1 00:00:12,885 --> 00:00:14,925 ‪20回も電話したのよ‬ 2 00:00:16,364 --> 00:00:17,725 ‪大丈夫だった?‬ 3 00:00:17,845 --> 00:00:19,925 ‪ええ 帰りが遅かったの‬ 4 00:00:20,005 --> 00:00:21,445 ‪それで?‬ 5 00:00:22,565 --> 00:00:23,525 ‪さあ‬ 6 00:00:24,285 --> 00:00:28,445 ‪何よ 私はあんなに細かく‬ 報告したのに 7 00:00:31,285 --> 00:00:32,085 ‪行こう‬ 8 00:00:53,405 --> 00:00:54,685 ‪いい人だった‬ 9 00:00:56,085 --> 00:00:57,925 ‪彼は私のことを…‬ 10 00:01:01,325 --> 00:01:03,125 ‪大人扱いしてくれた‬ 11 00:01:04,565 --> 00:01:05,765 ‪家に行ったの‬ 12 00:01:06,045 --> 00:01:07,125 ‪ウソでしょ‬ 13 00:01:07,565 --> 00:01:08,405 ‪正気?‬ 14 00:01:09,324 --> 00:01:10,845 ‪知らない男よ‬ 15 00:01:10,965 --> 00:01:15,045 ‪ごく普通の人だったし‬ 全然怖くなかった 16 00:01:16,805 --> 00:01:18,045 ‪ヤッたの?‬ 17 00:01:20,805 --> 00:01:22,285 ‪ステキだった‬ 18 00:01:25,125 --> 00:01:27,045 ‪自発的になれたの‬ 19 00:01:28,085 --> 00:01:29,885 ‪うまくいったのね‬ 20 00:01:32,445 --> 00:01:33,285 ‪ええ‬ 21 00:01:36,085 --> 00:01:38,365 ‪このお金 どうしよう‬ 22 00:01:45,125 --> 00:01:47,925 ‪いい? 深く考えないことよ‬ 23 00:01:48,285 --> 00:01:49,805 ‪後悔しちゃダメ‬ 24 00:01:50,325 --> 00:01:51,325 ‪静かに‬ 25 00:01:51,525 --> 00:01:52,685 ‪僕は吸わない‬ 26 00:01:52,765 --> 00:01:54,045 ‪親父(おやじ)が怖い?‬ 27 00:01:54,245 --> 00:01:55,805 ‪普通のは吸わない‬ 28 00:01:55,925 --> 00:01:56,845 ‪何だそれ‬ 29 00:01:56,925 --> 00:01:58,645 ‪電子たばこがいい‬ 30 00:01:59,405 --> 00:02:03,285 ‪今日中に全部使おう‬ そして忘れるの 31 00:02:08,365 --> 00:02:09,604 ‪吸ってみろよ‬ 32 00:02:09,965 --> 00:02:11,525 ‪ほら 早く‬ 33 00:02:11,645 --> 00:02:12,485 ‪要らない‬ 34 00:02:12,565 --> 00:02:13,405 ‪いいから‬ 35 00:02:18,125 --> 00:02:19,205 ‪問題でも?‬ 36 00:02:19,445 --> 00:02:21,125 ‪別に 君は?‬ 37 00:02:24,405 --> 00:02:25,965 ‪変なヤツ‬ 38 00:02:27,565 --> 00:02:28,765 ‪僕に話は?‬ 39 00:02:29,245 --> 00:02:30,845 ‪おい 尋問かよ‬ 40 00:02:31,005 --> 00:02:33,165 ‪カミラとキスしただろ‬ 41 00:02:38,645 --> 00:02:41,765 ‪お前だって‬ ビルジニアとしたんだろ 42 00:02:41,845 --> 00:02:42,965 ‪ウワサに?‬ 43 00:02:43,045 --> 00:02:44,365 ‪学校中のな‬ 44 00:02:44,605 --> 00:02:45,485 ‪でも―‬ 45 00:02:45,885 --> 00:02:49,925 ‪イマイチだったから‬ 運命の相手じゃない 46 00:02:50,925 --> 00:02:52,765 ‪そんなの存在しない‬ 47 00:02:54,645 --> 00:02:55,565 ‪いいかい‬ 48 00:02:56,045 --> 00:02:59,245 ‪君は僕と友達になり‬ 密売もやめた 49 00:02:59,365 --> 00:03:01,245 ‪カミラとキスもしたろ‬ 50 00:03:01,485 --> 00:03:05,525 ‪もう幸せになっても‬ いいんじゃないかな 51 00:03:06,245 --> 00:03:08,765 ‪分かった お前もな‬ 52 00:03:09,725 --> 00:03:10,565 ‪ああ‬ 53 00:03:43,165 --> 00:03:46,285 ‪時空論は実世界に当てはまる‬ 54 00:03:46,365 --> 00:03:50,645 ‪過去は消えず‬ 心の中にいつまでも残る 55 00:03:51,165 --> 00:03:56,005 ‪時はビデオのように‬ 同じ場面を何度も繰り返す 56 00:03:56,125 --> 00:04:00,165 ‪古い原付 ひざの擦り傷‬ さりげない仕草(しぐさ) 57 00:04:00,565 --> 00:04:04,285 ‪前進は幻想だ‬ アインシュタインは正しい 58 00:04:04,765 --> 00:04:07,805 ‪変化は表面的で‬ 内面は変わらない 59 00:04:09,525 --> 00:04:12,325 ‪痛みは障害ではなく―‬ 60 00:04:12,485 --> 00:04:14,445 ‪歩くべき道なのだ‬ 61 00:04:14,885 --> 00:04:17,644 ‪原付に刻まれた‬ 印のように― 62 00:04:18,245 --> 00:04:20,045 ‪“決して消えない”‬ 63 00:04:27,125 --> 00:04:28,485 ‪いいぞ ダミアーノ‬ 64 00:04:28,565 --> 00:04:31,925 ‪皆の作品よりも短いが‬ 最高の出来だ 65 00:04:32,565 --> 00:04:33,805 ‪素晴らしい‬ 66 00:04:38,445 --> 00:04:41,325 ‪あいつ‬ ダミアーノの味方らしい 67 00:04:45,005 --> 00:04:46,405 ‪何があったの?‬ 68 00:04:47,925 --> 00:04:49,405 ‪別に何も‬ 69 00:04:51,245 --> 00:04:53,565 ‪みんな トラック2周よ‬ 70 00:04:54,365 --> 00:04:55,525 ‪ほら 早く‬ 71 00:05:03,805 --> 00:05:06,165 ‪ブランドを襲った犯人は?‬ 72 00:05:07,125 --> 00:05:10,365 ‪ヤツはダミアーノの友達だと‬ 思ってる 73 00:05:10,565 --> 00:05:11,725 ‪そうなの?‬ 74 00:05:11,845 --> 00:05:13,565 ‪言いがかりですよ‬ 75 00:05:14,045 --> 00:05:15,845 ‪勝手に敵視してる‬ 76 00:05:24,445 --> 00:05:25,205 ‪コーチ‬ 77 00:05:26,205 --> 00:05:27,445 ‪僕と競争を‬ 78 00:05:28,445 --> 00:05:30,805 ‪大丈夫 ハンデはあげます‬ 79 00:05:30,885 --> 00:05:32,045 ‪無理よ‬ 80 00:05:32,525 --> 00:05:34,085 ‪もう走ってないの‬ 81 00:05:37,605 --> 00:05:39,125 ‪事故以来ずっとね‬ 82 00:05:39,325 --> 00:05:40,605 ‪走りたくは?‬ 83 00:05:41,365 --> 00:05:42,805 ‪余計なことを…‬ 84 00:05:42,885 --> 00:05:44,765 ‪いいの 構わないわ‬ 85 00:05:44,845 --> 00:05:48,045 ‪選手生活では‬ 多くを犠牲にした 86 00:05:48,285 --> 00:05:49,845 ‪遊べなかったわ‬ 87 00:05:50,405 --> 00:05:52,605 ‪お酒もたばこもダメ‬ 88 00:05:52,685 --> 00:05:54,005 ‪マリファナもね‬ 89 00:05:56,165 --> 00:05:58,965 ‪今からでも遅くないですよ‬ 90 00:06:08,285 --> 00:06:10,925 ‪ダミアーノ‬ すごいじゃないか 91 00:06:24,365 --> 00:06:28,405 ‪“あなたがブランドを‬ 殴ったの?” 92 00:06:33,805 --> 00:06:35,965 〝歯医者とはどうだ?〞 93 00:06:36,045 --> 00:06:37,085 ‪ルド‬ 94 00:06:36,045 --> 00:06:37,085 〝今夜 会える?〞 95 00:06:37,085 --> 00:06:38,805 〝今夜 会える?〞 96 00:06:39,645 --> 00:06:40,405 ‪ルド‬ 97 00:06:41,845 --> 00:06:43,165 ‪話がある‬ 98 00:06:45,925 --> 00:06:47,845 ‪お母さんと話せない‬ 99 00:06:48,125 --> 00:06:49,885 ‪学費も滞納してる‬ 100 00:06:50,045 --> 00:06:52,005 ‪払ってないんですか?‬ 101 00:06:52,085 --> 00:06:53,045 ‪ああ‬ 102 00:06:53,805 --> 00:06:55,165 ‪音信不通だ‬ 103 00:06:58,885 --> 00:07:01,245 ‪この書類をお母さんに‬ 104 00:07:02,045 --> 00:07:04,565 ‪公立高校への編入に必要だ‬ 105 00:07:05,605 --> 00:07:06,525 ‪残念だよ‬ 106 00:07:09,085 --> 00:07:11,285 ‪ここがおうちだよ‬ 107 00:07:12,245 --> 00:07:13,405 ‪ママ‬ 108 00:07:14,805 --> 00:07:15,725 ‪いたのね‬ 109 00:07:16,845 --> 00:07:18,285 ‪レオニーナよ‬ 110 00:07:18,565 --> 00:07:20,525 ‪フレンチブルドッグだ‬ 111 00:07:20,925 --> 00:07:22,565 ‪飼うことにしたの‬ 112 00:07:22,925 --> 00:07:24,565 ‪我慢できなくて‬ 113 00:07:26,005 --> 00:07:27,485 ‪ママ 話がある‬ 114 00:07:29,605 --> 00:07:31,525 ‪あっちに行こう‬ 115 00:07:37,805 --> 00:07:39,765 ‪学費を払ってないの?‬ 116 00:07:40,685 --> 00:07:43,085 ‪心配ないわ ママに任せて‬ 117 00:07:43,445 --> 00:07:45,525 ‪あのお金はどこ?‬ 118 00:07:46,845 --> 00:07:51,325 ‪彼と相談して‬ 少しだけ投資に回したの 119 00:07:51,725 --> 00:07:54,125 ‪私のお金をあいつに?‬ 120 00:07:54,645 --> 00:07:55,965 ‪パパのお金よ‬ 121 00:07:56,085 --> 00:07:59,085 ‪1000ユーロだけだし‬ 今週戻るわ 122 00:07:59,165 --> 00:08:00,765 ‪心配しないで‬ 123 00:08:00,885 --> 00:08:02,845 ‪どうかしてるわよ‬ 124 00:08:03,485 --> 00:08:05,445 ‪何で彼を信じないの?‬ 125 00:08:06,045 --> 00:08:08,605 ‪あんな学校 行ってもムダよ‬ 126 00:08:09,325 --> 00:08:10,925 ‪楽しくないでしょ‬ 127 00:08:13,765 --> 00:08:17,445 ‪無理やり‬ あの学校に入れたくせに 128 00:08:17,525 --> 00:08:21,805 ‪やっと友達ができたら‬ 今度は“行くな”って? 129 00:08:25,045 --> 00:08:28,645 ‪あの男 ママのヒモよ‬ 殺してやりたい 130 00:08:29,885 --> 00:08:31,725 ‪お父さんに頼める?‬ 131 00:08:31,845 --> 00:08:35,845 ‪ママみたいに‬ 男に依存したくないの 132 00:08:37,845 --> 00:08:39,284 ‪これ受け取って‬ 133 00:08:39,365 --> 00:08:40,765 ‪やめてよ‬ 134 00:08:40,845 --> 00:08:42,683 ‪何も解決しない‬ 135 00:08:43,245 --> 00:08:44,405 ‪なぜ?‬ 136 00:08:44,564 --> 00:08:46,405 ‪お金は何とかなる‬ 137 00:08:46,645 --> 00:08:49,205 ‪問題はイカれた母親よ‬ 138 00:08:51,205 --> 00:08:52,445 ‪こうしよう‬ 139 00:08:52,525 --> 00:08:57,125 ‪このお金で爆買いして‬ ピザを注文してゲームする 140 00:08:57,805 --> 00:08:59,325 ‪いいわね 賛成‬ 141 00:09:03,845 --> 00:09:04,925 ‪かわいい‬ 142 00:09:07,045 --> 00:09:08,125 ‪すみません‬ 143 00:10:02,685 --> 00:10:03,685 ‪どう?‬ 144 00:10:03,765 --> 00:10:04,925 ‪イケてる‬ 145 00:10:11,725 --> 00:10:13,045 ‪ねえ まだ?‬ 146 00:10:19,285 --> 00:10:20,765 ‪彼が口笛を‬ 147 00:10:21,445 --> 00:10:23,525 ‪露出しすぎだわ‬ 148 00:10:23,925 --> 00:10:25,965 ‪すごくゴージャスよ‬ 149 00:10:32,765 --> 00:10:35,645 ‪明日 サベリオが‬ パーティーを開く 150 00:10:35,725 --> 00:10:37,525 ‪それを着るといいわ‬ 151 00:10:39,285 --> 00:10:40,405 ‪彼の店で?‬ 152 00:10:41,325 --> 00:10:43,085 ‪秘密の場所でよ‬ 153 00:10:51,285 --> 00:10:52,605 〝アカウント登録〞 154 00:10:58,765 --> 00:11:00,605 〝アレッシオ〞 155 00:11:15,485 --> 00:11:18,645 ‪ルドの母親が‬ やっと電話してきた 156 00:11:21,565 --> 00:11:25,165 ‪あと2日‬ 学費を待ってほしいらしい 157 00:11:26,525 --> 00:11:27,965 ‪まだ信じるの?‬ 158 00:11:29,845 --> 00:11:33,845 ‪シングルマザーは‬ 何かと大変なはずだ 159 00:11:36,845 --> 00:11:40,405 ‪独り親は‬ パートナーの支えがないから 160 00:11:41,045 --> 00:11:43,565 ‪その分 強くならないと‬ 161 00:11:49,445 --> 00:11:52,045 ‪パートナーの存在は重要だ‬ 162 00:11:52,125 --> 00:11:55,405 ‪悪ガキを育てる上でね‬ そうだろ? 163 00:11:59,845 --> 00:12:01,565 ‪“やあ 新入り?”‬ 164 00:12:03,485 --> 00:12:05,485 ‪お前が息子でよかった‬ 165 00:12:07,365 --> 00:12:08,605 ‪だろうね‬ 166 00:12:17,045 --> 00:12:18,685 ‪部屋にいるよ‬ 167 00:12:31,485 --> 00:12:33,885 ‪“バットケイブ”に戻った‬ 168 00:12:38,485 --> 00:12:40,325 〝何時に戻るの?〞 169 00:12:40,325 --> 00:12:41,125 〝何時に戻るの?〞 170 00:12:40,325 --> 00:12:41,125 ‪あの不良から?‬ 171 00:12:41,125 --> 00:12:41,925 ‪あの不良から?‬ 172 00:12:42,525 --> 00:12:43,245 ‪何?‬ 173 00:12:45,685 --> 00:12:47,485 ‪うれしそうな顔‬ 174 00:12:49,245 --> 00:12:51,485 ‪違う ママからよ‬ 175 00:12:58,685 --> 00:13:00,765 ‪フィオレがブランドを殴った‬ 176 00:13:01,325 --> 00:13:02,485 ‪フィオレが?‬ 177 00:13:03,285 --> 00:13:04,565 ‪本当なの?‬ 178 00:13:05,285 --> 00:13:06,525 ‪私のためにね‬ 179 00:13:06,605 --> 00:13:07,525 ‪ルド‬ 180 00:13:08,005 --> 00:13:09,445 ‪鼻の骨を折った‬ 181 00:13:09,525 --> 00:13:11,565 ‪自業自得でしょ‬ 182 00:13:12,445 --> 00:13:15,165 ‪危険なのは‬ サベリオのほうかと 183 00:13:15,245 --> 00:13:17,285 ‪サベリオは利口よ‬ 184 00:13:17,405 --> 00:13:19,285 ‪フィオレはイカれてる‬ 185 00:13:19,365 --> 00:13:21,685 ‪今夜 会いたいって‬ 186 00:13:22,605 --> 00:13:23,725 ‪会うの?‬ 187 00:13:25,205 --> 00:13:27,565 ‪彼ならお金をくれる‬ 188 00:13:27,885 --> 00:13:29,845 ‪男に頼らないんでしょ‬ 189 00:13:29,925 --> 00:13:31,445 ‪言ってみただけ‬ 190 00:13:33,205 --> 00:13:35,045 ‪彼とどういう関係?‬ 191 00:13:35,805 --> 00:13:38,205 ‪何の関係もないわよ‬ 192 00:13:42,845 --> 00:13:43,805 ‪やる?‬ 193 00:13:45,765 --> 00:13:47,725 ‪もう行かなきゃ‬ 194 00:13:47,805 --> 00:13:48,925 ‪ピザは?‬ 195 00:13:49,165 --> 00:13:50,205 ‪ごめん‬ 196 00:13:51,005 --> 00:13:52,925 ‪ママが帰れって‬ 197 00:13:53,725 --> 00:13:56,845 ‪買った物 預かってくれる?‬ 198 00:13:56,925 --> 00:13:57,765 ‪ええ‬ 199 00:13:58,005 --> 00:13:59,045 ‪ありがと‬ 200 00:14:01,085 --> 00:14:02,085 ‪行くわね‬ 201 00:14:05,685 --> 00:14:07,525 ‪お金の件だけど‬ 202 00:14:07,845 --> 00:14:10,485 ‪私のおじいさんに頼めるわ‬ 203 00:14:11,685 --> 00:14:13,885 ‪一緒に解決しよう‬ 204 00:14:19,365 --> 00:14:20,285 ‪じゃあね‬ 205 00:14:34,245 --> 00:14:38,605 〝フィオレ 今夜は会えない〞 206 00:14:42,485 --> 00:14:45,045 ‪ダミアーノを夕食に呼びたい‬ 207 00:14:46,085 --> 00:14:47,485 ‪大使の息子?‬ 208 00:14:47,805 --> 00:14:49,165 ‪停学にされた?‬ 209 00:14:49,605 --> 00:14:51,285 ‪あの子と交際を?‬ 210 00:14:51,765 --> 00:14:53,325 ‪“ダミアーノ”よ‬ 211 00:14:53,565 --> 00:14:56,845 ‪ねえ あの子はちょっと…‬ 212 00:14:57,165 --> 00:14:58,485 ‪問題児では?‬ 213 00:14:59,085 --> 00:15:00,125 ‪ママったら‬ 214 00:15:03,365 --> 00:15:04,245 ‪コニー‬ 215 00:15:04,485 --> 00:15:07,005 ‪夕食はアラビア料理でお願い‬ 216 00:15:07,085 --> 00:15:08,485 ‪はい 奥様‬ 217 00:15:08,725 --> 00:15:09,765 ‪ありがとう‬ 218 00:15:14,165 --> 00:15:18,805 ‪〈この状況では‬ より大々的な援助が必要だ〉 219 00:15:19,285 --> 00:15:20,125 ‪〈いや〉‬ 220 00:15:20,205 --> 00:15:24,365 ‪〈まだ不安定な状況が‬ 続くだろう〉 221 00:15:24,725 --> 00:15:27,965 ‪〈何よりも心配なのは―〉‬ 222 00:15:29,405 --> 00:15:34,205 ‪〈政治と外交で危機を迎える‬ 可能性がある点だ〉 223 00:15:34,285 --> 00:15:36,405 ‪〈確かにリスクはある〉‬ 224 00:15:36,485 --> 00:15:39,925 ‪〈近隣諸国も危険な状況だ〉‬ 225 00:15:41,125 --> 00:15:43,765 ‪〈特に南部は…〉‬ 226 00:15:43,845 --> 00:15:46,645 ‪〈国境付近が厄介だ〉‬ 227 00:15:46,725 --> 00:15:47,885 ‪〈しかし…〉‬ 228 00:15:47,965 --> 00:15:50,165 ‪いつまで話す気かしら‬ 229 00:15:50,245 --> 00:15:54,285 ‪〈近隣国との格差を‬ なくすには 北の国境に〉 230 00:15:54,365 --> 00:15:56,525 ‪〈介入する必要がある〉‬ 231 00:15:56,965 --> 00:15:59,285 ‪〈デリケートな問題で…〉‬ 232 00:15:59,445 --> 00:16:01,205 ‪酔いたくならない?‬ 233 00:16:01,285 --> 00:16:02,845 ‪ああ すごくね‬ 234 00:16:07,565 --> 00:16:09,285 ‪だが今はダメだ‬ 235 00:16:09,965 --> 00:16:10,805 ‪なぜ?‬ 236 00:16:10,885 --> 00:16:11,725 ‪モニカ‬ 237 00:16:13,405 --> 00:16:16,245 ‪〈国境付近は攻撃の対象だ〉‬ 238 00:16:16,325 --> 00:16:18,565 ‪〈でも対処は難しい〉‬ 239 00:16:18,645 --> 00:16:23,805 ‪〈だがこのままでは‬ 密輸や人身売買が増加する〉 240 00:16:23,925 --> 00:16:26,685 ‪〈皆にとって深刻な問題だ〉‬ 241 00:16:27,125 --> 00:16:31,845 ‪〈私は南の国境への支援が‬ 必要だと思う〉 242 00:16:31,965 --> 00:16:34,165 ‪創造力が必要だった‬ 243 00:16:34,245 --> 00:16:37,485 ‪3日間 自分たちの力で‬ 運営したわ 244 00:16:37,565 --> 00:16:38,565 ‪“自己管理”だ‬ 245 00:16:38,645 --> 00:16:39,645 ‪そのとおり‬ 246 00:16:39,725 --> 00:16:42,565 ‪私が優等生な理由はこれよ‬ 247 00:16:42,645 --> 00:16:44,245 ‪時代が違ったな‬ 248 00:16:44,405 --> 00:16:47,485 ‪校長はファシストだったわね‬ 249 00:16:47,645 --> 00:16:49,765 ‪今の校長も大差ない‬ 250 00:16:49,885 --> 00:16:51,765 ‪フェデーリは人格者だ‬ 251 00:16:52,605 --> 00:16:55,045 ‪分かってます ただ―‬ 252 00:16:55,165 --> 00:16:57,085 ‪停学になった時…‬ 253 00:16:57,165 --> 00:17:00,205 ‪停学で済んで感謝すべきだ‬ 254 00:17:03,165 --> 00:17:05,365 ‪僕がやってもそう言う?‬ 255 00:17:05,525 --> 00:17:07,325 ‪お前はやらない‬ 256 00:17:10,244 --> 00:17:11,484 ‪ワインは?‬ 257 00:17:12,285 --> 00:17:15,484 ‪君のお父さんの対応は‬ 見事だった 258 00:17:18,525 --> 00:17:20,444 ‪ワインをもらうよ‬ 259 00:17:21,005 --> 00:17:22,324 片づけるわ 260 00:17:24,444 --> 00:17:27,405 アラビア料理と イタリアのワインだ 261 00:17:54,285 --> 00:17:56,525 ‪毎日こうだといいのに‬ 262 00:18:06,165 --> 00:18:08,205 ‪500ユーロのはずよ‬ 263 00:18:08,685 --> 00:18:10,965 ‪サベリオの手数料が‬ 200では? 264 00:18:12,885 --> 00:18:14,485 ‪彼が間違えたのね‬ 265 00:18:15,205 --> 00:18:17,605 ‪私に500の約束だもの‬ 266 00:18:19,845 --> 00:18:21,005 ‪分かった‬ 267 00:18:41,085 --> 00:18:43,845 ‪カトゥルスは‬ ヴェローナに生まれ… 268 00:18:43,925 --> 00:18:45,605 ‪じゃあ成功だろ?‬ 269 00:18:46,005 --> 00:18:48,765 ‪でも彼の様子が変だった‬ 270 00:18:50,045 --> 00:18:51,645 ‪話をした?‬ 271 00:18:52,085 --> 00:18:53,285 ‪するべき?‬ 272 00:18:53,365 --> 00:18:55,325 ‪ああ 率直にね‬ 273 00:18:55,485 --> 00:18:59,085 ‪そうね 受け身だと‬ キスは実現してない 274 00:19:00,285 --> 00:19:03,485 彼の詩には レスビアという女性が… 275 00:19:03,565 --> 00:19:05,845 夕食会は成功だったかも 276 00:19:06,405 --> 00:19:08,245 ‪今日もうちに来る‬ 277 00:19:10,165 --> 00:19:12,085 ‪トイレに行っても?‬ 278 00:19:12,165 --> 00:19:13,885 ‪ええ いいわ‬ 279 00:19:14,245 --> 00:19:16,125 ‪カトゥルスは‬ 280 00:19:16,205 --> 00:19:20,085 ‪ローマ文学界の重鎮と‬ 交流があった 281 00:19:20,165 --> 00:19:23,245 ‪詩人のキンナや‬ 作家のネポスなど… 282 00:19:23,965 --> 00:19:25,485 ‪つまんない‬ 283 00:19:27,005 --> 00:19:28,365 ‪夏が恋しい‬ 284 00:19:28,445 --> 00:19:29,685 ‪同感よ‬ 285 00:19:32,205 --> 00:19:33,365 ‪昨夜は何を?‬ 286 00:19:33,445 --> 00:19:35,965 ‪例の歯医者と会った‬ 287 00:19:36,205 --> 00:19:37,365 ‪また?‬ 288 00:19:37,965 --> 00:19:38,885 ‪それで?‬ 289 00:19:38,965 --> 00:19:39,965 ‪よかったわ‬ 290 00:19:40,725 --> 00:19:41,725 ‪どんな人?‬ 291 00:19:42,165 --> 00:19:43,125 ‪優しい‬ 292 00:19:45,205 --> 00:19:47,405 ‪あなたの言うとおりね‬ 293 00:19:47,485 --> 00:19:49,365 ‪何だか自分が…‬ 294 00:19:50,205 --> 00:19:52,245 ‪悪いことだけど…‬ 295 00:19:52,365 --> 00:19:54,205 ‪状況を制御できる‬ 296 00:19:54,405 --> 00:19:55,645 ‪彼がくれたの‬ 297 00:19:55,725 --> 00:19:56,325 ‪何を?‬ 298 00:19:59,965 --> 00:20:01,285 ‪笑える‬ 299 00:20:01,365 --> 00:20:02,725 ‪天才ね‬ 300 00:20:02,845 --> 00:20:04,645 ‪ウケるでしょ‬ 301 00:20:15,165 --> 00:20:16,645 ‪ダミアーノと―‬ 302 00:20:18,525 --> 00:20:20,005 ‪いい感じだった‬ 303 00:20:22,285 --> 00:20:23,605 ‪でも終わった‬ 304 00:20:23,845 --> 00:20:25,725 ‪なぜ終わったの?‬ 305 00:20:26,405 --> 00:20:27,445 ‪問題でも?‬ 306 00:20:29,085 --> 00:20:30,845 ‪私の親友と会ってる‬ 307 00:20:31,285 --> 00:20:33,645 ‪ちょっと 親友は私でしょ‬ 308 00:20:34,565 --> 00:20:36,245 ‪好きとは限らない‬ 309 00:20:36,325 --> 00:20:37,725 ‪カミラは完璧よ‬ 310 00:20:37,805 --> 00:20:38,645 ‪どこが‬ 311 00:20:38,805 --> 00:20:39,925 ‪気取ってる‬ 312 00:20:40,005 --> 00:20:41,605 ‪自分に正直だわ‬ 313 00:20:46,445 --> 00:20:48,285 ‪今夜が楽しみね‬ 314 00:20:48,445 --> 00:20:50,325 ‪イケメンぞろいよ‬ 315 00:20:50,445 --> 00:20:51,485 ‪だといいけど‬ 316 00:20:51,565 --> 00:20:53,445 ‪最高の夜になる‬ 317 00:21:19,765 --> 00:21:20,765 ‪なあ‬ 318 00:21:23,965 --> 00:21:25,125 ‪ごめん‬ 319 00:21:27,765 --> 00:21:28,925 ‪いいのよ‬ 320 00:21:29,125 --> 00:21:30,525 ‪気にしないで‬ 321 00:21:33,205 --> 00:21:34,205 ‪どうしたの‬ 322 00:21:34,365 --> 00:21:36,285 ‪別に何でもない‬ 323 00:21:36,925 --> 00:21:38,685 ‪ちょっと気が散って‬ 324 00:21:42,125 --> 00:21:43,565 ‪話 聞くわよ‬ 325 00:21:46,965 --> 00:21:48,925 ‪後でメールする‬ 326 00:21:53,565 --> 00:21:54,565 ‪分かった‬ 327 00:22:07,245 --> 00:22:09,005 ‪私の居場所は‬ 328 00:22:09,085 --> 00:22:12,685 ‪小さな部屋と‬ ベッドだけなんです 329 00:22:12,765 --> 00:22:13,965 ‪ウソだわ‬ 330 00:22:14,085 --> 00:22:16,245 ‪本当のことだろ‬ 331 00:22:16,325 --> 00:22:20,605 ‪息苦しいし‬ 私には全く決定権がない 332 00:22:20,725 --> 00:22:22,565 ‪夫が帰らない日も‬ 333 00:22:22,685 --> 00:22:26,725 ‪聞いてください‬ 私の行動はすべて… 334 00:22:26,845 --> 00:22:28,085 ‪好き放題だわ‬ 335 00:22:28,165 --> 00:22:30,365 ‪すべて家族のためだ‬ 336 00:22:30,805 --> 00:22:35,605 ‪あなたが与えた車で‬ 娘は家を抜け出してるのよ 337 00:22:35,845 --> 00:22:37,685 ‪キアラに聞くわ‬ 338 00:22:39,765 --> 00:22:41,485 ‪なぜ抜け出すの?‬ 339 00:22:43,325 --> 00:22:45,325 ‪息が詰まりそうだから‬ 340 00:22:45,605 --> 00:22:47,845 ‪頻繁にそう感じる?‬ 341 00:22:48,405 --> 00:22:50,645 ‪今は難しい時ですが‬ 342 00:22:50,885 --> 00:22:52,485 ‪娘を優先してます‬ 343 00:22:52,565 --> 00:22:55,405 ‪家庭内別居を決めたのは…‬ 344 00:22:55,485 --> 00:22:58,205 ‪親の責任を果たすため‬ 345 00:22:58,325 --> 00:22:59,605 ‪娘を優先した‬ 346 00:22:59,765 --> 00:23:00,885 ‪もう無理‬ 347 00:23:01,325 --> 00:23:02,685 ‪ふざけてる‬ 348 00:23:02,765 --> 00:23:03,605 ‪キアラ‬ 349 00:23:05,205 --> 00:23:06,965 ‪私のせいにしないで‬ 350 00:23:09,685 --> 00:23:10,565 ‪よお‬ 351 00:23:15,645 --> 00:23:17,645 ‪全然変わってないな‬ 352 00:23:18,005 --> 00:23:20,725 ‪あのクソガキは元気か?‬ 353 00:23:21,005 --> 00:23:22,325 ‪名前は確か…‬ 354 00:23:22,445 --> 00:23:23,525 ‪ファルコか‬ 355 00:23:23,725 --> 00:23:26,765 ‪ムカついて‬ ぶん殴る寸前だった 356 00:23:27,245 --> 00:23:28,125 ‪ほら‬ 357 00:23:28,445 --> 00:23:29,285 ‪どうも‬ 358 00:23:29,365 --> 00:23:30,525 ‪ヤツは何を?‬ 359 00:23:32,045 --> 00:23:33,485 ‪前と同じだ‬ 360 00:23:34,045 --> 00:23:35,085 ‪そうか‬ 361 00:23:36,045 --> 00:23:38,525 ‪お前のほうが成長してるな‬ 362 00:23:40,485 --> 00:23:41,365 ‪ほら‬ 363 00:23:45,645 --> 00:23:47,605 ‪おい 初めてか?‬ 364 00:23:47,725 --> 00:23:49,165 ‪まさか 違う‬ 365 00:23:49,245 --> 00:23:52,125 ‪やれよ‬ 金持ちのガキの好みだ 366 00:24:03,445 --> 00:24:04,685 ‪いいぞ‬ 367 00:24:06,445 --> 00:24:09,045 ‪上物だな もらうよ‬ 368 00:24:10,485 --> 00:24:12,845 ‪サベリオに許可をもらう‬ 369 00:24:13,005 --> 00:24:14,685 ‪サベリオって?‬ 370 00:24:14,765 --> 00:24:17,285 ‪俺の従兄(いとこ)でここを仕切ってる‬ 371 00:24:17,365 --> 00:24:19,925 ‪今はイベントの準備で不在だ‬ 372 00:24:22,085 --> 00:24:23,085 ‪乾杯しよう‬ 373 00:24:23,165 --> 00:24:24,165 ‪乾杯‬ 374 00:25:00,525 --> 00:25:01,765 ‪キアラ!‬ 375 00:25:14,765 --> 00:25:16,125 〝夕食は?〞 376 00:25:16,685 --> 00:25:18,365 〝サベリオに紹介する〞 377 00:25:19,445 --> 00:25:22,405 〝今どこ? 今夜 会える?〞 378 00:25:24,525 --> 00:25:26,445 〝今夜 来い〞 379 00:26:12,285 --> 00:26:13,805 ‪忘れかけてた‬ 380 00:26:20,005 --> 00:26:21,365 ‪確かに―‬ 381 00:26:21,765 --> 00:26:23,405 ‪米印みたいね‬ 382 00:26:26,645 --> 00:26:27,805 ‪大丈夫か?‬ 383 00:26:31,325 --> 00:26:32,285 ‪ダメ あなたは?‬ 384 00:26:33,365 --> 00:26:34,205 ‪ダメだ‬ 385 00:26:41,685 --> 00:26:42,565 ‪手伝う?‬ 386 00:26:42,645 --> 00:26:44,965 ‪いや 自分で何とかする‬ 387 00:26:52,325 --> 00:26:53,525 ‪ねえ‬ 388 00:26:56,485 --> 00:26:58,045 ‪独りになりたい?‬ 389 00:27:22,405 --> 00:27:23,525 ‪もう行くね‬ 390 00:27:54,125 --> 00:27:56,805 ‪“モニカ・ユネス”‬ 391 00:28:29,085 --> 00:28:31,005 ‪“学費を払って!”‬ 392 00:28:52,685 --> 00:28:58,405 ‪“女子更衣室”‬ 393 00:29:53,125 --> 00:29:54,405 ‪ムダだよ‬ 394 00:29:55,085 --> 00:29:56,965 ‪排気口の問題かも‬ 395 00:29:57,045 --> 00:29:59,125 ‪俺は幸せになれない‬ 396 00:29:59,205 --> 00:30:02,405 ‪俺自身に問題があるせいだ‬ 397 00:30:02,485 --> 00:30:03,885 ‪前に進むんだろ‬ 398 00:30:04,005 --> 00:30:06,565 ‪俺は進みたくなんかない‬ 399 00:30:09,085 --> 00:30:11,565 ‪俺が前に進んだら―‬ 400 00:30:12,165 --> 00:30:15,205 ‪母さんだけが取り残される‬ 401 00:30:30,845 --> 00:30:34,045 ‪試験に受かったら‬ 留学しなさい 402 00:30:34,125 --> 00:30:35,205 ‪いいわね‬ 403 00:31:48,365 --> 00:31:50,685 ‪偉大な男がいるぞ‬ 404 00:31:50,765 --> 00:31:52,245 ‪やあ サベリオ‬ 405 00:31:53,285 --> 00:31:54,405 ‪彼女たちだ‬ 406 00:31:54,485 --> 00:31:55,525 ‪女神だな‬ 407 00:31:55,605 --> 00:31:57,165 ‪やっと紹介できた‬ 408 00:31:57,245 --> 00:31:58,685 ‪光栄だよ‬ 409 00:31:58,765 --> 00:32:00,205 ‪始めようか‬ 410 00:32:00,565 --> 00:32:02,605 ‪私からだ 彼女たちも‬ 411 00:32:02,685 --> 00:32:05,085 ‪もちろん さあ行って‬ 412 00:32:06,125 --> 00:32:06,965 ‪おいで‬ 413 00:32:07,045 --> 00:32:09,445 ‪ほら もっと近づいて‬ 414 00:32:09,525 --> 00:32:10,405 ‪いくぞ‬ 415 00:32:10,845 --> 00:32:12,165 ‪ほら サベリオ‬ 416 00:32:12,325 --> 00:32:13,325 ‪いいね‬ 417 00:32:13,525 --> 00:32:14,885 ‪最高だ‬ 418 00:32:15,005 --> 00:32:16,605 ‪もっと寄って‬ 419 00:32:16,685 --> 00:32:18,245 ‪そう その調子‬ 420 00:32:19,285 --> 00:32:21,205 ‪これで最後だ‬ 421 00:32:21,285 --> 00:32:22,165 ‪よし‬ 422 00:32:22,605 --> 00:32:23,685 ‪ありがとう‬ 423 00:32:23,805 --> 00:32:24,645 ‪続けろ‬ 424 00:32:24,725 --> 00:32:25,565 ‪おい‬ 425 00:32:29,325 --> 00:32:31,965 ‪じゃあ2人の写真を撮るぞ‬ 426 00:32:32,125 --> 00:32:33,445 ‪キレイだ‬ 427 00:32:34,285 --> 00:32:36,045 ‪そう 見つめ合って‬ 428 00:32:40,205 --> 00:32:42,605 ‪ルド こっちを見て‬ 429 00:32:43,645 --> 00:32:46,845 ‪キアラもだ‬ 最高にキレイだよ 430 00:32:48,285 --> 00:32:49,525 ‪大当たりだな‬ 431 00:32:54,045 --> 00:32:54,925 ‪おい‬ 432 00:32:55,885 --> 00:32:57,885 ‪そういうことか‬ 433 00:32:57,965 --> 00:32:59,845 ‪ルドにホレてるな‬ 434 00:32:59,925 --> 00:33:00,925 ‪仕事だぞ‬ 435 00:33:01,005 --> 00:33:02,605 ‪どんな仕事だよ‬ 436 00:33:02,925 --> 00:33:06,205 ‪2人は特別だ‬ 分からないのか? 437 00:33:06,285 --> 00:33:09,805 ‪あの子たちに‬ 売春を強要するのか 438 00:33:09,885 --> 00:33:14,165 ‪私たちは‬ サービスを提供してるだけだ 439 00:33:14,365 --> 00:33:18,645 ‪彼女たちだって‬ 自分の意思でやってる 440 00:33:18,725 --> 00:33:20,445 ‪私が強要したか?‬ 441 00:33:21,365 --> 00:33:23,725 ‪お前は? してないだろ‬ 442 00:33:23,845 --> 00:33:26,965 ‪これはビジネスだ‬ 肝に銘じとけ 443 00:33:28,525 --> 00:33:31,325 ‪ルドは‬ 美しい上にクレイジーだ 444 00:33:31,485 --> 00:33:32,685 ‪最高だな‬ 445 00:33:32,765 --> 00:33:33,845 ‪撮らないで‬ 446 00:33:33,965 --> 00:33:35,085 ‪記念だよ‬ 447 00:33:35,205 --> 00:33:36,685 ‪記憶に留めて‬ 448 00:33:36,765 --> 00:33:39,605 ‪そのとおりだな 悪かった‬ 449 00:33:39,685 --> 00:33:41,085 ‪私と踊ろう‬ 450 00:33:56,725 --> 00:33:58,885 ‪クールな場所よね‬ 451 00:33:58,965 --> 00:34:00,445 ‪もう酔ってる?‬ 452 00:34:00,525 --> 00:34:02,165 ‪まだ酔って…‬ 453 00:34:06,885 --> 00:34:07,885 ‪イカれてる‬ 454 00:34:07,965 --> 00:34:08,764 ‪そっちこそ‬ 455 00:34:09,005 --> 00:34:10,685 ‪もう何でもアリね‬ 456 00:34:10,925 --> 00:34:12,804 ‪どうなると思う?‬ 457 00:34:13,284 --> 00:34:14,405 ‪さあ‬ 458 00:34:17,485 --> 00:34:20,005 ‪フィオレとのこと‬ ウソついた 459 00:34:20,164 --> 00:34:23,643 ‪そうなの?‬ 気づいてたけどね 460 00:34:23,764 --> 00:34:25,445 ‪今さら どうも‬ 461 00:34:25,525 --> 00:34:27,005 ‪彼を愛してる‬ 462 00:34:27,764 --> 00:34:28,764 ‪彼のほうは?‬ 463 00:34:28,844 --> 00:34:30,204 ‪バカな人よ‬ 464 00:34:30,284 --> 00:34:34,605 ‪嫉妬して歯医者とのことを‬ 詮索してくるの 465 00:34:36,005 --> 00:34:38,605 ‪私たちって笑えるわね‬ 466 00:34:38,684 --> 00:34:41,485 ‪あなたの男は他の男を斡旋(あっせん)‬ 467 00:34:41,565 --> 00:34:44,324 ‪私の男は友達と寝てる‬ 468 00:34:44,445 --> 00:34:45,965 ‪絶望的だわ‬ 469 00:34:48,804 --> 00:34:49,724 ‪何よ‬ 470 00:34:50,844 --> 00:34:54,724 ‪“今夜 一緒に‬ 最悪な気分を味わうか?” 471 00:35:26,725 --> 00:35:28,245 ‪試させてよ‬ 472 00:35:28,325 --> 00:35:30,965 ‪ダメだ 1個しかない‬ 473 00:35:31,605 --> 00:35:32,605 ‪やめろ‬ 474 00:36:04,405 --> 00:36:06,725 ‪最高のカクテルね‬ 475 00:36:07,765 --> 00:36:10,325 ‪君とルドの違いが分かるか?‬ 476 00:36:13,605 --> 00:36:15,725 ‪彼女のほうがクレイジー‬ 477 00:36:20,405 --> 00:36:22,765 ‪クレイジーにも2種類ある‬ 478 00:36:24,325 --> 00:36:27,965 ‪まず 勝手に‬ 暴走するタイプの人間 479 00:36:28,685 --> 00:36:32,125 ‪客に料金を多く請求したりね‬ 480 00:36:33,165 --> 00:36:35,285 ‪ルドがまさにそうだ‬ 481 00:36:37,765 --> 00:36:38,845 ‪料金って?‬ 482 00:36:40,005 --> 00:36:41,525 ‪ルドが何を?‬ 483 00:36:42,965 --> 00:36:45,565 ‪あとは正気を保ってるタイプ‬ 484 00:36:48,805 --> 00:36:50,325 ‪私が怖いか?‬ 485 00:36:53,485 --> 00:36:54,405 ‪ええ‬ 486 00:36:55,445 --> 00:36:56,485 ‪いい子だな‬ 487 00:36:58,445 --> 00:37:00,045 ‪だから君が好きだ‬ 488 00:37:23,125 --> 00:37:24,285 ‪ルド‬ 489 00:37:24,645 --> 00:37:26,405 ‪ダミアーノよ 見て‬ 490 00:37:28,125 --> 00:37:29,205 ‪ねえ 助けて‬ 491 00:37:29,285 --> 00:37:30,205 ‪キアラ‬ 492 00:37:31,445 --> 00:37:33,205 ‪俺と話したいって?‬ 493 00:37:33,285 --> 00:37:34,205 ‪ええ‬ 494 00:37:34,325 --> 00:37:36,125 ‪トイレに行かせて‬ 495 00:37:41,765 --> 00:37:42,765 ‪サベリオ‬ 496 00:37:43,685 --> 00:37:44,565 ‪なあ‬ 497 00:37:45,765 --> 00:37:47,365 ‪前に話したヤツだ‬ 498 00:37:48,085 --> 00:37:49,245 ‪こっちがボス‬ 499 00:37:49,605 --> 00:37:51,725 ‪おい ラフな格好だな‬ 500 00:38:00,165 --> 00:38:02,325 ‪上でゆっくり話を…‬ 501 00:38:02,405 --> 00:38:03,245 ‪ねえ‬ 502 00:38:03,325 --> 00:38:06,565 ‪パーティーの主役の‬ お出ましだな 503 00:38:06,685 --> 00:38:08,325 ‪あら ここで何を?‬ 504 00:38:08,725 --> 00:38:10,085 ‪知り合いか?‬ 505 00:38:10,525 --> 00:38:11,685 ‪おい キア…‬ 506 00:38:12,565 --> 00:38:16,165 ‪仕事の話はやめて‬ シャンパンを飲もう 507 00:38:16,245 --> 00:38:17,765 ‪飲みたいのか?‬ 508 00:38:18,525 --> 00:38:20,765 ‪“彼 帰った?”‬ 509 00:38:20,925 --> 00:38:23,005 ‪いつまで入ってるんだ‬ 510 00:38:24,165 --> 00:38:28,045 ‪“ルド 大丈夫なの?”‬ 511 00:38:28,165 --> 00:38:30,885 〝そっちに行くかも〞 512 00:38:35,605 --> 00:38:37,445 ‪一緒に入るか?‬ 513 00:38:37,725 --> 00:38:39,165 ‪ほっといて‬ 514 00:38:46,885 --> 00:38:49,485 〝彼をここから 追い出して〞 515 00:38:49,685 --> 00:38:51,005 誰宛てだ? 〝任せて〞 516 00:38:51,005 --> 00:38:51,805 〝任せて〞 517 00:38:52,525 --> 00:38:54,325 ‪外に出よう‬ 518 00:38:54,965 --> 00:38:55,765 ‪外に?‬ 519 00:38:55,845 --> 00:38:57,085 ‪空気を吸いたい‬ 520 00:38:57,165 --> 00:38:58,045 ‪気分でも?‬ 521 00:38:58,125 --> 00:38:58,965 ‪大丈夫‬ 522 00:38:59,045 --> 00:39:00,845 ‪俺が家まで送るよ‬ 523 00:39:00,925 --> 00:39:03,805 ‪外に行きたいなら行こう‬ 524 00:39:04,325 --> 00:39:05,805 ‪もう片方は?‬ 525 00:39:05,885 --> 00:39:07,405 ‪取り込み中だ‬ 526 00:39:07,485 --> 00:39:10,285 ‪ドライブしよう‬ 猛スピードでね 527 00:40:10,725 --> 00:40:12,125 〝任務完了よ〞 528 00:40:12,125 --> 00:40:13,445 〝任務完了よ〞 529 00:40:12,125 --> 00:40:13,445 ‪おい 気をつけろ‬ 530 00:40:13,445 --> 00:40:14,885 ‪おい 気をつけろ‬ 531 00:40:14,965 --> 00:40:16,765 ‪おっと 危ない‬ 532 00:40:17,765 --> 00:40:19,125 ‪大丈夫か‬ 533 00:40:21,045 --> 00:40:22,005 ‪運転しろ‬ 534 00:40:22,085 --> 00:40:23,285 ‪遠慮する‬ 535 00:40:25,445 --> 00:40:26,445 ‪ここへは?‬ 536 00:40:26,525 --> 00:40:27,605 ‪タクシーで‬ 537 00:40:27,685 --> 00:40:30,765 ‪おい‬ タクシー代を返してやれ 538 00:40:31,085 --> 00:40:32,885 ‪それが礼儀だ‬ 539 00:40:33,485 --> 00:40:34,365 ‪分かった‬ 540 00:40:35,125 --> 00:40:35,965 ‪ほら‬ 541 00:40:36,085 --> 00:40:38,725 ‪よし 次は車の鍵を渡せ‬ 542 00:40:38,805 --> 00:40:41,005 ‪車の免許もないのに?‬ 543 00:40:41,085 --> 00:40:43,405 ‪何が問題なんだ?‬ 544 00:40:45,125 --> 00:40:46,765 ‪交通警官かよ‬ 545 00:40:52,285 --> 00:40:53,325 ‪乗ろう‬ 546 00:41:04,085 --> 00:41:05,125 ‪気をつけて‬ 547 00:41:06,245 --> 00:41:09,125 ‪こっちだ 私が先に乗ろう‬ 548 00:41:09,405 --> 00:41:10,245 ‪おいで‬ 549 00:41:10,845 --> 00:41:12,365 ‪ほら‬ 550 00:41:19,685 --> 00:41:20,605 ‪起きて‬ 551 00:41:21,805 --> 00:41:22,725 ‪ねえ‬ 552 00:41:28,765 --> 00:41:29,885 ‪大丈夫?‬ 553 00:41:31,445 --> 00:41:32,525 ‪他の人は?‬ 554 00:41:33,125 --> 00:41:34,645 ‪マヌエルは下よ‬ 555 00:41:35,445 --> 00:41:37,445 ‪あなたにフラれたって‬ 556 00:41:38,165 --> 00:41:40,325 ‪友達は帰ったみたい‬ 557 00:41:41,405 --> 00:41:42,645 ‪ありがとう‬ 558 00:42:02,445 --> 00:42:03,925 ‪後ろは大丈夫?‬ 559 00:42:04,085 --> 00:42:06,605 ‪最高だよ そっちは?‬ 560 00:42:22,805 --> 00:42:24,565 ‪ルド 吐きそうか?‬ 561 00:42:26,045 --> 00:42:28,125 ‪彼女に触るなよ‬ 562 00:42:28,245 --> 00:42:29,125 ‪黙ってろ!‬ 563 00:42:33,525 --> 00:42:34,285 ‪イヤ!‬ 564 00:42:52,285 --> 00:42:57,525 ‪“任務完了よ”‬