1 00:00:04,861 --> 00:00:09,361 誰だ? 子の父親は。 2 00:00:11,734 --> 00:00:15,872 全部 あなたのせいよ。 ホンシムを売り飛ばすだと? 3 00:00:15,872 --> 00:00:19,375 見るなって言ってんだろ! 4 00:00:19,375 --> 00:00:23,880 大変だ! ホンシムが… ホンシムが連れ去られた! 5 00:00:23,880 --> 00:00:25,880 どういう事だ。 6 00:00:34,223 --> 00:00:39,896 (ギン)お父様 悪いけど 僕 オックスフォードは やめましたから。 7 00:00:39,896 --> 00:00:43,399 (金次郎)何? 大学をやめた!?➡ 8 00:00:43,399 --> 00:00:47,737 ふざけるのもいいかげんにしろ! 今すぐ日本に帰ってきなさい! 9 00:00:47,737 --> 00:00:54,043 決めたんです。 ナニーになるまで 絶対に 日本には帰りませんから。 10 00:00:54,043 --> 00:01:00,543 ならん! 今すぐ帰ってきなさい。 今すぐ帰ってこい! 11 00:01:03,586 --> 00:01:05,521 はあ~。 12 00:01:05,521 --> 00:01:07,521 ん~! 13 00:01:09,258 --> 00:01:11,594 ふん~! (机をたたく音) 14 00:01:11,594 --> 00:01:17,094 (うなる声) 15 00:01:18,768 --> 00:01:24,073 (美々子)いろそく これそら。 (龍之介)「しきそくぜくう」でございます。 16 00:01:24,073 --> 00:01:27,443 あっそう。 (龍之介)あっ そういえば➡ 17 00:01:27,443 --> 00:01:31,080 もうすぐ お父様の命日でございますね。 18 00:01:31,080 --> 00:01:36,780 ふ~ん あ そうだ 兄さ~ん お墓参り いつにする? 19 00:01:38,721 --> 00:01:41,224 私は遠慮するわ。 20 00:01:41,224 --> 00:01:45,028 また そんなことをおっしゃって。 21 00:01:45,028 --> 00:01:48,564 去年もおととしも 何だかんだ理由をつけて➡ 22 00:01:48,564 --> 00:01:53,903 行かなかったのですから 今年こそは。 もういいわよ 別に。 23 00:01:53,903 --> 00:01:59,409 だってさ 父さんの仕事も継がないで ナニーになっちゃった兄さんが➡ 24 00:01:59,409 --> 00:02:03,279 行ったところでさ ケンカになっちゃうだけでしょ? 25 00:02:03,279 --> 00:02:10,119 しかも お金にならないこと いまだにやってるんですもん。 26 00:02:10,119 --> 00:02:13,756 そんなことより あんたは さっきから何してるの! 27 00:02:13,756 --> 00:02:16,659 写経。 写経? 28 00:02:16,659 --> 00:02:23,933 そう。 私さあ 疲れちゃったのよね~。 29 00:02:23,933 --> 00:02:30,440 兄さんの代わりに お金もうけのことばっかり考えるのが。 30 00:02:30,440 --> 00:02:34,310 心の落ち着く よいご趣味でございます。 31 00:02:34,310 --> 00:02:37,547 ☎ 32 00:02:37,547 --> 00:02:40,383 はい 下落合ポピンズ倶楽部でございます。 33 00:02:40,383 --> 00:02:49,559 私さ もういっそのこと 俗世を捨てて 仏門にでも入ろうかなと思ってるの。 34 00:02:49,559 --> 00:02:51,894 出家? ええ。 35 00:02:51,894 --> 00:02:55,565 あんたには 無理 無理。 らしくないことは考えないの。 36 00:02:55,565 --> 00:02:59,402 失礼ね 誰のせいで こんなことになってると思ってんのよ。 37 00:02:59,402 --> 00:03:03,906 やめときなさいって。 それに 坊主頭は似合わないわ。 38 00:03:03,906 --> 00:03:08,244 あのね 今は 坊主にしなくてもいいお寺 っていうのがあるの。 39 00:03:08,244 --> 00:03:12,415 えっ! そうなの? 坊ちゃま 依頼でございます。 40 00:03:12,415 --> 00:03:17,253 これから来てほしいと。 まあ! 私は いつでもスタンバイオッケーよ。 41 00:03:17,253 --> 00:03:22,058 今回の天使ちゃんは? はい。 北斗君 5か月。 42 00:03:22,058 --> 00:03:29,599 母親は笹木綾子様 21歳だそうで。 お若いママなのね。 43 00:03:29,599 --> 00:03:35,705 21歳って…。 金にならなさそうな依頼よね~。 44 00:03:35,705 --> 00:03:40,209 そうだ。 兄さんもさ ナニーなんか もう辞めちゃって➡ 45 00:03:40,209 --> 00:03:42,879 仏門にでも入ったらどう? 46 00:03:42,879 --> 00:03:50,620 結構。 私の求めるものは 仏より天使よ。 47 00:03:50,620 --> 00:04:05,902 ♬~ 48 00:04:05,902 --> 00:04:13,409 (ハミング) 49 00:04:13,409 --> 00:04:16,109 (インターホン) ≪(綾子)は~い! 50 00:04:17,914 --> 00:04:19,916 あ…。 おはようございます。 51 00:04:19,916 --> 00:04:24,053 下落合ポピンズ倶楽部からまいりました 下落合ギンと申します。 52 00:04:24,053 --> 00:04:26,422 おはようございます 笹木です。 53 00:04:26,422 --> 00:04:31,994 あっ この子が北斗ね。 さっ 入って。 失礼いたします。 54 00:04:31,994 --> 00:04:34,697 (北斗の泣き声) 55 00:04:34,697 --> 00:04:38,367 では 働きに出るのは 今回が初めてでらっしゃるの? 56 00:04:38,367 --> 00:04:42,538 うん そう。 アパレル会社で データ入力のバイトなんだけど…➡ 57 00:04:42,538 --> 00:04:46,709 ああ 緊張する。 大丈夫だよ。 (北斗の泣き声) 58 00:04:46,709 --> 00:04:49,745 若いうちは 何事も経験ですわ。 59 00:04:49,745 --> 00:04:53,216 はあ~ 旦那が 仕事で けがして 入院しちゃったから➡ 60 00:04:53,216 --> 00:04:55,251 私も働かないとと思ってさ。 61 00:04:55,251 --> 00:04:59,555 ほんとは 私 貧乏でもいいから 北斗が幼稚園行くまで➡ 62 00:04:59,555 --> 00:05:02,391 ずっと一緒にいるつもりだったんだけど。 63 00:05:02,391 --> 00:05:08,564 大丈夫。 北斗君のことは 安心して 私にお任せを。 64 00:05:08,564 --> 00:05:12,235 私は 英国王立ナニー協会認定の プロでございます。 65 00:05:12,235 --> 00:05:16,935 あっ 私のことは ギンとお呼び下さいませ~。 66 00:05:18,574 --> 00:05:23,446 支払いは 30パー引きでいいんですよね? ええ もちろん。 67 00:05:23,446 --> 00:05:27,750 あっ 多少 ご相談にも乗りますわ。 助かる! 68 00:05:27,750 --> 00:05:31,587 バイト代が 全部シッター代で消えたら どうしようかと思ってた。 69 00:05:31,587 --> 00:05:34,557 (玄関のドアが開く音) (仁)綾子! 北斗! 70 00:05:34,557 --> 00:05:37,193 仁! 何で? 71 00:05:37,193 --> 00:05:40,529 だってよ 綾子が 急に働くとか言いだすから➡ 72 00:05:40,529 --> 00:05:42,999 心配になっちゃって 病院 抜け出してきたんだ。 73 00:05:42,999 --> 00:05:46,535 北斗 パパだぞ。 74 00:05:46,535 --> 00:05:49,005 ああ 北斗君のパパ。 75 00:05:49,005 --> 00:05:51,540 はい そうっす。 つうか 誰? 76 00:05:51,540 --> 00:05:55,411 私 綾子さんから依頼を受けて まいりました➡ 77 00:05:55,411 --> 00:05:58,714 ベビーシッターの 下落合ギンと申します。 78 00:05:58,714 --> 00:06:01,617 ギン。 俺 仁 よろしく。 79 00:06:01,617 --> 00:06:04,887 あ… アハハ よろしくお願いいたします。 80 00:06:04,887 --> 00:06:08,187 あんた 病院に外出届出してきたの? 81 00:06:09,759 --> 00:06:12,628 ああ… まあ。 はあ? 82 00:06:12,628 --> 00:06:16,232 勝手に抜け出して 看護師さんに心配かけて どうすんだよ。 83 00:06:16,232 --> 00:06:18,267 バカ野郎 さっさと病院帰れ。 84 00:06:18,267 --> 00:06:20,403 はい すいません! 85 00:06:20,403 --> 00:06:24,240 じゃ 私 もう行くから ギンさん 北斗のこと よろしくお願いします。 86 00:06:24,240 --> 00:06:26,175 はい。 迷惑かけんじゃねえぞ。 87 00:06:26,175 --> 00:06:31,113 ん 北斗 いい子にしてるんだよ。 定時で すぐ戻ってくるから。 88 00:06:31,113 --> 00:06:35,351 (北斗の泣き声) 寂しいね。 89 00:06:35,351 --> 00:06:38,988 大丈夫よ。 眠いかもしれません。 90 00:06:38,988 --> 00:06:41,691 じゃ 行ってきます。 行ってらっしゃいませ。 91 00:06:41,691 --> 00:06:44,360 痛い。 92 00:06:44,360 --> 00:06:46,295 行ってらっしゃい。 じゃあね。 93 00:06:46,295 --> 00:06:49,198 (北斗の泣き声) それにしても➡ 94 00:06:49,198 --> 00:06:53,069 一体どうして そんなおけがを? 95 00:06:53,069 --> 00:06:55,871 俺 トラックの運転手やってんだけどさ➡ 96 00:06:55,871 --> 00:07:00,209 配達先で 積み荷が崩れて 下敷きになっちまったんだ。 97 00:07:00,209 --> 00:07:03,879 ああ 仁さんは トラックの運転手さんですの。 おお。 98 00:07:03,879 --> 00:07:06,549 体力のいる 大変なお仕事ですわね。 99 00:07:06,549 --> 00:07:09,385 18からやってんだ。 100 00:07:09,385 --> 00:07:14,724 綾子に迷惑かけるつもりなかったんだけど ちょっと情けねえよ。 101 00:07:14,724 --> 00:07:16,924 すいません。 102 00:07:19,562 --> 00:07:23,062 分かった? ありがとうございます。 103 00:07:29,271 --> 00:07:33,509 (光村)分かった。 それは こっちで対処する。 104 00:07:33,509 --> 00:07:37,380 何か問題があった時は 随時報告してくれ。➡ 105 00:07:37,380 --> 00:07:39,880 大丈夫だ。 頼むよ。 106 00:07:47,523 --> 00:07:55,865 北斗君 見て。 観覧車よ。 いつか乗りたいわね~。 107 00:07:55,865 --> 00:07:59,702 ジュピター電機の リコール問題に 続報です。 108 00:07:59,702 --> 00:08:03,572 主力商品である パソコンのハードディスクから出火。 109 00:08:03,572 --> 00:08:08,010 火ですって 怖いわねえ。 110 00:08:08,010 --> 00:08:12,715 ただいま! お帰りなさいませ。 111 00:08:12,715 --> 00:08:16,585 ちょっと待ってね。 はい。 112 00:08:16,585 --> 00:08:19,388 ギンさん 北斗 元気だった? 113 00:08:19,388 --> 00:08:23,893 と~ってもいい子でしたわ。 初出勤は いかがでしたか? 114 00:08:23,893 --> 00:08:26,228 緊張しまくりよ。 115 00:08:26,228 --> 00:08:29,899 でも 「意外と覚えが早いね」なんて 褒められちゃったりしてさ。 116 00:08:29,899 --> 00:08:34,170 それは ようございました。 3か月の 短期アルバイトの予定なんだけど➡ 117 00:08:34,170 --> 00:08:36,672 うまくいけば 契約社員にしてもらえるんだって。 118 00:08:36,672 --> 00:08:39,975 私 頑張ってみようかな。 それはいい話ね。 119 00:08:39,975 --> 00:08:43,512 あっ ただ そうなると 北斗君は➡ 120 00:08:43,512 --> 00:08:46,182 保育園に入れなくては いけなくなりますわね。 121 00:08:46,182 --> 00:08:48,851 ん… まあね。 122 00:08:48,851 --> 00:08:52,688 こういう時 ほんとは 実家頼れればいいんだけど ねえ。 123 00:08:52,688 --> 00:08:56,525 うう~ん。 124 00:08:56,525 --> 00:09:01,197 ご実家は遠いんですの? う~ん そうじゃないんだけど➡ 125 00:09:01,197 --> 00:09:04,533 まあ 絶縁状態だし。 まあ。 126 00:09:04,533 --> 00:09:07,570 ささっと夕飯作っちゃうからさ ギンさんも食べてってよ。 127 00:09:07,570 --> 00:09:12,208 あら。 あ いや お疲れでしょ? お食事なら 私が…。 128 00:09:12,208 --> 00:09:14,408 いいの いいの。 129 00:09:17,079 --> 00:09:21,279 頂きま~す。 頂きます。 130 00:09:23,819 --> 00:09:29,558 う~ん おいしい! 綾子さん お料理もお上手なのね。 131 00:09:29,558 --> 00:09:34,163 こんなん適当だよ。 私 いつも1人で 飯食ってたからさ。 132 00:09:34,163 --> 00:09:41,036 「ごはん」でしょ? 昔の癖が つい。 フフフフ。 133 00:09:41,036 --> 00:09:44,807 なんてかわいいの。 134 00:09:44,807 --> 00:09:48,711 綾子さんのご両親にも いつか会わせてあげてほしいわ。 135 00:09:48,711 --> 00:09:53,349 きっと大喜びしてくれるわよ。 136 00:09:53,349 --> 00:09:57,853 お母さんは 私が7歳の時に死んで➡ 137 00:09:57,853 --> 00:10:01,690 おやじとは 18で家を出て以来 会ってないわけ。 138 00:10:01,690 --> 00:10:04,727 仁との結婚 反対されてさ。 139 00:10:04,727 --> 00:10:07,196 そうでしたの。 140 00:10:07,196 --> 00:10:11,700 仕事仕事で 家にいつもいなくて➡ 141 00:10:11,700 --> 00:10:14,737 お母さんの死に目にもあえなかった。 142 00:10:14,737 --> 00:10:17,537 あんなやつ 父親じゃない。 143 00:10:31,720 --> 00:10:36,025 お願い 美々子。 今回の依頼 半額にしてあげてよ。 144 00:10:36,025 --> 00:10:40,229 はあ~ ダメ。 30パーオフが限界よ。 145 00:10:40,229 --> 00:10:44,567 え? あっ 仏様の御慈悲で なんとか…。 146 00:10:44,567 --> 00:10:48,437 ダメダメ~。 はあ~ 依頼人とは➡ 147 00:10:48,437 --> 00:10:52,741 適度な距離感と節度を持って つきあってもらわないと。 148 00:10:52,741 --> 00:10:55,644 お願~い~! あ~ あ~。 149 00:10:55,644 --> 00:11:00,249 今回は 気持ちの入れようが 一段とお強いようで。 150 00:11:00,249 --> 00:11:03,052 私は いつもと変わらないわよ。 151 00:11:03,052 --> 00:11:07,423 まったく~ 肩入れしても しょうがないんだからね。 152 00:11:07,423 --> 00:11:13,929 ねえ 今回が最後だから ねっ お願い! ダメよ~。 153 00:11:13,929 --> 00:11:18,434 (八千代)ベビーシッターの派遣業者も 昨今 増えてまいりましたが➡ 154 00:11:18,434 --> 00:11:22,771 シッターが 家庭問題に 首を突っ込んでくるという相談が➡ 155 00:11:22,771 --> 00:11:26,075 後を絶たないんです。 156 00:11:26,075 --> 00:11:29,778 ベビーシッターといっても ピンキリですから。 157 00:11:29,778 --> 00:11:36,018 プロなら 適度な距離感と 節度を持って頂きたいものですわね~。 158 00:11:36,018 --> 00:11:38,887 ふん! あんた うるさいのよ! 159 00:11:38,887 --> 00:11:41,890 笹木さ~ん。 はい。 160 00:11:41,890 --> 00:11:45,561 ここ間違ってる。 ああ…。 あと こことここも。 161 00:11:45,561 --> 00:11:48,897 あ… すいません。 もう一回 全部 さらっといてくれる? 162 00:11:48,897 --> 00:11:51,397 すぐ やり直します。 よろしく。 163 00:12:01,910 --> 00:12:05,710 はあ~。 ママ ちょっと遅いわね。 164 00:12:08,684 --> 00:12:11,587 (玄関のドアが開く音) ただいま! 165 00:12:11,587 --> 00:12:15,257 お帰りなさいませ。 ギンさん 北斗 遅くなってごめんね。 166 00:12:15,257 --> 00:12:18,294 ミスしちゃって やり直してたら 思ってたより遅くなっちゃった。 167 00:12:18,294 --> 00:12:22,031 大変でしたのね。 ん~ ただいま。 フフ。 168 00:12:22,031 --> 00:12:25,434 コロッケ買ってきたの。 すぐ 夕飯の支度するから。 169 00:12:25,434 --> 00:12:29,134 よかったわね~ ママ帰ってきて。 170 00:12:31,240 --> 00:12:34,710 また私まで。 何だか悪いわ。 171 00:12:34,710 --> 00:12:38,881 気にしないでよ。 1人で食べたって おいしくないし。 172 00:12:38,881 --> 00:12:41,216 頂きます。 頂きま~す。 173 00:12:41,216 --> 00:12:44,887 お仕事は どう? 少しは慣れてきました? 174 00:12:44,887 --> 00:12:47,723 うん。 働くって 案外楽しいね。 175 00:12:47,723 --> 00:12:51,560 ミスって叱られたりもするけど やりがいがあるっていうかさ。 176 00:12:51,560 --> 00:12:55,731 綾子さん お顔 生き生きしてる。 177 00:12:55,731 --> 00:13:03,238 そう? 北斗と仁のためにも 頑張らなくっちゃ。 ねえ~。 178 00:13:03,238 --> 00:13:08,110 でも 無理は禁物よ。 明日は なるべく早く帰ってらしてね。 179 00:13:08,110 --> 00:13:10,110 はい。 180 00:13:12,414 --> 00:13:15,050 早く帰るって言ったのに。 181 00:13:15,050 --> 00:13:17,419 (玄関のドアが開く音) 182 00:13:17,419 --> 00:13:22,919 遅い。 ごめん。 はあ~。 183 00:13:28,130 --> 00:13:32,701 遅い! もう 何時だと思ってるの! 184 00:13:32,701 --> 00:13:40,209 ただいま。 綾子さん もう11時半過ぎよ。 185 00:13:40,209 --> 00:13:42,244 ほんと ごめん。 186 00:13:42,244 --> 00:13:46,882 商品の入れ替え時期で いろいろ 覚えなきゃいけないこととか多くて。 187 00:13:46,882 --> 00:13:50,719 北斗は? ずっと泣いてたわ。 188 00:13:50,719 --> 00:13:53,219 ようやく眠ったところ。 189 00:13:55,023 --> 00:13:59,895 ちゃんと 延長料金払うからさ ギンさんも もう帰って。 190 00:13:59,895 --> 00:14:04,233 ねえ その会社 ちょっと どうなの? 191 00:14:04,233 --> 00:14:08,036 赤ちゃんがいると分かってて こんな時間まで。 192 00:14:08,036 --> 00:14:13,575 ていうか 知らないし。 え? 193 00:14:13,575 --> 00:14:17,246 言ってないんだ 北斗のこと。 どうして? 194 00:14:17,246 --> 00:14:19,181 だって 聞かれてないし➡ 195 00:14:19,181 --> 00:14:22,418 余計なこと言ったら 面接で落とされちゃうでしょ? 196 00:14:22,418 --> 00:14:27,055 今の会社は 学歴も経験も不問で マシな方なんだ。 197 00:14:27,055 --> 00:14:31,755 でも 北斗のこと言ったら きっと受からなかったと思う。 198 00:14:34,363 --> 00:14:39,001 だけど このまま続けてたら 綾子さんの体だって…。 199 00:14:39,001 --> 00:14:44,001 私は大丈夫。 それに 今は仕事が楽しいんだ。 200 00:14:49,645 --> 00:14:53,882 このままじゃ 北斗君に 寂しい思いをさせてしまうわ。 201 00:14:53,882 --> 00:14:56,885 昔のあなたのように。 202 00:14:56,885 --> 00:14:59,021 は? 203 00:14:59,021 --> 00:15:03,559 あんなに 仕事人間のお父様みたいには なりたくないっておっしゃってたのに。 204 00:15:03,559 --> 00:15:05,859 あんなやつと一緒にすんなよ! 205 00:15:10,032 --> 00:15:12,332 ごめん。 206 00:15:21,743 --> 00:15:25,047 おい お前 こんな時間まで どこ ほっつき歩いてんだよ! 207 00:15:25,047 --> 00:15:28,417 仕事してたんだよ! 今 家に着いたから。 208 00:15:28,417 --> 00:15:32,287 北斗のこと ほったらかしやがって そんなバイト 辞めちまえよ! 209 00:15:32,287 --> 00:15:34,690 誰のせいで働いてると思ってんの? 210 00:15:34,690 --> 00:15:38,990 仁こそ とっくに消灯時間だろ? さっさと寝ろ! 211 00:15:49,238 --> 00:15:53,709 あなたの気持ちは分からなくもないわ。 212 00:15:53,709 --> 00:15:59,882 私も 家族の反対を押し切って この仕事を続けてきた。 213 00:15:59,882 --> 00:16:01,882 そうなの? 214 00:16:05,220 --> 00:16:14,020 結局 父は 私の仕事を認めてくれないまま 亡くなってしまって。 215 00:16:17,799 --> 00:16:22,571 綾子さんも 毎日頑張ってる。 216 00:16:22,571 --> 00:16:27,910 でもね せっかくの いい夫婦関係まで壊してしまったら➡ 217 00:16:27,910 --> 00:16:32,180 あとで後悔することになるわよ。 218 00:16:32,180 --> 00:16:42,824 ♬~ 219 00:16:42,824 --> 00:16:46,361 お握りだけじゃ 栄養が偏っちゃう。 220 00:16:46,361 --> 00:16:52,061 煮物を作っておきましたから 食べて下さいませね。 221 00:16:54,536 --> 00:16:57,336 ありがとう ギンさん。 222 00:16:59,408 --> 00:17:03,208 では 失礼いたします。 223 00:17:09,084 --> 00:17:14,389 (玄関のドアの開閉音) 224 00:17:14,389 --> 00:17:34,509 ♬~ 225 00:17:34,509 --> 00:17:37,179 おいしい。 226 00:17:37,179 --> 00:17:42,851 (北斗の泣き声) 227 00:17:42,851 --> 00:17:45,187 すみません。 (北斗の泣き声) 228 00:17:45,187 --> 00:17:48,991 ああ… やっぱり ママと遊びたいわよね。 229 00:17:48,991 --> 00:17:53,528 (北斗の泣き声) ありがとうございます。 230 00:17:53,528 --> 00:18:00,002 クマさんが クマった。 プ~。 ハハハハ。 (北斗の泣き声) 231 00:18:00,002 --> 00:18:05,540 そんなバナ~ナ ブルルル~。 (北斗の笑い声) 232 00:18:05,540 --> 00:18:13,281 まあ こんなに喜んじゃって。 かわいいお子さんですねえ。 233 00:18:13,281 --> 00:18:16,885 社長 そろそろ工場へ行くお時間です。 234 00:18:16,885 --> 00:18:19,788 分かった。 235 00:18:19,788 --> 00:18:25,027 では 失礼しました。 助かりましたわ。 ごきげんよう。 236 00:18:25,027 --> 00:18:27,929 フフ じゃあね~。 237 00:18:27,929 --> 00:18:31,733 ウワッハハハ。 238 00:18:31,733 --> 00:18:33,733 またね。 239 00:18:43,378 --> 00:18:50,078 どこかの社長さんだったのね。 どうりで オーラが違うわ。 240 00:18:52,521 --> 00:18:54,456 ただいま~。 241 00:18:54,456 --> 00:18:59,194 お帰り! あっ 綾子さん。 今日は早かったのね。 242 00:18:59,194 --> 00:19:02,531 残業 家でやるって言って 定時で上がらせてもらったの。 243 00:19:02,531 --> 00:19:07,002 まあ。 寝てる? 寝てるわ。 ああ。 244 00:19:07,002 --> 00:19:11,540 ただいま~。 (北斗のむずかる声) ごめんね。 245 00:19:11,540 --> 00:19:13,540 フフ。 246 00:19:15,210 --> 00:19:17,210 よしよし。 247 00:19:20,882 --> 00:19:25,721 はい どうぞ。 ありがと。 248 00:19:25,721 --> 00:19:27,656 ギンさんは もう帰って。 249 00:19:27,656 --> 00:19:32,961 ええ。 でも これ 全部まとめるの? 今夜中に終わるかしら。 250 00:19:32,961 --> 00:19:36,832 うん 大丈夫 大丈夫。 251 00:19:36,832 --> 00:19:42,337 やっぱり 会社に ちゃんと 北斗君のこと言った方がいいわ。 252 00:19:42,337 --> 00:19:46,037 そのことなら ちゃんと考えてるから。 253 00:19:48,844 --> 00:19:50,779 あら! 254 00:19:50,779 --> 00:19:52,714 (記者)ひと言お願いします!➡ 255 00:19:52,714 --> 00:19:55,717 お分かりでしょ? 社長! ひと言お願いします! 256 00:19:55,717 --> 00:19:58,854 おやじ? え? 257 00:19:58,854 --> 00:20:03,191 綾子さん この方… 綾子さんの お父様なの? 258 00:20:03,191 --> 00:20:05,227 うん。 259 00:20:05,227 --> 00:20:11,366 ということは あなた ジュピター電機社長の ご令嬢!? 260 00:20:11,366 --> 00:20:16,872 そんなんじゃないよ。 おやじなんて ただの雇われ社長だし。 261 00:20:16,872 --> 00:20:19,374 驚いた。 262 00:20:19,374 --> 00:20:22,878 リコール隠しなんて 最低だな。 263 00:20:22,878 --> 00:20:27,749 責任を 下請けになすりつけて 自分だけ生き残ろうって魂胆だろ。 264 00:20:27,749 --> 00:20:31,019 おやじのやりそうなことだよ。 265 00:20:31,019 --> 00:20:34,389 そんなことするような方には 見えないわ。 266 00:20:34,389 --> 00:20:37,689 ギンさんは あいつを知らないから。 267 00:20:40,262 --> 00:20:43,562 お母さん…。 268 00:20:46,902 --> 00:20:49,202 お母さんは!? 269 00:20:58,513 --> 00:21:03,051 何で仁と結婚しちゃいけないんだよ!? あんたには関係ないだろ! 270 00:21:03,051 --> 00:21:08,857 まだ高校生だろ! あんなやつ 絶対に許さん。 271 00:21:08,857 --> 00:21:13,695 あんたみてえに 仕事を理由に 家族を ないがしろにするやつよりマシだよ! 272 00:21:13,695 --> 00:21:17,265 お母さんも あんたのせいで死んだんだ! 273 00:21:17,265 --> 00:21:19,301 こんな家 出てってやる! 274 00:21:19,301 --> 00:21:25,140 家出同然に出ていって しばらく連絡もしてなかったんだけど➡ 275 00:21:25,140 --> 00:21:30,278 やっぱり あいつには 私たちのこと 認めてもらいたくて…。 276 00:21:30,278 --> 00:21:36,084 綾子 もう帰ろう おなかに障るよ。 277 00:21:36,084 --> 00:21:40,922 あと5分… あと1分でいいから。 278 00:21:40,922 --> 00:21:44,422 おやじさん もう来ないよ。 279 00:21:46,761 --> 00:21:51,961 どうして? どうして いつもこうなの? 280 00:21:56,905 --> 00:21:59,407 もういいよ 綾子。 281 00:21:59,407 --> 00:22:07,148 俺と綾子と生まれてくる子どもと 3人だけでいい。 282 00:22:07,148 --> 00:22:10,919 俺が必ず幸せにするから。 283 00:22:10,919 --> 00:22:16,591 もし あの時 おやじが約束どおりに来てくれたら➡ 284 00:22:16,591 --> 00:22:19,928 今までのこと ちゃんと謝るつもりだった。 285 00:22:19,928 --> 00:22:24,228 でも結局 あいつは来なかった。 286 00:22:25,800 --> 00:22:28,637 そうでしたの。 287 00:22:28,637 --> 00:22:32,007 あいつは 私を切り捨てたんだ。 288 00:22:32,007 --> 00:22:36,207 あいつは 自分のことしか考えてないんだよ。 289 00:22:43,018 --> 00:22:47,889 まさか あの2人が親子だったなんて 思いも寄らなかったわ。 290 00:22:47,889 --> 00:22:52,027 何で 兄さん その子のお父さんの話 しなかったの? 291 00:22:52,027 --> 00:22:54,562 広場に来てたって。 292 00:22:54,562 --> 00:22:58,433 あのけんまくじゃ 火に油 注ぐようなものだもの。 293 00:22:58,433 --> 00:23:01,336 お父上との仲たがいと聞いて➡ 294 00:23:01,336 --> 00:23:06,908 坊ちゃまも 覚えがあったのではありませんか? 295 00:23:06,908 --> 00:23:10,779 当時は 私も苦労いたしました。 296 00:23:10,779 --> 00:23:15,417 いくら 坊ちゃまに 旦那様とお話しするよう言っても➡ 297 00:23:15,417 --> 00:23:18,320 まるで聞く耳を持たないんですから。 298 00:23:18,320 --> 00:23:23,758 どうにか 旦那様が生きておられる間に➡ 299 00:23:23,758 --> 00:23:27,929 和解をして頂きたかっ…。 昔のことは忘れたわ。 300 00:23:27,929 --> 00:23:30,932 ああ~。 けっ よく言うわよ。 301 00:23:30,932 --> 00:23:33,201 墓参りも行かないくせに。 302 00:23:33,201 --> 00:23:38,073 あっ 行かないんじゃなくて 行けないんだ。 303 00:23:38,073 --> 00:23:43,211 意外と繊細なのよね 兄さんは。 304 00:23:43,211 --> 00:23:45,211 フン! 305 00:23:52,887 --> 00:23:55,890 まあ! こんにちは。 306 00:23:55,890 --> 00:24:03,531 ああ どうも。 よくお会いしますね。 ええ ほんと… ああ…。 307 00:24:03,531 --> 00:24:09,337 ちょっと拝見してもよろしいですか? ああ… ええ どうぞ。 308 00:24:09,337 --> 00:24:12,240 失礼します。 309 00:24:12,240 --> 00:24:18,046 かわいらしい。 お嬢様と奥様ですか? ええ。 310 00:24:18,046 --> 00:24:23,418 もしかして この観覧車で撮られたんですの? 311 00:24:23,418 --> 00:24:30,291 職場が近かったものですから 娘が小さい時に よくここへ来たんです。 312 00:24:30,291 --> 00:24:33,862 そうでしたか。 313 00:24:33,862 --> 00:24:37,732 今じゃ もう 会ってもくれません。 314 00:24:37,732 --> 00:24:40,635 あら どうして? 315 00:24:40,635 --> 00:24:46,441 1年前 娘と ここで会う約束をしてたんですが➡ 316 00:24:46,441 --> 00:24:49,878 すっぽかしてしまいましてね。 まあ。 317 00:24:49,878 --> 00:24:54,749 急な仕事が入って…。 終わってから急いで駆けつけたんですが➡ 318 00:24:54,749 --> 00:24:58,386 もう 娘はいませんでした。 319 00:24:58,386 --> 00:25:02,257 そのこと 娘さんには? 320 00:25:02,257 --> 00:25:06,261 どうして言わなかったんですの? 321 00:25:06,261 --> 00:25:10,398 ずっとそうなんです。 ずっと? 322 00:25:10,398 --> 00:25:16,271 入学式 運動会。 大事な時に限って仕事が入って➡ 323 00:25:16,271 --> 00:25:20,575 約束を破ってきたんです。 324 00:25:20,575 --> 00:25:23,912 今更 仕事を言い訳になんて…。 325 00:25:23,912 --> 00:25:28,783 (北斗の声) 326 00:25:28,783 --> 00:25:35,356 クマさんが クマった。 パッ。 ハッハハハハ。 327 00:25:35,356 --> 00:25:40,528 クマさんが~ クマった~。 プルルルル。➡ 328 00:25:40,528 --> 00:25:44,866 そんなバナ~ナ。 アッハハハハ。 アハハハハ。 329 00:25:44,866 --> 00:25:48,736 バナナが吹っ飛んだ。 …あれ? 330 00:25:48,736 --> 00:25:52,740 アハハハハハ。 (北斗の声) 僕 面白いかい? 331 00:25:52,740 --> 00:25:56,578 この子 北斗君っていうんですの。 332 00:25:56,578 --> 00:26:02,417 北斗君か いい名前だ。 333 00:26:02,417 --> 00:26:05,186 優しいママでよかったね。 334 00:26:05,186 --> 00:26:08,723 ああ いえ。 私は ベビーシッターなんです。 335 00:26:08,723 --> 00:26:14,896 あっ そうでしたか。 ああ それは失礼しました。 336 00:26:14,896 --> 00:26:22,036 北斗君のママ それは とってもすてきな方ですのよ。 337 00:26:22,036 --> 00:26:28,243 昔は やんちゃだったようですけど 今は 毎晩遅くまで働いて。 338 00:26:28,243 --> 00:26:31,045 そうですか。 339 00:26:31,045 --> 00:26:36,518 なんでも お父様が 家庭を顧みなかった方だったようで➡ 340 00:26:36,518 --> 00:26:41,356 お父様みたいには絶対にならないって➡ 341 00:26:41,356 --> 00:26:44,356 しっかり 育児も頑張っておりますわ。 342 00:26:46,227 --> 00:26:50,365 旦那さんも 不器用だけど まっすぐで➡ 343 00:26:50,365 --> 00:26:54,002 家族を心から愛してらっしゃいます。 344 00:26:54,002 --> 00:27:01,209 ♬~ 345 00:27:01,209 --> 00:27:06,881 高い高~い。 じゃあね。 346 00:27:06,881 --> 00:27:10,218 元気でな 北斗君。 347 00:27:10,218 --> 00:27:13,018 ハハハハハ。 348 00:27:20,562 --> 00:27:23,562 では 失礼いたします。 349 00:27:25,233 --> 00:27:29,571 ギンさん 北斗。 綾子さん。 350 00:27:29,571 --> 00:27:32,840 お帰りなさいませ。 今日も 早くお帰りになられたんですね。 351 00:27:32,840 --> 00:27:38,713 うん。 私 あれから考えて ちゃんと 会社に北斗のこと話してきたよ。 352 00:27:38,713 --> 00:27:42,517 はあ~ すっきりした。 これでクビになっても 後悔ない。 353 00:27:42,517 --> 00:27:45,353 そう よかった。 354 00:27:45,353 --> 00:27:47,353 綾子。 355 00:27:48,990 --> 00:27:52,527 何で? 356 00:27:52,527 --> 00:27:54,462 どういうこと? 357 00:27:54,462 --> 00:27:58,199 偶然お会いして お話ししてたのよ。 358 00:27:58,199 --> 00:28:01,536 北斗君のベビーシッターをしていたら そのおじいちゃまに会ってしまうなんて➡ 359 00:28:01,536 --> 00:28:05,206 偶然よねえ~。 帰るよ ギンさん。 360 00:28:05,206 --> 00:28:07,875 綾子。 361 00:28:07,875 --> 00:28:12,175 あんたなんかいなくたって こっちは うまくやってんだよ。 362 00:28:13,748 --> 00:28:18,019 幸せに暮らしてるのか? 363 00:28:18,019 --> 00:28:20,388 関係ねえだろ。 364 00:28:20,388 --> 00:28:23,291 あんたは せいぜい 社長の椅子に しがみついてりゃいいじゃん。 365 00:28:23,291 --> 00:28:27,562 二度と私たちの前に現れんな! 366 00:28:27,562 --> 00:28:29,562 北斗 行くよ。 367 00:28:31,399 --> 00:28:33,599 綾子さん。 368 00:28:42,510 --> 00:28:44,510 失礼します。 369 00:28:47,382 --> 00:28:52,186 何であいつに 北斗を抱かせたりするの!? ありえないんだけど。 370 00:28:52,186 --> 00:28:55,523 初めは私も知らなかったのよ。 371 00:28:55,523 --> 00:28:59,394 でも あの方にだっこされると 北斗君も とっても喜んで…。 372 00:28:59,394 --> 00:29:03,194 とにかく 二度と あいつに 北斗を会わせないで。 373 00:29:07,702 --> 00:29:10,538 お父様と話し合うおつもりは ないの? 374 00:29:10,538 --> 00:29:14,038 ない。 どうやっても? どうやっても。 375 00:29:18,713 --> 00:29:21,549 1年前のことだけど➡ 376 00:29:21,549 --> 00:29:25,720 実は お父様 あそこの観覧車に いらっしゃったんですって。 377 00:29:25,720 --> 00:29:29,390 綾子さんたちが帰ったあとに。 378 00:29:29,390 --> 00:29:35,090 約束の時間は過ぎちゃったけど 走って来てくれたのよ。 379 00:29:37,498 --> 00:29:39,698 だから何? 380 00:29:41,669 --> 00:29:44,972 あの日だけでよかったのに。 381 00:29:44,972 --> 00:29:48,843 あいつが仕事で忙しいのは分かってる。 382 00:29:48,843 --> 00:29:51,846 でも あの日だけは➡ 383 00:29:51,846 --> 00:29:56,346 何が何でも ちゃんと 私たちのとこに来てほしかったの。 384 00:30:01,556 --> 00:30:03,991 もうほっといて。 385 00:30:03,991 --> 00:30:26,714 ♬~ 386 00:30:26,714 --> 00:30:28,714 ギンさん。 387 00:30:35,723 --> 00:30:37,759 頂きます。 (テレビ)「では 午後の天気です。➡ 388 00:30:37,759 --> 00:30:41,529 明日は…」。 (テレビの緊急ニュース速報のアラーム) 389 00:30:41,529 --> 00:30:44,229 (テレビの緊急ニュース速報のアラーム) 390 00:30:57,578 --> 00:30:59,914 逮捕…? 391 00:30:59,914 --> 00:31:02,817 なんてこと! 392 00:31:02,817 --> 00:31:05,253 (玄関のドアが開く音) 393 00:31:05,253 --> 00:31:07,588 サプラ~イズ! 仁さん! 394 00:31:07,588 --> 00:31:12,760 ギンさん イエ~イ。 北斗 よいしょ 元気だったか? 395 00:31:12,760 --> 00:31:15,596 また 病院 抜け出してきちゃったの? 違うよ。 396 00:31:15,596 --> 00:31:20,768 退院したんだよ。 綾子が帰ってきたら 驚かしてやろうと思ってさ。 397 00:31:20,768 --> 00:31:24,439 ただいま~。 ならいいけど。 398 00:31:24,439 --> 00:31:26,941 何? 何かあったの? 399 00:31:26,941 --> 00:31:30,945 綾子さんのお父様が 大変なことになってるの。 400 00:31:30,945 --> 00:31:33,714 大変なこと? 何だよ。 401 00:31:33,714 --> 00:31:36,551 はあ~。 402 00:31:36,551 --> 00:31:39,887 どこ行くんだよ。 いいから 黙ってついてこい。 403 00:31:39,887 --> 00:31:42,187 もうすぐですわ。 404 00:31:49,230 --> 00:31:53,100 ああ~ やっぱ いくら何でも そんな簡単に会えねえか。 405 00:31:53,100 --> 00:31:55,400 大企業の社長だもんな。 406 00:32:00,842 --> 00:32:06,047 ねえ あいつ ほんとに捕まんのかな。 407 00:32:06,047 --> 00:32:08,950 お父様が心配? 408 00:32:08,950 --> 00:32:11,252 別に。 409 00:32:11,252 --> 00:32:15,423 まずいぜ まずいぜ! は? 410 00:32:15,423 --> 00:32:18,326 いや このまま おやじさんに会えなかったら まずいぜ。 411 00:32:18,326 --> 00:32:23,164 まだ何も言ってねえのによう。 何を言うおつもりなの? え? 412 00:32:23,164 --> 00:32:25,600 全部失って ざまあみろって? 413 00:32:25,600 --> 00:32:27,535 バカ 違えよ。 414 00:32:27,535 --> 00:32:31,535 俺は ありがとうって言いてえんだ。 415 00:32:33,407 --> 00:32:37,211 だって そうだろ。 あんだけ反対されてなかったら➡ 416 00:32:37,211 --> 00:32:40,014 俺たちは 一緒になってなかったかも しれないんだぜ。➡ 417 00:32:40,014 --> 00:32:44,719 綾子みたいないい子が 俺なんかと結婚してくれてさ。 418 00:32:44,719 --> 00:32:47,388 それに あんな頑固おやじじゃなかったら➡ 419 00:32:47,388 --> 00:32:49,423 俺たち 今頃 どうなってたか分かんねえぞ。➡ 420 00:32:49,423 --> 00:32:54,123 ろくに働きもしないで おやじさんに甘えちゃったりしてさ。 421 00:32:57,098 --> 00:33:00,098 私も同じかもしれない。 422 00:33:02,904 --> 00:33:06,574 父親に大反対されたからこそ➡ 423 00:33:06,574 --> 00:33:12,747 意地でも この仕事を辞めるもんかって 頑張ってこれたのかも。 424 00:33:12,747 --> 00:33:16,417 さすがギンさん 分かってるぅ。 425 00:33:16,417 --> 00:33:18,920 そういう意味じゃ➡ 426 00:33:18,920 --> 00:33:23,424 お互い 父親には 感謝の一つでもしないといけないわね。 427 00:33:23,424 --> 00:33:31,999 ♬~ 428 00:33:31,999 --> 00:33:34,499 北斗。 429 00:33:36,203 --> 00:33:40,003 う~ん よしよし。 430 00:33:44,712 --> 00:33:50,518 そのしぐさ おんなじね。 え? 431 00:33:50,518 --> 00:33:56,891 お父様もね 北斗君に会う度に いっつも頬を寄せて➡ 432 00:33:56,891 --> 00:34:00,394 ダジャレを言って 変顔をするのよ。 433 00:34:00,394 --> 00:34:05,900 フトンがフットンだ! そんなバナ~ナ。 434 00:34:05,900 --> 00:34:11,238 クマさんが クマった クマった。 プルルルルル。 435 00:34:11,238 --> 00:34:24,251 ♬~ 436 00:34:24,251 --> 00:34:29,423 それにしても 本当に大きなビルねえ。 437 00:34:29,423 --> 00:34:35,229 あのてっぺんまで のぼるのに どれだけのご苦労があったことかしら。 438 00:34:35,229 --> 00:34:39,229 てっぺんに のぼってからの方が 大変かもしれないわね。 439 00:34:46,207 --> 00:34:50,544 シュッ シュ シュッ! 440 00:34:50,544 --> 00:34:55,216 シュッ ああ… シュシュシュ シュッ。 441 00:34:55,216 --> 00:34:58,416 じい。 はい! ちょっと来て! 442 00:35:01,722 --> 00:35:04,222 早くして! はい! 443 00:35:12,033 --> 00:35:17,571 なあ 綾子。 たまの休みだしさ 観覧車でも乗りに行かね? 444 00:35:17,571 --> 00:35:21,742 そんな気分じゃないし。 だから行くんだよ パ~ッとさ。 445 00:35:21,742 --> 00:35:25,246 なあ 気分転換しようぜ。 2人で行ってくれば? 446 00:35:25,246 --> 00:35:30,117 いや それじゃダメだよ。 家族全員でなきゃ。 なあ 北斗? 447 00:35:30,117 --> 00:35:32,687 おおお~。 448 00:35:32,687 --> 00:35:36,190 (光村) この度のリコール問題につきまして➡ 449 00:35:36,190 --> 00:35:39,093 全責任は 社長である私にございます。 450 00:35:39,093 --> 00:35:42,963 つきましては 問題となった機器を早急に回収し➡ 451 00:35:42,963 --> 00:35:49,537 改善いたしますとともに 捜査当局に 全面協力する所存でございます。 452 00:35:49,537 --> 00:35:53,207 社長として どのように責任を取るつもりですか?➡ 453 00:35:53,207 --> 00:35:57,545 お答え下さい。 どのように責任を取るつもりですか!?➡ 454 00:35:57,545 --> 00:36:01,882 光村社長 お答え下さい! 455 00:36:01,882 --> 00:36:08,389 (記者)光村さん あなたが 直接 隠蔽に関わったということですか!? 456 00:36:08,389 --> 00:36:11,292 (記者たち)お答え下さい! お答え下さい! 457 00:36:11,292 --> 00:36:13,728 君は…。 どうして? 458 00:36:13,728 --> 00:36:16,230 お嬢様に どうしても会って頂きたいんです。 459 00:36:16,230 --> 00:36:20,230 綾子は 私に会うはずありません。 460 00:36:21,902 --> 00:36:24,902 このままで 本当によろしいの? 461 00:36:28,576 --> 00:36:30,911 さあ。 462 00:36:30,911 --> 00:36:33,111 お乗り下さい。 463 00:36:38,986 --> 00:36:41,889 ねえ もう帰ろうよ。 閉まっちゃうし。 464 00:36:41,889 --> 00:36:44,859 そう焦んなって。 まだ大丈夫だよ。 465 00:36:44,859 --> 00:36:48,529 でも 夕飯の買い物しないと。 そんなん あとでいいって。 466 00:36:48,529 --> 00:36:51,365 スーパーのタイムセールだし。 だから いいって! 467 00:36:51,365 --> 00:36:54,401 もうすぐ ギンさん来るから。 は? 468 00:36:54,401 --> 00:36:57,538 何で? え? 今日は お休みでしょ? 469 00:36:57,538 --> 00:37:02,209 あ… いや… とにかく 来るっつうんだから 待ってようぜ。 470 00:37:02,209 --> 00:37:06,547 何それ。 あんたたち 何 たくらんでんの? 471 00:37:06,547 --> 00:37:09,583 ああ~! やっぱ黙ってらんねえ。 472 00:37:09,583 --> 00:37:13,220 実は ギンさんが おやじさんを 連れてきてくれるかもしんないんだよ。 473 00:37:13,220 --> 00:37:15,556 ギンさんが おやじを? 474 00:37:15,556 --> 00:37:19,026 うん。 何か 俺たちと会って話がしたいんだってさ。 475 00:37:19,026 --> 00:37:22,730 うそだよ そんなの。 もう帰る。 待てって! 476 00:37:22,730 --> 00:37:26,400 どうせ すっぽかされるよ。 ちょっ…。 仁だって よく分かってんじゃん。 待って。 477 00:37:26,400 --> 00:37:29,036 あん時は そうだったかもしんないけど➡ 478 00:37:29,036 --> 00:37:30,971 今度こそ ちゃんと来るかもしれないだろ? 479 00:37:30,971 --> 00:37:33,771 な? 頼むから 待ってやろうぜ。 480 00:37:35,509 --> 00:37:37,509 綾子さん! 481 00:37:39,180 --> 00:37:41,480 お待たせ。 482 00:37:47,354 --> 00:37:52,054 綾子… 仁君。 483 00:37:53,694 --> 00:37:55,894 逃げてきたの? 484 00:37:58,365 --> 00:38:04,538 社長が こんなところに逃げてくるなんて 最低だな。 485 00:38:04,538 --> 00:38:09,710 もう社長じゃない。 会社は辞めたよ。 486 00:38:09,710 --> 00:38:13,581 会社のためだけに生きてきたのに このざまか。 487 00:38:13,581 --> 00:38:16,584 ああ。 488 00:38:16,584 --> 00:38:19,220 でも 後悔はしていない。 489 00:38:19,220 --> 00:38:24,558 最後に 自分なりに納得のいく決断ができた。 490 00:38:24,558 --> 00:38:26,858 全部失ったのに? 491 00:38:28,429 --> 00:38:32,129 お父様は 全てを失ったわけじゃないわ。 492 00:38:33,834 --> 00:38:39,506 お父様とお母様 それと綾子さんと➡ 493 00:38:39,506 --> 00:38:42,506 3人で これに乗ったのよね。 494 00:38:49,850 --> 00:38:54,850 お父様 その時の写真 今でも持ち歩いてるの。 495 00:38:58,559 --> 00:39:01,362 (佳子)ほら 撮るよ。 496 00:39:01,362 --> 00:39:03,862 よし! いくよ。 497 00:39:07,001 --> 00:39:09,703 はい チーズ。 498 00:39:09,703 --> 00:39:11,703 (シャッター音) 499 00:39:13,574 --> 00:39:19,374 ここは 綾子さんとお父様の 大切な思い出の場所。 500 00:39:32,326 --> 00:39:36,163 俺 お義父さんに認めてほしくて➡ 501 00:39:36,163 --> 00:39:43,504 絶対に 綾子と北斗 幸せにするって ここで誓ったんだ。 502 00:39:43,504 --> 00:39:47,504 俺 今 死ぬほど幸せです。 503 00:39:50,177 --> 00:39:55,377 (仁)お義父さんに反対されたこと 心から感謝してます。 504 00:40:01,355 --> 00:40:06,055 (光村)私は いい父親じゃなかった。 505 00:40:08,862 --> 00:40:13,534 いい服を着せてやりたい おいしいものを食べさせてやりたい。 506 00:40:13,534 --> 00:40:19,873 ただその一心で 働いて…。➡ 507 00:40:19,873 --> 00:40:23,210 でも こんなことになって➡ 508 00:40:23,210 --> 00:40:27,715 2人には 本当に 申し訳ないと思ってる。 509 00:40:27,715 --> 00:40:32,019 勝手なこと言うなよ! 510 00:40:32,019 --> 00:40:35,889 いい服なんか いらなかった。 511 00:40:35,889 --> 00:40:41,562 あんたと一緒にいたかった。 もっともっと一緒にいたかった。 512 00:40:41,562 --> 00:40:45,032 綾子…。 513 00:40:45,032 --> 00:40:52,773 私ね 仁とはバカ話しかしないけど➡ 514 00:40:52,773 --> 00:41:00,247 一緒に飯食って ケンカとかして 北斗も生まれて 今 すっごく幸せ。 515 00:41:00,247 --> 00:41:02,282 そうか。 (北斗の泣き声) 516 00:41:02,282 --> 00:41:04,918 (北斗の泣き声) 517 00:41:04,918 --> 00:41:09,590 最後に 綾子の気持ちが聞けて よかったよ。 518 00:41:09,590 --> 00:41:16,930 ♬~ 519 00:41:16,930 --> 00:41:19,600 待って? 520 00:41:19,600 --> 00:41:23,470 私は警察で事情聴取を受ける。 521 00:41:23,470 --> 00:41:27,770 これ以上 お前たちに 迷惑はかけたくない。 522 00:41:31,311 --> 00:41:35,382 それが何だよ! 523 00:41:35,382 --> 00:41:38,719 ちゃんとやり直せばオッケーだって。 524 00:41:38,719 --> 00:41:41,919 俺だって なんとかなってんだからさ。 525 00:41:43,557 --> 00:41:46,057 そうよね。 526 00:41:48,028 --> 00:41:56,770 はあ~。 父親っていうのも 本当に大変なんですのね。 527 00:41:56,770 --> 00:42:07,247 ♬~ 528 00:42:07,247 --> 00:42:10,150 これまでお疲れさまでした。 529 00:42:10,150 --> 00:42:18,258 ♬~ 530 00:42:18,258 --> 00:42:20,194 ああ。 531 00:42:20,194 --> 00:42:25,132 ♬~ 532 00:42:25,132 --> 00:42:27,601 待ってる。 533 00:42:27,601 --> 00:42:29,601 え? 534 00:42:31,271 --> 00:42:35,571 全部片づいたら 戻ってきて。 535 00:42:39,880 --> 00:42:43,380 北斗も じいじのこと待ってるって。 536 00:42:45,385 --> 00:42:49,385 俺も。 私も。 537 00:42:52,559 --> 00:42:54,559 ありがとう…。 538 00:42:57,898 --> 00:43:00,198 ありがとう。 539 00:43:06,240 --> 00:43:15,916 ♬~ 540 00:43:15,916 --> 00:43:23,790 ♬「距離が近すぎて すれ違い」 541 00:43:23,790 --> 00:43:31,999 ♬「涙溢れるほど分かり合うには」 542 00:43:31,999 --> 00:43:42,209 ♬「勇気がいるの 時間もいるのよ」 543 00:43:42,209 --> 00:43:48,382 ♬「でも、本当はつながってるの」 544 00:43:48,382 --> 00:43:55,889 ♬「心の奥では求めてた」 545 00:43:55,889 --> 00:44:04,565 ♬「いつか笑いあえる日が来ること」 546 00:44:04,565 --> 00:44:13,740 ♬「愛すればこそ 素直にはなれない」 547 00:44:13,740 --> 00:44:22,049 ♬「でも、いまなら言える『ありがとう』」 548 00:44:22,049 --> 00:44:28,755 ♬「ただお前たちをいつだって」 549 00:44:28,755 --> 00:44:34,528 ♬「幸せにしたかっただけ」 550 00:44:34,528 --> 00:44:42,869 ♬「もしもまだ、 今でも間に合うならば」 551 00:44:42,869 --> 00:44:50,377 ♬「共に幸せになりたい」 552 00:44:50,377 --> 00:44:57,017 ♬「家族の温もり忘れた俺に」 553 00:44:57,017 --> 00:45:02,723 ♬「輝きをくれた人達」 554 00:45:02,723 --> 00:45:13,367 ♬「どんな事があっても この命ある限り」 555 00:45:13,367 --> 00:45:18,739 (3人)♬「守り通すぜ」 556 00:45:18,739 --> 00:45:58,011 ♬~ 557 00:45:58,011 --> 00:46:05,385 ♬「パパとママの大きな愛があれば」 558 00:46:05,385 --> 00:46:12,726 ♬「こんなにも天使ちゃんは幸せなの」 559 00:46:12,726 --> 00:46:20,233 ♬「どうか守り抜いて この先もずっと」 560 00:46:20,233 --> 00:46:31,244 ♬「わたくしに出来るのは お手伝いだけよ」 561 00:46:31,244 --> 00:46:56,870 ♬「LaLaLa」 562 00:46:56,870 --> 00:47:10,870 ♬「家族の愛でしか、 出来ないことがあるのよ」 563 00:47:13,887 --> 00:47:17,224 数珠 オッケー。 564 00:47:17,224 --> 00:47:20,026 じい! はい。 565 00:47:20,026 --> 00:47:25,232 ロウソクと お線香は? こちらでございます。 566 00:47:25,232 --> 00:47:27,267 美々子様。 あ? 567 00:47:27,267 --> 00:47:30,737 お花は注文して頂けましたか? 568 00:47:30,737 --> 00:47:33,974 フフフ。 バッチリよ。 569 00:47:33,974 --> 00:47:36,843 あっ そういやさ➡ 570 00:47:36,843 --> 00:47:39,746 兄さんが依頼を受けてた家族って どうなったの? 571 00:47:39,746 --> 00:47:43,717 あの リコール隠しで お父さんが捕まったんでしょ? 572 00:47:43,717 --> 00:47:48,555 ええ。 実際に罪を犯していたのは 別の幹部のようで。 573 00:47:48,555 --> 00:47:51,691 お父様の嫌疑は晴れるようです。 574 00:47:51,691 --> 00:47:55,562 ふ~ん じゃ すぐ出てこられるんだ。 よかったね。 575 00:47:55,562 --> 00:48:01,401 近いうち ご家族で暮らすそうですよ。 フフフ。 何よりでございます。 576 00:48:01,401 --> 00:48:05,705 はあ! どうしたの? 兄さん その格好。 577 00:48:05,705 --> 00:48:08,208 だって これから墓参りでしょ? 578 00:48:08,208 --> 00:48:14,714 え? 一緒に行って下さるのですか? 579 00:48:14,714 --> 00:48:18,552 行くわよ。 ほら さっさと車出して。 580 00:48:18,552 --> 00:48:22,352 はい! ただいま! はい! 581 00:48:24,724 --> 00:48:27,027 えい。 ヘヘ。 582 00:48:27,027 --> 00:48:43,543 ♬~ 583 00:48:43,543 --> 00:48:59,359 ♬~ 584 00:48:59,359 --> 00:49:01,862 フフフ 行くわよ。 585 00:49:01,862 --> 00:49:11,562 ♬~