> 01:07:43,185 松野さん…。 879 01:07:44,188 --> 01:07:46,174 松野さん! (叩く音) 880 01:07:46,174 --> 01:07:48,176 (せき込み) 881 01:07:48,176 --> 01:07:52,313 ううっ… ぐっ…! 882 01:07:52,313 --> 01:07:54,182 凍ってるよ…。 883 01:07:54,182 --> 01:08:06,210 ♬~ 884 01:08:06,210 --> 01:08:08,196 それは…! 885 01:08:08,196 --> 01:08:26,197 ♬~ 886 01:08:26,197 --> 01:08:28,182 うう…! 887 01:08:28,182 --> 01:08:34,182 ♬~ 888 01:08:38,176 --> 01:08:55,176 ♬~ 889 01:08:55,176 --> 01:09:01,176 教授… 出頭して頂けますか? 890 01:09:05,236 --> 01:09:10,191 松野さんは 復讐したかったわけじゃなくて→ 891 01:09:10,191 --> 01:09:13,177 尊敬していた あなたの事を→ 892 01:09:13,177 --> 01:09:16,214 もう一度 信じたかったんだと思います。 893 01:09:16,214 --> 01:09:37,201 ♬~ 894 01:09:37,201 --> 01:09:40,201 (記者)連行されてるの あれ…。 (記者)なんだよ あれ。 895 01:09:41,188 --> 01:09:43,188 (記者)おいおいおい…! 896 01:09:44,191 --> 01:09:47,191 (記者)撮れ! 撮れ! 撮れ! (記者)坂上教授! 897 01:09:49,196 --> 01:09:51,196 (記者)坂上教授! 898 01:09:57,204 --> 01:10:00,191 (松野)あの… 警護料は おいくらですか? 899 01:10:00,191 --> 01:10:02,191 今? 900 01:10:06,197 --> 01:10:08,215 30時間で 15万円になります。 901 01:10:08,215 --> 01:10:10,215 税込みで結構です。 902 01:10:11,202 --> 01:10:14,202 こちら 領収書です。 903 01:10:15,206 --> 01:10:17,206 確かに。 904 01:10:20,194 --> 01:10:22,194 島崎さん。 905 01:10:23,230 --> 01:10:26,230 確かに あなたは馬鹿です。 906 01:10:27,184 --> 01:10:32,206 僕がやろうとしてる事に 気づいてたのに→ 907 01:10:32,206 --> 01:10:35,206 最後まで付き合うなんて…。 908 01:10:36,210 --> 01:10:39,210 松野さんの ボディーガードですから。 909 01:10:42,216 --> 01:10:46,216 あなたは 僕の未来を護ってくれました。 910 01:10:48,272 --> 01:10:52,259 ありがとう… 止めてくれて。 911 01:10:52,259 --> 01:10:59,300 ♬~ 912 01:10:59,300 --> 01:11:01,185 (刑事)話を聞きます。 913 01:11:01,185 --> 01:11:25,192 ♬~ 914 01:11:25,192 --> 01:11:28,312 (劉の声)へえ~。 思ってもいなかった展開ですね。 915 01:11:28,312 --> 01:11:32,183 (小俣)はあ… 島崎だけでなく高梨まで→ 916 01:11:32,183 --> 01:11:36,187 社長のお考えに背くような まねを…。 917 01:11:36,187 --> 01:11:39,187 申し訳ありません。 まあ まあ。 918 01:11:40,174 --> 01:11:42,193 これが あの2人にとって→ 919 01:11:42,193 --> 01:11:45,196 最後のボディーガードの 仕事になるでしょう。 920 01:11:45,196 --> 01:11:49,196 大目に見てあげましょうよ。 921 01:11:54,171 --> 01:11:58,175 痛っ… 腰やっちゃったな。 922 01:11:58,175 --> 01:12:00,177 当然だろ おっさんが。 923 01:12:00,177 --> 01:12:02,196 お前も いい加減おっさんだよ? 924 01:12:02,196 --> 01:12:06,167 いつ 松野の計画に気づいた? ん? 925 01:12:06,167 --> 01:12:09,170 もしかして 最初から わかってたのか? 926 01:12:09,170 --> 01:12:12,173 まあ… なんとなく危ないかなって。 927 01:12:12,173 --> 01:12:14,241 信じらんない。 928 01:12:14,241 --> 01:12:17,178 たった一人の依頼人のために 人生棒に振るところだったんだぞ。 929 01:12:17,178 --> 01:12:19,180 しょうがないだろ。 930 01:12:19,180 --> 01:12:21,182 用心棒なんだから。 931 01:12:21,182 --> 01:12:23,182 ハッ…。 フッ…。 932 01:12:25,169 --> 01:12:28,189 社長とやり合ったって? なあ 教えろよ。 933 01:12:28,189 --> 01:12:31,175 さっきから気になってたんだけど 急に偉そうだよな? 934 01:12:31,175 --> 01:12:33,177 もう あんたは 上司じゃないからな。 935 01:12:33,177 --> 01:12:37,181 さすが 上下関係に厳しい自衛隊上がり。 936 01:12:37,181 --> 01:12:40,201 ふざけんな 教えろよ。 社長と何があった? 937 01:12:40,201 --> 01:12:42,186 今日はありがとな。 938 01:12:42,186 --> 01:12:45,189 本当言うと→ 939 01:12:45,189 --> 01:12:48,192 自分 助かりました。 940 01:12:48,192 --> 01:12:57,201 (携帯電話の振動音) 941 01:12:57,201 --> 01:12:59,286 はい。 942 01:12:59,286 --> 01:13:02,189 服務規程違反で切られちゃうよ。 943 01:13:02,189 --> 01:13:04,189 どうして私に黙って行ったの? 944 01:13:05,192 --> 01:13:08,179 知りたかった。 945 01:13:08,179 --> 01:13:10,179 (まゆ)「何を?」 946 01:13:12,216 --> 01:13:15,202 「こんなんじゃ 付き合ってる意味ないじゃん」 947 01:13:15,202 --> 01:13:17,202 もう終わりだね。 948 01:13:19,290 --> 01:13:21,192 わかった。 はあ!? 949 01:13:21,192 --> 01:13:24,192 もう ガキのお守りは しなくていいぞ。 950 01:13:26,263 --> 01:13:28,263 嘘でしょ…? 951 01:13:30,201 --> 01:13:33,270 絶対 許さないから。 (蹴る音) 952 01:13:33,270 --> 01:13:35,189 (まゆの舌打ち) 953 01:13:35,189 --> 01:13:38,189 (沢口)うわ… やっちまったな 高梨さん。 954 01:13:41,195 --> 01:13:43,195 お… お疲れさまです! 955 01:13:45,216 --> 01:13:47,216 (ブレーキ音) 危ね…! 956 01:13:48,185 --> 01:13:50,185 何? 957 01:13:51,205 --> 01:13:53,205 何? 958 01:13:56,193 --> 01:13:58,193 おーい! 959 01:14:00,214 --> 01:14:02,216 タクシーじゃないんだよ…。 960 01:14:02,216 --> 01:14:11,216 ♬~ 961 01:14:13,177 --> 01:14:15,196 (沢口)全盲の天才ピアニスト。 (守尾恵麻)こんなわがままな女を→ 962 01:14:15,196 --> 01:14:17,181 護るなんて 面倒くさいって思ってる。 963 01:14:17,181 --> 01:14:19,200 本当に俺と組む気? 何回言わせるんですか。 964 01:14:19,200 --> 01:14:21,185 あの2人が一緒にねえ…。 965 01:14:21,185 --> 01:14:23,237 (恵麻)目が見えない事は 特別な事じゃないの。 966 01:14:23,237 --> 01:14:26,237 武器なんかにしたくない。 (沢口)危ない! 967 01:14:38,669 --> 01:14:44,074 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 968 01:14:46,527 --> 01:14:48,929 富川≫こんばんは。 969 01:14:50,314 --> 01:14:52,716 ドラマ「BG」新シーズン 初回拡大スペシャルから 970 01:14:52,716 --> 01:14:55,102 「報道ステーション」です。 971 01:14:55,586 --> 01:14:57,454 いつもより20分遅れの スタートとなります。 972 01:14:57,454 --> 01:14:59,857 最後までお付き合いください。