1 00:00:32,610 --> 00:00:34,595 (菅沼まゆ・沢口正太郎)先生! 2 00:00:34,595 --> 00:00:38,599 (沢口)桑田議員が襲われたんです。 襲ったのは 加藤という男です。 3 00:00:38,599 --> 00:00:40,618 (加藤一馬) 劉社長に頼まれてんだよ。 4 00:00:40,618 --> 00:00:42,603 桑田を消せってよ! 5 00:00:42,603 --> 00:00:44,589 (笠松多佳子)警護課で とても熱心な警察官だったみたい。 6 00:00:44,589 --> 00:00:46,607 あなたは不死身じゃない。 7 00:00:46,607 --> 00:00:48,609 (高梨雅也)事実なんでしょうか? 8 00:00:48,609 --> 00:00:50,595 劉社長が桑田先生を襲わせた っていうのは…。 9 00:00:50,595 --> 00:00:52,613 (島崎 章)俺の推測が 当たらなければいいけど。 10 00:00:52,613 --> 00:00:55,600 (劉 光明)私は やってない。 私を護ってくれ。 11 00:00:55,600 --> 00:00:57,602 自分は反対です。 罠かもしれない。 12 00:00:57,602 --> 00:00:59,604 会ってみないと わかんないだろ。 13 00:00:59,604 --> 00:01:02,623 劉社長を護るなら 自分は ここを辞めます。 14 00:01:02,623 --> 00:01:08,596 ♬~ 15 00:01:08,596 --> 00:01:12,617 (パトカーのサイレン) 16 00:01:12,617 --> 00:01:14,602 あっちだ! 17 00:01:14,602 --> 00:01:26,597 ♬~ 18 00:01:26,597 --> 00:01:28,597 (警察官)どちらへ? 19 00:01:30,635 --> 00:01:32,620 止まってください。 20 00:01:32,620 --> 00:01:34,605 止まれ! 21 00:01:34,605 --> 00:01:46,600 ♬~ 22 00:01:46,600 --> 00:01:48,600 東のほう行きます。 23 00:01:52,623 --> 00:01:54,625 いないぞ。 いないですね。 24 00:01:54,625 --> 00:02:01,625 ♬~ 25 00:02:10,641 --> 00:02:12,626 ああっ…。 26 00:02:12,626 --> 00:02:15,613 (携帯電話の振動音) 27 00:02:15,613 --> 00:02:20,613 (携帯電話の振動音) 28 00:02:22,620 --> 00:02:24,789 島崎です。 29 00:02:24,789 --> 00:02:27,625 劉社長でしたら 通話口を1回 叩いてください。 30 00:02:27,625 --> 00:02:29,744 「(通話口を叩く音)」 31 00:02:29,744 --> 00:02:31,612 警察が捜査してます。 32 00:02:31,612 --> 00:02:34,715 普段 習慣的に立ち寄る場所→ 33 00:02:34,715 --> 00:02:37,618 カメラに映る所へは 行かないでください。 34 00:02:37,618 --> 00:02:39,618 「(通話口を叩く音)」 35 00:02:42,623 --> 00:02:44,623 (携帯電話の振動音) 36 00:02:49,764 --> 00:02:51,615 勝鬨に7時…。 37 00:02:51,615 --> 00:03:02,610 ♬~ 38 00:03:02,610 --> 00:03:06,610 (白井隆太)あの… 社長は? 39 00:03:09,617 --> 00:03:13,621 (小俣健三) 現在 連絡が取れない状況だ。 40 00:03:13,621 --> 00:03:16,624 (河津 紅)社長が襲撃を命じたって 本当なんですか? 41 00:03:16,624 --> 00:03:19,643 犯人が そう言ったのは 本当。 42 00:03:19,643 --> 00:03:22,643 でも 事実とは限らない。 43 00:03:23,631 --> 00:03:26,617 (沢口)だったら なんで逃げたんですかね? 44 00:03:26,617 --> 00:03:29,820 社長なら 公務執行妨害になる事ぐらい→ 45 00:03:29,820 --> 00:03:31,639 わかっておられたはずです。 46 00:03:31,639 --> 00:03:33,691 (紅)会社は どうなるんでしょうか? 47 00:03:33,691 --> 00:03:36,594 警備免許 取り上げられるんじゃ ないですか? 48 00:03:36,594 --> 00:03:39,597 (どよめき) 49 00:03:39,597 --> 00:03:41,599 (小俣)落ち着け! 50 00:03:41,599 --> 00:03:43,601 詳しい事がわかるまで→ 51 00:03:43,601 --> 00:03:47,605 KICKSガードとしては 情報を統制する。 52 00:03:47,605 --> 00:03:49,607 明日 警護業務がある者は→ 53 00:03:49,607 --> 00:03:52,610 動揺する事なく そちらに専念するように。 54 00:03:52,610 --> 00:03:54,595 (一同)はい。 55 00:03:54,595 --> 00:04:04,595 ♬~ 56 00:04:32,633 --> 00:04:34,618 なんだよ…。 57 00:04:34,618 --> 00:04:37,621 ああ ごめん ごめん。 仕事 行ってくるわ。 58 00:04:37,621 --> 00:04:40,621 いちいち言わなくていいよ。 59 00:04:42,626 --> 00:04:47,615 なあ 朝… 卵かけご飯 食え。 60 00:04:47,615 --> 00:04:49,633 白飯に生卵→ 61 00:04:49,633 --> 00:04:53,637 しょうゆ ひと回しに 味つけのり 5枚。 62 00:04:53,637 --> 00:04:55,637 これ以上のごちそうは ない。 63 00:04:58,626 --> 00:05:00,626 ちゃんと食えよ。 64 00:05:11,839 --> 00:05:15,839 ≫(ドアの開閉音) 65 00:05:18,629 --> 00:05:21,629 卵かけご飯が ごちそう? 66 00:05:24,618 --> 00:05:26,618 (小俣の声)島崎が…? 67 00:05:27,621 --> 00:05:30,624 (大木)劉光明の 携帯のGPSが途切れた→ 68 00:05:30,624 --> 00:05:34,624 北豊洲公園の防犯カメラです。 (宮口)こちらです。 69 00:05:38,616 --> 00:05:41,635 (小俣)確かに 島崎章です! なぜ 島崎が…。 70 00:05:41,635 --> 00:05:44,638 (宮口)この男が 劉をかくまっているのでは? 71 00:05:44,638 --> 00:05:46,640 (小俣)まさか…! 72 00:05:46,640 --> 00:05:49,627 島崎は 劉社長と揉めて KICKSガードを辞めたんです。 73 00:05:49,627 --> 00:05:51,629 (桑田宗司)うん…。 74 00:05:51,629 --> 00:05:55,633 しかし いい意味でも 悪い意味でも→ 75 00:05:55,633 --> 00:05:58,636 骨のある ボディーガードじゃないか。 76 00:05:58,636 --> 00:06:03,636 2年前の民事党大会の件は 私の耳にも入っている。 77 00:06:04,642 --> 00:06:10,631 劉光明は 役に立つものなら なんでも利用する男だ。 78 00:06:10,631 --> 00:06:14,652 (大木)機動隊を動員して 万全の態勢で 劉を捜索します。 79 00:06:14,652 --> 00:06:17,638 (宮口)必ず確保してみせます! 80 00:06:17,638 --> 00:06:21,642 くれぐれも 表には出ないように。 81 00:06:21,642 --> 00:06:23,642 (大木・宮口)はっ! 82 00:06:27,648 --> 00:06:30,648 (桑田)ああ~…。 83 00:06:32,670 --> 00:06:37,670 600億円企業のトップが 逃げるとはね…。 84 00:06:40,628 --> 00:06:44,632 こうなったら いっそ 逃亡中に死んでくれたら→ 85 00:06:44,632 --> 00:06:46,632 四方 丸く収まるな…。 86 00:06:48,652 --> 00:06:52,656 (桑田)こんな時期に 私が辞職に追い込まれたら→ 87 00:06:52,656 --> 00:06:55,656 総理が お困りになる。 88 00:06:56,660 --> 00:06:58,660 君も同じ思いだろう? 89 00:07:05,653 --> 00:07:08,639 (小俣)もしもし…。 90 00:07:08,639 --> 00:07:12,626 桑田先生から この番号に連絡するようにと。 91 00:07:12,626 --> 00:07:14,626 あの…。 92 00:07:15,646 --> 00:07:17,646 協力するように言われたんだが…。 93 00:07:18,699 --> 00:07:21,685 (小俣)「私は… 劉社長の行方は知らない」 94 00:07:21,685 --> 00:07:23,685 (加藤)怖いんですか? 95 00:07:26,757 --> 00:07:31,757 はあ… 変わらないですね 警護課長の頃と。 96 00:08:16,623 --> 00:08:20,611 (呼び出し音) 97 00:08:20,611 --> 00:08:24,615 あっ ごめん ごめん。 寝てた… よな? 98 00:08:24,615 --> 00:08:27,618 「当たり前だろ。 まだ 素っ裸だよ」 99 00:08:27,618 --> 00:08:29,620 は? 100 00:08:29,620 --> 00:08:33,640 へえ~ 寝る時 裸なんだ。 へえ~… ワイルド。 101 00:08:33,640 --> 00:08:35,659 劉社長と一緒か? 102 00:08:35,659 --> 00:08:37,659 「いや これから」 103 00:08:39,630 --> 00:08:42,633 どこにいるんだよ? 104 00:08:42,633 --> 00:08:44,633 手伝う気 全くないけど。 105 00:08:45,619 --> 00:08:47,619 なあ 高梨…。 106 00:08:49,690 --> 00:08:52,626 世話になったな。 107 00:08:52,626 --> 00:08:56,613 お前が助けに来てくれて 心強かった。 サンキュー。 108 00:08:56,613 --> 00:08:58,615 なんだ? それ。 109 00:08:58,615 --> 00:09:01,618 「それで 今までの給料は 精算しといた」 110 00:09:01,618 --> 00:09:04,621 「まあ 退職金とまでは言えないけど→ 111 00:09:04,621 --> 00:09:07,641 一応 ちゃんと色つけといた」 112 00:09:07,641 --> 00:09:09,643 あのな…→ 113 00:09:09,643 --> 00:09:13,630 俺は あんた 助けるために ついてきたわけじゃないから。 114 00:09:13,630 --> 00:09:18,619 「自分は優柔不断で 自衛隊でも うまくいかなくて→ 115 00:09:18,619 --> 00:09:21,638 ボディーガードだって 天職だなんて思った事ないよ」 116 00:09:21,638 --> 00:09:24,641 だから なんで あんたは なんの迷いもなく→ 117 00:09:24,641 --> 00:09:27,661 この仕事と向き合えるのか それが知りたかった。 118 00:09:27,661 --> 00:09:30,631 「なのに なんで そんな依頼 受けようとしてんだよ!」 119 00:09:30,631 --> 00:09:33,634 「政治家が裏で関わる案件は 命が軽くなる」 120 00:09:33,634 --> 00:09:35,634 下手すりゃ死ぬぞ! 121 00:09:36,653 --> 00:09:39,640 「忘れたのか?」 122 00:09:39,640 --> 00:09:41,640 村田課長の事。 123 00:09:43,644 --> 00:09:46,630 忘れるわけないだろ。 124 00:09:46,630 --> 00:09:48,632 (村田五郎)各自 健闘よろしく。 125 00:09:48,632 --> 00:09:50,634 (銃声) 課長! 126 00:09:50,634 --> 00:09:52,634 大丈夫ですか!? (村田)ああっ…! 127 00:09:53,720 --> 00:09:55,720 村田さん! 128 00:09:56,640 --> 00:09:58,642 敵のために 危険に身をさらすなんて→ 129 00:09:58,642 --> 00:10:00,644 馬鹿げてると思わないのか? 130 00:10:00,644 --> 00:10:03,644 まさか 金が目的とか言わないよな? 131 00:10:04,648 --> 00:10:06,648 (ドアの開く音) 132 00:10:08,635 --> 00:10:10,654 ごめん 仕事だ。 133 00:10:10,654 --> 00:10:13,640 「おい 死んで生き返った奴なんか いねえんだぞ!」 134 00:10:13,640 --> 00:10:16,643 「じゃあ」 じゃあ… じゃあ なんだよ? 135 00:10:16,643 --> 00:10:18,629 「じゃあ」は 続きがなきゃ 意味わかんねえだろ! 136 00:10:18,629 --> 00:10:20,629 「おい! 島崎章…」 137 00:10:21,648 --> 00:10:23,648 勝手に死ね! 138 00:10:40,651 --> 00:10:42,636 悪くない変装だろう? 139 00:10:42,636 --> 00:10:45,639 警護の立場から言わせて頂くと→ 140 00:10:45,639 --> 00:10:49,643 似合わない格好は 逆に人目を引きます。 141 00:10:49,643 --> 00:10:51,643 フッ…。 なるほど。 142 00:10:52,696 --> 00:10:54,631 じゃあ プロとして教えてくれ。 143 00:10:54,631 --> 00:10:57,631 まだ 依頼をお受けしてません。 144 00:11:01,638 --> 00:11:04,658 私は 確かに 強引なビジネスをしてきた。 145 00:11:04,658 --> 00:11:08,629 だが ああいう形で 暴力に訴えた事はない。 146 00:11:08,629 --> 00:11:12,629 じゃあ なぜ あの加藤という男は 嘘をついたんでしょう? 147 00:11:13,700 --> 00:11:15,652 あの男は→ 148 00:11:15,652 --> 00:11:18,622 警視庁を 不祥事で追われたところを→ 149 00:11:18,622 --> 00:11:21,642 桑田先生に拾われて→ 150 00:11:21,642 --> 00:11:24,611 汚れ仕事を 請け負ってきたんだよ。 151 00:11:24,611 --> 00:11:28,615 今回も 私をはめるために 使われたんだろう。 152 00:11:28,615 --> 00:11:30,634 はめる? 153 00:11:30,634 --> 00:11:33,637 どうして 桑田は よりによって→ 154 00:11:33,637 --> 00:11:36,637 あの時と同じ手を 使ったんだと思う? 155 00:11:37,691 --> 00:11:40,627 (劉の声)全ては 私の立案だった事にするぞという→ 156 00:11:40,627 --> 00:11:42,629 警告だよ。 157 00:11:42,629 --> 00:11:45,616 政治の世界では珍しい事じゃない。 158 00:11:45,616 --> 00:11:48,619 これまで 私が便宜を図ってきた事も→ 159 00:11:48,619 --> 00:11:51,622 なかった事にするつもりだろう。 160 00:11:51,622 --> 00:11:53,724 君なら 理解できるよな? 161 00:11:53,724 --> 00:11:55,642 ボディーガードとして→ 162 00:11:55,642 --> 00:11:58,762 権力者が どういう発想をするのか→ 163 00:11:58,762 --> 00:12:01,615 ずっと見てきたはずだ。 164 00:12:01,615 --> 00:12:03,734 しかし 潔白なら→ 165 00:12:03,734 --> 00:12:06,637 それを 証言すればいいじゃないですか。 166 00:12:06,637 --> 00:12:09,640 逃げるなんて あなたらしくありません。 167 00:12:09,640 --> 00:12:12,626 逮捕されたら→ 168 00:12:12,626 --> 00:12:15,626 正当な扱いは 受けられないと思った。 169 00:12:16,613 --> 00:12:21,618 過去に 桑田の事務所で 大きな疑惑があった時→ 170 00:12:21,618 --> 00:12:25,618 秘書が拘置所で自殺している。 171 00:12:29,643 --> 00:12:32,629 本当に 国外へ逃げるつもりですか? 172 00:12:32,629 --> 00:12:36,629 私は 日本の国籍を持ってないからね。 173 00:12:39,620 --> 00:12:42,639 日本は母の国だが→ 174 00:12:42,639 --> 00:12:46,610 金以外 何も与えてくれなかった…。 175 00:12:46,610 --> 00:12:50,610 追いかけてくるのは 警察だけではないと思います。 176 00:12:52,616 --> 00:12:55,619 知人が ある地方の飛行場に→ 177 00:12:55,619 --> 00:12:58,639 ロスへの中継用の小型飛行機を 用意してくれた。 178 00:12:58,639 --> 00:13:01,639 そこまで送ってくれれば それでいい。 179 00:13:04,611 --> 00:13:06,613 どうした? 180 00:13:06,613 --> 00:13:10,617 どんなクライアントの依頼でも 引き受けるんじゃないのか? 181 00:13:10,617 --> 00:13:13,620 もし 無事に脱出できたら→ 182 00:13:13,620 --> 00:13:17,620 警護情報を渡していた事を 公表する。 183 00:13:19,626 --> 00:13:24,631 君も ボディーガードが 本当の盾になるという事を→ 184 00:13:24,631 --> 00:13:26,616 証明したら どうだ? 185 00:13:26,616 --> 00:13:38,612 ♬~ 186 00:13:38,612 --> 00:13:42,612 証明とか そういうの 全く興味ありません。 187 00:13:44,701 --> 00:13:46,620 でも…→ 188 00:13:46,620 --> 00:13:50,620 あなたの命が危ないので お受けします。 189 00:13:51,625 --> 00:13:54,625 用心棒なので。 190 00:13:55,612 --> 00:13:57,612 フッ… フフッ! 191 00:14:06,640 --> 00:14:10,627 (大木)逃走後 転売用に 購入していたマンションに→ 192 00:14:10,627 --> 00:14:13,613 潜伏していたところまでは 把握していますが…。 193 00:14:13,613 --> 00:14:18,613 あっ いや 僕は一社員です。 心当たりなんてありません。 194 00:14:19,786 --> 00:14:23,640 あなたは 劉社長と 親しかったそうですが…。 195 00:14:23,640 --> 00:14:26,643 部下として お仕えしてきただけです。 196 00:14:26,643 --> 00:14:30,643 (小俣)菅沼。 社長は逃走中の被疑者だ。 197 00:14:31,648 --> 00:14:34,651 隠すと 君も犯罪に加担する事になるぞ。 198 00:14:34,651 --> 00:14:36,651 本当に知りません! 199 00:14:45,629 --> 00:14:47,631 (2人)うわっ!? 200 00:14:47,631 --> 00:14:50,634 びっくりした~。 こっちのセリフだわ。 201 00:14:50,634 --> 00:14:53,637 すいません 急に。 ドア開いてたんで。 202 00:14:53,637 --> 00:14:56,637 あっ 親父は一緒じゃないの? 203 00:14:57,657 --> 00:14:59,643 まあな…。 204 00:14:59,643 --> 00:15:03,643 ボディーガードって バディじゃないと できないんじゃ…? 205 00:15:06,633 --> 00:15:08,633 もしかして 辞めんの? 206 00:15:10,637 --> 00:15:13,657 高梨さん わかりやすいから。 207 00:15:13,657 --> 00:15:16,657 なんの用だよ? ここ来るの 初めてだろ? 208 00:15:17,627 --> 00:15:20,714 今朝 変だったから…。 209 00:15:20,714 --> 00:15:23,633 なんか もう会えないみたいな…。 そう言ったのか? 210 00:15:23,633 --> 00:15:25,635 いや…。 211 00:15:25,635 --> 00:15:30,657 卵かけご飯が用意されてて 飯が炊きたてで…。 212 00:15:30,657 --> 00:15:34,628 あっ 高梨さんには 意味わかんないと思うけど…。 213 00:15:34,628 --> 00:15:37,631 でも 凝った飯の時は やばい依頼が来るのに→ 214 00:15:37,631 --> 00:15:40,767 シンプルなのに なんか 雰囲気が違うっつうか…。 215 00:15:40,767 --> 00:15:42,767 確かに…。 216 00:15:43,637 --> 00:15:46,637 今回は非常に危険な依頼だ。 217 00:15:47,641 --> 00:15:50,777 息子に向かって 「危険」とか言っちゃうんだ。 218 00:15:50,777 --> 00:15:53,630 どのみち わかりやすいんだろ? 俺。 219 00:15:53,630 --> 00:15:57,634 危険って どのくらいのやばさ? 220 00:15:57,634 --> 00:16:02,634 平均が50だとすると… 60とか70とか? 221 00:16:04,641 --> 00:16:06,641 90超え。 222 00:16:08,628 --> 00:16:10,614 へえ…。 223 00:16:10,614 --> 00:16:13,633 でも だからといって 何かあるわけじゃない。 224 00:16:13,633 --> 00:16:15,769 君のお父さんは ボディーガードとして→ 225 00:16:15,769 --> 00:16:17,621 経験も能力も ずば抜けてる。 だから…。 226 00:16:17,621 --> 00:16:19,639 無理に上げなくていいよ。 227 00:16:19,639 --> 00:16:22,626 死んじゃったら 母さんのとこ 行くよ。 228 00:16:22,626 --> 00:16:24,626 じゃあね…。 229 00:16:28,632 --> 00:16:30,600 瞬! 230 00:16:30,600 --> 00:16:36,600 ♬~ 231 00:18:56,763 --> 00:18:58,615 大磯を通過しました。 232 00:18:58,615 --> 00:19:01,668 高速は Nシステムで追跡されるので→ 233 00:19:01,668 --> 00:19:03,668 一般道の抜け道で向かいます。 234 00:19:07,674 --> 00:19:10,660 日本に来て 会社を大きくしたのに→ 235 00:19:10,660 --> 00:19:14,614 こんな小さな箱に入って 脱出するとは…。 236 00:19:14,614 --> 00:19:16,766 人生 面白いものだな。 237 00:19:16,766 --> 00:19:19,602 もう少し辛抱してください。 238 00:19:19,602 --> 00:19:22,605 「ところで 高梨くんは どうした?」 239 00:19:22,605 --> 00:19:25,605 「時間潰しに 話題を提供してくれ」 240 00:19:26,593 --> 00:19:28,593 あいつなら 辞めました。 241 00:19:29,596 --> 00:19:31,614 私の依頼が原因か? 242 00:19:31,614 --> 00:19:36,603 ♬~ 243 00:19:36,603 --> 00:19:40,623 もっと早く 解放してやるべきでした。 244 00:19:40,623 --> 00:19:42,709 あいつは まだ若い。 245 00:19:42,709 --> 00:19:45,678 自分なんかと 小さな仕事をしてるより→ 246 00:19:45,678 --> 00:19:48,598 もっと違う将来があったはずです。 247 00:19:48,598 --> 00:19:52,602 大した友情だと 感心すべきだろうが…。 248 00:19:52,602 --> 00:19:54,602 無理だな…。 249 00:19:55,605 --> 00:19:59,605 「人間が人間に近づくのは 利益が目的だと知っている」 250 00:20:00,610 --> 00:20:04,610 そして それを私は利用してきた。 251 00:20:08,601 --> 00:20:10,670 (看護師)笠松先生。 (多佳子)はい。 252 00:20:10,670 --> 00:20:12,622 「どうしても面会を」って方が 見えてるんですが→ 253 00:20:12,622 --> 00:20:15,608 診療時間中ですし お断りしていいですか? 254 00:20:15,608 --> 00:20:17,627 島崎さんという方です。 255 00:20:17,627 --> 00:20:19,627 えっ 今? 256 00:20:23,616 --> 00:20:25,616 ああ…。 257 00:20:30,690 --> 00:20:32,690 (多佳子)どうしたの? 258 00:20:35,612 --> 00:20:38,615 先生 親父の事 どう思ってる? 259 00:20:38,615 --> 00:20:40,617 は? 260 00:20:40,617 --> 00:20:43,603 あっ… 急に変な事聞いて すいません。 261 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 でも 今 聞きたいから。 262 00:20:47,624 --> 00:20:51,624 えっと… どうって そうね…。 263 00:20:52,762 --> 00:20:55,615 仕事熱心で いいお父さんよね。 264 00:20:55,615 --> 00:20:57,717 (瞬)いや… 父親としてとかじゃなくて! 265 00:20:57,717 --> 00:20:59,602 好き? それとも問題外? 266 00:20:59,602 --> 00:21:02,722 (多佳子) ちょっと… 瞬くん どうした? 267 00:21:02,722 --> 00:21:04,607 一応 言っとく。 268 00:21:04,607 --> 00:21:08,607 親父 今 危険な仕事してる。 死ぬかもしれない。 269 00:21:10,613 --> 00:21:14,601 もし 先生が 親父の事 好きなら→ 270 00:21:14,601 --> 00:21:16,601 止めたほうがいいかも。 271 00:21:17,687 --> 00:21:19,622 それだけ。 272 00:21:19,622 --> 00:21:26,622 ♬~ 273 00:21:33,603 --> 00:21:38,625 (アナウンス)「おかけになった電話は 電源が入っていないか 電波が…」 274 00:21:38,625 --> 00:21:40,625 (ため息) 275 00:21:41,611 --> 00:21:45,611 (まゆ)協力してくれるそうです 高梨さんが。 276 00:21:48,635 --> 00:21:50,635 島崎警備の方が? 277 00:21:51,604 --> 00:21:55,625 島崎さんのやり方には もう ついていけません。 278 00:21:55,625 --> 00:22:02,632 奴が 劉社長と一緒だという 情報がある。 279 00:22:02,632 --> 00:22:05,618 社長の逃亡依頼を 受けるかどうかで決裂し→ 280 00:22:05,618 --> 00:22:07,620 辞めました。 281 00:22:07,620 --> 00:22:09,622 (どよめき) 282 00:22:09,622 --> 00:22:11,624 (沢口)知ってるんですか? どこにいるか。 283 00:22:11,624 --> 00:22:13,693 いや…。 284 00:22:13,693 --> 00:22:15,628 だが 逃げた社長も→ 285 00:22:15,628 --> 00:22:18,615 それを警護する島崎さんも 最低です。 286 00:22:18,615 --> 00:22:21,618 我々全員の仕事に泥を塗る事です。 287 00:22:21,618 --> 00:22:27,624 ♬~ 288 00:22:27,624 --> 00:22:30,627 (小俣)警察は 劉社長の国外逃亡を恐れて→ 289 00:22:30,627 --> 00:22:33,613 成田と羽田を 押さえたようだが→ 290 00:22:33,613 --> 00:22:36,616 静岡県内でも 検問を展開している。 291 00:22:36,616 --> 00:22:38,601 どう思う? 292 00:22:38,601 --> 00:22:41,621 静岡には 駿河飛行場があります。 293 00:22:41,621 --> 00:22:44,624 自分は 自衛隊時代に使っていましたが→ 294 00:22:44,624 --> 00:22:49,612 個人使用の小型飛行機など 多くが駐機している飛行場です。 295 00:22:49,612 --> 00:22:52,682 社長なら ツテがありそうですね。 296 00:22:52,682 --> 00:22:55,635 よし… 手の空いてる警護員を 全員集めろ! 297 00:22:55,635 --> 00:22:57,637 待ってください。 298 00:22:57,637 --> 00:22:59,689 相手は 島崎章です。 299 00:22:59,689 --> 00:23:04,594 大勢で押しかけても こちらの動きを悟られます。 300 00:23:04,594 --> 00:23:06,596 だったら…。 301 00:23:06,596 --> 00:23:09,616 盟友 高梨さんが追いますか? 302 00:23:09,616 --> 00:23:12,616 過去の話だ。 無線借りるぞ。 303 00:23:16,623 --> 00:23:20,610 (小俣)高梨 もし 2人を見つけたら→ 304 00:23:20,610 --> 00:23:22,612 まず 私に連絡しろ。 305 00:23:22,612 --> 00:23:26,583 警視庁の中には 信用できない人間がいる。 306 00:23:26,583 --> 00:23:28,651 会社を守るために→ 307 00:23:28,651 --> 00:23:32,605 私が 信頼できる人物に引き渡す。 308 00:23:32,605 --> 00:23:34,605 いいな? 309 00:23:35,608 --> 00:23:38,608 (携帯電話の振動音) 310 00:24:01,601 --> 00:24:03,703 (笛) 311 00:24:03,703 --> 00:24:08,703 検問です。 駿河飛行場に行く事が 読まれてるのかもしれません。 312 00:24:09,642 --> 00:24:12,612 日本の警察は 立ち上がりが早いね。 313 00:24:12,612 --> 00:24:15,612 「GPSで トレースされてるんじゃないのか?」 314 00:24:23,740 --> 00:24:27,610 安心してください。 もうすでに切ってあります。 315 00:24:27,610 --> 00:24:29,612 この車で→ 316 00:24:29,612 --> 00:24:31,612 カーチェイスするつもりは ないんで。 317 00:24:34,600 --> 00:24:38,621 (笛) (警察官)おい! 止まれ 止まれ! 318 00:24:38,621 --> 00:24:40,621 止まれ 止まれ 止まれ! 止まれ! 319 00:24:41,607 --> 00:24:44,607 (警察官)回して。 寄せて! 320 00:24:48,598 --> 00:24:50,600 (クラクション) (笛) 321 00:24:50,600 --> 00:24:52,600 ご苦労さまです。 (岡野)免許証。 322 00:24:53,603 --> 00:24:55,603 はい。 323 00:25:00,660 --> 00:25:02,595 (松山)お仕事は何されてますか? 324 00:25:02,595 --> 00:25:05,598 えっと… 島崎運送っていう 配送やってるんですけど→ 325 00:25:05,598 --> 00:25:08,601 今 配送中に 道 間違えちゃって→ 326 00:25:08,601 --> 00:25:10,620 どっち行ったらいいかな と思って…。 327 00:25:10,620 --> 00:25:12,672 荷物の中身は? 328 00:25:12,672 --> 00:25:14,640 ちょっと 確認させてもらって いいですか? 329 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 はい。 330 00:25:24,600 --> 00:25:27,620 臨床検体と あと 検査報告書→ 331 00:25:27,620 --> 00:25:29,620 あとは医薬品ですね。 332 00:25:31,624 --> 00:25:33,609 随分 大きな荷物だね あれは。 333 00:25:33,609 --> 00:25:37,613 これ あの… 医療機器です。 334 00:25:37,613 --> 00:25:40,616 (岡野) 中を確認させてくれませんか? 335 00:25:40,616 --> 00:25:45,605 いや… 振動とか湿度の変化に すごく弱い機械らしくて→ 336 00:25:45,605 --> 00:25:47,607 開けるなって 言われてるんですよね。 337 00:25:47,607 --> 00:25:49,609 いや… 本当ですって。 338 00:25:49,609 --> 00:25:52,595 すごい怖い先生で 何回も言われてて…。 339 00:25:52,595 --> 00:25:55,595 あっ… じゃあ よかったら 確認してください。 340 00:26:00,620 --> 00:26:03,623 この… 番号 今 出しますんで。 341 00:26:03,623 --> 00:26:07,643 この白山総合病院の 外科の笠松っていう…。 342 00:26:07,643 --> 00:26:13,616 ♬~ 343 00:26:13,616 --> 00:26:16,616 (多佳子)は? 警察から? 344 00:26:17,620 --> 00:26:20,640 もしもし? 外科の笠松ですが…。 345 00:26:20,640 --> 00:26:23,643 静岡県警 興津署の 岡野と申します。 346 00:26:23,643 --> 00:26:27,643 島崎運送に 医療機器の搬送を 依頼されてますか? 347 00:26:29,649 --> 00:26:35,621 ああ~! 島崎運送ね! ええ。 348 00:26:35,621 --> 00:26:38,608 (岡野)精密機器なので 容易に箱を開けてはいけない→ 349 00:26:38,608 --> 00:26:40,608 というのは 本当ですか? 350 00:26:41,627 --> 00:26:46,632 ああ… 耐性検査装置ね。 治験に必要なものなの。 351 00:26:46,632 --> 00:26:49,786 あっ… 駄目になったら 億を超える損失よ。 352 00:26:49,786 --> 00:26:51,621 (岡野)「失礼しました。 結構です」 353 00:26:51,621 --> 00:26:54,707 あっ すいません。 ちょっと いいですか? 354 00:26:54,707 --> 00:26:56,609 もしもし? お疲れさまです。 (多佳子)あっ もしもし? 355 00:26:56,609 --> 00:26:58,611 「すいません 先生 お手間を取らせちゃって」 356 00:26:58,611 --> 00:27:01,597 今 どこ…。 「はい ちゃんと届けます。 はい」 357 00:27:01,597 --> 00:27:04,734 「遅れてすみません。 ちょっと 検問に引っかかっちゃって」 358 00:27:04,734 --> 00:27:06,734 今 どこ…。 「はい 失礼します」 359 00:27:08,621 --> 00:27:10,606 閉めまーす。 360 00:27:10,606 --> 00:27:17,597 ♬~ 361 00:27:17,597 --> 00:27:19,699 お待たせしました。 362 00:27:19,699 --> 00:27:24,704 ♬~ 363 00:27:24,704 --> 00:27:26,704 (ため息) 364 00:28:29,619 --> 00:28:32,955 (タフトン)飛び立て! 可能性の空へ! 365 00:28:32,955 --> 00:28:35,625 ジブン、 オープン! 366 00:28:35,625 --> 00:28:37,625 (中川)うわぁ~! 367 00:28:39,028 --> 00:28:41,597 (ノブ)<青空SUV ダイハツ「タフト」 デビュー> 368 00:28:44,567 --> 00:28:47,904 (タフトン)飛び立て! 可能性の空へ! 369 00:28:47,904 --> 00:28:50,072 ジブン、 オープン! 370 00:28:50,072 --> 00:28:52,842 (中川)うわぁ~! 371 00:28:52,842 --> 00:28:56,545 (ノブ)<青空SUV ダイハツ「タフト」 デビュー> さあ タフチャレ! 372 00:30:13,622 --> 00:30:15,741 日ノ出警備時代の一件で→ 373 00:30:15,741 --> 00:30:18,627 自分は 警察にも民事党にも 面が割れてます。 374 00:30:18,627 --> 00:30:21,627 「照会でバレるのは 時間の問題です」 375 00:30:22,615 --> 00:30:24,633 人選をミスったな…。 376 00:30:24,633 --> 00:30:27,633 すいません。 車を捨てます。 377 00:30:38,664 --> 00:30:41,664 ≪(叩く音) 378 00:30:44,637 --> 00:30:46,622 ううっ… ああ…。 379 00:30:46,622 --> 00:30:49,608 この先のトンネルを抜ければ すぐです。 急ぎましょう。 380 00:30:49,608 --> 00:30:54,597 いや… ずっと狭い所にいたせいか 足がしびれて動かない。 381 00:30:54,597 --> 00:30:56,597 つかまってください。 382 00:31:01,604 --> 00:31:05,608 日本の最後に 君に護ってもらう事になるとは…。 383 00:31:05,608 --> 00:31:08,577 後悔しても遅いですよ。 384 00:31:08,577 --> 00:31:10,577 私は後悔しない。 385 00:31:12,598 --> 00:31:16,598 過去を振り返る者に 金は ほほ笑まないからな。 386 00:31:18,621 --> 00:31:23,621 ただ… やり残した事はある。 387 00:31:25,594 --> 00:31:29,594 菅沼まゆを 真剣に口説かなかった事だ。 388 00:31:31,600 --> 00:31:34,603 セクハラだと糾弾してもいいぞ。 389 00:31:34,603 --> 00:31:36,603 いいえ…。 390 00:31:37,606 --> 00:31:42,595 善良な人間は 神に愛されるらしいが→ 391 00:31:42,595 --> 00:31:45,598 私はもちろん 君も→ 392 00:31:45,598 --> 00:31:49,598 神に見捨てられた 生々しい存在というわけだ。 393 00:31:51,670 --> 00:31:56,670 この仕事が終わったら 君も少し 女と遊んだほうがいいぞ。 394 00:31:58,594 --> 00:32:00,594 好きな女性ならおります。 395 00:32:01,597 --> 00:32:04,600 そうか。 失礼。 見直したよ。 396 00:32:04,600 --> 00:32:07,686 気取らない 嘘のない人です。 397 00:32:07,686 --> 00:32:15,661 ≫(バイクのエンジン音) 398 00:32:15,661 --> 00:32:17,661 ≫(ブレーキ音) 399 00:32:25,604 --> 00:32:33,612 ♬~ 400 00:32:33,612 --> 00:32:35,598 下がっててください。 401 00:32:35,598 --> 00:32:59,588 ♬~ 402 00:32:59,588 --> 00:33:01,607 行ってください! 403 00:33:01,607 --> 00:33:09,682 ♬~ 404 00:33:09,682 --> 00:33:12,601 ぐわあっ…! ううっ…! 405 00:33:12,601 --> 00:33:31,837 ♬~ 406 00:33:31,837 --> 00:33:50,623 ♬~ 407 00:33:50,623 --> 00:33:52,623 フンッ! うっ…! 408 00:33:53,626 --> 00:33:58,626 ぐっ…! ううっ…! ううっ…! 409 00:34:03,619 --> 00:34:07,640 (骨の折れる音) (加藤)ぐああああーっ…! 410 00:34:07,640 --> 00:34:09,692 ぐわああっ…! 411 00:34:09,692 --> 00:34:13,692 どっちにしろ警察が追ってんだよ。 お前ら 逃げれねえぞ。 412 00:34:16,682 --> 00:34:18,682 お前もな。 413 00:34:22,871 --> 00:34:24,623 失礼します。 いや…。 414 00:34:24,623 --> 00:34:26,625 劉社長。 415 00:34:26,625 --> 00:34:29,612 自分と一緒に 警察に行きましょう。 416 00:34:29,612 --> 00:34:31,612 真相を語るべきです。 417 00:34:32,615 --> 00:34:35,615 私は警察には行かない。 418 00:34:37,620 --> 00:34:43,609 逃げたら… 逃げたら KICKSは どうなります? 419 00:34:43,609 --> 00:34:47,579 少なくとも 警備業はできなくなります。 420 00:34:47,579 --> 00:34:51,583 あなたは また新たなビジネスが できるかもしれません。 421 00:34:51,583 --> 00:34:55,583 でも あいつらは… 警護課の人間は仕事を失います! 422 00:34:58,624 --> 00:35:03,624 あなたの言うビジネスとは そういうものですか? 423 00:35:05,597 --> 00:35:07,597 島崎くん。 はい。 424 00:35:08,600 --> 00:35:10,600 彼を処理してくれ。 425 00:35:16,675 --> 00:35:18,675 クライアントの命令だ。 426 00:35:22,731 --> 00:35:24,731 おい…。 427 00:35:25,617 --> 00:35:27,703 うっ…! (せき込み) 428 00:35:27,703 --> 00:35:29,703 痛え…! なんだ お前…! 429 00:35:32,708 --> 00:35:35,594 なんなんだよ。 んっ? 430 00:35:35,594 --> 00:35:44,603 ♬~ 431 00:35:44,603 --> 00:35:47,589 社長…→ 432 00:35:47,589 --> 00:35:50,592 こいつには消えてもらいましょう。 433 00:35:50,592 --> 00:36:03,592 ♬~ 434 00:38:50,606 --> 00:38:52,608 (沢口)ちょちょちょちょ… ちょっと…。 435 00:38:52,608 --> 00:38:54,610 高梨から連絡は!? 436 00:38:54,610 --> 00:38:56,610 電話は 何度もかけてるんですけど…。 437 00:38:57,596 --> 00:38:59,615 やはり あいつを信用したのは 間違いだった。 438 00:38:59,615 --> 00:39:01,600 いや… まだ 裏切られたと 決まったわけじゃないんで→ 439 00:39:01,600 --> 00:39:03,602 焦らないでくださいよ。 440 00:39:03,602 --> 00:39:06,622 なんとしても 警察よりも先に 見つけなければならないんだ!! 441 00:39:06,622 --> 00:39:34,600 ♬~ 442 00:39:34,600 --> 00:39:37,600 (小俣)菅沼は 何か知ってる。 443 00:39:39,621 --> 00:39:46,595 (小俣)沢口くん 機を見る事に長けた君なら→ 444 00:39:46,595 --> 00:39:49,595 やるべき事は わかるね? 445 00:39:54,603 --> 00:39:56,622 待ってください…。 446 00:39:56,622 --> 00:40:04,613 ♬~ 447 00:40:04,613 --> 00:40:06,613 港に下ります。 448 00:40:09,635 --> 00:40:11,620 分かれます。 449 00:40:11,620 --> 00:40:40,616 ♬~ 450 00:40:40,616 --> 00:40:43,685 92-18。 451 00:40:43,685 --> 00:40:45,637 92-18… あった。 452 00:40:45,637 --> 00:40:54,637 ♬~ 453 00:40:56,615 --> 00:40:58,615 (解錠音) 454 00:41:16,618 --> 00:41:18,618 (スマートフォンをタップする音) 455 00:41:19,621 --> 00:41:21,640 (呼び出し音) 456 00:41:21,640 --> 00:41:25,610 もしもし? さっきの電話は何? 457 00:41:25,610 --> 00:41:28,613 人を利用しておいて なんの説明もないわけ? 458 00:41:28,613 --> 00:41:31,616 すいませんでした。 今 ちょっと 仕事中で…。 459 00:41:31,616 --> 00:41:36,621 今度 改めておわびします。 あの 次は 回らないほうの寿司で。 460 00:41:36,621 --> 00:41:38,623 瞬くんが来た。 461 00:41:38,623 --> 00:41:41,626 「親父の事 好きか?」って 聞かれた。 462 00:41:41,626 --> 00:41:46,698 はあ? あの馬鹿 学校サボって何やってんだよ…。 463 00:41:46,698 --> 00:41:48,633 いや 怒らないで…。 464 00:41:48,633 --> 00:41:54,639 「親父 危ない仕事してる」って 「もし好きなら止めてくれ」って。 465 00:41:54,639 --> 00:41:58,627 さすがに 「好き」とは言えなかったけど…。 466 00:41:58,627 --> 00:42:01,627 いや 当然ですよ…。 467 00:42:02,631 --> 00:42:05,634 なんか… すいません。 468 00:42:05,634 --> 00:42:09,634 島崎さん むちゃはやめて。 469 00:42:12,641 --> 00:42:14,641 私には 言う権利がある。 470 00:42:16,611 --> 00:42:21,616 仕事で命を落とすなんて…→ 471 00:42:21,616 --> 00:42:23,616 最低よ。 472 00:42:28,607 --> 00:42:31,607 うぬぼれてたら ごめん。 473 00:42:32,594 --> 00:42:34,613 仕事より→ 474 00:42:34,613 --> 00:42:38,613 好きな女とお寿司を食べるほうが 人生にとって大事よ。 475 00:42:40,602 --> 00:42:43,602 うぬぼれじゃないですよ。 476 00:42:44,623 --> 00:42:46,623 はあ…。 477 00:42:47,626 --> 00:42:49,626 ありがとう。 478 00:42:50,645 --> 00:42:52,597 めちゃくちゃ勇気出た。 479 00:42:52,597 --> 00:42:54,599 いや… 出しちゃ駄目でしょ! 480 00:42:54,599 --> 00:42:57,602 その勇気は なんの役にも立たないの! 481 00:42:57,602 --> 00:43:04,626 今の俺にとっては… 結構 大事なんだよね。 482 00:43:04,626 --> 00:43:32,626 ♬~ 483 00:43:35,640 --> 00:43:38,610 (まゆ)尾行 下手すぎ! 484 00:43:38,610 --> 00:43:41,610 車でついてきてるのは わかってたよ。 485 00:43:43,598 --> 00:43:45,717 (沢口)わざとっすよ。 486 00:43:45,717 --> 00:43:48,620 あんま 卑怯なまね したくないんで。 487 00:43:48,620 --> 00:43:52,620 成長したね そういうとこは。 488 00:43:59,614 --> 00:44:01,683 えっ…? 489 00:44:01,683 --> 00:44:04,603 いや 嘘でしょ 高梨さんが死んだとか。 490 00:44:04,603 --> 00:44:07,603 一人じゃ受け止められない。 491 00:44:08,607 --> 00:44:10,609 付き合ってくれる? 492 00:44:10,609 --> 00:44:20,609 ♬~ 493 00:47:33,611 --> 00:47:35,611 (ブレーキ音) 494 00:47:37,665 --> 00:47:41,603 人使い荒いな 島崎くん。 495 00:47:41,603 --> 00:47:44,603 いつまでやってんだよ 社長。 いいだろ…。 496 00:47:47,625 --> 00:47:52,614 来てくれなかったら 遭難するところだったよ。 497 00:47:52,614 --> 00:47:56,601 (まゆ)これ 縦読みで「ダミー」。 498 00:47:56,601 --> 00:47:58,603 偽物を意味する。 499 00:47:58,603 --> 00:48:01,606 (まゆの声)日ノ出警備で 有名歌手を警護した時→ 500 00:48:01,606 --> 00:48:04,609 使った符牒 連絡方法です。 501 00:48:04,609 --> 00:48:07,609 一体 何があったんですか? 502 00:48:11,599 --> 00:48:14,602 島崎くん 彼を処理してくれ。 503 00:48:14,602 --> 00:48:16,602 おい…。 504 00:48:23,611 --> 00:48:25,611 落ちんなよ…。 505 00:48:34,622 --> 00:48:38,622 社長… こいつには 消えてもらいましょう。 506 00:48:39,627 --> 00:48:41,627 ほら! 507 00:48:46,618 --> 00:48:48,636 (せき) 508 00:48:48,636 --> 00:48:51,623 高梨が入れ替わります。 509 00:48:51,623 --> 00:48:53,608 社長は ここで待機しててください。 510 00:48:53,608 --> 00:48:56,608 バックアップを菅沼に頼みます。 511 00:48:57,612 --> 00:49:01,616 最後に 君に会えるように 配慮してくれたんだろう。 512 00:49:01,616 --> 00:49:07,616 ハッ… さすが ボディーガードはサービス業だ。 513 00:49:09,641 --> 00:49:12,627 私は…→ 514 00:49:12,627 --> 00:49:15,627 こんな社長には お会いしたくありませんでした。 515 00:49:18,616 --> 00:49:20,616 そう言わないでくれ。 516 00:49:22,620 --> 00:49:24,620 はあ…。 517 00:49:25,623 --> 00:49:29,623 別れぐらい ちゃんと言いたかった。 518 00:49:35,617 --> 00:49:39,621 私は 日本を脱出する。 519 00:49:39,621 --> 00:49:43,641 この状況では 会社を手放す事になるが→ 520 00:49:43,641 --> 00:49:46,641 もう戻る事はないだろう。 521 00:49:49,614 --> 00:49:53,614 島崎くんたちが 準備している所まで送ってくれ。 522 00:49:55,620 --> 00:50:00,620 それは… 命令ですか? 523 00:50:02,610 --> 00:50:06,614 ああ。 それ以外 何がある? 524 00:50:06,614 --> 00:50:13,614 ♬~ 525 00:50:35,610 --> 00:50:39,614 ご不便をおかけしました。 小型機到着まで20分。 526 00:50:39,614 --> 00:50:42,684 警察も 恐らく ここに目星をつけてるでしょう。 527 00:50:42,684 --> 00:50:46,621 ギリギリまで ここで待機して 着陸次第 機内にご案内します。 528 00:50:46,621 --> 00:50:48,621 そうしてくれ。 失礼します。 529 00:50:49,674 --> 00:50:51,674 本当に それでいいんですか? 530 00:50:52,627 --> 00:50:56,598 (沢口)俺も 行きがかり上 こうなってますけど→ 531 00:50:56,598 --> 00:50:58,598 納得できません。 532 00:50:59,601 --> 00:51:01,603 社長 本当に逃げるんですか? 533 00:51:01,603 --> 00:51:03,605 社長は ロスに戻れたら→ 534 00:51:03,605 --> 00:51:07,609 情報漏洩の件を全て公にすると 言ってくれた。 535 00:51:07,609 --> 00:51:09,609 馬鹿じゃないの? 536 00:51:10,678 --> 00:51:13,665 (まゆ)私は 社長が自ら 過ちを公表するとは思えない。 537 00:51:13,665 --> 00:51:16,601 社長は そう誓ってくれたから 俺は依頼を受けたんだよ。 538 00:51:16,601 --> 00:51:18,601 信用できる相手じゃありません。 539 00:51:20,622 --> 00:51:23,608 俺は降ります。 高梨さん…。 540 00:51:23,608 --> 00:51:25,610 お前らも 嫌なら降りろ。 541 00:51:25,610 --> 00:51:27,610 高梨。 542 00:51:28,596 --> 00:51:31,599 お前 俺に聞いたよな? 543 00:51:31,599 --> 00:51:34,599 なんで ボディーガードなんかに 必死になれるのかって…。 544 00:51:37,605 --> 00:51:44,612 多分 人を信じられるかどうか 問われてるからじゃないかな? 545 00:51:44,612 --> 00:51:48,599 いや 毎回 いろんな依頼人に会って→ 546 00:51:48,599 --> 00:51:51,602 いやが応でも 人を信じる事に全力を傾ける。 547 00:51:51,602 --> 00:51:55,602 たとえ 敵対する人間でも…。 548 00:51:57,625 --> 00:52:00,595 信じて 護る。 549 00:52:00,595 --> 00:52:03,598 今の依頼人を護る事が その人の未来を護る事になる。 550 00:52:03,598 --> 00:52:05,600 それが 俺たちの仕事なんじゃないの? 551 00:52:05,600 --> 00:52:07,618 今でも よくわかんねえけど。 552 00:52:07,618 --> 00:52:09,637 でも 裏切られたら 犯人隠避ですよ。 553 00:52:09,637 --> 00:52:13,624 ただの無謀です。 ボディーガードとしての信用を失います。 554 00:52:13,624 --> 00:52:16,627 下手したら やめなくちゃ いけなくなるんですよ。 555 00:52:16,627 --> 00:52:21,627 簡単に信じるなんて 島崎さんこそ 仕事なめてるんじゃないですか? 556 00:52:22,617 --> 00:52:24,617 分が悪いねえ 島崎くん。 557 00:52:25,620 --> 00:52:29,620 じゃあ 真面目で立派な人だったら 信じる? 558 00:52:31,709 --> 00:52:34,709 親切で優しかったら 信じれるの? 559 00:52:37,632 --> 00:52:41,632 これまでに 間違いを 犯してなかったら信じられる? 560 00:52:43,604 --> 00:52:46,624 嘘かどうかなんて わかんないよ。 561 00:52:46,624 --> 00:52:49,644 だから 信じてみるしかないんだよ! 562 00:52:49,644 --> 00:52:51,612 じゃなかったら…→ 563 00:52:51,612 --> 00:52:54,732 護るのに 命なんて懸けらんないだろ。 564 00:52:54,732 --> 00:53:02,623 ♬~ 565 00:53:02,623 --> 00:53:04,692 その辺にしておこうか。 566 00:53:04,692 --> 00:53:18,623 ♬~ 567 00:53:18,623 --> 00:53:21,623 依頼内容を変更してもいいかな? 568 00:53:25,630 --> 00:53:29,630 逃げるのはやめる。 行き先を変えたい。 569 00:53:33,638 --> 00:53:36,641 私が信じるに足る人間かどうか→ 570 00:53:36,641 --> 00:53:39,627 君たちが見届けてくれるなら。 571 00:53:39,627 --> 00:53:45,616 ♬~ 572 00:53:45,616 --> 00:53:48,619 クライアントの指示に従います。 573 00:53:48,619 --> 00:54:15,613 ♬~ 574 00:54:15,613 --> 00:54:18,599 BGは島崎 バックスは高梨。 575 00:54:18,599 --> 00:54:21,602 2人は先行して 沢口はルートチェック→ 576 00:54:21,602 --> 00:54:23,621 菅沼は 現場前で待機してくれ。 577 00:54:23,621 --> 00:54:25,623 (沢口)了解しました。 了解。 578 00:54:25,623 --> 00:54:28,609 無線の周波数を合わせるぞ。 (無線のスイッチを押す音) 579 00:54:28,609 --> 00:54:31,612 油断するな。 連絡は緊密に頼む。 580 00:54:31,612 --> 00:54:35,612 道中の突破方法は 各自の判断に任せてください。 581 00:54:39,604 --> 00:54:42,607 久しぶりっすね。 582 00:54:42,607 --> 00:54:45,626 現着目標は 今から4時間30分後。 583 00:54:45,626 --> 00:54:47,612 現在15時40分。 584 00:54:47,612 --> 00:54:49,597 誤差なし。 (まゆ)誤差なし。 585 00:54:49,597 --> 00:54:51,597 (沢口)誤差なし。 誤差なし。 586 00:54:53,601 --> 00:54:55,603 各自 健闘よろしく。 587 00:54:55,603 --> 00:54:57,605 (沢口・高梨)はい。 588 00:54:57,605 --> 00:55:15,923 ♬~ 589 00:55:15,923 --> 00:55:18,626 (小俣)何!? 見失った? 590 00:55:18,626 --> 00:55:21,596 県警の検問を突破したところで 車をキャッチして→ 591 00:55:21,596 --> 00:55:25,716 先回りしましたが 飛行場には現れませんでした。 592 00:55:25,716 --> 00:55:28,603 あと すいません。 車 こすっちゃいました。 593 00:55:28,603 --> 00:55:32,623 (小俣)高梨はどうした! 菅沼は! (沢口)「わかりません」 594 00:55:32,623 --> 00:55:34,609 もしかすると 駿河飛行場はダミーで→ 595 00:55:34,609 --> 00:55:37,612 他の場所から 飛び立ったのかもしれません。 596 00:55:37,612 --> 00:55:39,612 (小俣)引き続き 捜せ! 597 00:55:40,681 --> 00:55:43,681 申し訳ございません! 追わせたのですが…。 598 00:55:45,653 --> 00:55:49,607 部下を信じて どうする? 599 00:55:49,607 --> 00:55:54,607 警視庁で ポストを得られなかったわけだ。 600 00:55:55,613 --> 00:55:59,617 このままでは終わらせません! 601 00:55:59,617 --> 00:56:02,620 私にも意地があります! 602 00:56:02,620 --> 00:56:09,627 ♬~ 603 00:56:09,627 --> 00:56:11,612 社長 着きました。 604 00:56:11,612 --> 00:56:14,615 ご苦労さま。 状況を確認します。 605 00:56:14,615 --> 00:56:17,618 ゼロ2より ゼロ3。 状況は? 606 00:56:17,618 --> 00:56:19,620 こちら ゼロ3。 607 00:56:19,620 --> 00:56:21,622 裏手の駐車場通用口は 誰もおりません。 608 00:56:21,622 --> 00:56:23,624 小俣課長が使用中の KICKS車が→ 609 00:56:23,624 --> 00:56:25,710 1台 駐車されているだけです。 610 00:56:25,710 --> 00:56:28,629 (沢口)こちら ゼロ4。 庭から 挙動音 感知せず。 611 00:56:28,629 --> 00:56:31,616 恐らく 見張り等警官は いない模様です。 612 00:56:31,616 --> 00:56:33,618 「ゼロ2 了解」 613 00:56:33,618 --> 00:56:35,620 桑田先生は在宅。 614 00:56:35,620 --> 00:56:38,689 芝浦署の警備が表に2人。 615 00:56:38,689 --> 00:56:41,642 襲撃事件以降 配置されたと思われます。 616 00:56:41,642 --> 00:56:43,628 そうか…。 617 00:56:43,628 --> 00:56:47,598 社長 裏から侵入するか 正面から訪ねるか→ 618 00:56:47,598 --> 00:56:49,598 どっちがいいですか? 619 00:56:54,689 --> 00:56:56,689 君なら どっちだ? 620 00:56:58,626 --> 00:57:04,626 警察へ行く覚悟があるなら 正面から取り次ぎを求めます。 621 00:57:06,684 --> 00:57:08,636 私は裏だな。 622 00:57:08,636 --> 00:57:12,640 どんな場所でも 裏口からのほうが入りやすい。 623 00:57:12,640 --> 00:57:15,640 人生で そう学んできた。 624 00:57:17,628 --> 00:57:22,633 だが ビジネスは 常に攻めなければならない。 625 00:57:22,633 --> 00:57:24,635 君に乗るよ。 626 00:57:24,635 --> 00:57:37,615 ♬~ 627 00:57:37,615 --> 00:57:39,617 耳から血が出てます。 628 00:57:39,617 --> 00:57:41,719 すいません。 はい。 629 00:57:41,719 --> 00:57:43,621 どうされました? 630 00:57:43,621 --> 00:57:45,640 ああ… 人んちの猫に ちょっと→ 631 00:57:45,640 --> 00:57:47,642 引っかかれちゃいまして…。 大丈夫です。 632 00:57:47,642 --> 00:57:49,627 あの 桑田先生は ご在宅ですか? 633 00:57:49,627 --> 00:57:52,627 何!? 島崎が? 634 00:57:54,598 --> 00:57:57,601 先生 アポイントもなしに 申し訳ありません。 635 00:57:57,601 --> 00:58:00,588 あの方と たまたま ご一緒してまして→ 636 00:58:00,588 --> 00:58:04,625 ご挨拶できればなと…。 (桑田)「そう…」 637 00:58:04,625 --> 00:58:07,595 私も話すべきだと思っていた。 638 00:58:07,595 --> 00:58:09,664 地下の駐車場で待ちなさい。 639 00:58:09,664 --> 00:58:12,664 (桑田) 「5分後に ご案内しましょう」 640 00:58:14,685 --> 00:58:19,685 もう 民間警備だけでいいから と言って 警官は帰らせなさい。 641 00:58:20,608 --> 00:58:22,608 それと…。 642 00:58:35,623 --> 00:58:38,623 「こちら ゼロ2。 邸内に潜入」 643 00:58:40,611 --> 00:58:43,597 あの男は 自分の目的のためには→ 644 00:58:43,597 --> 00:58:46,584 他人の命なんて どうでもいいと思ってる。 645 00:58:46,584 --> 00:58:50,621 私にも似たところがあるから わかる。 646 00:58:50,621 --> 00:58:55,621 でも そんな桑田先生に 社長は 会いたいって言いました。 647 00:59:01,599 --> 00:59:03,599 参りましょう。 648 00:59:08,606 --> 00:59:10,608 どうぞ。 649 00:59:10,608 --> 00:59:12,608 (銃声) 650 00:59:15,613 --> 00:59:18,616 11時方向から発砲音。 警察じゃないな。 651 00:59:18,616 --> 00:59:21,619 やっぱり 私に 表の門は開かないか。 652 00:59:21,619 --> 00:59:23,687 ここで待っててください。 どうするんですか!? 653 00:59:23,687 --> 00:59:26,624 あいつが戻ってきたんだろう。 話つけてくる。 654 00:59:26,624 --> 00:59:29,610 向こうは 元警察官です。 拳銃の扱いには慣れています。 655 00:59:29,610 --> 00:59:31,679 自分が行きます。 俺が行く! 656 00:59:31,679 --> 00:59:34,598 あなたには瞬くんがいる。 笠松先生だって…。 657 00:59:34,598 --> 00:59:36,600 お前にだって 菅沼がいるだろ! 658 00:59:36,600 --> 00:59:38,602 彼女は もう…。 659 00:59:38,602 --> 00:59:43,641 いや 彼女の心の中には いつも 高梨くんがいるよ。 660 00:59:43,641 --> 00:59:46,641 島崎くん 君が行くべきだ。 661 00:59:49,597 --> 00:59:51,597 (銃声) 662 00:59:53,601 --> 00:59:56,604 体を張ってくれるんだよな? 待ってください! 663 00:59:56,604 --> 00:59:59,623 ずっと引っかかってました。 664 00:59:59,623 --> 01:00:03,594 どうして 島崎さんに 警護を頼んだんですか? 665 01:00:03,594 --> 01:00:06,664 まさか 危険にさらすのが目的ですか? 666 01:00:06,664 --> 01:00:08,664 (銃声) 667 01:00:11,602 --> 01:00:14,605 違うよ。 668 01:00:14,605 --> 01:00:19,593 私も島崎くんを 信じているからだ。 669 01:00:19,593 --> 01:00:26,617 ♬~ 670 01:00:26,617 --> 01:00:28,602 護れよ。 671 01:00:28,602 --> 01:00:30,621 島崎さん! 672 01:00:30,621 --> 01:00:32,621 (息を吐く音) 673 01:00:37,611 --> 01:00:40,611 なあ 少し話さないか? 674 01:00:43,617 --> 01:00:45,603 長い付き合いじゃないか。 675 01:00:45,603 --> 01:00:51,625 ♬~ 676 01:00:51,625 --> 01:00:53,625 落ちたもんだな…。 677 01:00:55,613 --> 01:00:59,700 警護課では 熱心に働いてたそうじゃないか→ 678 01:00:59,700 --> 01:01:01,700 加藤さん。 679 01:01:04,622 --> 01:01:07,625 警察で何があったのか 俺には わからない。 680 01:01:07,625 --> 01:01:10,628 でも 真剣に取り組んでた時の→ 681 01:01:10,628 --> 01:01:13,628 自分の気持ち 踏みにじるような事は やめろよ。 682 01:01:18,619 --> 01:01:20,619 通してくれ。 683 01:01:23,641 --> 01:01:25,641 頼むよ 加藤。 684 01:01:26,627 --> 01:01:28,627 名前を呼ぶな!! (銃声) 685 01:01:56,624 --> 01:01:58,642 (銃声) (加藤)ううっ…! 686 01:01:58,642 --> 01:02:02,613 うっ… うっ… うっ…! ああっ…。 687 01:02:02,613 --> 01:02:05,633 うわっ… ああーっ! 688 01:02:05,633 --> 01:02:07,618 (銃声) 689 01:02:07,618 --> 01:02:09,703 (加藤)ああっ…! ああーっ! 690 01:02:09,703 --> 01:02:11,622 何やってんですか! 691 01:02:11,622 --> 01:02:15,622 わかってる! 俺だって 元警察官だ! 692 01:02:19,630 --> 01:02:21,632 (加藤)ああっ…! 高梨! 693 01:02:21,632 --> 01:02:23,617 ゼロ2 突入! 694 01:02:23,617 --> 01:02:41,602 ♬~ 695 01:02:41,602 --> 01:02:47,602 俺たち 最後まで 丸腰の奴に勝てなかったな。 696 01:02:49,627 --> 01:02:51,595 ううっ… クソ…。 697 01:02:51,595 --> 01:03:10,597 ♬~ 698 01:03:10,597 --> 01:03:12,597 すいません。 699 01:03:17,604 --> 01:03:19,606 どうぞ。 700 01:03:19,606 --> 01:03:29,600 ♬~ 701 01:03:29,600 --> 01:03:32,603 なぜ わざわざ戻ってきたんだ? 702 01:03:32,603 --> 01:03:34,605 今さらですが→ 703 01:03:34,605 --> 01:03:37,605 人に信じてもらいたいと 思いまして。 704 01:03:41,612 --> 01:03:46,600 先生と私が犯してきた罪の証拠が ここに。 705 01:03:46,600 --> 01:03:50,600 私は これから 警察に出頭します。 706 01:03:52,606 --> 01:03:55,609 一緒に行きませんか? 先生。 707 01:03:55,609 --> 01:03:58,612 というより→ 708 01:03:58,612 --> 01:04:02,599 私が ここに立って 話している時点で→ 709 01:04:02,599 --> 01:04:04,601 あなたの負けだ。 710 01:04:04,601 --> 01:04:07,604 自分が何を言っているのか わかってるのか!? 711 01:04:07,604 --> 01:04:09,606 総理の進退問題にも なりかねないんだぞ! 712 01:04:09,606 --> 01:04:11,606 先生。 713 01:04:14,611 --> 01:04:18,615 何も見えなくなっていますよ。 714 01:04:18,615 --> 01:04:23,615 友人として忠告しておきます。 715 01:04:29,676 --> 01:04:43,624 ≪(パトカーのサイレン) 716 01:04:43,624 --> 01:04:45,624 (ため息) 717 01:04:47,611 --> 01:04:50,614 (沢口)島崎さん? (まゆ)島崎さん!? 大丈夫ですか? 718 01:04:50,614 --> 01:04:52,633 (沢口)俺 救急車 呼びます。 719 01:04:52,633 --> 01:04:54,618 ごめん…。 島崎さん…。 720 01:04:54,618 --> 01:04:56,620 大丈夫 大丈夫…。 (沢口)救急です。 世田谷区…。 721 01:04:56,620 --> 01:04:59,623 (まゆ)島崎さん? 島崎さん! 722 01:04:59,623 --> 01:05:02,626 島崎さん…。 寒くない? ここ…。 723 01:05:02,626 --> 01:05:05,629 (沢口) 恐らく 拳銃で左足を撃たれて→ 724 01:05:05,629 --> 01:05:07,631 今 突然 転倒しました。 島崎さん! 725 01:05:07,631 --> 01:05:10,634 (まゆ)島崎さん! おい… 島崎章! 726 01:05:10,634 --> 01:05:12,634 おい! (まゆ)しっかりしてください! 727 01:05:21,612 --> 01:05:23,612 (看護師)お部屋 入りますね。 はい。 728 01:05:27,618 --> 01:05:29,620 はあ…。 729 01:05:29,620 --> 01:05:31,622 おう 来てくれたんだ。 730 01:05:31,622 --> 01:05:34,625 高梨さんが連絡くれた。 ふーん。 731 01:05:34,625 --> 01:05:37,628 なんだよ… 顔色 良すぎだろ。 732 01:05:37,628 --> 01:05:41,615 はあ… ああ 弾 貫通してたみたいで→ 733 01:05:41,615 --> 01:05:43,600 なんか 大した手術じゃなかった。 734 01:05:43,600 --> 01:05:46,603 (多佳子)大した手術だったわよ。 735 01:05:46,603 --> 01:05:49,606 左大腿部 銃創 あと1センチずれてたら→ 736 01:05:49,606 --> 01:05:52,609 大腿動脈やられて 出血多量だったかも。 737 01:05:52,609 --> 01:05:54,611 ばっちり 叱ってやってよ。 738 01:05:54,611 --> 01:05:56,611 おう 任せて。 739 01:05:58,599 --> 01:06:00,599 それから…。 740 01:06:03,620 --> 01:06:07,620 できれば 一生 治療してやってよ 先生。 741 01:06:08,609 --> 01:06:12,596 (瞬)じゃあ。 (ドアの開閉音) 742 01:06:12,596 --> 01:06:20,621 ♬~ 743 01:06:20,621 --> 01:06:22,621 すいません。 744 01:06:26,627 --> 01:06:28,595 あの 退院したら→ 745 01:06:28,595 --> 01:06:31,595 寿司 行きましょう。 回らないほう。 746 01:06:36,603 --> 01:06:39,603 回るほうでいい。 747 01:06:42,609 --> 01:06:45,609 私たちは それでいいんじゃない? 748 01:06:49,616 --> 01:06:52,616 進展なしでいいって事。 749 01:06:55,622 --> 01:06:57,608 怒ってますよね。 750 01:06:57,608 --> 01:07:03,597 ♬~ 751 01:07:03,597 --> 01:07:05,597 (多佳子)わかったの。 752 01:07:06,600 --> 01:07:12,600 あなたみたいな人を 一生 縛る事はできない。 753 01:07:16,693 --> 01:07:18,693 好きにして。 754 01:07:21,615 --> 01:07:26,620 ただし… 死なないように。 755 01:07:26,620 --> 01:07:38,615 ♬~ 756 01:07:38,615 --> 01:07:40,615 はい。 757 01:07:43,604 --> 01:07:47,608 はあ… このあと 警察の事情聴取か。 758 01:07:47,608 --> 01:07:52,596 面倒くさいな… ああ 先生もだ。 すいませんでした。 759 01:07:52,596 --> 01:07:56,617 本当 面倒くさっ! 760 01:07:56,617 --> 01:08:00,604 痛い! 痛っ…。 ハハハハ…! 761 01:08:00,604 --> 01:08:02,756 (アナウンサー) 「昨日 任意同行を受けていた→ 762 01:08:02,756 --> 01:08:05,626 民事党総裁特別補佐 桑田宗司議員が→ 763 01:08:05,626 --> 01:08:07,594 警視庁による取り調べで→ 764 01:08:07,594 --> 01:08:11,615 記者懇親会襲撃事件 政治資金規正法違反事件など→ 765 01:08:11,615 --> 01:08:13,617 その他 関与した全ての罪を認め→ 766 01:08:13,617 --> 01:08:16,603 今日午前 議員辞職願を 提出した事がわかり…」 767 01:08:16,603 --> 01:08:20,607 (アナウンサー)「桑田邸懇親会襲撃事件の 実行犯として逮捕された→ 768 01:08:20,607 --> 01:08:23,627 元警視庁警備部警護課所属 加藤一馬容疑者は→ 769 01:08:23,627 --> 01:08:26,596 今年 行われた 桑田議員20周年祝賀会でも→ 770 01:08:26,596 --> 01:08:28,598 ボディーガードを1人負傷させ…」 771 01:08:28,598 --> 01:08:30,617 来てたんだ。 772 01:08:30,617 --> 01:08:33,617 見ました? 何を? 773 01:08:34,638 --> 01:08:38,642 「償うと同時に 今回の一件を→ 774 01:08:38,642 --> 01:08:41,611 今後のビジネスに 生かしていくつもりです」 775 01:08:41,611 --> 01:08:43,630 「警備業界に 足を踏み入れた事によって…」 776 01:08:43,630 --> 01:08:46,633 命を懸けて→ 777 01:08:46,633 --> 01:08:50,620 体を張って 依頼人を護る ボディーガードがいる。 778 01:08:50,620 --> 01:08:56,626 その存在を知った事は 実に貴重な経験でした。 779 01:08:56,626 --> 01:09:01,631 まあ 仕事だから 当然と言えば当然ですが…。 780 01:09:01,631 --> 01:09:06,636 「彼らに感謝の言葉を いつの日か言いたいと思います」 781 01:09:06,636 --> 01:09:08,638 今 言えよ。 直接な。 782 01:09:08,638 --> 01:09:11,641 ああ そうだ これ。 沢口から振り込まれてました。 783 01:09:11,641 --> 01:09:13,643 ああ 角田さんの? はい。 784 01:09:13,643 --> 01:09:15,612 はい。 785 01:09:15,612 --> 01:09:19,633 沢口も菅沼も KICKSに残るそうです。 786 01:09:19,633 --> 01:09:21,618 会社は オーナーが変わるそうですが。 787 01:09:21,618 --> 01:09:24,621 小俣は うまく立ち回って 別の警備会社に就職。 788 01:09:24,621 --> 01:09:26,623 ふーん…。 お前は? 789 01:09:26,623 --> 01:09:29,593 あなたに関係ないです。 790 01:09:29,593 --> 01:09:31,578 ですよね。 791 01:09:31,578 --> 01:09:33,680 (チャイム) 792 01:09:33,680 --> 01:09:35,615 ≫(中島小次郎) ジャンクションでーす! 793 01:09:35,615 --> 01:09:37,615 頼んだ? 頼んでないですよ。 794 01:09:38,602 --> 01:09:40,670 頼んでねえよ。 (中島)店 辞めるんで→ 795 01:09:40,670 --> 01:09:42,622 お別れの挨拶代わりの 差し入れです。 796 01:09:42,622 --> 01:09:44,624 辞めるって…。 797 01:09:44,624 --> 01:09:46,593 カフェの開業に人生懸けるんじゃ なかったっけ? 798 01:09:46,593 --> 01:09:48,595 やっぱ フリーは厳しいっすよ このご時世。 799 01:09:48,595 --> 01:09:50,614 一部上場企業を目指して 就活します。 800 01:09:50,614 --> 01:09:53,617 変わり身 早っ! しょうがないっすよ。 801 01:09:53,617 --> 01:09:56,620 彼女に 収入が不安定なら別れる って言われたんで。 802 01:09:56,620 --> 01:09:59,620 お世話になりました。 お元気で。 803 01:10:04,594 --> 01:10:07,594 あれが令和の若者か…。 恐るべし。 804 01:10:13,603 --> 01:10:16,623 テスト中。 (無線のスイッチを4回押す音) 805 01:10:16,623 --> 01:10:19,693 (4回叩く音) 806 01:10:19,693 --> 01:10:22,596 (無線のスイッチを4回押す音) 807 01:10:22,596 --> 01:10:24,598 (ため息) 808 01:10:24,598 --> 01:10:26,598 こちら 異常なし。 809 01:10:29,619 --> 01:10:31,605 ここで粘るわ。 810 01:10:31,605 --> 01:10:34,624 あっ 断る権利とかないから。 811 01:10:34,624 --> 01:10:37,624 また 権利かよ…。 はいはい。 812 01:10:39,613 --> 01:10:42,616 これから もう少し仕事を拡大しよう。 813 01:10:42,616 --> 01:10:46,603 大手と提携するとか いろんな可能性 模索しないとな。 814 01:10:46,603 --> 01:10:49,623 いきなり仕切るんだ。 偉そうだし。 815 01:10:49,623 --> 01:10:52,626 令和の若者も言ってたけど→ 816 01:10:52,626 --> 01:10:55,595 身を固めるには 収入が必要だからな。 817 01:10:55,595 --> 01:10:57,597 えっ そう… そうなの? えっ? 誰と? 818 01:10:57,597 --> 01:10:59,616 菅沼!? いや… いや 決まった…。 819 01:10:59,616 --> 01:11:02,619 よかった。 それはおめでとう。 いや 決まったわけじゃない! 820 01:11:02,619 --> 01:11:06,606 あの… また いつもの自分の妄想。 821 01:11:06,606 --> 01:11:09,609 妄想か… 悲しいな。 822 01:11:09,609 --> 01:11:14,614 いずれにしても こんな状況だから…→ 823 01:11:14,614 --> 01:11:20,614 だからこそ 人の役に立つ仕事もできるはずだ。 824 01:11:24,624 --> 01:11:26,624 返事。 825 01:11:29,596 --> 01:11:31,631 こちら ゼロ1。 誤差なし。 826 01:11:31,631 --> 01:11:34,601 誤差なし。 フッ…。 827 01:11:34,601 --> 01:11:41,608 ♬~ 828 01:11:41,608 --> 01:11:44,594 ピザ むきだしなんだけど…。 うわあ… 不衛生だな。 829 01:11:44,594 --> 01:11:50,600 ♬~ 830 01:11:50,600 --> 01:11:52,602 今回の警護のポジショニングを 確認します。 831 01:11:52,602 --> 01:11:54,621 BGは ゼロ1 沢口。 はい。 832 01:11:54,621 --> 01:11:56,640 バックスは ゼロ2 菅沼。 サイドは ゼロ3 河津。 833 01:11:56,640 --> 01:11:58,608 はい。 (まゆ)ゼロ4 白井。 834 01:11:58,608 --> 01:12:00,610 (白井)はい。 (まゆ)B1は先行して→ 835 01:12:00,610 --> 01:12:02,596 式典会場の内部確認を お願いします。 836 01:12:02,596 --> 01:12:04,598 はい。 837 01:12:04,598 --> 01:12:06,600 (まゆ)それから 今回はサポート班として→ 838 01:12:06,600 --> 01:12:09,619 島崎警備さん 合同警護です。 839 01:12:09,619 --> 01:12:11,605 C班として よろしくお願いします。 840 01:12:11,605 --> 01:12:13,607 足を引っ張らないように 努力します。 841 01:12:13,607 --> 01:12:15,607 同じく。 842 01:12:17,677 --> 01:12:19,596 (まゆ)まもなく時間です。 では よろしくお願いします。 843 01:12:19,596 --> 01:12:21,615 (一同)はい。 844 01:12:21,615 --> 01:12:23,600 ♬~ 845 01:12:23,600 --> 01:12:32,626 ♬~ 846 01:12:32,626 --> 01:12:35,679 本日は 我々が 警護を担当させて頂きます。 847 01:12:35,679 --> 01:12:38,615 よろしくお願い致します。 ≪よろしくお願いします。 848 01:12:38,615 --> 01:12:45,639 ♬~ 849 01:12:45,639 --> 01:12:47,641 配置完了。 850 01:12:47,641 --> 01:12:50,627 了解。 お願いします。 (クラクション) 851 01:12:50,627 --> 01:12:59,619 ♬~ 852 01:12:59,619 --> 01:13:05,642 ♬~ 853 01:13:05,642 --> 01:13:08,628 (記者)伝統文化賞 受賞おめでとうございます! 854 01:13:08,628 --> 01:13:10,614 (記者たち)おめでとうございます。 855 01:13:10,614 --> 01:13:13,617 (記者) 今のお気持ち いかがですか? 856 01:13:13,617 --> 01:13:15,635 (カメラのシャッター音) 857 01:13:15,635 --> 01:13:20,640 (記者)おめでとうございます。 (記者)一言 お願いします! 858 01:13:20,640 --> 01:13:24,611 (記者)受賞の喜びの気持ちを どなたに伝えますか? 859 01:13:24,611 --> 01:13:26,596 こちら ゼロ1。 860 01:13:26,596 --> 01:13:28,598 市川氏 会場への動線に入りました。 861 01:13:28,598 --> 01:13:30,600 C班は B2と持ち場をチェンジ。 862 01:13:30,600 --> 01:13:33,620 バックヤードに移動して 警護にあたってください。 863 01:13:33,620 --> 01:13:35,622 了解。 864 01:13:35,622 --> 01:13:49,622 ♬~ 865 01:14:38,201 --> 01:14:43,606 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 866 01:14:46,292 --> 01:14:48,678 富川≫こんばんは。 867 01:14:48,678 --> 01:14:51,064 「報道ステーション」は いつもより20分遅い 868 01:14:51,064 --> 01:14:53,233 スタートとなります。 どうぞ、最後まで 869 01:14:53,233 --> 01:14:55,669 お付き合いください。 870 01:14:55,669 --> 01:14:58,038 まずは速報からお伝えします。