1
00:00:05,066 --> 00:00:06,933
(西本(にしもと))
僕は西本勇治(ゆうじ)
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,066
復讐(ふくしゅう)のために殺された
3
00:00:16,233 --> 00:00:18,933
(刑事)
死体が見つかったのは
午前6時45分ごろで
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,600
通報者は この団地に住む
年配の男性です
5
00:00:21,833 --> 00:00:24,266
日課の朝の散歩で発見したようです
6
00:00:24,366 --> 00:00:25,566
(市倉(いちくら))ごめんね 死体の身元は?
7
00:00:26,400 --> 00:00:27,866
まだ判明してません
8
00:00:28,633 --> 00:00:29,466
(市倉)ああ そう
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,166
(刑事)
所持品が 一切
見つかってませんので
10
00:00:31,233 --> 00:00:32,900
調べようがないのが現状です
11
00:00:33,566 --> 00:00:35,466
(立花(たちばな))
こんなに目立った場所で見つかって
12
00:00:35,533 --> 00:00:37,766
家族や知人が
名乗り出てこないってことは
13
00:00:37,833 --> 00:00:38,966
よそ者かもしれませんね
14
00:00:39,033 --> 00:00:42,000
もしくは 名乗り出たくない理由が
あるのかもな
15
00:00:58,200 --> 00:00:59,866
(石川(いしかわ))
服のサイズが合ってませんね
16
00:01:00,966 --> 00:01:02,200
確かに そうだな
17
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
(刑事)お疲れさまです
18
00:01:36,400 --> 00:01:37,233
はい?
19
00:01:37,300 --> 00:01:38,400
あそこにいるのは?
20
00:01:39,100 --> 00:01:40,966
(刑事)死体の第一発見者です
21
00:01:55,433 --> 00:01:56,666
第一発見者の方ですね
22
00:01:57,333 --> 00:01:58,166
(藤崎(ふじさき))はい
23
00:01:58,533 --> 00:01:59,900
藤崎と申します
24
00:02:00,533 --> 00:02:02,833
発見したときの状況を
教えていただけますか?
25
00:02:03,266 --> 00:02:04,100
はい
26
00:02:05,066 --> 00:02:08,266
散歩に出かけるために
この広場を横切ってるとき
27
00:02:08,466 --> 00:02:09,833
あれを見つけました
28
00:02:11,000 --> 00:02:13,500
時刻は午前6時44分でした
29
00:02:14,566 --> 00:02:16,666
よく正確な時間を
覚えていらっしゃいますね
30
00:02:17,800 --> 00:02:20,400
(藤崎)
念のために時間を確かめました
31
00:02:24,900 --> 00:02:28,766
警察に通報したのは6時45分でした
32
00:02:30,800 --> 00:02:33,600
発見してから通報までに
ほとんど間がないですが
33
00:02:34,366 --> 00:02:36,000
すぐに死んでいると
気付かれたんですか?
34
00:02:36,666 --> 00:02:37,500
はい
35
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
顔が異常に青白かったんで
36
00:02:40,766 --> 00:02:42,366
死体には触れられましたか?
37
00:02:43,133 --> 00:02:45,133
(藤崎)いえ 触れていません
38
00:02:46,433 --> 00:02:49,600
通報したあと すぐに
自治会の委員を招集して
39
00:02:50,166 --> 00:02:52,833
野次馬(やじうま)を死体に
近づけないようにしました
40
00:02:53,366 --> 00:02:55,666
現場を荒らさないほうが
いいと思いましたし
41
00:02:56,400 --> 00:02:58,866
あんな残酷なものを
見せたくなかったので
42
00:03:00,633 --> 00:03:01,466
あ…
43
00:03:02,333 --> 00:03:05,366
私は ここの町内自治会の
会長をやっております
44
00:03:05,933 --> 00:03:07,233
こんなことが起きたので
45
00:03:07,300 --> 00:03:09,566
町のために いろいろと
動くつもりです
46
00:03:11,033 --> 00:03:13,633
犯人を目撃した人間も
いるかもしれないので
47
00:03:14,066 --> 00:03:16,000
住民に当たってみようと思ってます
48
00:03:30,766 --> 00:03:31,766
どうかなさいましたか?
49
00:03:35,133 --> 00:03:36,466
(刑事)検死が終わりました
50
00:03:38,533 --> 00:03:40,400
(石川)
ご協力ありがとうございました
51
00:03:46,566 --> 00:03:49,366
(比嘉(ひが))
結論から言えば… 犯罪死体です
52
00:03:49,900 --> 00:03:52,900
死後経過時間は
9時間から12時間の間
53
00:03:53,366 --> 00:03:55,800
死因は複数の刺創による失血死
54
00:03:57,566 --> 00:04:00,100
直接の死因は胸部大動脈の破裂
55
00:04:00,166 --> 00:04:01,000
つまり…
56
00:04:01,433 --> 00:04:03,366
心臓への 一突きだと思われます
57
00:04:03,666 --> 00:04:06,400
じゃあ…
相当な出血があったはずだよね?
58
00:04:06,700 --> 00:04:07,533
ええ
59
00:04:07,866 --> 00:04:10,066
短時間に大量の出血が
あったはずです
60
00:04:10,166 --> 00:04:12,166
(立花)
この周囲で
血痕は見つかってますか?
61
00:04:12,433 --> 00:04:14,000
いえ 今のところ
62
00:04:14,500 --> 00:04:17,433
ということは 違う場所で殺されて
63
00:04:17,500 --> 00:04:20,466
着替えさせられたあとに
ここに置かれたわけか
64
00:04:20,533 --> 00:04:23,866
(比嘉)
それと 鈍器による殴打で
生じたと思われる皮下出血が
65
00:04:23,933 --> 00:04:25,266
後頭部にあります
66
00:04:27,133 --> 00:04:30,900
要は 犯人は被害者を殴って
昏倒(こんとう)させたあと
67
00:04:31,100 --> 00:04:32,766
刺殺したと思われます
68
00:04:33,233 --> 00:04:34,733
いろいろ念が入ってるな
69
00:04:35,333 --> 00:04:36,800
怨恨(えんこん)絡みかもな
70
00:04:50,933 --> 00:04:52,500
(比嘉)何か質問はありますか?
71
00:04:56,333 --> 00:04:58,033
(石川)顔を調べてもらえますか?
72
00:04:58,100 --> 00:04:58,933
え?
73
00:05:00,766 --> 00:05:01,600
顔です
74
00:05:19,500 --> 00:05:20,700
手術の痕がある
75
00:05:21,733 --> 00:05:22,933
整形してるわね
76
00:05:28,100 --> 00:05:32,600
♪〜
77
00:05:32,666 --> 00:05:34,166
(石川)
人は死んだら どこに行くんだろう
78
00:05:35,900 --> 00:05:39,500
僕はある事件に巻き込まれ
頭に弾丸を撃ち込まれた
79
00:05:40,366 --> 00:05:44,400
頭の中を半周した弾丸は
脳底動脈のスレスレで止まり
80
00:05:44,933 --> 00:05:46,766
奇跡的に命を取り留めた
81
00:05:47,533 --> 00:05:51,100
ただ
その弾丸を取り除く手術は困難で
82
00:05:51,433 --> 00:05:54,500
僕は しばらく この弾丸と共に
生きていくことになった
83
00:05:55,300 --> 00:05:57,566
その結果 僕は
84
00:05:58,266 --> 00:05:59,700
死者と話せるようになった
85
00:05:59,800 --> 00:06:05,300
〜♪
86
00:06:09,900 --> 00:06:11,133
どうして分かったの?
87
00:06:14,800 --> 00:06:16,466
顔の感じが…
88
00:06:18,033 --> 00:06:19,800
何となく不自然な気がして
89
00:06:21,100 --> 00:06:23,833
あれは相当レベルの高い整形手術よ
90
00:06:24,166 --> 00:06:26,200
素人に見分けがつくと思えないけど
91
00:06:26,266 --> 00:06:29,033
(立花)
自分が気付かなかった
八つ当たりですか
92
00:06:29,133 --> 00:06:30,366
いって…
93
00:06:30,433 --> 00:06:32,900
お前 女のくせに
暴力 振るうんじゃねえよ!
94
00:06:33,333 --> 00:06:34,733
(市倉)ガキか お前ら
95
00:06:34,800 --> 00:06:37,433
整形が分かったおかげで
身元が判明しやすくなったんだから
96
00:06:37,500 --> 00:06:38,633
それで いいだろうがよ
97
00:06:40,266 --> 00:06:41,766
覚えてろよ この野郎
98
00:06:41,833 --> 00:06:43,000
しつけえんだよ お前
99
00:06:43,133 --> 00:06:43,966
署に戻るぞ
100
00:06:44,033 --> 00:06:44,866
(立花)はい
101
00:07:08,700 --> 00:07:09,966
君は誰なんだ?
102
00:07:12,533 --> 00:07:13,366
名前は?
103
00:07:17,333 --> 00:07:18,433
どうして顔を変えた?
104
00:07:20,166 --> 00:07:23,633
島村靖雄(しまむらやすお)という男を
捕まえてください
105
00:07:25,400 --> 00:07:27,733
その男が僕を殺したんです
106
00:07:49,033 --> 00:07:50,100
(事務員)何でしょうか?
107
00:07:50,266 --> 00:07:52,800
(石川)
団地の入居者に関する
情報を知りたいんですが
108
00:07:53,066 --> 00:07:55,466
(事務員)
今朝の事件に
何か関係あるんですか?
109
00:07:55,533 --> 00:07:57,733
(石川)いえ 参考程度のことです
110
00:07:59,700 --> 00:08:01,866
(事務員)
どなたのことを知りたいんですか?
111
00:08:01,966 --> 00:08:03,733
あっ… でも 教えたら
112
00:08:03,800 --> 00:08:06,433
個人情報保護法とかに
引っ掛かるんじゃなかったけ?
113
00:08:07,866 --> 00:08:10,000
(石川)
法令に基づいてるので大丈夫です
114
00:08:10,200 --> 00:08:11,900
(事務員)あ… そうなんですね
115
00:08:12,366 --> 00:08:13,766
で どなたでしたっけ?
116
00:08:13,833 --> 00:08:15,366
島村靖雄さんです
117
00:08:20,100 --> 00:08:23,166
島村さんは
もう この団地にはいませんよ
118
00:08:23,933 --> 00:08:24,833
そうですか
119
00:08:25,966 --> 00:08:29,600
島村さんの事件が
関係してるんですか? やっぱり
120
00:08:31,733 --> 00:08:33,799
島村さんの事件って何ですか?
121
00:08:37,600 --> 00:08:38,933
教えていただけませんか?
122
00:08:40,933 --> 00:08:42,000
(事務員のため息)
123
00:08:44,233 --> 00:08:47,533
5年前 この団地で起きた事件です
124
00:08:48,233 --> 00:08:50,733
島村さんの奥さんと お子さんが
殺されました
125
00:08:51,900 --> 00:08:52,866
犯人は
126
00:08:53,166 --> 00:08:56,666
同じ団地の隣の部屋に住む
高校生でした
127
00:08:58,533 --> 00:08:59,533
確か…
128
00:09:01,533 --> 00:09:04,066
薬物に手を出した
未成年者が起こした事件ですね?
129
00:09:04,166 --> 00:09:05,333
そうです
130
00:09:06,233 --> 00:09:08,433
覚醒剤が原因だとか言い逃れして
131
00:09:08,500 --> 00:09:10,333
ほとんど罰を受けなかったんです
132
00:09:12,233 --> 00:09:14,300
島村さんは あの事件のあと
133
00:09:14,600 --> 00:09:16,433
ここにいるのに耐えられず
134
00:09:16,700 --> 00:09:17,800
すぐ引っ越されました
135
00:09:19,400 --> 00:09:20,266
そうですか
136
00:09:21,700 --> 00:09:23,400
ご協力ありがとうございました
137
00:09:25,100 --> 00:09:27,633
殺されたのが
あの高校生だったらいいのに
138
00:09:32,533 --> 00:09:35,800
だって 天罰が下らなきゃ
おかしいもの
139
00:09:40,333 --> 00:09:42,200
(記者)
犯人を許すことができますか?
140
00:09:43,833 --> 00:09:45,933
(島村)
今は何も考えられません
141
00:09:48,000 --> 00:09:49,100
今は ただ…
142
00:09:50,466 --> 00:09:52,766
家族のいない悲しみと
むなしさに…
143
00:09:53,333 --> 00:09:54,566
向き合うことで…
144
00:09:55,633 --> 00:09:56,666
精一杯(せいいっぱい)です
145
00:10:01,066 --> 00:10:02,733
(タイピングの音)
146
00:10:28,666 --> 00:10:30,500
どうして事件のことを
教えなかった?
147
00:10:31,333 --> 00:10:34,833
教えたら公平な捜査を
してもらえないと思ったからです
148
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
あなた こう思ってるでしょ?
149
00:10:38,533 --> 00:10:40,700
僕なら殺されても しかたないって
150
00:10:42,266 --> 00:10:43,533
確かに僕は…
151
00:10:44,966 --> 00:10:47,033
許されない罪を犯しました
152
00:10:48,366 --> 00:10:49,833
たった1回とはいえ
153
00:10:50,533 --> 00:10:52,166
薬物に手を出して
154
00:10:53,566 --> 00:10:56,466
人を… 殺してしまいました
155
00:10:58,666 --> 00:10:59,833
受けた罰も…
156
00:11:00,966 --> 00:11:02,800
足りなかったのかもしれません
157
00:11:03,966 --> 00:11:06,566
でも その分
社会的な制裁を受けました
158
00:11:08,066 --> 00:11:08,933
ネットで…
159
00:11:09,633 --> 00:11:11,400
顔と住所を さらされ
160
00:11:12,433 --> 00:11:15,500
郵便受けに脅迫状が届く度に
引っ越しました
161
00:11:16,333 --> 00:11:17,833
だから 顔を変えたのか?
162
00:11:18,666 --> 00:11:19,500
でも…
163
00:11:21,533 --> 00:11:22,500
ムダでした
164
00:11:23,866 --> 00:11:26,200
あいつに見つかって
殺されてしまったんだから
165
00:11:28,600 --> 00:11:30,833
もし あいつが僕を殺したんなら
166
00:11:31,100 --> 00:11:33,433
僕と同じ罪を背負ったことになる
167
00:11:34,500 --> 00:11:36,400
それなのに
あいつだけ罰を受けないなんて
168
00:11:36,466 --> 00:11:38,166
不公平だと思いませんか?
169
00:11:40,466 --> 00:11:42,400
殺された場所は どこか分かるか?
170
00:11:44,000 --> 00:11:44,933
分かりません
171
00:11:45,566 --> 00:11:46,900
(ドアが開く音)
172
00:11:55,266 --> 00:11:56,100
あ…
173
00:11:56,266 --> 00:11:57,766
ここに いらしたんですね
174
00:11:58,633 --> 00:11:59,600
探し物か?
175
00:11:59,800 --> 00:12:01,533
(刑事)はい 動きがあったんです
176
00:12:01,600 --> 00:12:03,666
被害者の指紋が
データベースに引っ掛かって
177
00:12:03,733 --> 00:12:05,266
身元が判明したんです
178
00:12:20,100 --> 00:12:21,633
(市倉)
旦那さんの現住所が割れたのか?
179
00:12:21,733 --> 00:12:22,566
はい
180
00:12:23,133 --> 00:12:24,566
じゃ 早速 アリバイ聞きに行くか
181
00:12:24,633 --> 00:12:25,466
(市倉)石川 行くぞ
(石川)はい
182
00:12:26,266 --> 00:12:27,966
事件の目撃者が出頭してきました
183
00:12:28,533 --> 00:12:31,533
今朝早く あの広場に
犯人らしき男を見たそうです
184
00:12:34,100 --> 00:12:36,933
(鎌田(かまた))
午前6時20分ごろだったと思います
185
00:12:37,600 --> 00:12:41,566
部屋の窓から 野球帽を
目深に かぶった男を見かけました
186
00:12:42,133 --> 00:12:45,266
男は 広場を少し
うろうろしたあと
187
00:12:45,700 --> 00:12:48,933
広場の外れに止めてあった
紺色のバンに乗り込みました
188
00:12:49,400 --> 00:12:51,900
その男の背格好や服装を
覚えてますか?
189
00:12:52,733 --> 00:12:54,633
背は180センチ以上で
190
00:12:55,000 --> 00:12:57,400
(小谷(こたに))
180センチ以上は あったと思います
191
00:12:58,000 --> 00:12:59,600
がっしりとした体格で
192
00:12:59,866 --> 00:13:01,833
上はカーキ色のジャンパー
193
00:13:02,300 --> 00:13:06,400
(青沼(あおぬま))
カーキ色のジャンパーを着て
黒のズボンを はいていました
194
00:13:06,933 --> 00:13:08,233
(清水(しみず))カーキ色のジャンパー
195
00:13:08,666 --> 00:13:10,766
下は… 黒のズボンでした
196
00:13:14,233 --> 00:13:15,566
(足音)
197
00:13:34,633 --> 00:13:35,666
ちょっと いいですか?
198
00:13:39,600 --> 00:13:42,233
藤崎さんに
少し お話を伺いたいんですが
199
00:13:45,366 --> 00:13:46,866
(藤崎)先に帰っててください
200
00:13:58,300 --> 00:13:59,200
何でしょう?
201
00:14:01,833 --> 00:14:03,100
死体の身元は
202
00:14:03,500 --> 00:14:05,533
5年前に団地で起きた
母子殺害事件の
203
00:14:05,600 --> 00:14:07,200
犯人であることが分かりました
204
00:14:09,333 --> 00:14:10,500
そうですか
205
00:14:12,200 --> 00:14:13,866
別人のように見えましたが
206
00:14:14,500 --> 00:14:16,533
整形手術で顔を変えたようです
207
00:14:18,733 --> 00:14:23,133
外見を変えても 自分が犯した
罪からは逃れようがないのに
208
00:14:26,233 --> 00:14:29,000
島村さんのご家族とは
お知り合いだったんですか?
209
00:14:29,433 --> 00:14:30,266
はい
210
00:14:31,400 --> 00:14:33,433
同じ団地に住んでいましたから
211
00:14:35,933 --> 00:14:38,500
本当に幸せそうな家族でした
212
00:14:40,033 --> 00:14:40,966
犯人とは?
213
00:14:42,100 --> 00:14:43,400
顔見知りでした
214
00:14:45,466 --> 00:14:48,466
あの事件が起こる前から 団地では
215
00:14:49,900 --> 00:14:51,933
いつか あいつが
取り返しのつかないことを
216
00:14:52,000 --> 00:14:54,666
するんじゃないかと
ウワサになっていました
217
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
生活が ひどく荒れていて
218
00:15:00,466 --> 00:15:02,900
時々 粗暴な振る舞いも見せました
219
00:15:05,233 --> 00:15:06,066
でも…
220
00:15:06,866 --> 00:15:08,966
誰も注意をしませんでした
221
00:15:11,133 --> 00:15:15,300
逆恨みをされて
仕返しされるのが怖かったんです
222
00:15:17,333 --> 00:15:19,066
情けない話です
223
00:15:21,066 --> 00:15:22,566
私たち大人が
224
00:15:23,600 --> 00:15:26,233
団地に住む男たちが
しっかりしていれば
225
00:15:27,266 --> 00:15:29,633
あの事件は未然に防げたんです
226
00:15:32,833 --> 00:15:34,600
さっきの連中の中には
227
00:15:36,133 --> 00:15:38,766
学校で あいつを教えていた
教師がいます
228
00:15:40,933 --> 00:15:44,900
事件のあと辞めたので
元教師ですがね
229
00:15:48,233 --> 00:15:49,100
とにかく
230
00:15:49,766 --> 00:15:52,400
あの事件のせいで
町の人間の多くは
231
00:15:52,466 --> 00:15:54,266
心に傷を負いました
232
00:15:57,233 --> 00:15:59,200
犯人が罰を受けたことで
233
00:16:00,266 --> 00:16:03,733
みんなの心も少しは
癒やされるのではないでしょうか
234
00:16:06,166 --> 00:16:08,966
誰かが犯人に罰を与えた
と思われるんですね?
235
00:16:09,633 --> 00:16:11,266
実際は違っても
236
00:16:12,333 --> 00:16:14,433
私たちは そう受け取るでしょう
237
00:16:18,100 --> 00:16:19,333
(石川)ありがとうございました
238
00:16:26,466 --> 00:16:30,266
(西本)
団地の連中は みんな
僕のことを嫌っていました
239
00:16:32,200 --> 00:16:34,700
あいつらが何を言ったのか
知りませんが
240
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
絶対に信用しないでください
241
00:16:55,666 --> 00:16:58,566
180センチで がっしりした体格には
見えないな
242
00:17:00,933 --> 00:17:01,766
(石川)すいません
243
00:17:10,300 --> 00:17:11,733
(島村)どうしてでしょうね
244
00:17:13,166 --> 00:17:16,700
あいつが殺されたと聞いても
ちっとも うれしくないんです
245
00:17:17,933 --> 00:17:20,133
一時は この手で
殺してやりたいほど憎んでたのに
246
00:17:26,666 --> 00:17:29,466
あなたたちが私を疑うのも
無理はありません
247
00:17:31,066 --> 00:17:31,900
でも…
248
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
これだけは
信じていただきたいんです
249
00:17:35,900 --> 00:17:37,233
あの日から今日まで
250
00:17:37,866 --> 00:17:40,600
どんなに辛(つら)くても
前を向いて頑張ってきました
251
00:17:41,766 --> 00:17:43,700
私にとっては
掛けがえのない日々でした
252
00:17:45,266 --> 00:17:47,800
その積み重ねを
台なしにするようなマネを
253
00:17:48,633 --> 00:17:50,233
私は絶対にしません
254
00:18:00,133 --> 00:18:01,633
捜査が うまくいってないの?
255
00:18:04,300 --> 00:18:05,466
(石川)そんなことないよ
256
00:18:07,500 --> 00:18:09,266
被害者の身元は割れて
257
00:18:09,333 --> 00:18:12,033
犯人らしき人物の目撃証言もある
258
00:18:13,233 --> 00:18:16,366
こんなに早く それだけの材料が
そろってれば上出来だよ
259
00:18:19,033 --> 00:18:21,066
なのに なんで浮かない顔?
260
00:18:24,633 --> 00:18:26,400
こういう事件は好きじゃない
261
00:18:28,066 --> 00:18:30,200
解決しても誰も得をしない気がする
262
00:18:32,200 --> 00:18:34,633
感受性が
強くなりすぎてるんじゃないの?
263
00:18:35,933 --> 00:18:39,000
頭の中の弾のせいで
おかしな物質が出てるのかも
264
00:18:39,066 --> 00:18:40,066
(微笑する声)
265
00:18:42,000 --> 00:18:43,100
そうかもしれない
266
00:18:45,700 --> 00:18:49,066
少し前まで 全ては単純だったんだ
267
00:18:50,566 --> 00:18:53,500
犯人がいて それを俺が捕まえる
268
00:18:54,100 --> 00:18:55,400
それだけでよかった
269
00:18:56,033 --> 00:18:57,266
でも 今は違う
270
00:18:59,133 --> 00:19:00,933
いろんなものが見え過ぎて
271
00:19:01,466 --> 00:19:03,166
全ては複雑になった
272
00:19:04,133 --> 00:19:05,033
時々…
273
00:19:06,900 --> 00:19:09,666
どっちに進めばいいのかも
分からなくなる
274
00:19:12,733 --> 00:19:14,200
ここに載ってるけど…
275
00:19:15,033 --> 00:19:19,233
被害者の体には 幼いころに受けた
虐待の痕が いっぱい残ってた
276
00:19:20,333 --> 00:19:22,400
たばこを押しつけられた
やけどの痕
277
00:19:22,800 --> 00:19:24,000
骨折の痕
278
00:19:25,000 --> 00:19:27,400
背中には刃物で切られた傷もあった
279
00:19:28,200 --> 00:19:30,700
薬物に手を出した気持ちも
分からなくはないわ
280
00:19:31,033 --> 00:19:33,033
だからって
人を殺していいわけじゃない
281
00:19:33,366 --> 00:19:34,566
(比嘉)そんなこと分かってる
282
00:19:35,400 --> 00:19:36,233
でもね
283
00:19:36,933 --> 00:19:38,500
暴力は連鎖するのよ
284
00:19:39,733 --> 00:19:41,833
誰かに傷つけられた人間は
285
00:19:42,100 --> 00:19:44,466
痛みを忘れるために
ほかの誰かを傷つけて
286
00:19:44,533 --> 00:19:45,966
救いを得ようとする
287
00:19:46,433 --> 00:19:49,000
その誰かは また
ほかの誰かを傷つける
288
00:19:49,333 --> 00:19:52,133
時には その繰り返しが
永遠と続いてしまう
289
00:19:53,533 --> 00:19:54,833
悲しいことだと思わない?
290
00:19:58,366 --> 00:20:00,600
その悲しい連鎖を断ち切るのが
291
00:20:01,400 --> 00:20:02,766
あんたの仕事でしょ?
292
00:20:05,833 --> 00:20:06,800
単純でしょ?
293
00:20:09,533 --> 00:20:10,433
頑張ってね
294
00:20:13,400 --> 00:20:16,066
(ドアの開閉音)
295
00:20:18,333 --> 00:20:19,733
はい 次
296
00:20:20,500 --> 00:20:21,366
(立花)ええ…
297
00:20:21,500 --> 00:20:24,900
台東区三ノ輪(みのわ)にある
被害者の自宅を家宅捜索しましたが
298
00:20:25,333 --> 00:20:28,300
本件に直接つながるような
物証などはありませんでした
299
00:20:28,500 --> 00:20:29,666
ええ… ただ一点…
300
00:20:30,300 --> 00:20:33,266
殺害の動機に つながる可能性の
ある物が見つかりました
301
00:20:34,166 --> 00:20:35,900
被害者が書いた手記です
302
00:20:37,733 --> 00:20:39,366
出版を前提に書かれた物で
303
00:20:39,433 --> 00:20:41,733
原稿は既に
ゲラに組まれた状態でした
304
00:20:42,733 --> 00:20:45,700
明日 出版元である
夕玄(ゆうげん)書房に出向き
305
00:20:46,033 --> 00:20:48,833
この件について担当編集者から
聴取する予定です
306
00:20:48,900 --> 00:20:49,766
以上です
307
00:20:52,200 --> 00:20:53,566
(編集者)
うちに来る前に
308
00:20:53,933 --> 00:20:56,300
大手の出版社に
持ち込んだそうですが
309
00:20:56,533 --> 00:20:57,833
断られたようです
310
00:20:59,100 --> 00:21:01,733
“中身を読んでも
もらえなかった”と言っていました
311
00:21:04,266 --> 00:21:06,133
(立花)
出版は いつの予定でした?
312
00:21:06,400 --> 00:21:07,766
来月の下旬です
313
00:21:08,700 --> 00:21:11,333
中身を読んでいただければ
分かると思いますが
314
00:21:11,733 --> 00:21:14,266
決してスキャンダラスな内容では
ありません
315
00:21:15,200 --> 00:21:18,600
自分の罪と真摯(しんし)に向き合った末に
出てきた—
316
00:21:19,166 --> 00:21:21,433
苦悩と反省の言葉が連ねてあります
317
00:21:22,800 --> 00:21:24,700
取材で事件の関係者に会ったり
318
00:21:24,766 --> 00:21:25,933
現地に行ったりは
しませんでしたか?
319
00:21:26,400 --> 00:21:28,300
そんなこと するわけありせんよ
320
00:21:29,000 --> 00:21:30,666
ただ 西本君は
321
00:21:31,100 --> 00:21:34,833
本の出版が遺族の感情を
逆なでするんじゃないかと
322
00:21:34,966 --> 00:21:36,433
ひどく気にしていました
323
00:21:37,366 --> 00:21:39,233
“できることなら 出版前に”
324
00:21:39,966 --> 00:21:42,800
“島村さんに釈明の手紙を
書きたい”と言っていました
325
00:21:43,733 --> 00:21:45,366
(石川)出したんですか?
(編集者)いえいえ
326
00:21:46,066 --> 00:21:49,266
“島村さんの連絡先を
調べてほしい”と頼まれたので
327
00:21:49,333 --> 00:21:50,500
必死に止めました
328
00:21:51,000 --> 00:21:53,566
きちんと説得したら
諦めてくれました
329
00:21:55,700 --> 00:21:58,100
(立花)
いくら口当たりのいいことを
言ったところで
330
00:21:58,333 --> 00:22:00,900
“結局は金が目当てで
出版するんだろ?”って
331
00:22:00,966 --> 00:22:02,800
事件の関係者は思うだろうな
332
00:22:08,500 --> 00:22:09,833
(エレベーターのチャイム)
333
00:22:10,400 --> 00:22:11,233
おい どうしたんだ?
334
00:22:12,600 --> 00:22:13,866
先に下りててくれ
335
00:22:14,166 --> 00:22:15,200
トイレを借りてくる
336
00:22:16,133 --> 00:22:17,666
済ませとけよ
337
00:22:36,533 --> 00:22:38,766
島村さんに手紙を出したな?
338
00:22:41,000 --> 00:22:43,933
5年前の事件が突然 再燃したのが
不思議だったんだ
339
00:22:46,533 --> 00:22:49,733
お前が手紙を出したのが原因なら
全て納得がいく
340
00:22:52,733 --> 00:22:54,000
怖かったんです
341
00:22:54,466 --> 00:22:56,533
怖いのに どうして
本を出そうとした?
342
00:22:58,733 --> 00:23:02,000
僕が何回 仕事をクビになったか
知ってますか?
343
00:23:04,200 --> 00:23:07,066
どんなに真面目に働いても
3か月もたてば…
344
00:23:08,133 --> 00:23:09,800
誰かが僕に気付くか…
345
00:23:10,933 --> 00:23:13,866
密告の手紙が届いて
また 一からやり直しです
346
00:23:16,800 --> 00:23:19,400
顔を変えても
あまり意味はありませんでした
347
00:23:21,266 --> 00:23:23,033
僕に残された選択は
348
00:23:24,333 --> 00:23:27,066
独りでできる仕事を
見つけることだけでした
349
00:23:28,300 --> 00:23:29,200
手紙を出すことが
350
00:23:29,266 --> 00:23:31,100
引き金を引く行為だとは
思わなかったのか?
351
00:23:33,666 --> 00:23:36,166
もう許してほしかったんです
352
00:23:39,200 --> 00:23:41,900
一生 おびえて暮らすのは
嫌だったんです
353
00:23:47,400 --> 00:23:49,533
(サイモン)で 何を調べるの?
354
00:23:49,933 --> 00:23:50,933
戸籍関係
355
00:23:51,166 --> 00:23:52,366
(サイモン)役所はどこ?
356
00:23:52,600 --> 00:23:53,433
(石川)緑川(みどりかわ)市
357
00:23:54,500 --> 00:23:57,266
(ガーファンクル)
夢の丘団地の事件を
担当してるんですか?
358
00:23:57,533 --> 00:23:58,366
(石川)ああ
359
00:23:59,133 --> 00:24:02,233
ネットに住んでる連中は
お祭りを始めてますよ
360
00:24:02,600 --> 00:24:05,500
参加の合言葉は正義と復讐
361
00:24:06,133 --> 00:24:07,866
犯人はヒーロー扱いですよ
362
00:24:13,066 --> 00:24:13,900
どう思う?
363
00:24:18,400 --> 00:24:20,933
本物のヒーローは誰の命も奪わない
364
00:24:24,266 --> 00:24:25,100
(サイモン)入ったよ
365
00:24:26,133 --> 00:24:27,566
で 誰を調べるの?
366
00:24:27,800 --> 00:24:30,433
島村靖雄と香織(かおり)の戸籍を
見つけ出してくれ
367
00:24:30,566 --> 00:24:31,400
はいよ
368
00:24:37,700 --> 00:24:40,300
もっと遡って
調べることもできるけど
369
00:24:44,433 --> 00:24:45,266
もういい
370
00:24:46,466 --> 00:24:47,300
ありがとう
371
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
(藤崎)この町は まだ若くて
372
00:24:58,433 --> 00:25:00,833
50年ほどの歴史しかありません
373
00:25:02,400 --> 00:25:05,633
私は その間の移り変わりを
全て見てきました
374
00:25:07,466 --> 00:25:09,466
私は この町を愛しています
375
00:25:10,666 --> 00:25:12,733
どんなに嫌なことがあっても
376
00:25:13,333 --> 00:25:15,200
離れることができないんです
377
00:25:23,033 --> 00:25:24,866
(石川)
今回の事件を どう思われますか?
378
00:25:26,933 --> 00:25:28,833
(藤崎)前にも お話ししたとおり
379
00:25:29,700 --> 00:25:31,166
犯人が誰であれ
380
00:25:31,966 --> 00:25:35,633
動機が何であれ
正義が試されたと思っています
381
00:25:38,733 --> 00:25:40,466
(石川)あくまで仮定の話ですが
382
00:25:41,300 --> 00:25:43,500
もし あなたが
犯人を知っていたとしたら
383
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
自首を勧めますか?
384
00:25:48,633 --> 00:25:51,400
いえ 勧めないと思います
385
00:25:53,500 --> 00:25:54,333
そうですか
386
00:25:55,866 --> 00:25:59,033
何か お聞きになりたいことが
あったのではないですか?
387
00:26:00,166 --> 00:26:01,000
いえ
388
00:26:02,066 --> 00:26:03,266
もう大丈夫です
389
00:26:04,300 --> 00:26:05,133
ああ…
390
00:26:06,300 --> 00:26:07,366
おやすみなさい
391
00:26:08,033 --> 00:26:09,000
(石川)おやすみなさい
392
00:26:25,766 --> 00:26:28,200
(赤井(あかい))
こんな夜遅くまで ご苦労さまです
393
00:26:29,366 --> 00:26:33,533
警察の方の奉仕の精神には
全く頭が下がります
394
00:26:33,900 --> 00:26:35,166
全く心がこもってないぞ
395
00:26:35,266 --> 00:26:36,866
(笑い声)
396
00:26:38,433 --> 00:26:39,333
(バーテンダー)どうぞ
397
00:26:39,766 --> 00:26:42,133
(赤井)
今のは心がこもっていたでしょ?
398
00:26:43,100 --> 00:26:44,300
ムダ話は いい
399
00:26:45,766 --> 00:26:47,666
目と耳のいいヤツを紹介してほしい
400
00:26:48,566 --> 00:26:51,866
(赤井)
私は人材派遣業者じゃ
ないんですけどね〜
401
00:26:52,966 --> 00:26:55,900
優秀な人材を知ってるのも
情報のうちだろ
402
00:26:56,333 --> 00:26:57,800
(赤井)理屈ではそうです
403
00:26:58,866 --> 00:27:02,033
もったいぶっているのか
知らないのか どっちなんだ?
404
00:27:03,900 --> 00:27:06,166
私が 最も嫌う言葉ですよ
405
00:27:06,600 --> 00:27:08,166
“知らない”っていうのは
406
00:27:12,133 --> 00:27:15,900
目と耳の利く どこにでも
潜れるヤツを紹介しましょう
407
00:27:16,633 --> 00:27:18,433
業界では有名なヤツです
408
00:27:18,833 --> 00:27:20,800
便利屋スズキと呼ばれています
409
00:27:27,000 --> 00:27:27,833
ああ
410
00:27:29,433 --> 00:27:31,000
あれに渡しておいてください
411
00:27:46,600 --> 00:27:49,166
あまり深く関わると
マズいんじゃないですか?
412
00:27:51,433 --> 00:27:54,233
あれは警察官と違う匂いのする
人種ですよ
413
00:27:54,533 --> 00:27:56,200
バカだな〜 お前は
414
00:27:57,833 --> 00:28:00,300
だから 深く関わるんだろうが
415
00:28:08,100 --> 00:28:09,800
(石川)
先日は
ご協力ありがとうございました
416
00:28:10,933 --> 00:28:13,033
改めて確認したいことが
出来ましたので
417
00:28:13,100 --> 00:28:14,766
少しお時間 頂けますか?
418
00:28:15,166 --> 00:28:16,633
はい 何でしょうか?
419
00:28:17,700 --> 00:28:20,500
(石川)実は ほかの住民の方から
420
00:28:20,866 --> 00:28:24,033
あなたたちのものとは全く違う
目撃情報が出ているんです
421
00:28:26,200 --> 00:28:29,533
その情報では
身長は170センチぐらい
422
00:28:29,700 --> 00:28:32,566
体格は痩せ形で眼鏡を掛けていた
ということなんですが
423
00:28:33,200 --> 00:28:36,000
先日の証言に修正する点は
ないでしょうか?
424
00:28:36,666 --> 00:28:37,500
ありません
425
00:28:38,133 --> 00:28:40,566
私は見たままを話しましたから
426
00:28:41,566 --> 00:28:42,400
そうですか
427
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
分かりました
428
00:28:44,400 --> 00:28:46,266
お忙しいところに
すいませんでした
429
00:29:10,666 --> 00:29:11,500
(清水)
もしもし
430
00:29:12,766 --> 00:29:13,600
私です
431
00:29:14,366 --> 00:29:15,766
今 刑事が来ました
432
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
違う目撃証言が出てるとかで
433
00:29:20,100 --> 00:29:20,933
はい
434
00:29:22,366 --> 00:29:23,200
はい
435
00:29:27,933 --> 00:29:29,600
(スズキ)
ああ もしもし スズキです
436
00:29:30,066 --> 00:29:31,533
釣れました 入れ食いです
437
00:29:32,100 --> 00:29:34,833
今夜 集まるみたいなんで
あれこれ仕込んでおきます
438
00:29:43,400 --> 00:29:44,300
(スズキ)
ついでに調べたんですが
439
00:29:44,800 --> 00:29:47,500
ここに集まっているのは
全員 自治会の委員ですね
440
00:29:48,333 --> 00:29:51,266
これが青少年指導員
これが民生委員
441
00:29:52,100 --> 00:29:53,200
これが児童委員
442
00:29:53,266 --> 00:29:55,166
そして これが消防団の団長
443
00:29:55,766 --> 00:29:57,500
この町の勇者たちですよ
444
00:30:02,300 --> 00:30:03,866
ボスの登場です
445
00:30:13,533 --> 00:30:14,600
(藤崎のため息)
446
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
(藤崎)
心配しなくても大丈夫だ
447
00:30:17,700 --> 00:30:19,466
警察は何も つかんじゃいない
448
00:30:21,600 --> 00:30:23,133
そうですかね〜?
449
00:30:23,566 --> 00:30:25,666
若い刑事が勘で動いてるだけだ
450
00:30:26,500 --> 00:30:28,300
計画は全て うまくいってる
451
00:30:29,600 --> 00:30:31,166
問題があるとすれば
452
00:30:32,000 --> 00:30:35,366
少し揺さぶられただけで
こんなふうに集まることぐらいだ
453
00:30:39,700 --> 00:30:43,266
私を信じて
計画に乗ってくれたはずだろ
454
00:30:44,666 --> 00:30:45,566
それなら
455
00:30:46,666 --> 00:30:48,466
最後まで信じてくれないか?
456
00:30:49,666 --> 00:30:53,800
私たちは強制されて
計画に参加したわけじゃありません
457
00:30:54,900 --> 00:30:56,966
もしものときの覚悟は出来ています
458
00:30:58,500 --> 00:30:59,366
ありがとう
459
00:31:02,266 --> 00:31:03,800
でも 安心してくれ
460
00:31:04,800 --> 00:31:07,000
もしものときなんて
来るわけがないんだから
461
00:31:09,366 --> 00:31:11,433
さあ こんなとこにいないで
462
00:31:11,500 --> 00:31:14,500
早く うちに帰って
かみさんの尻でも触ってやれ
463
00:31:15,500 --> 00:31:16,566
(清水の笑い声)
464
00:31:23,366 --> 00:31:26,600
(スズキ)
いや〜
手ごわそうな おっさんですね
465
00:31:27,266 --> 00:31:28,266
どうしますか?
466
00:31:28,933 --> 00:31:32,866
全員の自宅に盗聴器 付けたあとに
もう一度 揺さぶってみますか?
467
00:31:36,166 --> 00:31:37,000
いい
468
00:31:38,866 --> 00:31:40,133
今ので十分だ
469
00:32:11,066 --> 00:32:11,900
どうした?
470
00:32:12,800 --> 00:32:13,733
あの夜…
471
00:32:15,566 --> 00:32:18,766
殺された夜に あの赤い花を
見たような気がします
472
00:32:20,033 --> 00:32:21,400
今 思い出しました
473
00:32:44,333 --> 00:32:46,000
(ドアが開く音)
474
00:32:59,133 --> 00:33:01,166
お話とは何でしょうか?
475
00:33:03,266 --> 00:33:04,966
西本勇治を殺しましたね?
476
00:33:08,266 --> 00:33:10,700
何を根拠に そんなこと
おっしゃるんですか?
477
00:33:11,366 --> 00:33:14,533
西本に殺された香織さんの旧姓を
調べました
478
00:33:16,233 --> 00:33:18,000
あなたと同じ藤崎でした
479
00:33:19,433 --> 00:33:20,700
関係がありますよね?
480
00:33:24,733 --> 00:33:25,700
姪(めい)です
481
00:33:27,533 --> 00:33:28,866
かわいい子でした
482
00:33:31,000 --> 00:33:34,433
あんなに若くして死ぬべきでは
絶対になかった
483
00:33:35,633 --> 00:33:37,100
なぜ黙っていたんですか?
484
00:33:38,233 --> 00:33:40,533
今度の事件には関係ないと思ったし
485
00:33:41,766 --> 00:33:44,633
過去のことを
ほじくり返されるのも苦痛なんでね
486
00:33:48,066 --> 00:33:51,200
あなたが私を疑っている根拠は
それだけですか?
487
00:33:52,500 --> 00:33:55,233
話になりませんね
帰らせていただきます
488
00:33:57,166 --> 00:33:58,200
ちょっと待ってください
489
00:34:04,466 --> 00:34:05,766
この部屋のカーテン…
490
00:34:08,199 --> 00:34:09,666
やけに新しいですね
491
00:34:12,633 --> 00:34:14,166
それが どうかしましたか?
492
00:34:16,133 --> 00:34:18,066
(石川)
いつ交換したか ご存じですか?
493
00:34:20,833 --> 00:34:22,466
知りませんよ そんなこと
494
00:34:31,166 --> 00:34:32,533
ルミノール液です
495
00:34:33,900 --> 00:34:35,500
名前は聞いたことあるでしょう?
496
00:34:37,166 --> 00:34:40,000
ある物に掛けると 化学反応を
起こすことも知っていますね?
497
00:34:42,766 --> 00:34:43,800
すいませんが
498
00:34:46,800 --> 00:34:48,566
電気を消してもらえますか?
499
00:34:52,300 --> 00:34:53,766
ご協力お願いします
500
00:35:06,500 --> 00:35:08,000
(スプレーの噴射音)
501
00:36:00,766 --> 00:36:02,166
跡形もなく…
502
00:36:02,800 --> 00:36:05,233
拭き取ったつもり
だったんですけどね
503
00:36:07,466 --> 00:36:09,500
殺そうと思ったきっかけは
何ですか?
504
00:36:12,433 --> 00:36:13,966
島村君とは
505
00:36:15,100 --> 00:36:17,166
彼が この町を離れたあとも
506
00:36:17,533 --> 00:36:19,666
時々 連絡を取り合っていました
507
00:36:22,166 --> 00:36:23,866
月日が たつにつれて
508
00:36:24,266 --> 00:36:27,866
島村君の声が だんだんと
明るくなっていくのを聞いては
509
00:36:28,200 --> 00:36:30,066
喜ばしく思っていたんです
510
00:36:32,533 --> 00:36:33,366
でも…
511
00:36:34,833 --> 00:36:36,333
2か月前のある日
512
00:36:37,800 --> 00:36:40,833
島村君が泣きながら
電話を かけてきたんです
513
00:36:42,533 --> 00:36:44,733
本の出版の件を知ったからです
514
00:36:45,900 --> 00:36:47,066
島村君は
515
00:36:47,533 --> 00:36:49,533
“忘れかけていた憎しみが
よみがえって”
516
00:36:49,600 --> 00:36:51,233
“心が潰れそうだ”と
517
00:36:51,533 --> 00:36:53,033
私に訴えました
518
00:36:56,600 --> 00:36:59,266
堪忍袋の緒が ついに切れました
519
00:37:00,700 --> 00:37:02,533
どうしても許せませんでした
520
00:37:04,133 --> 00:37:07,033
絶対に本を出させてはならない
と思いました
521
00:37:08,533 --> 00:37:09,366
だから
522
00:37:10,466 --> 00:37:13,466
計画を立てて
あいつを殺すことにしたんです
523
00:37:16,066 --> 00:37:17,333
誓って言いますが
524
00:37:18,033 --> 00:37:20,700
島村君は計画のことは
一切 知りません
525
00:37:22,333 --> 00:37:24,333
どうやって西本を殺したんですか?
526
00:37:27,066 --> 00:37:28,433
あいつの居場所は
527
00:37:29,100 --> 00:37:31,000
インターネットで検索したら
528
00:37:31,233 --> 00:37:33,766
すぐに調べがつきました
529
00:37:35,200 --> 00:37:36,166
あいつは…
530
00:37:37,100 --> 00:37:38,700
過去を洗い流そうと
531
00:37:39,333 --> 00:37:42,233
姑息(こそく)にも整形手術で
顔を変えていました
532
00:37:44,000 --> 00:37:46,266
本当に卑怯(ひきょう)なヤツですよ あいつは
533
00:37:47,966 --> 00:37:49,400
全て1人でやったんですか?
534
00:37:50,066 --> 00:37:50,900
はい
535
00:37:57,700 --> 00:37:58,533
(レコーダーの操作音)
536
00:38:00,733 --> 00:38:04,866
(鎌田)
私たちは強制されて
計画に参加したわけじゃありません
537
00:38:05,966 --> 00:38:08,100
もしものときの覚悟は出来ています
538
00:38:21,333 --> 00:38:23,566
彼らを巻き込むつもりはなかった
539
00:38:27,466 --> 00:38:30,133
私の様子が
いつもと違うことに気付いて
540
00:38:30,433 --> 00:38:32,033
気にかけてくれたんです
541
00:38:33,966 --> 00:38:35,633
私は それに甘えて
542
00:38:36,300 --> 00:38:38,233
つい計画を話してしまった
543
00:38:40,566 --> 00:38:41,400
彼らは
544
00:38:42,333 --> 00:38:45,433
“5年前の事件が起きたのは
自分たちの責任でもある”と言って
545
00:38:46,833 --> 00:38:49,433
計画に自ら参加を申し出てくれた
546
00:38:49,633 --> 00:38:50,466
(西本)うっ…
547
00:38:52,633 --> 00:38:55,366
(藤崎)
罪と痛みを私と分かち合いたい
と言って
548
00:38:56,066 --> 00:38:57,200
手伝ってくれたんです
549
00:39:26,333 --> 00:39:27,166
ああっ…
550
00:39:29,966 --> 00:39:30,833
うっ
551
00:39:32,433 --> 00:39:33,266
ああ…
552
00:39:35,133 --> 00:39:35,966
うっ…
553
00:39:40,800 --> 00:39:42,266
今から思うと
554
00:39:43,700 --> 00:39:46,433
どうして あんなに
残酷なことができたのか
555
00:39:47,200 --> 00:39:49,100
自分でもよく分かりません
556
00:39:52,100 --> 00:39:52,933
でも…
557
00:39:54,166 --> 00:39:56,700
どうしても やらなくては
いけなかったんです
558
00:40:00,433 --> 00:40:03,366
どうして死体を ほかの場所に
置かなかったんですか?
559
00:40:04,666 --> 00:40:05,666
そうすれば
560
00:40:07,100 --> 00:40:09,433
あなたや島村さんに
疑いの目が向けられることは
561
00:40:09,500 --> 00:40:10,666
なかったかもしれない
562
00:40:12,700 --> 00:40:13,733
私は…
563
00:40:14,400 --> 00:40:15,933
団地の住人たちに
564
00:40:16,800 --> 00:40:18,533
この町の人間たちに
565
00:40:19,800 --> 00:40:23,233
罪を犯せば必ず報いが
あることを示したかった
566
00:40:25,133 --> 00:40:27,933
あいつの死を目の当たりに
させることによって
567
00:40:30,066 --> 00:40:31,733
5年前の事件の恐怖が
568
00:40:31,800 --> 00:40:34,766
ようやく終わりを告げたことを
示したかった
569
00:40:36,900 --> 00:40:38,166
そのためなら
570
00:40:38,800 --> 00:40:40,966
危険を冒しても かまわなかった
571
00:40:43,533 --> 00:40:47,266
確かに5年前の事件の恐怖は
拭い去られたかもしれません
572
00:40:48,833 --> 00:40:49,666
でも…
573
00:40:50,466 --> 00:40:52,433
あなたは また新たな恐怖を
574
00:40:53,066 --> 00:40:55,066
みんなの心に植え付けたんです
575
00:40:56,966 --> 00:40:58,066
子供たちは
576
00:40:58,966 --> 00:41:01,033
あの広場を もう無邪気に
走り回ることは
577
00:41:01,100 --> 00:41:02,433
できないかもしれない
578
00:41:04,833 --> 00:41:06,333
夜が訪れる度に
579
00:41:07,700 --> 00:41:10,600
住民は広場に映る自分の影に
おびえるかもしれない
580
00:41:14,266 --> 00:41:17,166
あなたは この町に
とどまるべきでは なかったんです
581
00:41:20,033 --> 00:41:22,633
怒りや憎しみを思い出させる
この場所から
582
00:41:23,733 --> 00:41:26,266
遠く離れた所で
暮らすべきだったんです
583
00:41:34,266 --> 00:41:35,366
あなたは
584
00:41:36,300 --> 00:41:39,300
最初から私のことを
疑っていたようですが
585
00:41:40,166 --> 00:41:41,200
なぜですか?
586
00:41:45,266 --> 00:41:47,100
現場で初めて話したとき
587
00:41:48,500 --> 00:41:50,033
あなたは死体のことを
588
00:41:51,133 --> 00:41:53,333
“あんな残酷なもの”
だと言いました
589
00:41:54,533 --> 00:41:55,666
あの死体は
590
00:41:56,200 --> 00:41:58,733
外見からは残酷とは程遠かった
591
00:42:00,233 --> 00:42:01,333
あの死体が
592
00:42:02,533 --> 00:42:03,600
西本が
593
00:42:05,000 --> 00:42:06,800
心臓を 一突きされて
594
00:42:06,933 --> 00:42:09,133
残酷に殺されたのを
あの時点で知っていたのは
595
00:42:09,200 --> 00:42:10,366
犯人だけです
596
00:42:15,666 --> 00:42:17,233
皮肉ですね
597
00:42:19,600 --> 00:42:23,066
残酷なものを隠そうとして
服を着替えさせたことが
598
00:42:24,766 --> 00:42:27,200
罪を露呈することになるなんて…
599
00:42:29,266 --> 00:42:30,300
あなたには
600
00:42:32,766 --> 00:42:34,333
自首をしてほしかった
601
00:42:38,666 --> 00:42:39,933
お願いがあります
602
00:42:41,566 --> 00:42:44,833
私は全ての罪を
おとなしく認めます
603
00:42:45,966 --> 00:42:46,900
そのかわり
604
00:42:47,766 --> 00:42:50,333
私 1人でやったことに
していただけませんか?
605
00:42:52,533 --> 00:42:56,200
あいつは殺されても当然の
人間だったんです
606
00:42:58,033 --> 00:43:01,333
やむにやまれず
犯行に至った私の…
607
00:43:01,600 --> 00:43:03,066
私たちの気持ちを
608
00:43:03,933 --> 00:43:05,666
理解していただけませんか?
609
00:43:06,733 --> 00:43:07,566
お願いします
610
00:43:42,733 --> 00:43:45,200
殺されて当然の
人間なんて—
611
00:43:48,066 --> 00:43:49,533
絶対にいるわけない
612
00:44:06,633 --> 00:44:07,466
(市倉)おい
613
00:44:10,666 --> 00:44:12,066
藤崎が
〝お前に盗聴された〞
614
00:44:12,133 --> 00:44:13,100
って言ってるけど
615
00:44:14,033 --> 00:44:14,866
本当か?
616
00:44:15,800 --> 00:44:17,333
そんな事実は
ありませんが
617
00:44:18,100 --> 00:44:18,933
そうか
618
00:44:21,766 --> 00:44:22,933
俺は これまで
619
00:44:24,233 --> 00:44:26,566
違法な手段で 事件を
解決してきた刑事を
620
00:44:26,633 --> 00:44:27,700
何人も見てきた
621
00:44:29,666 --> 00:44:31,433
そういう連中の
ほとんどが自滅してる
622
00:44:32,700 --> 00:44:33,766
一線を越えるごとに
623
00:44:33,833 --> 00:44:35,566
心が
むしばまれていって
624
00:44:35,966 --> 00:44:36,833
気が付いたら
こっち側に
625
00:44:36,900 --> 00:44:38,100
戻れなくなってるんだ
626
00:44:40,266 --> 00:44:41,866
お前 あっち側の人間に
なるなよ
627
00:44:43,166 --> 00:44:44,000
はい
628
00:44:44,533 --> 00:44:45,533
気をつけます
629
00:45:04,066 --> 00:45:06,800
こんなことしても
意味ないと思いますよ
630
00:45:07,300 --> 00:45:09,900
潰しても潰しても
湧いてくるんだから
631
00:45:17,166 --> 00:45:20,200
(ガーファンクル)
で… いつまで続ければ
いいんですか?
632
00:45:21,600 --> 00:45:22,433
ずっと
633
00:45:26,800 --> 00:45:28,000
この世界から
634
00:45:29,900 --> 00:45:31,400
悪意が消え去るまで
635
00:45:34,866 --> 00:45:36,166
(立花)
シールの貼られた死体が
見つかったぞ
636
00:45:36,233 --> 00:45:37,100
(石川)
死体を動かすな!
637
00:45:38,366 --> 00:45:40,400
我々 警察官を
狙ったのかもしれません
638
00:45:40,500 --> 00:45:41,533
死体は 言うなれば
おとりです
639
00:45:41,600 --> 00:45:42,633
(刑事)
管内で また
例のシールが
640
00:45:42,700 --> 00:45:43,800
貼られた死体が
発見されました
641
00:45:43,900 --> 00:45:45,333
(爆弾犯)
早くしないと
爆発するぞ
642
00:45:45,433 --> 00:45:46,600
(石川)
必ず捕まえてやるからな
643
00:45:46,666 --> 00:45:48,533
人殺しの
何が すごいんだ?