1 00:00:16,645 --> 00:00:19,005 ‪行け 俺が何とかする‬ 2 00:00:19,525 --> 00:00:20,765 ‪早く行け!‬ 3 00:00:50,325 --> 00:00:54,645 ‪“アメリカ ボストン留学‬ 選考試験合格者” 4 00:00:58,525 --> 00:01:01,005 ‪“カミラ・ゴベンダー‬ キアラ・アルティエリ” 5 00:01:38,165 --> 00:01:41,005 ‪“着信 フィオレ”‬ 6 00:01:43,565 --> 00:01:46,365 ‪“着信7件”‬ 7 00:01:58,445 --> 00:02:01,085 ‪“ルド―”‬ 8 00:02:01,165 --> 00:02:05,885 ‪“どこにいるの?”‬ 9 00:02:10,485 --> 00:02:14,204 ‪ひどい顔だな‬ ピエロみたいだぞ 10 00:02:24,885 --> 00:02:29,845 ‪“吸うなら‬ いつでも付き合うわよ” 11 00:02:31,285 --> 00:02:33,605 ‪ダミアーノは何か企んでる‬ 12 00:02:33,925 --> 00:02:35,125 ‪関係ないだろ‬ 13 00:02:35,365 --> 00:02:37,805 ‪本気か? 俺を見ろよ‬ 14 00:02:38,565 --> 00:02:41,285 ‪ヤツの仕業とは限らない‬ 15 00:02:41,365 --> 00:02:43,365 ‪じゃあ誰が犯人だよ‬ 16 00:02:44,325 --> 00:02:46,605 ‪お前を嫌ってるヤツだろ‬ 17 00:02:46,805 --> 00:02:48,245 ‪それって誰だ?‬ 18 00:02:48,325 --> 00:02:49,245 ‪さあ‬ 19 00:02:49,365 --> 00:02:50,925 ‪お前だよ もういい‬ 20 00:02:51,005 --> 00:02:53,925 ‪ああ お前なんか嫌いだ‬ 21 00:03:00,085 --> 00:03:01,045 ‪ルド‬ 22 00:03:05,925 --> 00:03:07,965 ‪一体何があったの?‬ 23 00:03:10,845 --> 00:03:12,285 ‪彼 酔ってた‬ 24 00:03:12,685 --> 00:03:14,405 ‪運転を誤って…‬ 25 00:03:15,365 --> 00:03:17,685 ‪なぜダミアーノが運転を?‬ 26 00:03:17,765 --> 00:03:21,445 ‪そもそも‬ 何であの場にいたのよ? 27 00:03:23,805 --> 00:03:24,965 ‪フィオレと友達?‬ 28 00:03:25,485 --> 00:03:26,965 ‪違うと思う‬ 29 00:03:28,725 --> 00:03:30,245 ‪そうよね‬ 30 00:03:36,925 --> 00:03:38,925 ‪でも無事でよかった‬ 31 00:03:41,725 --> 00:03:43,805 ‪つらかったわね‬ 32 00:03:49,565 --> 00:03:50,445 〝着信 サベリオ〞 33 00:03:50,445 --> 00:03:51,445 〝着信 サベリオ〞 34 00:03:50,445 --> 00:03:51,445 ‪やっと出た‬ 35 00:03:53,205 --> 00:03:54,285 ‪フィオレ?‬ 36 00:03:58,485 --> 00:04:00,605 ‪サベリオの携帯だった‬ 37 00:04:00,925 --> 00:04:03,085 ‪彼がサベリオの携帯を?‬ 38 00:04:04,685 --> 00:04:08,805 ‪私たちの写真や‬ 客の情報が入ってるのよ 39 00:04:08,925 --> 00:04:10,605 ‪別に問題ない‬ 40 00:04:10,725 --> 00:04:12,765 ‪悪用する気かも‬ 41 00:04:13,085 --> 00:04:15,325 ‪そんな知恵ないわよ‬ 42 00:04:16,925 --> 00:04:18,084 ‪どうしよう‬ 43 00:04:23,284 --> 00:04:25,365 ‪“フィオレ 会いたい”‬ 44 00:04:27,285 --> 00:04:28,365 ‪カミラ‬ 45 00:04:29,605 --> 00:04:31,125 ‪キアラを見た?‬ 46 00:04:33,165 --> 00:04:35,685 ‪キアラ?‬ 私を無視したくせに 47 00:04:35,765 --> 00:04:37,565 ‪悪い 問題があって‬ 48 00:04:39,205 --> 00:04:40,525 ‪私 何かした?‬ 49 00:04:40,605 --> 00:04:42,165 ‪君は悪くない‬ 50 00:04:42,245 --> 00:04:45,525 ‪事情があって‬ 連絡できなかったんだ 51 00:04:45,925 --> 00:04:47,565 ‪君のせいじゃない‬ 52 00:04:51,485 --> 00:04:53,365 ‪あなたはやっぱり―‬ 53 00:04:55,925 --> 00:04:57,765 ‪いつも人を傷つける‬ 54 00:05:03,645 --> 00:05:04,725 ‪カミラ‬ 55 00:05:14,285 --> 00:05:16,725 〝22時から 秘密のパーティー〞 56 00:05:34,245 --> 00:05:39,925 〝今度会ってみない?〞 57 00:05:53,325 --> 00:05:54,445 ‪ルドは?‬ 58 00:05:55,445 --> 00:05:56,285 ‪いない‬ 59 00:05:57,085 --> 00:05:58,525 ‪それで?‬ 60 00:06:01,085 --> 00:06:04,325 ‪警察には‬ 俺とサベリオだけだと 61 00:06:04,605 --> 00:06:05,765 ‪彼の容態は?‬ 62 00:06:05,845 --> 00:06:07,805 ‪大丈夫だ 安心しろ‬ 63 00:06:11,365 --> 00:06:12,325 ‪待てよ‬ 64 00:06:12,965 --> 00:06:15,405 ‪善意で罪を被ったとでも?‬ 65 00:06:15,485 --> 00:06:16,565 ‪何のことだ‬ 66 00:06:17,445 --> 00:06:19,165 ‪学校で売るんだろ‬ 67 00:06:19,365 --> 00:06:20,685 ‪冗談だろ‬ 68 00:06:20,765 --> 00:06:21,605 ‪そうか?‬ 69 00:06:21,685 --> 00:06:22,885 ‪イカれてる‬ 70 00:06:26,165 --> 00:06:27,805 ‪分かってないな‬ 71 00:06:28,125 --> 00:06:31,125 ‪サベリオに殺されたいのか?‬ 72 00:06:33,045 --> 00:06:35,325 ‪命が惜しいなら俺に従え‬ 73 00:06:35,525 --> 00:06:38,805 ‪お前には償ってもらうからな‬ 74 00:06:57,205 --> 00:06:58,565 ‪誰から買った?‬ 75 00:07:00,645 --> 00:07:02,005 ‪覚えてません‬ 76 00:07:03,725 --> 00:07:04,725 ‪そうか‬ 77 00:07:06,285 --> 00:07:09,485 ‪3日間の停学だ いいのか?‬ 78 00:07:14,885 --> 00:07:16,285 ‪1週間にしよう‬ 79 00:07:18,405 --> 00:07:19,965 ‪あなたの息子です‬ 80 00:07:21,765 --> 00:07:23,445 ‪ふざけるな‬ 81 00:07:33,005 --> 00:07:34,165 ‪フィオレは?‬ 82 00:07:34,285 --> 00:07:35,485 ‪向こうにいる‬ 83 00:07:43,645 --> 00:07:45,405 ‪久しぶりだな‬ 84 00:07:46,565 --> 00:07:48,765 ‪マヌエルと楽しんだか?‬ 85 00:07:50,205 --> 00:07:51,565 ‪関係ないでしょ‬ 86 00:07:52,285 --> 00:07:53,685 ‪ああ 確かに‬ 87 00:07:54,285 --> 00:07:57,005 ‪サベリオが戻るまで‬ 保留だしな 88 00:07:59,205 --> 00:08:00,605 ‪どういう意味?‬ 89 00:08:00,965 --> 00:08:05,205 ‪君と客がどうであろうと‬ 俺には関係ない 90 00:08:05,685 --> 00:08:07,445 ‪サベリオの仕事だ‬ 91 00:08:13,405 --> 00:08:14,765 ‪ルドの様子は?‬ 92 00:08:15,685 --> 00:08:17,405 ‪落ち着いてきた‬ 93 00:08:19,645 --> 00:08:20,645 ‪嫌われてる‬ 94 00:08:21,325 --> 00:08:22,165 ‪別に‬ 95 00:08:22,925 --> 00:08:23,685 ‪なぜ?‬ 96 00:08:24,685 --> 00:08:25,925 ‪電話に出ない‬ 97 00:08:26,885 --> 00:08:27,925 ‪いいか‬ 98 00:08:28,765 --> 00:08:32,164 ‪ルドたちのことは‬ 誰にも話してない 99 00:08:38,164 --> 00:08:40,125 ‪なぜダミアーノが?‬ 100 00:08:41,005 --> 00:08:43,605 ‪サベリオに会いに来たんだ‬ 101 00:08:43,765 --> 00:08:45,325 ‪なぜサベリオに?‬ 102 00:08:45,405 --> 00:08:47,804 ‪君には関係ないだろ‬ 103 00:08:58,045 --> 00:09:01,605 ‪ちょっといいか?‬ お前に客が来てる 104 00:09:01,925 --> 00:09:02,845 ‪分かった‬ 105 00:09:12,605 --> 00:09:15,245 ‪パスワードがないと入れない‬ 106 00:09:20,565 --> 00:09:21,965 ‪彼が渡したの?‬ 107 00:09:22,805 --> 00:09:23,645 ‪違うわ‬ 108 00:09:25,445 --> 00:09:26,525 ‪盗んだ‬ 109 00:09:26,925 --> 00:09:27,805 ‪ウソ‬ 110 00:09:27,925 --> 00:09:30,045 ‪データを消せば済むのに‬ 111 00:09:30,325 --> 00:09:31,765 ‪断られたら?‬ 112 00:09:32,605 --> 00:09:35,285 ‪中を見たくないの?‬ 113 00:09:38,885 --> 00:09:41,205 ‪どうせ気づいてないわよ‬ 114 00:09:41,365 --> 00:09:43,485 ‪消去したら返すわ‬ 115 00:09:45,365 --> 00:09:46,845 ‪彼 あなたの話を‬ 116 00:09:47,045 --> 00:09:48,725 ‪ほっといてほしい‬ 117 00:09:49,885 --> 00:09:51,485 ‪キスしたのに?‬ 118 00:09:51,565 --> 00:09:53,125 ‪だから何?‬ 119 00:09:53,765 --> 00:09:55,365 ‪電話がきて当然よ‬ 120 00:09:55,765 --> 00:09:57,725 ‪あなたをかばったしね‬ 121 00:09:57,805 --> 00:09:59,525 ‪ええ そうね‬ 122 00:10:01,085 --> 00:10:04,245 ‪嫌いなら‬ 何でイチャついたの? 123 00:10:04,325 --> 00:10:07,565 ‪あなたみたいに‬ 逃げるべきだった? 124 00:10:09,125 --> 00:10:10,005 ‪何それ‬ 125 00:10:10,085 --> 00:10:15,365 ‪あなたが逃げてなければ‬ 携帯を盗む必要もなかった 126 00:10:29,365 --> 00:10:30,485 ‪ルド‬ 127 00:10:30,725 --> 00:10:32,005 ‪犬のエサは?‬ 128 00:10:32,085 --> 00:10:32,925 ‪やった‬ 129 00:10:33,965 --> 00:10:35,525 ‪私のバッグよ‬ 130 00:10:35,805 --> 00:10:36,645 ‪似合う?‬ 131 00:10:36,725 --> 00:10:38,965 ‪全然 使わないで‬ 132 00:10:39,045 --> 00:10:40,325 ‪親に何て口を‬ 133 00:10:40,445 --> 00:10:42,085 ‪あんたに関係ない‬ 134 00:10:42,205 --> 00:10:43,565 ‪大人に対して…‬ 135 00:10:43,845 --> 00:10:45,325 ‪あんたが大人?‬ 136 00:10:50,085 --> 00:10:51,485 ‪ママのお金は?‬ 137 00:10:53,205 --> 00:10:55,205 ‪最低のクソ野郎ね‬ 138 00:10:55,325 --> 00:10:56,325 ‪何だって?‬ 139 00:10:56,525 --> 00:10:58,325 ‪あんたはヒモよ‬ 140 00:10:58,405 --> 00:11:01,445 ‪二度とこの家に来ないで‬ 141 00:11:01,525 --> 00:11:03,845 ‪生意気なクソガキめ‬ 142 00:11:04,645 --> 00:11:05,765 ‪出てって‬ 143 00:11:07,445 --> 00:11:08,725 ‪早く!‬ 144 00:11:11,405 --> 00:11:13,885 ‪何よ 5ユーロ欲しいの?‬ 145 00:11:41,845 --> 00:11:42,845 ‪キアラ‬ 146 00:11:43,005 --> 00:11:44,045 ‪来たわよ‬ 147 00:11:44,165 --> 00:11:45,005 ‪カミラ‬ 148 00:11:45,405 --> 00:11:46,205 ‪大丈夫?‬ 149 00:11:47,605 --> 00:11:50,085 ‪今日は最悪の1日だった‬ 150 00:11:50,325 --> 00:11:51,765 ‪バカだったわ‬ 151 00:11:51,885 --> 00:11:54,605 ‪彼のために‬ 留学もやめようかと 152 00:11:56,525 --> 00:11:57,925 ‪残念だったわね‬ 153 00:11:59,605 --> 00:12:01,165 ‪つらい時期なのよ‬ 154 00:12:03,165 --> 00:12:04,725 ‪他に女がいるかも‬ 155 00:12:06,605 --> 00:12:08,365 ‪私に聞いてるの?‬ 156 00:12:08,805 --> 00:12:10,325 ‪分かるはずない‬ 157 00:12:11,645 --> 00:12:12,805 ‪彼と話した?‬ 158 00:12:13,925 --> 00:12:15,725 ‪話したら報告してる‬ 159 00:12:15,885 --> 00:12:19,205 ‪そう 兄さんの時みたいに?‬ 160 00:12:20,885 --> 00:12:25,925 ‪あなたが優等生ぶるから‬ 打ち明けづらくなるのよ 161 00:12:26,645 --> 00:12:27,925 ‪私のせい?‬ 162 00:12:31,645 --> 00:12:33,645 ‪何でここに呼んだの?‬ 163 00:12:33,765 --> 00:12:36,725 ‪私があなたを‬ 批判してるとでも? 164 00:12:36,805 --> 00:12:39,365 ‪いつも批判してるでしょ‬ 165 00:12:40,045 --> 00:12:41,525 ‪何が不満なの?‬ 166 00:12:41,845 --> 00:12:44,445 ‪人の恋愛の邪魔しないで‬ 167 00:12:52,645 --> 00:12:54,845 〝秘密のパーティー #カミラ留学〞 168 00:13:02,725 --> 00:13:09,685 ‪“今夜 一緒に‬ 最悪な気分を味わうか?” 169 00:13:19,245 --> 00:13:26,205 ‪“イエスって答えるには‬ 遅すぎる?” 170 00:14:05,205 --> 00:14:11,085 ‪“1限目を欠席する気は?‬ 見せたいものがある” 171 00:14:19,925 --> 00:14:21,125 ‪おはよう‬ 172 00:14:27,005 --> 00:14:28,605 ‪ママは体調不良だ‬ 173 00:14:33,485 --> 00:14:34,765 ‪どうしたの?‬ 174 00:14:35,325 --> 00:14:36,725 ‪お前が正しい‬ 175 00:14:37,685 --> 00:14:39,685 ‪家庭内別居は無意味だ‬ 176 00:14:42,725 --> 00:14:45,005 ‪しばらくは大変だが―‬ 177 00:14:46,485 --> 00:14:47,845 ‪乗り越えられる‬ 178 00:14:48,205 --> 00:14:49,085 ‪きっとね‬ 179 00:14:51,045 --> 00:14:54,565 ‪私たちは‬ いつでもお前の力になるよ 180 00:14:55,685 --> 00:14:56,685 ‪分かってる‬ 181 00:16:25,045 --> 00:16:26,005 ‪誰なの?‬ 182 00:16:27,045 --> 00:16:27,965 ‪俺が―‬ 183 00:16:28,565 --> 00:16:30,285 ‪車を運転してた‬ 184 00:16:32,845 --> 00:16:34,565 ‪全部俺のせいだ‬ 185 00:16:40,365 --> 00:16:41,365 ‪知り合い?‬ 186 00:16:41,765 --> 00:16:42,965 ‪後でね‬ 187 00:17:01,525 --> 00:17:04,325 ‪気づいたら巻き込まれてた‬ 188 00:17:04,685 --> 00:17:06,244 ‪なぜ私をここに?‬ 189 00:17:06,605 --> 00:17:07,885 ‪誰かに…‬ 190 00:17:08,964 --> 00:17:10,885 ‪打ち明けたかった‬ 191 00:17:11,444 --> 00:17:13,724 ‪もし彼が死んだら俺は…‬ 192 00:17:15,005 --> 00:17:17,124 ‪本当のことがバレたら?‬ 193 00:17:17,844 --> 00:17:19,604 ‪俺はどうすれば?‬ 194 00:17:19,844 --> 00:17:21,285 ‪落ち着いて‬ 195 00:17:22,525 --> 00:17:23,885 ‪一緒に考えよう‬ 196 00:17:24,165 --> 00:17:26,124 ‪逃げるしかない‬ 197 00:17:29,205 --> 00:17:30,645 ‪学校に行くわ‬ 198 00:17:31,965 --> 00:17:34,485 ‪一緒に行こう 気が鎮まるわ‬ 199 00:17:34,565 --> 00:17:35,845 ‪まさか‬ 200 00:17:35,925 --> 00:17:37,565 ‪一緒に解決できる‬ 201 00:17:37,645 --> 00:17:38,965 ‪俺と来いよ‬ 202 00:17:42,005 --> 00:17:44,165 ‪気乗りしないよな‬ 203 00:17:46,085 --> 00:17:47,365 ‪一緒に行くわ‬ 204 00:17:49,125 --> 00:17:50,125 ‪行き先は?‬ 205 00:17:50,565 --> 00:17:52,085 ‪できるだけ遠く‬ 206 00:17:52,965 --> 00:17:53,925 ‪海?‬ 207 00:17:54,605 --> 00:17:56,045 ‪もっといい所が‬ 208 00:17:57,405 --> 00:17:59,565 ‪バッグを置いてきた‬ 209 00:17:59,645 --> 00:18:01,045 ‪すぐ戻るわ‬ 210 00:18:16,245 --> 00:18:21,485 ‪ラテン語の“cum”は‬ 奪格支配の前置詞である 211 00:18:22,405 --> 00:18:24,165 ‪トイレに行っても?‬ 212 00:18:24,245 --> 00:18:25,485 ‪我慢しなさい‬ 213 00:18:25,565 --> 00:18:26,805 ‪できません‬ 214 00:19:39,685 --> 00:19:41,965 ‪子供の頃 よく来たんだ‬ 215 00:19:42,805 --> 00:19:44,365 ‪泳ぐのが怖かった‬ 216 00:19:44,805 --> 00:19:45,805 ‪どうして?‬ 217 00:19:46,205 --> 00:19:47,965 ‪怪物がいるかと‬ 218 00:19:53,765 --> 00:19:55,805 ‪今日は勇敢になれそう‬ 219 00:20:40,285 --> 00:20:42,085 ‪あの夜は悪かった‬ 220 00:20:44,405 --> 00:20:46,165 ‪サベリオは最低だ‬ 221 00:20:48,005 --> 00:20:48,845 ‪そうね‬ 222 00:20:49,605 --> 00:20:51,285 ‪ひどい仕打ちだわ‬ 223 00:20:54,525 --> 00:20:57,245 ‪これからはすべてが変わる‬ 224 00:20:59,605 --> 00:21:01,845 ‪ヤツを絶対に許さない‬ 225 00:21:03,405 --> 00:21:05,365 ‪君が大切なんだ‬ 226 00:21:08,925 --> 00:21:10,165 ‪偉いわね‬ 227 00:21:10,245 --> 00:21:12,205 ‪あの学校に編入して…‬ 228 00:21:12,685 --> 00:21:15,165 ‪お父さんと暮らしてる‬ 229 00:21:15,845 --> 00:21:18,525 ‪しくじってばかりなのに?‬ 230 00:21:19,005 --> 00:21:20,125 ‪ずっとね‬ 231 00:21:21,005 --> 00:21:24,485 ‪君にメールしたことだけが‬ 正しかった 232 00:21:41,645 --> 00:21:44,085 ‪一緒にいるのがウソみたい‬ 233 00:21:45,085 --> 00:21:46,085 ‪何で?‬ 234 00:21:48,005 --> 00:21:50,085 ‪私を避けてたでしょ‬ 235 00:21:52,125 --> 00:21:54,005 ‪みんなを避けてた‬ 236 00:21:56,925 --> 00:21:58,325 ‪家に戻るよ‬ 237 00:22:01,085 --> 00:22:02,645 ‪みんなのためだ‬ 238 00:22:05,085 --> 00:22:06,165 ‪私はイヤ‬ 239 00:22:23,645 --> 00:22:25,605 ‪通報するところだった‬ 240 00:22:25,845 --> 00:22:28,285 ‪なぜ 突然消えたの?‬ 241 00:22:30,525 --> 00:22:32,045 ‪どこにいたのよ‬ 242 00:22:35,565 --> 00:22:38,285 ‪死ぬほど心配したのよ‬ 243 00:22:44,485 --> 00:22:45,565 ‪ルド‬ 244 00:22:46,045 --> 00:22:47,325 ‪話をさせて‬ 245 00:22:49,925 --> 00:22:51,165 ‪入って‬ 246 00:22:59,525 --> 00:23:00,925 ‪何があったの?‬ 247 00:23:03,445 --> 00:23:05,325 ‪学費は今朝払ったわ‬ 248 00:23:08,565 --> 00:23:10,485 ‪もう どうでもいい‬ 249 00:23:12,285 --> 00:23:14,485 ‪あの学校には行かない‬ 250 00:23:16,485 --> 00:23:18,245 ‪別に構わないわ‬ 251 00:23:20,005 --> 00:23:20,925 ‪分かった‬ 252 00:23:23,605 --> 00:23:26,085 ‪あのお金はどこから?‬ 253 00:23:28,885 --> 00:23:32,605 ‪もう1回‬ パパに頼んだだけよ 254 00:23:37,965 --> 00:23:39,845 ‪パパにお金を―‬ 255 00:23:41,045 --> 00:23:42,405 ‪返すべき?‬ 256 00:23:45,565 --> 00:23:47,325 ‪何も心配いらない‬ 257 00:23:50,765 --> 00:23:52,765 ‪事故の件 つらいわね‬ 258 00:23:55,245 --> 00:23:56,925 ‪力になりたい‬ 259 00:23:58,605 --> 00:24:01,045 ‪君があの夜 返事してればな‬ 260 00:24:05,565 --> 00:24:07,565 ‪素っ気なかったくせに‬ 261 00:24:08,685 --> 00:24:10,045 ‪気づくとでも?‬ 262 00:24:10,125 --> 00:24:11,285 ‪メモを渡した‬ 263 00:24:11,365 --> 00:24:13,725 ‪私の親友と付き合ってたわ‬ 264 00:24:14,845 --> 00:24:16,885 ‪なぜカミラと?‬ 265 00:24:16,965 --> 00:24:19,805 ‪君も俺も‬ 問題を抱えてたからだ 266 00:24:19,885 --> 00:24:20,685 ‪ごめん 切るね‬ 267 00:24:20,685 --> 00:24:21,565 ‪ごめん 切るね‬ 268 00:24:20,685 --> 00:24:21,565 〝サベリオ どこ? 今夜どうする?〞 269 00:24:21,565 --> 00:24:22,605 〝サベリオ どこ? 今夜どうする?〞 270 00:24:24,325 --> 00:24:26,605 ‪私の問題は解決してない‬ 271 00:24:27,285 --> 00:24:28,285 ‪どうする?‬ 272 00:24:28,365 --> 00:24:31,325 ‪事故のことで‬ 頭がいっぱいなんだ 273 00:24:39,005 --> 00:24:39,925 ‪ねえ‬ 274 00:24:45,205 --> 00:24:46,245 ‪落ち着いて‬ 275 00:24:49,085 --> 00:24:50,805 ‪一緒に解決しよう‬ 276 00:24:50,885 --> 00:24:52,205 ‪どうやって?‬ 277 00:24:52,285 --> 00:24:55,005 ‪君の車に飛び乗って逃げる?‬ 278 00:24:55,085 --> 00:24:57,045 ‪深刻な事態なんだぞ‬ 279 00:24:59,485 --> 00:25:00,645 ‪私の問題もよ‬ 280 00:25:00,725 --> 00:25:02,325 ‪そうかもな‬ 281 00:25:03,725 --> 00:25:05,165 ‪なぜ車に?‬ 282 00:25:05,565 --> 00:25:06,645 ‪命令された‬ 283 00:25:07,285 --> 00:25:09,845 ‪運転もな それが何だよ‬ 284 00:25:09,925 --> 00:25:13,005 ‪事故を起こして‬ 今度は逃げるの? 285 00:25:13,125 --> 00:25:14,685 ‪ルドも車にいた‬ 286 00:25:14,805 --> 00:25:18,925 ‪あの男は後部座席で‬ ルドとふざけてたが― 287 00:25:19,645 --> 00:25:21,805 ‪彼女を触りだした‬ 288 00:25:21,885 --> 00:25:25,405 ‪事故がなかったら‬ 彼女をレイプしてた 289 00:25:28,405 --> 00:25:29,485 ‪行かなきゃ‬ 290 00:25:51,285 --> 00:25:54,845 ‪それから‬ 自分の時間がなくなったの 291 00:25:55,365 --> 00:25:58,605 ‪結婚して妊娠したからよ‬ 292 00:25:59,805 --> 00:26:02,605 ‪事故のショックが‬ 大きかった? 293 00:26:09,805 --> 00:26:10,805 ‪そうね‬ 294 00:26:12,245 --> 00:26:15,165 ‪周りの人は‬ “潮時の暗示”だって 295 00:26:16,605 --> 00:26:18,085 ‪そう思う?‬ 296 00:26:25,045 --> 00:26:27,245 ‪たぶん心の片隅では―‬ 297 00:26:27,805 --> 00:26:29,285 ‪やめたかった‬ 298 00:26:32,045 --> 00:26:34,765 ‪俺は暗示なんて信じない‬ 299 00:26:35,005 --> 00:26:37,325 ‪恐怖心への言い訳だ‬ 300 00:26:38,325 --> 00:26:39,685 ‪恐怖って?‬ 301 00:26:40,925 --> 00:26:45,565 ‪“想定外のことが起こり‬ 自分では止められない” 302 00:26:54,845 --> 00:26:56,245 ‪あれ何?‬ 303 00:27:02,045 --> 00:27:03,405 ‪あなたも線を?‬ 304 00:27:04,525 --> 00:27:05,485 ‪いや‬ 305 00:27:07,045 --> 00:27:09,085 ‪幼稚なことはしない‬ 306 00:27:11,325 --> 00:27:13,965 ‪“モニカコーチと‬ ヤりたい男は線を引け” 307 00:27:33,845 --> 00:27:37,005 ‪遅かったわね‬ 髪が濡れてるわ 308 00:27:37,085 --> 00:27:38,085 ‪湖で泳いだ‬ 309 00:27:38,605 --> 00:27:40,165 ‪誰と泳いだの?‬ 310 00:27:40,925 --> 00:27:42,005 ‪また外出?‬ 311 00:27:42,085 --> 00:27:44,525 ‪先に寝てて じゃあね‬ 312 00:27:46,685 --> 00:27:47,605 ‪ああ‬ 313 00:27:50,485 --> 00:27:52,885 ‪好き放題やってるわ‬ 314 00:27:53,325 --> 00:27:55,925 ‪君も昔はそうだったろ?‬ 315 00:27:56,325 --> 00:27:57,165 ‪いいえ‬ 316 00:28:01,005 --> 00:28:02,685 ‪出かけないの?‬ 317 00:28:02,765 --> 00:28:03,365 ‪ああ‬ 318 00:28:03,525 --> 00:28:04,605 ‪珍しいわね‬ 319 00:28:09,245 --> 00:28:10,445 ‪彼女と別れた‬ 320 00:28:21,045 --> 00:28:22,165 ‪キアラ‬ 321 00:28:22,245 --> 00:28:23,445 ‪こんばんは‬ 322 00:28:23,685 --> 00:28:24,645 ‪入って‬ 323 00:28:28,045 --> 00:28:29,405 ‪ルドはいます?‬ 324 00:28:29,765 --> 00:28:32,085 ‪いるけど寝てるわ‬ 325 00:28:32,885 --> 00:28:34,165 ‪さあ 入って‬ 326 00:28:35,805 --> 00:28:36,805 ‪お邪魔を?‬ 327 00:28:36,885 --> 00:28:38,325 ‪気にしないで‬ 328 00:28:38,405 --> 00:28:40,005 ‪ワインはどう?‬ 329 00:28:41,285 --> 00:28:42,565 ‪結構です‬ 330 00:28:42,685 --> 00:28:44,525 ‪ねえ 何かあった?‬ 331 00:28:45,485 --> 00:28:47,965 ‪最近 ルドの様子が変なの‬ 332 00:28:49,285 --> 00:28:50,965 ‪いいえ 特に何も‬ 333 00:28:53,805 --> 00:28:55,165 ‪泊まっても?‬ 334 00:28:56,165 --> 00:28:57,205 ‪もちろんよ‬ 335 00:28:57,485 --> 00:28:58,445 ‪よかった‬ 336 00:29:01,245 --> 00:29:03,565 ‪あなたが友達でうれしいわ‬ 337 00:29:09,645 --> 00:29:11,005 ‪おやすみなさい‬ 338 00:30:22,045 --> 00:30:23,525 ‪何があった?‬ 339 00:30:27,885 --> 00:30:30,005 ‪お前がサベリオを殺した‬ 340 00:30:31,885 --> 00:30:33,645 ‪今後は俺の下で働け‬ 341 00:31:04,405 --> 00:31:05,485 ‪ダミアーノ‬ 342 00:32:33,805 --> 00:32:35,405 ‪私が彼女にあげた‬ 343 00:32:37,805 --> 00:32:39,045 ‪どこへ?‬ 344 00:32:39,125 --> 00:32:40,685 ‪ばあちゃんの家だ‬ 345 00:32:42,205 --> 00:32:44,845 ‪逃げて過ちを犯すな‬ 346 00:32:45,405 --> 00:32:46,645 ‪何でだよ‬ 347 00:32:52,325 --> 00:32:54,445 ‪私は逃げて後悔してる‬ 348 00:33:02,285 --> 00:33:05,805 ‪彼女の葬式に‬ 出る勇気もなかった 349 00:33:13,645 --> 00:33:16,925 ‪今さら言われても遅いんだよ‬ 350 00:33:45,525 --> 00:33:46,685 ‪黙ってたのね‬ 351 00:33:47,365 --> 00:33:48,805 ‪恥ずかしかった‬ 352 00:33:55,165 --> 00:33:56,365 ‪ごめんね‬ 353 00:33:58,805 --> 00:34:00,245 ‪独りにした‬ 354 00:34:00,365 --> 00:34:01,925 ‪あなたは悪くない‬ 355 00:34:02,005 --> 00:34:03,205 ‪あなたもね‬ 356 00:34:03,805 --> 00:34:04,965 ‪恥じちゃダメ‬ 357 00:34:06,645 --> 00:34:09,324 ‪私から近づいた バカよね‬ 358 00:34:09,405 --> 00:34:10,645 ‪それが何?‬ 359 00:34:11,364 --> 00:34:13,724 ‪だからって許されない‬ 360 00:34:14,684 --> 00:34:18,244 ‪酔ってなければ‬ ボコボコにしてた 361 00:34:18,724 --> 00:34:20,804 ‪墓場に送ってたわよ‬ 362 00:34:24,085 --> 00:34:26,605 ‪フィオレは止めなかったのね‬ 363 00:34:27,965 --> 00:34:29,844 ‪意気地なしだわ‬ 364 00:34:30,684 --> 00:34:32,204 ‪最低なヤツ‬ 365 00:34:36,045 --> 00:34:38,844 ‪ダミアーノに聞いて‬ 飛んで来た 366 00:34:41,485 --> 00:34:42,885 ‪彼とはどう?‬ 367 00:34:45,284 --> 00:34:46,724 ‪キスしたの‬ 368 00:34:49,244 --> 00:34:53,485 ‪ステキだった‬ あんな気持ちは初めてよ 369 00:34:54,885 --> 00:34:56,005 ‪それで?‬ 370 00:34:58,365 --> 00:34:59,765 ‪彼はここを去る‬ 371 00:35:03,645 --> 00:35:05,445 ‪どうすればいい?‬ 372 00:35:07,485 --> 00:35:09,805 ‪間違ってる気がする‬ 373 00:35:10,005 --> 00:35:11,245 ‪彼に言うべきよ‬ 374 00:35:12,365 --> 00:35:13,925 ‪私の問題だわ‬ 375 00:35:14,645 --> 00:35:16,005 ‪あなたも当事者‬ 376 00:35:17,685 --> 00:35:19,045 ‪これでいいの‬ 377 00:35:22,245 --> 00:35:24,085 ‪全部 私のせいかも‬ 378 00:35:24,205 --> 00:35:27,645 ‪ちょっと‬ バカなこと言わないで 379 00:35:31,725 --> 00:35:33,325 ‪パーティーには?‬ 380 00:35:35,685 --> 00:35:38,165 ‪ねえ 一緒に行こうよ‬ 381 00:35:39,485 --> 00:35:40,725 ‪じゃあ行くわ‬ 382 00:35:41,005 --> 00:35:42,565 ‪用事が済んだらね‬ 383 00:35:43,045 --> 00:35:44,165 ‪分かった‬ 384 00:35:47,725 --> 00:35:50,885 ‪フィオレ‬ 女がイマイチだったぞ 385 00:35:51,165 --> 00:35:55,965 ‪いいから店に入りたいなら‬ 5000ユーロ払えよ 386 00:35:56,165 --> 00:35:56,965 ‪分かった‬ 387 00:35:57,045 --> 00:35:58,405 ‪前回分の5000もだ‬ 388 00:35:59,565 --> 00:36:01,685 ‪ああ 今すぐ払うよ‬ 389 00:36:03,365 --> 00:36:04,285 ‪任せるぞ‬ 390 00:36:04,365 --> 00:36:05,205 ‪やあ‬ 391 00:36:05,325 --> 00:36:07,325 ‪あんたは最低よ‬ 392 00:36:07,405 --> 00:36:08,485 ‪何だよ‬ 393 00:36:08,565 --> 00:36:10,125 ‪私を守らなかった‬ 394 00:36:10,405 --> 00:36:12,045 ‪終わったことだろ‬ 395 00:36:12,965 --> 00:36:14,165 ‪終わってない‬ 396 00:36:14,445 --> 00:36:16,165 ‪守ってほしかった‬ 397 00:36:16,245 --> 00:36:17,925 ‪君には分からない‬ 398 00:36:19,005 --> 00:36:20,365 ‪今後は大丈夫だ‬ 399 00:36:20,485 --> 00:36:24,165 ‪もう遅いわよ‬ 二度と連絡しないで 400 00:36:25,805 --> 00:36:26,885 ‪そうかよ‬ 401 00:36:27,685 --> 00:36:30,205 ‪6000ユーロを返せよ クソ女‬ 402 00:36:34,125 --> 00:36:36,965 ‪昨日の分を引いて5500でしょ‬ 403 00:36:46,045 --> 00:36:47,405 ‪学校はどうだ?‬ 404 00:36:51,245 --> 00:36:52,605 ‪順調だよ‬ 405 00:36:53,605 --> 00:36:55,205 ‪順調だと思う‬ 406 00:36:56,445 --> 00:36:57,445 ‪“思う”?‬ 407 00:37:00,365 --> 00:37:01,565 ‪大丈夫だよ‬ 408 00:37:02,245 --> 00:37:03,725 ‪知ってるだろ‬ 409 00:37:03,965 --> 00:37:04,965 ‪そうだな‬ 410 00:37:05,085 --> 00:37:07,885 ‪いつも何とか切り抜ける‬ 411 00:37:08,205 --> 00:37:10,045 ‪機転が利くんだ‬ 412 00:37:11,245 --> 00:37:12,165 ‪いいか‬ 413 00:37:13,805 --> 00:37:17,765 ‪試験で教師に対して‬ 機転を利かせるのと 414 00:37:17,845 --> 00:37:21,285 ‪校長にやるのとでは‬ 意味が違う 415 00:37:23,085 --> 00:37:26,005 ‪マリフアナを吸ってる‬ 生徒がいた 416 00:37:26,085 --> 00:37:28,645 ‪別に珍しいことじゃない‬ 417 00:37:29,125 --> 00:37:31,405 ‪だが下手な言い訳をした‬ 418 00:37:37,325 --> 00:37:38,685 ‪何がおかしい?‬ 419 00:37:52,045 --> 00:37:53,125 ‪僕はゲイだ‬ 420 00:37:59,885 --> 00:38:01,645 ‪男が好きなんだ‬ 421 00:38:08,525 --> 00:38:10,085 ‪気づかなかったろ‬ 422 00:38:16,445 --> 00:38:17,325 ‪ファビオ‬ 423 00:38:17,805 --> 00:38:19,845 ‪ファビオ 待ってくれ‬ 424 00:38:19,965 --> 00:38:21,085 ‪話し合おう‬ 425 00:38:21,885 --> 00:38:23,525 ‪父さんには見えてない‬ 426 00:38:24,365 --> 00:38:27,245 ‪現実はメチャクチャなのに‬ 427 00:38:27,405 --> 00:38:29,165 ‪お前は違う‬ 428 00:38:29,805 --> 00:38:31,605 ‪僕のことじゃないよ‬ 429 00:38:43,925 --> 00:38:47,885 〝もう着いてる?〞 430 00:38:48,685 --> 00:38:50,525 ‪そう その調子‬ 431 00:38:51,485 --> 00:38:54,565 ‪もう少しで着く あと1段だ‬ 432 00:38:54,645 --> 00:38:55,485 ‪よし‬ 433 00:38:57,245 --> 00:38:58,325 ‪気をつけて‬ 434 00:39:00,205 --> 00:39:01,605 ‪着いたぞ‬ 435 00:39:07,285 --> 00:39:09,165 ‪カミラ万歳!‬ 436 00:39:10,965 --> 00:39:12,365 ‪やっぱり不良ね‬ 437 00:39:12,725 --> 00:39:13,925 ‪気に入った?‬ 438 00:39:14,245 --> 00:39:15,685 ‪停学になるわよ‬ 439 00:39:15,765 --> 00:39:17,325 ‪そうかもな‬ 440 00:39:17,445 --> 00:39:19,725 ‪でも校則破りも必要だ‬ 441 00:39:20,925 --> 00:39:21,965 ‪ありがと‬ 442 00:39:27,805 --> 00:39:29,965 ‪ほら 楽しんでこい‬ 443 00:40:45,685 --> 00:40:50,845 ‪“ダミアーノ‬ あなたがいなくて寂しい” 444 00:40:55,765 --> 00:40:56,605 ‪どう?‬ 445 00:40:58,365 --> 00:40:59,565 ‪ステキね‬ 446 00:41:00,925 --> 00:41:02,085 ‪ファビオは?‬ 447 00:41:02,605 --> 00:41:06,005 ‪校則を破る度胸はないわよ‬ 448 00:41:07,845 --> 00:41:11,005 ‪乾杯よ‬ あなたのお祝いでもあるし 449 00:41:15,485 --> 00:41:16,725 ‪私は行かない‬ 450 00:41:17,885 --> 00:41:19,325 ‪ふざけないで‬ 451 00:41:20,085 --> 00:41:21,725 ‪2人の目標でしょ‬ 452 00:41:24,045 --> 00:41:26,325 ‪あなたのね 私は違う‬ 453 00:41:27,445 --> 00:41:30,765 ‪留学すれば‬ すべて改善するわ 454 00:41:43,445 --> 00:41:44,925 ‪今のままでいい‬ 455 00:41:47,165 --> 00:41:48,165 ‪残りたいの‬ 456 00:41:49,605 --> 00:41:52,285 ‪後で私に泣きつかないでよ‬ 457 00:41:52,365 --> 00:41:53,245 ‪ハーイ‬ 458 00:41:54,565 --> 00:41:55,725 ‪飲もう‬ 459 00:42:08,405 --> 00:42:10,565 ‪キアラもルドと同類だな‬ 460 00:42:11,325 --> 00:42:12,765 ‪そんなことない‬ 461 00:42:12,925 --> 00:42:14,165 ‪どうだか‬ 462 00:42:15,765 --> 00:42:16,965 ‪これを見ろよ‬ 463 00:42:17,365 --> 00:42:19,045 ‪今はやめて‬ 464 00:42:20,005 --> 00:42:22,005 ‪重要なことなんだ‬ 465 00:42:38,845 --> 00:42:39,805 ‪ニコ‬ 466 00:42:41,885 --> 00:42:42,725 ‪学校に‬ 467 00:42:42,805 --> 00:42:43,925 ‪乾杯‬ 468 00:42:45,245 --> 00:42:47,965 ‪こんなパーティーは‬ 久しぶりね 469 00:42:48,525 --> 00:42:51,485 ‪管理人の説得に苦労したよ‬ 470 00:42:51,805 --> 00:42:53,405 ‪100ユーロ渡した‬ 471 00:42:56,965 --> 00:42:58,725 ‪ビデオ撮らない?‬ 472 00:42:59,645 --> 00:43:04,005 ‪全部SNSに‬ 投稿する必要ないだろ 473 00:43:04,365 --> 00:43:06,765 ‪個人的なビデオのことよ‬ 474 00:43:06,845 --> 00:43:08,165 ‪昔みたいにね‬ 475 00:43:21,565 --> 00:43:23,605 ‪留学をやめてくれて―‬ 476 00:43:24,805 --> 00:43:26,365 ‪すごくうれしい‬ 477 00:43:27,285 --> 00:43:28,405 ‪私もよ‬ 478 00:43:32,165 --> 00:43:34,085 ‪あの携帯 捨てたの?‬ 479 00:43:34,285 --> 00:43:38,005 ‪客をからかいたかった‬ 480 00:43:39,765 --> 00:43:41,365 ‪実はね…‬ 481 00:43:47,805 --> 00:43:50,285 ‪“ブロンド美人の名前は?”‬ 482 00:43:50,645 --> 00:43:52,285 ‪何て返事する?‬ 483 00:43:52,365 --> 00:43:53,365 ‪貸して‬ 484 00:43:53,885 --> 00:43:58,485 ‪“エマだ 会いたいか?”‬ 485 00:44:01,645 --> 00:44:02,685 ‪送信完了‬ 486 00:44:19,165 --> 00:44:20,765 ‪先に行ってて‬ 487 00:44:20,845 --> 00:44:22,005 ‪分かった‬ 488 00:44:45,685 --> 00:44:46,685 ‪ファビオ?‬ 489 00:44:46,765 --> 00:44:47,605 ‪ああ‬ 490 00:44:47,765 --> 00:44:50,125 ‪やあ アレッシオだ‬ 491 00:44:59,405 --> 00:45:02,045 ‪“おやすみなさい”‬ 492 00:45:17,045 --> 00:45:19,525 ‪どこにいった?‬ 493 00:45:19,605 --> 00:45:22,525 ‪サベリオの携帯はどこだ?‬ 494 00:45:22,765 --> 00:45:23,565 ‪クソッ!‬ 495 00:45:35,645 --> 00:45:38,165 ‪もう遅いから帰るわ‬ 496 00:45:38,325 --> 00:45:39,405 ‪じゃあね‬ 497 00:45:58,845 --> 00:46:03,205 ‪ローマの高級住宅街に住む‬ 16歳の私たちは 498 00:46:03,565 --> 00:46:05,685 ‪幸運かもしれない‬ 499 00:46:06,885 --> 00:46:11,165 ‪私たちは透明の水槽の中で‬ 海に憧れる魚 500 00:46:12,365 --> 00:46:14,925 ‪生き延びるためには―‬ 501 00:46:15,845 --> 00:46:17,845 ‪秘密の生活が必要‬ 502 00:48:30,765 --> 00:48:33,765 ‪日本語字幕 土岐 美佳‬