1 00:00:11,070 --> 00:00:14,010 チ・チャンウク 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,410 キム・ユジョン 3 00:00:22,750 --> 00:00:25,890 コンビニのセッピョル 4 00:00:25,890 --> 00:00:28,329 セッピョル 待て!行くな! 5 00:00:28,329 --> 00:00:30,190 セッピョル 6 00:00:32,129 --> 00:00:36,130 これが私の好きな人です 7 00:00:36,130 --> 00:00:37,570 え? 8 00:00:38,400 --> 00:00:39,469 こんにちは いらっしゃいませ 9 00:00:39,469 --> 00:00:42,339 俺はシンソン洞支店のコンビニオーナー チェ・デヒョンです 10 00:00:42,339 --> 00:00:44,069 そいつは誰だ? 11 00:00:44,069 --> 00:00:47,280 セッピョル そいつはデヒョンじゃない 偽者だ 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,879 俺が本物のチェ・デヒョンだ 13 00:00:49,879 --> 00:00:51,949 こっちが本物です 14 00:00:51,949 --> 00:00:53,819 あなたはただのコンサルタント 15 00:00:53,819 --> 00:00:54,779 え? 16 00:00:54,779 --> 00:00:58,150 マネージャー うちの店に戻りましょう 17 00:00:58,150 --> 00:01:01,690 セッピョル 違う 行くな 18 00:01:03,330 --> 00:01:07,390 ミスターコンサルタント あなたは自分の仕事をしてね 19 00:01:09,970 --> 00:01:13,269 セッピョル?ここはうちの店だ 20 00:01:13,269 --> 00:01:16,860 これがうちの店だと言っただろう! 21 00:01:16,860 --> 00:01:19,379 おい!なぜ足が動かない? 22 00:01:19,379 --> 00:01:21,949 セッピョル 俺を置いて行くな 23 00:01:21,949 --> 00:01:24,680 ダメだ 24 00:01:24,680 --> 00:01:27,380 行くな 25 00:01:28,050 --> 00:01:30,160 あぁ 26 00:01:32,090 --> 00:01:33,759 足がつった 27 00:01:37,190 --> 00:01:39,340 両足がつった 28 00:01:41,030 --> 00:01:43,369 一体どんな夢だよ? 29 00:01:43,369 --> 00:01:45,229 足が! 30 00:01:48,140 --> 00:01:50,210 セッピョル 31 00:01:50,210 --> 00:01:52,310 セッピョル? 32 00:01:52,979 --> 00:01:55,359 アシスタントマネージャー 仕事行くぞ 33 00:01:56,510 --> 00:01:58,280 入るぞ 34 00:01:58,950 --> 00:02:01,550 セッピョル? 35 00:02:18,300 --> 00:02:20,540 マネージャー 36 00:02:20,540 --> 00:02:24,970 これで私たちの最後かと思います 37 00:02:25,540 --> 00:02:28,640 マネージャーが夢の仕事に就いたように 38 00:02:28,640 --> 00:02:32,850 私も夢の仕事につけるよう頑張ります 39 00:02:32,850 --> 00:02:36,890 マンボク不動産の詐欺のお金が戻ってきました 40 00:02:36,890 --> 00:02:40,390 私達の事をこじらせたくないので このまま去ります 41 00:02:40,390 --> 00:02:43,890 オモニとアボジに私がでて行ったと伝えてください 42 00:02:43,890 --> 00:02:48,300 小さなプレゼント受け取ってくださいね 43 00:02:48,300 --> 00:02:50,900 ありがとうございました 44 00:02:50,900 --> 00:02:52,890 ファイティング! 45 00:03:08,820 --> 00:03:12,320 - それは重いよ - ありがとうございます 46 00:03:14,320 --> 00:03:17,489 セッピョル 見かけより力あるね 47 00:03:17,489 --> 00:03:19,759 - 仕事も良くできる - ありがとうございます 48 00:03:19,759 --> 00:03:21,499 こんな田舎にどうして来たんだ? 49 00:03:21,499 --> 00:03:23,029 ソウルで仕事したくないのか? 50 00:03:23,029 --> 00:03:25,439 お花が好きなんです 51 00:03:25,439 --> 00:03:27,099 俺もセッピョルがここにいるのは嬉しいよ 52 00:03:27,099 --> 00:03:30,569 でも若い人たちはこんな田舎の生活が嫌だって 文句言うのが普通だ 53 00:03:30,569 --> 00:03:32,679 私は小さな町も好きですよ 54 00:03:32,679 --> 00:03:35,779 目にも心にも新鮮です 55 00:03:35,779 --> 00:03:39,410 この辺にはコンビニもないのもいいです 56 00:03:40,450 --> 00:03:41,778 アッパ! 57 00:03:41,778 --> 00:03:43,849 ヨンギョン こっちきて挨拶しろ 58 00:03:43,849 --> 00:03:45,789 今日からうちで働くんだ 59 00:03:45,789 --> 00:03:47,659 名前はチョン・セッピョル こいつは俺の息子だ 60 00:03:47,659 --> 00:03:49,729 こんにちは 初めまして 61 00:03:49,730 --> 00:03:51,429 -はい - どうした? 62 00:03:51,429 --> 00:03:53,900 - アッパ - あぁ? 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,899 勉強するのに本が2冊いるんだ 64 00:03:55,899 --> 00:03:57,229 先週買っただろう 65 00:03:57,229 --> 00:04:00,899 あれは数学で今回は英語と韓国語だよ 66 00:04:00,899 --> 00:04:03,340 そうなのか? 67 00:04:03,340 --> 00:04:04,840 わかった 68 00:04:04,840 --> 00:04:07,739 - これで足りるか? - うん ありがとう! 69 00:04:07,739 --> 00:04:10,710 うん 70 00:04:14,320 --> 00:04:16,950 損失額 71 00:04:18,560 --> 00:04:21,059 不動産詐欺について大事な質問があって 72 00:04:21,059 --> 00:04:22,930 ここに来ました 73 00:04:22,930 --> 00:04:24,159 はい どうぞ 74 00:04:24,159 --> 00:04:26,859 チョン・セッピョル 知ってますよね? 75 00:04:26,859 --> 00:04:30,469 あぁ マンボク不動産の被害者だね 76 00:04:30,469 --> 00:04:31,799 数日前に来たよ 77 00:04:31,799 --> 00:04:35,140 彼女 変ではなかったですか? 78 00:04:35,140 --> 00:04:38,439 - え? - お金が戻ってきたらどこかに行くとか 79 00:04:38,439 --> 00:04:41,810 そう言う重要な話です 80 00:04:41,810 --> 00:04:43,510 刑事さん! 81 00:04:44,150 --> 00:04:46,179 これは大事な事なんです 82 00:04:46,179 --> 00:04:49,430 質問に答えてください 83 00:04:53,160 --> 00:04:54,759 あなたは誰ですか? 84 00:04:54,759 --> 00:04:57,290 私を捜査しようとしてるんですか? 85 00:04:57,290 --> 00:05:00,059 私はシンソン洞チョンノ区のコンビニオーナーで 86 00:05:00,059 --> 00:05:03,100 セッピョルがいなくなったんです 87 00:05:03,100 --> 00:05:06,669 緊急だってあなたが言うから大事な話かと思えば… 88 00:05:06,669 --> 00:05:08,400 刑事さん! 89 00:05:11,310 --> 00:05:13,980 セッピョルを探したいんです 90 00:05:13,980 --> 00:05:16,949 緊急で大事な事なんです 91 00:05:16,949 --> 00:05:21,110 他の犠牲者の電話番号下4桁だけでも 教えてもらえませんか? 92 00:05:21,110 --> 00:05:24,020 必死ですね これはもらいますが 93 00:05:24,020 --> 00:05:26,219 教えられません 帰ってください 94 00:05:26,219 --> 00:05:27,359 今回だけ 95 00:05:27,359 --> 00:05:29,760 刑事さん? 96 00:05:29,760 --> 00:05:31,799 電話お待ちしています 97 00:05:31,799 --> 00:05:34,760 セッピョルを探したいんです! 98 00:05:36,200 --> 00:05:39,130 OK デヒョン バイバイ 99 00:05:41,270 --> 00:05:43,310 セッピョルがいなくなった 100 00:05:43,310 --> 00:05:44,808 - 本当? - うん 101 00:05:44,808 --> 00:05:46,650 待って 102 00:05:46,650 --> 00:05:49,110 おかけになった電話番号は通話のできない… 103 00:05:49,110 --> 00:05:53,779 セッピョルは時々こう言うことするけど また戻ってくるから 104 00:05:53,779 --> 00:05:56,220 心配いらないわ 105 00:05:56,220 --> 00:05:57,749 それならいいよ 106 00:05:57,749 --> 00:05:59,889 オッパ 私をここに呼んだのはなぜ? 107 00:05:59,889 --> 00:06:04,029 君に会いたかったのは実は俺の父から電話があったから 108 00:06:04,029 --> 00:06:05,459 俺にお見合いして欲しいらしい 109 00:06:05,459 --> 00:06:08,199 お見合い?オッパってお見合いするほど年いってるの? 110 00:06:08,199 --> 00:06:09,499 そんな年? 111 00:06:09,499 --> 00:06:10,899 いいや、違うよ 俺たち同じくらいの年だよね 112 00:06:10,899 --> 00:06:13,000 そうだろう 113 00:06:13,000 --> 00:06:16,339 でも父が結婚は男を安定させるって言うんだ 114 00:06:16,339 --> 00:06:20,539 だから俺には彼女がいるって言った 115 00:06:20,539 --> 00:06:21,709 それで? 116 00:06:21,709 --> 00:06:24,510 アボジは 117 00:06:24,510 --> 00:06:27,220 - 俺を殺すって - え? 118 00:06:27,220 --> 00:06:30,180 俺はソウルに引っ越してから嘘つきになったって 119 00:06:31,250 --> 00:06:34,330 実際に私に会えば信じるかな? 120 00:06:34,330 --> 00:06:35,790 グムビ 121 00:06:35,790 --> 00:06:37,989 明日 お父さんの所に行こう 122 00:06:37,989 --> 00:06:40,160 - 明日? - うん 123 00:06:40,160 --> 00:06:43,230 俺の心に愛があるなら 124 00:06:43,230 --> 00:06:46,099 その愛の賞味期限は一万年だろうな 125 00:06:46,099 --> 00:06:48,000 オッパ 126 00:06:48,000 --> 00:06:50,469 私を一万年と呼んで 127 00:06:50,469 --> 00:06:51,539 ファン・一万年 128 00:06:51,539 --> 00:06:54,309 いや あんまりいい響きじゃないな 129 00:06:54,310 --> 00:06:56,680 そんな風に呼びたくないよ 130 00:07:17,870 --> 00:07:20,200 ..., 2, 3! 131 00:07:43,960 --> 00:07:45,559 出せ 132 00:07:45,559 --> 00:07:47,759 おい… 133 00:07:50,630 --> 00:07:52,600 ヨンギョン! 134 00:07:54,640 --> 00:07:56,510 またな 135 00:07:58,209 --> 00:08:00,689 - ビリヤードしに行くか? - うん 136 00:08:01,610 --> 00:08:03,350 何だよ? 137 00:08:03,350 --> 00:08:05,750 何してたのよ? 138 00:08:06,550 --> 00:08:10,619 俺に楯突くやつがどうなるか知ってるか? 139 00:08:10,619 --> 00:08:14,090 お前何もわかってないなぁ 140 00:08:14,090 --> 00:08:16,660 私は新入りなの 141 00:08:16,660 --> 00:08:17,990 知りたくもないけどね 142 00:08:17,990 --> 00:08:20,799 お前喧嘩できるのか? 143 00:08:20,799 --> 00:08:23,930 いいだろう やってやるよ 144 00:08:23,930 --> 00:08:25,600 あああ! 145 00:08:28,140 --> 00:08:30,910 - 痛い痛い - お金 146 00:08:35,680 --> 00:08:37,979 次は殺すからな 147 00:08:40,680 --> 00:08:42,420 大丈夫? 148 00:08:42,420 --> 00:08:44,319 ほら 本を買いに行きなさい 149 00:08:44,319 --> 00:08:47,259 あぁ なんてことするんだよ? 150 00:08:47,259 --> 00:08:48,789 俺はおしまいだ 151 00:08:48,789 --> 00:08:50,759 あいつらの兄貴が誰か知ってるか? 152 00:08:50,759 --> 00:08:52,529 強いんだ 誰も勝てない 153 00:08:52,529 --> 00:08:55,500 俺はどうすればいいんだよ? 154 00:08:55,500 --> 00:08:57,769 ジンテ 155 00:08:57,769 --> 00:08:59,340 あっ… 156 00:09:02,310 --> 00:09:06,010 助けただけなのに 157 00:09:07,080 --> 00:09:09,120 あぁ余計な事しない方が良かったのかな 158 00:09:10,310 --> 00:09:12,880 私 あの人みたいになってきた… 159 00:09:16,320 --> 00:09:22,290 マネージャー 160 00:09:22,290 --> 00:09:25,160 マネージャーの事考えてたの伝わったのかしら? 161 00:09:25,160 --> 00:09:31,130 マネージャー 162 00:09:31,130 --> 00:09:33,390 着信拒否 163 00:10:08,460 --> 00:10:11,760 食べよう 164 00:10:13,470 --> 00:10:14,840 うまいだろう? 165 00:10:14,840 --> 00:10:17,350 俺はラーメン作るのうまいって言っただろう 166 00:10:17,350 --> 00:10:19,180 美味しいです 167 00:10:21,250 --> 00:10:24,970 マネージャーのラーメン おいしかったなぁ 168 00:11:21,940 --> 00:11:28,080 金持ち男ハンの土地 169 00:11:30,950 --> 00:11:34,620 金持ちなマン・ハンの土地 マンピョン所有地 170 00:11:45,100 --> 00:11:46,539 到着 171 00:11:46,539 --> 00:11:48,299 あなたのアボジはどこ? 172 00:11:48,299 --> 00:11:51,940 多分 今 畑で仕事してる 173 00:11:53,780 --> 00:11:55,509 - こんにちは - こんにちは 174 00:11:55,509 --> 00:11:58,010 - ダルシク 戻ってきたか - はい 175 00:11:58,010 --> 00:11:59,450 こんにちは 176 00:11:59,450 --> 00:12:01,549 なにしてるの? 177 00:12:01,549 --> 00:12:03,420 アボジが昔こうやって踊ってたんだ 178 00:12:03,420 --> 00:12:06,320 - 本当? - こうやって 179 00:12:09,120 --> 00:12:11,160 いた! 180 00:12:12,760 --> 00:12:14,630 こんにちは 181 00:12:14,630 --> 00:12:17,230 ファン・グムビと言います 182 00:12:17,230 --> 00:12:19,899 私は会長のアシスタントです 183 00:12:19,899 --> 00:12:21,940 お坊ちゃん お帰りなさい 184 00:12:21,940 --> 00:12:24,439 - こんにちは お元気でしたか? - 元気でやってます 185 00:12:24,439 --> 00:12:27,510 - アボジはどこ? - こちらです 186 00:12:29,010 --> 00:12:31,650 会長 息子さんが来られました 187 00:12:31,650 --> 00:12:35,620 - え? - アボジ 188 00:12:35,620 --> 00:12:37,950 ソウルの乞食が来たぞ 189 00:12:37,950 --> 00:12:41,090 彼女連れてきたよ 嘘ついてないだろう? 190 00:12:41,090 --> 00:12:45,929 こんにちは ファン・グムビと申します 191 00:12:45,929 --> 00:12:47,259 はじめまして! 192 00:12:47,259 --> 00:12:50,800 ダルシクの父 ハン・マンピョンです 193 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 あっち行って何か食べさせてあげて 194 00:12:58,970 --> 00:13:00,139 スイカがある 195 00:13:00,139 --> 00:13:01,509 - どうぞ - ありがとう 196 00:13:01,509 --> 00:13:04,380 - ありがとう - ありがとう 197 00:13:05,780 --> 00:13:08,849 アボジ 最近畑はどう? 198 00:13:08,849 --> 00:13:11,519 俺が畑仕事してる訳じゃない 199 00:13:11,519 --> 00:13:13,420 自然が全部育ててくれてるんだ 200 00:13:13,420 --> 00:13:14,889 牛は育ってる? 201 00:13:14,889 --> 00:13:17,059 俺が育ててるんじゃない 202 00:13:17,059 --> 00:13:18,729 自然が育ててるんだ 203 00:13:18,729 --> 00:13:19,859 果樹園は? 204 00:13:19,859 --> 00:13:22,760 俺は果物育ててないぞ 205 00:13:22,760 --> 00:13:25,200 土地が育ててるんだ 206 00:13:25,840 --> 00:13:27,799 アボジは話が得意じゃないから 207 00:13:27,799 --> 00:13:28,969 やめてよ 208 00:13:28,969 --> 00:13:32,039 少なくともアボジが殺虫剤撒いてるんだろう 209 00:13:32,039 --> 00:13:34,379 俺が殺虫剤撒いてるんじゃない 210 00:13:34,379 --> 00:13:36,509 ヘリコプターがやってるんだ 211 00:13:36,509 --> 00:13:38,949 え?ヘリコプターも持ってるの? 212 00:13:38,949 --> 00:13:40,619 それってどこだよ? 213 00:13:40,619 --> 00:13:42,049 ヘリコプターどこに停めてるの? 214 00:13:42,049 --> 00:13:46,620 あっちに新しいヘリポート作ったんだ 215 00:13:46,620 --> 00:13:49,620 あれがうちのヘリコプターだ 216 00:13:49,620 --> 00:13:51,429 どうやってあそこに行くんだ? 217 00:13:51,429 --> 00:13:54,259 もうちょっとしたらケーブルカーを作るんだよ 218 00:13:54,259 --> 00:13:56,429 あ?ケーブルカー? 219 00:13:56,429 --> 00:13:58,830 なんて金持ちなの? 220 00:13:58,830 --> 00:14:02,309 グムビ これがうちの土地だ 221 00:14:02,309 --> 00:14:07,040 - どこ? - 料金所超えてから 222 00:14:07,040 --> 00:14:10,950 見渡す限りずっとだよ 223 00:14:10,950 --> 00:14:13,110 全部うちの土地 224 00:14:13,110 --> 00:14:16,490 そんな話してお客さんを不快にさせるなよ 225 00:14:16,490 --> 00:14:19,190 コオロギの額くらいの大きさだよ 226 00:14:19,190 --> 00:14:21,659 そうだね コオロギの額くらいの大きさ 227 00:14:21,659 --> 00:14:24,489 グムビ 君のお父さんがなにしてるの? 228 00:14:24,489 --> 00:14:26,129 えーと 229 00:14:26,129 --> 00:14:28,759 小さな学校を経営しています 230 00:14:28,759 --> 00:14:30,600 すごく小さいの 231 00:14:30,600 --> 00:14:32,669 教育者か! 232 00:14:32,669 --> 00:14:34,399 それはいい仕事だね 233 00:14:34,399 --> 00:14:37,069 アボニ(夫や彼氏の父親)ダルシクは 234 00:14:37,069 --> 00:14:40,479 お見合いする必要ないです 235 00:14:40,479 --> 00:14:45,209 君みたいな綺麗なお嬢さんが 情けない うちの息子にどうやって出会ったんだ? 236 00:14:45,209 --> 00:14:50,879 ダルシクはお見合いしなくてもいいが グムビはお見合いしろ 237 00:14:50,879 --> 00:14:56,189 俺はオンヤンで一番いい独身男を知ってるぞ 238 00:14:56,189 --> 00:14:58,629 アボジ 馬鹿なこと言うなよ 239 00:14:58,629 --> 00:15:00,599 だから誰も連れてこなかったんだよ 240 00:15:00,599 --> 00:15:03,530 お前 自分が結婚できると思ってるのか? 241 00:15:06,540 --> 00:15:08,999 混む時間だからヘリコプター使おう 242 00:15:08,999 --> 00:15:11,440 あそこがヘリポートだ 243 00:15:11,440 --> 00:15:15,080 ありがとうございます ヘリコプター乗るの初めてです 244 00:15:16,180 --> 00:15:19,750 ダルシク お前もそろそろやめ時だな 245 00:15:19,750 --> 00:15:22,149 ううん 俺もアボジと同じで自立しないといけないんだ 246 00:15:22,149 --> 00:15:24,689 そんなことばかりしてたらスープも食べられないぞ 247 00:15:24,689 --> 00:15:27,559 俺はスープじゃなくてスープの中の野菜が好きなんだ 248 00:15:27,559 --> 00:15:30,390 だからアボジがスープ飲んでいいよ 249 00:15:33,130 --> 00:15:37,270 グムビ あんたはよくできてるなぁ 250 00:15:37,270 --> 00:15:38,730 え? 251 00:15:39,670 --> 00:15:44,090 アボジは君が優しくて綺麗だって言ってるんだ 252 00:15:45,610 --> 00:15:48,209 やり方は知ってるか? 253 00:15:48,209 --> 00:15:50,010 え? 254 00:15:50,910 --> 00:15:52,649 あれはセッ… 255 00:15:52,649 --> 00:15:55,480 ダルシク アボニが話してるよ 256 00:15:56,720 --> 00:15:58,489 うまくなくても人生終わりじゃない 257 00:15:58,490 --> 00:16:00,789 グムビ あんたはいい子だなぁ 258 00:16:00,789 --> 00:16:03,260 ストップ 259 00:16:07,430 --> 00:16:08,959 - 本当に - 一緒に行く! 260 00:16:08,959 --> 00:16:11,600 アボジ ちょっと待っててくれ 261 00:16:11,600 --> 00:16:13,570 あっち 262 00:16:14,270 --> 00:16:16,300 - 頭下げて - 頭下げて 263 00:16:16,910 --> 00:16:19,510 - 本当にセッピョル見たの? - うん 見た 264 00:16:19,510 --> 00:16:21,609 俺の目は鷹みたいにいいんだ 両方2.0だぞ 265 00:16:21,609 --> 00:16:23,680 どこ? 266 00:16:23,680 --> 00:16:25,710 どこいけばいいの? 267 00:16:28,780 --> 00:16:30,919 グムビ どこ? 268 00:16:30,919 --> 00:16:33,320 ここよ 269 00:16:34,890 --> 00:16:37,989 君と花の見分けがつかなかった 俺の鷹の目をしても! 270 00:16:37,989 --> 00:16:41,400 - あなたって! - びっくりさせるなよ 271 00:16:41,400 --> 00:16:43,800 ほら 272 00:16:43,800 --> 00:16:45,370 グムビ 273 00:16:52,540 --> 00:16:55,040 - え? - 漫画家として 274 00:16:55,040 --> 00:16:59,549 俺たちじゃなくデヒョンが現れたら もっとドラマチックだな 275 00:16:59,549 --> 00:17:01,580 あぁ 276 00:17:03,190 --> 00:17:06,189 なんでセッピョルここにいるんだろう? 277 00:17:06,189 --> 00:17:08,758 - ここもうちの所有地だ - 本当? 278 00:17:08,758 --> 00:17:10,329 うちの所有地はー 279 00:17:10,329 --> 00:17:12,890 わかったから デヒョンに電話して 280 00:17:14,130 --> 00:17:16,400 何でセッピョルはオンヤンにいるんだろう? 281 00:17:16,400 --> 00:17:18,570 理解できないわ 282 00:17:20,170 --> 00:17:23,539 デヒョン 驚かずに聞けよ 283 00:17:23,539 --> 00:17:27,610 セッピョルがうちの畑で働いてる 284 00:17:27,610 --> 00:17:30,880 住所送って ありがとう 285 00:17:32,850 --> 00:17:35,020 パーキング料金をお支払いください 286 00:17:35,020 --> 00:17:38,840 支払い 287 00:17:51,030 --> 00:17:54,390 戻ってきたぞ! 288 00:17:55,800 --> 00:17:58,340 みんなどこ行ったんだ? 289 00:17:59,010 --> 00:18:00,980 どなたですか? 290 00:18:01,710 --> 00:18:04,179 - 誰だ? - 泥棒? 291 00:18:04,179 --> 00:18:07,820 2、3日いない間にシンソン洞には泥棒がいる 292 00:18:10,450 --> 00:18:12,759 - 捕まえろ - 旅行はどうだった? 293 00:18:12,759 --> 00:18:16,159 こっちこい 泥棒だぞ 294 00:18:16,159 --> 00:18:18,360 大丈夫ですか? 295 00:18:18,360 --> 00:18:20,299 この人は新しいオーナーだよ 296 00:18:20,299 --> 00:18:21,559 - 新しいオーナー? - うん 297 00:18:21,559 --> 00:18:24,230 - 起こせ! - どうやって? 298 00:18:24,230 --> 00:18:26,870 - ほら - 俺がやる 299 00:18:29,370 --> 00:18:31,570 もう大丈夫だ 300 00:18:31,570 --> 00:18:34,339 - あぁぁ - お前コンビニ売ったのか? 301 00:18:34,339 --> 00:18:36,849 いや デヒョンが今 本社で働いてるんだ 302 00:18:36,849 --> 00:18:38,509 この店は本社が直接 面倒見てる 303 00:18:38,509 --> 00:18:40,449 外で話そう ほら 304 00:18:40,449 --> 00:18:42,179 さよなら 305 00:18:42,179 --> 00:18:44,690 - すみません - はい 306 00:18:47,960 --> 00:18:50,660 楽しかったか? 307 00:18:50,660 --> 00:18:52,659 張家界は素晴らしかったよ 308 00:18:52,659 --> 00:18:57,120 チャンミにお前の事話したぞ 309 00:18:59,470 --> 00:19:01,170 そうか 310 00:19:02,700 --> 00:19:03,610 お前ら 311 00:19:03,610 --> 00:19:06,239 そうだ お前にお土産あるぞ 312 00:19:06,239 --> 00:19:08,240 なんだ? 313 00:19:09,840 --> 00:19:11,980 かっこいい! 314 00:19:13,750 --> 00:19:16,390 こんな風にしたくなるな 315 00:19:46,780 --> 00:19:48,550 マネージャー? 316 00:19:49,320 --> 00:19:50,689 どうしてここに来たんですか? 317 00:19:50,689 --> 00:19:53,190 どうしてってどう言うことだよ? 318 00:19:53,190 --> 00:19:56,880 俺はお前を探せないと思ってたのか? 319 00:19:56,880 --> 00:20:00,730 おい チョン・セッピョル 何で俺に嘘ついた? 320 00:20:00,730 --> 00:20:05,100 これは俺たちの終わりじゃない 321 00:20:05,100 --> 00:20:07,570 これが始まりだ 322 00:20:12,780 --> 00:20:15,240 もう決めた事です 323 00:20:15,240 --> 00:20:17,310 忙しいので 324 00:20:19,010 --> 00:20:20,250 セッピョル… 325 00:20:20,250 --> 00:20:23,380 雨降ってるのか? 326 00:20:24,650 --> 00:20:28,490 お前が俺の弟を痛めつけたやつか? 327 00:20:28,490 --> 00:20:32,030 いいえ あっちの女です 328 00:20:32,030 --> 00:20:35,699 え?女にやられたのか? 329 00:20:35,699 --> 00:20:39,899 恥ずかしいぞ 間抜け! 330 00:20:40,970 --> 00:20:44,039 セッピョル どうした?何かあったのか? 331 00:20:44,039 --> 00:20:46,370 いいえ 332 00:20:46,370 --> 00:20:51,080 人助けをしたんです 333 00:20:52,180 --> 00:20:53,680 すみません 334 00:20:53,680 --> 00:20:56,319 今 大事な話をしてます 335 00:20:56,319 --> 00:21:00,820 ここで話をするのは良くないと思います 336 00:21:00,820 --> 00:21:02,259 あっちに行ってもらえませんか? 337 00:21:02,259 --> 00:21:06,960 ソウルから来た犬が吠えてるぞ 338 00:21:06,960 --> 00:21:11,529 お前ら死んだ後 好きなだけ話せるだろう 339 00:21:12,600 --> 00:21:14,400 セッピョル 選べ 340 00:21:14,400 --> 00:21:17,069 - え? - 1を選んだら 341 00:21:17,069 --> 00:21:19,610 俺の全く新しい面を見ることになる 342 00:21:19,610 --> 00:21:23,880 2を選んだら お前の知ってる俺を見るだけだ 343 00:21:23,880 --> 00:21:25,850 選択はお前次第 344 00:21:27,080 --> 00:21:28,119 あ… 345 00:21:28,119 --> 00:21:30,700 考えすぎずに 選んで 346 00:21:33,860 --> 00:21:35,790 マネージャー 347 00:21:37,530 --> 00:21:39,530 1を選びます 348 00:21:43,270 --> 00:21:45,230 いい考えだ 349 00:21:54,580 --> 00:21:59,010 踵が地面についてる と言うことは足が軽くない 350 00:22:00,050 --> 00:22:02,319 右利きの人のポーズだ 351 00:22:02,319 --> 00:22:05,620 フックよりジャブを得意にするタイプだ 352 00:22:05,620 --> 00:22:09,990 と言うことは 訓練されてない ただのストリートファイターか 353 00:22:10,630 --> 00:22:13,460 1−2ストレートで殴ってくるなら 354 00:22:15,760 --> 00:22:19,830 カウンターパンチで殴り返す 355 00:22:20,770 --> 00:22:23,470 マネージャー かっこいい 356 00:22:28,140 --> 00:22:30,579 予想した通り1−2ストレートだ 357 00:22:30,579 --> 00:22:32,610 それから俺は… 358 00:22:38,050 --> 00:22:40,160 - マネージャー - なんだ? 359 00:22:40,160 --> 00:22:42,059 マネージャー? 360 00:22:42,059 --> 00:22:43,789 大丈夫ですか? 361 00:22:43,789 --> 00:22:46,029 - マネージャー - それだけか? 362 00:22:46,029 --> 00:22:48,459 こんな弱いやつ見たことない 363 00:22:48,459 --> 00:22:51,890 見たか?俺はこんな奴を怖がってたのか 364 00:22:53,170 --> 00:22:54,840 チェさんを怪我させるなんて 365 00:22:54,840 --> 00:22:57,639 マネージャー 大丈夫ですか? 366 00:22:57,639 --> 00:22:59,940 息してください 367 00:23:07,750 --> 00:23:10,520 俺がここではボスなんだよ やれ 368 00:23:10,520 --> 00:23:12,420 来い 369 00:23:31,810 --> 00:23:34,010 2度と私の邪魔をするな 370 00:23:34,010 --> 00:23:37,750 わかった 放せ 371 00:23:37,750 --> 00:23:40,379 - マネージャー - もう 372 00:23:40,379 --> 00:23:42,040 何してる 行くぞ 373 00:23:42,040 --> 00:23:43,389 行け 374 00:23:43,389 --> 00:23:45,049 マネージャー 大丈夫ですか? 375 00:23:45,049 --> 00:23:47,159 あいつら逃げましたよ 起きて 376 00:23:47,159 --> 00:23:48,489 マネージャー? 377 00:23:48,489 --> 00:23:51,430 おい 378 00:23:51,430 --> 00:23:53,570 あいつらどこだ? 379 00:23:54,399 --> 00:23:55,730 どこ行った? 380 00:23:55,730 --> 00:23:57,800 マネージャーが怖くてみんな逃げました 381 00:23:57,800 --> 00:24:01,270 え?怖くて逃げた? 382 00:24:02,009 --> 00:24:05,410 あいつらは子供だ 383 00:24:05,410 --> 00:24:08,780 最近の子供は頭いいからなぁ 384 00:24:08,780 --> 00:24:11,010 俺は大丈夫だ 385 00:24:11,010 --> 00:24:13,819 - 顔は大丈夫ですか? - 全然問題ない 386 00:24:13,819 --> 00:24:16,180 顎が曲がってますよ 387 00:24:17,750 --> 00:24:19,490 大丈夫だ 388 00:24:21,020 --> 00:24:24,330 危ないところだった あいつらにとってはな 389 00:24:39,170 --> 00:24:41,080 ここいい所だな 390 00:24:44,080 --> 00:24:48,610 ここにくる途中 100個 いや 391 00:24:48,610 --> 00:24:51,690 500個くらい質問を考えてた 392 00:24:52,650 --> 00:24:55,090 でも もうどうでもいい 393 00:24:58,360 --> 00:25:03,330 ここでお前がちゃんとやってるのを見た 394 00:25:03,330 --> 00:25:05,770 今は気持ちが楽になった 395 00:25:07,040 --> 00:25:10,000 平和に待つよ 396 00:25:11,170 --> 00:25:14,940 - 誰を待つんですか? - お前だ セッピョル 397 00:25:17,050 --> 00:25:19,109 お前が戻ってくるのを待つよ 398 00:25:19,109 --> 00:25:24,220 俺の質問に答えてくれるのを待つ 399 00:25:24,220 --> 00:25:27,920 - マネージャー... - セッピョル 400 00:25:27,920 --> 00:25:31,360 住所は変えなくていい 401 00:25:31,930 --> 00:25:34,160 お前は俺たちの家族だ 402 00:25:34,160 --> 00:25:36,499 お前宛の郵便は全部取っておくから 403 00:25:36,499 --> 00:25:38,500 心配するな 404 00:25:40,270 --> 00:25:44,830 今からはお前に電話もテキストもしない 405 00:25:46,610 --> 00:25:50,010 うん もちろん 406 00:25:50,010 --> 00:25:53,880 お前からテキストしてくれたら返事するよ 407 00:25:57,090 --> 00:26:00,690 どうして今日は俺を匂ってくれないんだ? 408 00:26:00,690 --> 00:26:03,320 いい匂いするだろう? 409 00:26:03,320 --> 00:26:05,890 お前にもらった香水付けたよ 410 00:26:08,700 --> 00:26:10,570 じゃぁ帰るよ 411 00:26:19,810 --> 00:26:23,600 チョン・セッピョル 十年前テコンドー道場 パンチングバッグ 412 00:26:27,220 --> 00:26:29,880 ありがとうって言ってくれたよな? 413 00:26:31,690 --> 00:26:34,320 嬉しかったよ 414 00:26:34,320 --> 00:26:37,180 それを聞いて人を助ける事を始めたんだ 415 00:26:41,510 --> 00:26:46,700 だからセッピョル ありがとう 416 00:26:46,700 --> 00:26:49,740 返事待ってる 417 00:26:49,740 --> 00:26:51,400 それから… 418 00:26:56,110 --> 00:26:59,310 言いたいことがあった 419 00:26:59,310 --> 00:27:02,020 セッピョル 420 00:27:03,980 --> 00:27:06,530 お前は素晴らしい! 421 00:27:24,590 --> 00:27:26,730 どうしてわかったんだろう? 422 00:27:34,970 --> 00:27:39,120 突然現れてかっこいい事して 私はどうしたらいいの? 423 00:27:39,120 --> 00:27:41,860 すごい! 424 00:27:46,830 --> 00:27:52,069 もしテキストや電話してくれなかったら どうすればいいの? 425 00:27:53,230 --> 00:27:54,880 私を待つって言ってたよね? 426 00:27:58,070 --> 00:28:00,130 マネージャーに会いたい 427 00:28:07,070 --> 00:28:08,440 新しいテキストがあります 428 00:28:18,180 --> 00:28:19,990 何? 429 00:28:19,990 --> 00:28:22,160 写真送ってきたの? 430 00:28:29,330 --> 00:28:33,309 シンソン洞のコンビニは本社による直接経営です 431 00:28:33,310 --> 00:28:39,000 GS25 コンビニエンス ストア 432 00:28:46,530 --> 00:28:49,750 マネージャー 433 00:29:14,620 --> 00:29:16,680 セッピョル? 434 00:29:16,680 --> 00:29:18,350 はい 435 00:29:19,020 --> 00:29:22,419 正社員としてここで働きたい? 436 00:29:22,419 --> 00:29:24,259 - え? - 花が好きだった言ったよな? 437 00:29:24,259 --> 00:29:26,390 俺が教えるよ 438 00:29:26,390 --> 00:29:28,999 賄いと寮もあるし、給料も払うよ 439 00:29:28,999 --> 00:29:31,800 保険も契約できる 440 00:29:33,400 --> 00:29:36,920 - 考えといて - はい 441 00:29:47,050 --> 00:29:48,549 年金と健康保険と雇用保険 442 00:29:48,550 --> 00:29:49,749 損害保険もある 443 00:29:49,749 --> 00:29:52,849 今日からは四つの保険が全部効くんだ 444 00:29:52,849 --> 00:29:55,060 セッピョル 445 00:29:55,060 --> 00:29:58,590 お前が保険契約した最初の従業員だ 446 00:30:04,670 --> 00:30:09,200 夕食に誘ってびっくりした? 447 00:30:09,940 --> 00:30:12,570 すごく驚いたわ 448 00:30:17,010 --> 00:30:20,610 君がいなかったらコンサルタントには成れなかった 449 00:30:20,610 --> 00:30:21,919 ありがとう 450 00:30:21,919 --> 00:30:25,520 いいのよ あなたの仕事の成果よ 451 00:30:25,520 --> 00:30:29,760 本社はユ取締役が必要だと思う 452 00:30:29,760 --> 00:30:33,730 最初から そして今も君が必要だ 453 00:30:33,730 --> 00:30:38,030 あなたからそんなに褒めてもえるなんて嬉しいわ 454 00:30:41,700 --> 00:30:43,370 取締役 455 00:30:45,540 --> 00:30:48,340 コンサルタントを辞めようかと思う 456 00:30:49,010 --> 00:30:51,109 でも…なぜ突然? 457 00:30:51,109 --> 00:30:54,749 本社を辞めてコンビニを経営して たくさんの事を学んだ 458 00:30:54,749 --> 00:30:58,050 だから自分の場所に戻りたいんだ 459 00:30:58,050 --> 00:30:59,890 コンビニのオーナーとして 460 00:31:03,160 --> 00:31:05,859 本社の店の所有権を 461 00:31:05,859 --> 00:31:08,530 解約したい 462 00:31:11,200 --> 00:31:13,799 辞表 463 00:31:13,799 --> 00:31:18,370 デヒョン こんな事する必要があるの? 464 00:31:20,680 --> 00:31:25,490 私にもう一回チャンスをくれない? 465 00:31:42,130 --> 00:31:45,400 コンビニのセッピョル 466 00:31:51,410 --> 00:31:53,440 オンマ 467 00:31:53,440 --> 00:31:55,240 こっちよ 468 00:31:57,680 --> 00:31:59,979 - オンマ 座って - うん 469 00:31:59,979 --> 00:32:03,950 どうしてこの場所で会いたかったの? 470 00:32:03,950 --> 00:32:05,750 だって 471 00:32:05,750 --> 00:32:08,489 オープンバーにはあまり来ないけど 472 00:32:08,489 --> 00:32:12,090 アメリカにいた時は恋しくなったわ 473 00:32:12,090 --> 00:32:16,860 戻ったらオンマと一度 一緒に来ようって思ってたの 474 00:32:16,860 --> 00:32:18,970 そう 475 00:32:20,070 --> 00:32:23,390 来なければ後悔するような気がしたの 476 00:32:23,390 --> 00:32:26,070 アメリカに行くような言い方ね 477 00:32:26,070 --> 00:32:28,180 うん 478 00:32:29,840 --> 00:32:31,310 え? 479 00:32:32,380 --> 00:32:36,579 シリコンバレーにスタートアップ企業があって展望がいいの 480 00:32:36,579 --> 00:32:40,820 才能あるマーケティングの専門家を探してるわ 481 00:32:40,820 --> 00:32:41,819 ヨンジュ 482 00:32:41,819 --> 00:32:44,780 オンマの娘はチャレンジするのが大好きなのよ 483 00:32:45,590 --> 00:32:50,330 もっと大きな世界で挑戦してみたいの 484 00:32:50,330 --> 00:32:53,370 もしかしてこれはあのせい… 485 00:32:54,370 --> 00:32:57,209 - 乾杯? - いやよ 486 00:32:57,209 --> 00:33:00,410 - お願い - もう 487 00:33:05,110 --> 00:33:07,519 コーヒーはエチオピアブレンド それと 488 00:33:07,519 --> 00:33:09,920 グレープフルーツジュースが人気です 489 00:33:09,920 --> 00:33:11,519 グレープフルーツジュース2つください 490 00:33:11,519 --> 00:33:14,320 はい すぐお持ちします 491 00:33:20,430 --> 00:33:24,230 あなたは頭の良い方だと思ってました 492 00:33:24,230 --> 00:33:27,740 私は自分の意見をはっきり述べたと思ったのですけど 493 00:33:27,740 --> 00:33:30,470 どうしてこのチャンスを無駄にするのかしら? 494 00:33:30,470 --> 00:33:33,470 うちの息子は性急なんです 495 00:33:33,470 --> 00:33:36,379 よく話して聞かせます 496 00:33:36,379 --> 00:33:39,409 あなたの息子さんは能力があるから コンサルタントになったんじゃないわ 497 00:33:39,409 --> 00:33:42,720 私たちが彼の度胸を買ったから コンサルタントになったのよ 498 00:33:42,720 --> 00:33:46,549 ヨンジュのために会社を辞める度胸をね 499 00:33:46,549 --> 00:33:48,319 失礼ですけど? 500 00:33:48,319 --> 00:33:51,330 彼女が私の娘だって知らなかった時 501 00:33:51,330 --> 00:33:54,230 自分の彼女をクビにさせないために辞職したの 502 00:33:54,230 --> 00:33:56,700 だからコンビニを開いたのよ 503 00:33:58,200 --> 00:34:00,630 あぁ 504 00:34:00,630 --> 00:34:02,999 うちの息子がそんな事したんですか? 505 00:34:02,999 --> 00:34:05,270 あなた知らなかったの? 506 00:34:05,270 --> 00:34:09,210 二人が付き合ってたなら 507 00:34:09,210 --> 00:34:12,879 ヨンジュがあなたの娘だって知らなかったのは どうしてですか? 508 00:34:12,879 --> 00:34:15,720 ヨンジュが言わなかったからよ 509 00:34:20,150 --> 00:34:24,189 馬鹿者だわ 510 00:34:24,189 --> 00:34:29,030 あの子は愛情のない親に育てられたんだわ 511 00:34:29,030 --> 00:34:30,830 自分の事を責めないで 512 00:34:30,830 --> 00:34:34,370 私のことじゃなくてあなたの事を話してるのよ 513 00:34:34,370 --> 00:34:37,400 - え? - 誰かと付き合いたいなら 514 00:34:37,400 --> 00:34:40,010 うちの息子みたいにすべきです 515 00:34:40,010 --> 00:34:42,610 心を開いて 516 00:34:42,610 --> 00:34:45,009 愛する人のために尽くす 517 00:34:45,009 --> 00:34:47,679 好きな人のために仕事をやめる事もできた 518 00:34:47,679 --> 00:34:49,380 持っていようが持っていまいが、いつも差し出すの 519 00:34:49,380 --> 00:34:51,550 それが愛よ 520 00:34:51,550 --> 00:34:53,688 ヨンジュが男を信用してないの 521 00:34:53,688 --> 00:34:57,929 彼女がこれやあれやを隠してたの 522 00:34:57,929 --> 00:35:02,929 今頃あなたは私に言うことを聞けって言う 523 00:35:02,929 --> 00:35:06,330 そうでしょ? 524 00:35:07,100 --> 00:35:08,939 コンさん 525 00:35:08,939 --> 00:35:13,269 私が一番恥ずかしくて 526 00:35:13,269 --> 00:35:16,840 腹が立ってる事はなんだと思う? 527 00:35:16,840 --> 00:35:20,849 私はデヒョンがヨンジュと仲良くして 528 00:35:20,849 --> 00:35:22,819 お金持ちの家族の一員になればいいと思ってた 529 00:35:22,819 --> 00:35:28,889 そんな考えしてた自分がすごく恥ずかしいわ 530 00:35:28,889 --> 00:35:30,960 みてよ 531 00:35:30,960 --> 00:35:32,929 あなたがお金があるからといって 532 00:35:32,929 --> 00:35:36,530 他の人を自分と同じように変えようとはしないでね 533 00:35:36,530 --> 00:35:38,429 私はお金はないかもしれない 534 00:35:38,429 --> 00:35:41,820 でもプライドはあるの 535 00:35:45,270 --> 00:35:49,180 そんな生き方やめなさい 536 00:35:49,180 --> 00:35:54,780 グレープフルーツジュースは私の奢りよ 537 00:35:54,780 --> 00:35:58,520 ほら お釣りは取っといて 538 00:36:01,790 --> 00:36:03,620 何… 539 00:36:06,860 --> 00:36:11,360 アルバイト募集中 540 00:36:26,510 --> 00:36:29,480 アルバイト募集中 541 00:36:29,480 --> 00:36:31,190 素晴らしい 542 00:36:39,460 --> 00:36:40,959 信じられないやつだ 543 00:36:40,959 --> 00:36:42,829 表現力豊かだな 544 00:36:42,829 --> 00:36:45,800 俺はお前がそのユニフォーム着てるのが嬉しいよ 545 00:36:45,800 --> 00:36:47,469 完璧に似合ってる だから嬉しいんだ 546 00:36:47,469 --> 00:36:50,330 三角のり巻きのせいじゃないんだな? 547 00:36:51,410 --> 00:36:52,339 違うよ 548 00:36:52,339 --> 00:36:54,539 ダルシク 羨望鏡で叩かれたことはあるか? 549 00:36:54,539 --> 00:36:57,279 セッピョルから何か聞いたのか? 550 00:36:57,279 --> 00:36:59,880 セッピョルに見つかったって聞いたぞ 551 00:37:01,820 --> 00:37:03,279 三角のり巻きはやらないぞ 552 00:37:03,279 --> 00:37:04,690 デヒョン 553 00:37:04,690 --> 00:37:07,419 ぶらぶらしないで これを運んでくれ 554 00:37:07,419 --> 00:37:09,519 え?セッピョルは大検受けたのか 555 00:37:09,519 --> 00:37:12,559 大検に受かって次の用意するんだよ 556 00:37:12,559 --> 00:37:13,899 ほら 運べ 557 00:37:13,899 --> 00:37:16,229 デヒョン まだ話してない事があるんだ 558 00:37:16,229 --> 00:37:17,729 昨日は何も食ってない 559 00:37:17,729 --> 00:37:20,330 俺の胃は内視鏡検査できるくらい空っぽだ 560 00:37:20,330 --> 00:37:23,500 俺の体は弱ってる…あぁクラクラする 561 00:37:23,500 --> 00:37:25,169 かわいそうに これ運び終わったら 562 00:37:25,169 --> 00:37:28,039 新しいバター醤油牛肉三角のり巻きと バナナミルクをやろうと思ってたんだよ 563 00:37:28,039 --> 00:37:30,879 - 残念だけど一人で運ぶか - バター醤油牛肉? 564 00:37:30,879 --> 00:37:33,009 お前は時々変だ 565 00:37:33,009 --> 00:37:36,320 あんな狭いところに二人で運んでいくのか? 566 00:37:36,320 --> 00:37:38,420 俺が一人で運ぶ 567 00:37:38,420 --> 00:37:41,550 - ドア開けとこうか? - うん 568 00:37:41,550 --> 00:37:43,420 入れ 569 00:37:50,930 --> 00:37:52,800 もう 570 00:37:52,800 --> 00:37:55,500 オンマに申し訳なく思ったし 571 00:37:55,500 --> 00:38:00,140 他にも理由があって言えなかった 572 00:38:01,640 --> 00:38:03,840 セッピョルが出て行った 573 00:38:07,520 --> 00:38:10,050 なんで?なんで出てったの? 574 00:38:10,050 --> 00:38:12,250 なぜよ? 575 00:38:12,250 --> 00:38:13,350 なぜ? 576 00:38:13,350 --> 00:38:15,690 新しいオーナーが意地悪なのか? 577 00:38:15,690 --> 00:38:17,660 いや そうじゃない 578 00:38:17,660 --> 00:38:19,460 それならなんだ? 579 00:38:19,460 --> 00:38:21,720 精神的か肉体的にハラスメントを 580 00:38:21,720 --> 00:38:23,960 受けたんだろう 581 00:38:26,370 --> 00:38:29,940 あんたとセッピョルの間に何かあったの? 582 00:38:31,270 --> 00:38:32,810 うん… 583 00:38:33,810 --> 00:38:35,540 セッピョルは 584 00:38:37,080 --> 00:38:39,280 俺の邪魔をしたくないって言った 585 00:38:39,280 --> 00:38:43,420 なんでセッピョルがあんたの邪魔になるの? 586 00:38:45,350 --> 00:38:47,119 デヒョン 昨日気づいたんだけど 587 00:38:47,120 --> 00:38:49,719 ヨンジュは思いやりがあって心の温かい子よ 588 00:38:49,720 --> 00:38:53,190 ヨンジュはあんたの事 今は違うように考えてるみたいよ 589 00:38:53,190 --> 00:38:56,200 彼女は前と違うんだもん 590 00:38:56,200 --> 00:38:59,000 上にいきますね 591 00:39:04,940 --> 00:39:07,540 あぁ 592 00:39:07,540 --> 00:39:09,439 なんて馬鹿な事したんだろう 593 00:39:09,440 --> 00:39:11,810 あぁ 594 00:39:12,780 --> 00:39:14,719 セッピョルがそう受け取るなんて思わなかった 595 00:39:14,720 --> 00:39:17,279 私が傷つけたのね 596 00:39:17,280 --> 00:39:19,420 どうしよう? 597 00:39:19,420 --> 00:39:21,120 あぁ 598 00:39:22,020 --> 00:39:25,130 デヒョン 599 00:39:25,790 --> 00:39:29,960 だからコンサルタントの職をやめたの? 600 00:39:29,960 --> 00:39:31,970 馬鹿なー 601 00:39:31,970 --> 00:39:36,169 私たちはこんな惨めな暮らしをしてるのよ 602 00:39:36,170 --> 00:39:37,910 あんたはそれでもいいの? 603 00:39:37,910 --> 00:39:40,910 オンマ達みたいに暮らして何が悪い? 604 00:39:46,250 --> 00:39:48,880 いつも俺に 605 00:39:48,880 --> 00:39:51,350 自分達みたいになるなって言うけど 606 00:39:51,350 --> 00:39:53,850 俺は同じように生きたいよ 607 00:39:54,990 --> 00:39:56,390 わかった? 608 00:39:57,320 --> 00:39:59,760 いつもお互い言い争って 609 00:40:01,330 --> 00:40:04,260 浮き沈みがあって 610 00:40:06,430 --> 00:40:08,940 でもお互いを思い合ってる 611 00:40:08,940 --> 00:40:11,910 お互いが居なくては生きていけない 612 00:40:13,110 --> 00:40:16,510 俺はそういう幸せが 613 00:40:17,280 --> 00:40:20,310 価値があると思ってる 本当に 614 00:40:20,310 --> 00:40:22,220 あんた馬鹿だわ 615 00:40:22,220 --> 00:40:24,389 コンビニの仕事があるでしょ 616 00:40:24,390 --> 00:40:26,420 さっさと店に行きなさい 617 00:40:27,260 --> 00:40:29,360 行くよ 618 00:40:29,360 --> 00:40:31,260 あぁ 619 00:40:31,930 --> 00:40:33,830 俺たちの息子も悪くないな 620 00:40:34,500 --> 00:40:38,030 どうやら私たちの人生は成功したみたいね 621 00:40:38,030 --> 00:40:42,500 息子が私らみたいになりたいって言うんだからさ 622 00:40:42,500 --> 00:40:46,269 人生成功したって事でしょ? 623 00:40:46,270 --> 00:40:48,210 そうだな 624 00:40:50,180 --> 00:40:52,250 - ヨンピル - うん? 625 00:40:52,250 --> 00:40:54,510 もう一人子供作ろう 626 00:40:56,750 --> 00:40:58,320 どうしたのよ? 627 00:40:58,320 --> 00:41:00,320 3人目作ろうよ 628 00:41:00,320 --> 00:41:04,020 あなた今晩空いてる? 629 00:41:05,430 --> 00:41:08,660 なんで震えてるのよ?答えなさいよ 630 00:41:08,660 --> 00:41:10,630 さぁ働くぞ 631 00:41:10,631 --> 00:41:11,869 午前5時 632 00:41:11,870 --> 00:41:13,530 一生懸命仕事するぞ 633 00:41:14,670 --> 00:41:16,740 綺麗にして… 634 00:41:17,640 --> 00:41:20,610 そうだ 勉強部屋 635 00:41:22,440 --> 00:41:24,040 よし 636 00:41:24,040 --> 00:41:26,050 ペンケース 637 00:41:28,850 --> 00:41:31,649 2021 大学修学能力試験 638 00:41:31,650 --> 00:41:34,620 - 配達です - はい今行きます 639 00:41:34,620 --> 00:41:37,790 配達の引き取りに来ました 640 00:41:38,530 --> 00:41:40,029 これですね 641 00:41:40,030 --> 00:41:41,970 - ちょっと待ってください -はい 642 00:41:41,970 --> 00:41:44,200 チキンです 643 00:41:44,200 --> 00:41:47,000 - 暑いけど疲れてませんか? - いい運動になりますよ 644 00:41:47,000 --> 00:41:49,640 - じゃ さよなら - さよなら 645 00:41:51,370 --> 00:41:53,970 GS25 コンビニエンス ストア 646 00:41:56,480 --> 00:41:59,709 なんで俺に連絡してこないんだろう? 647 00:41:59,710 --> 00:42:02,150 ”セッピョル可愛い どうして連絡してこない…” 648 00:42:02,150 --> 00:42:03,380 鬱陶しいか 649 00:42:03,380 --> 00:42:06,389 ”ぶどう”だけでいいな 650 00:42:06,390 --> 00:42:09,420 いや やめておこう 送らない 651 00:42:10,520 --> 00:42:13,589 10時 652 00:42:13,590 --> 00:42:17,300 17時間休憩なし 653 00:42:32,230 --> 00:42:35,030 サプリメント 654 00:42:42,290 --> 00:42:45,990 - ティッシュありますか? - はい ちょっと待ってください 655 00:42:45,990 --> 00:42:48,799 午後1時 656 00:42:48,800 --> 00:42:52,160 32時間休憩なし 657 00:42:52,160 --> 00:42:53,800 32:00:09 658 00:42:59,340 --> 00:43:01,440 眠い 659 00:43:01,440 --> 00:43:03,110 あぁ 眠い 660 00:43:09,350 --> 00:43:10,880 デヒョン 661 00:43:18,160 --> 00:43:21,160 おい あ?ああ 662 00:43:21,160 --> 00:43:23,029 疲れてるな 663 00:43:23,030 --> 00:43:25,730 家に帰って寝ろ 俺が店を見とくよ 664 00:43:25,730 --> 00:43:28,470 ダルシク ありがとう 665 00:43:28,470 --> 00:43:30,800 倉庫で寝るよ 666 00:43:30,800 --> 00:43:34,170 おい 家に帰って寝ろよ そんな狭いところで寝るなよ 667 00:43:34,180 --> 00:43:36,280 セッピョルが来ると思ってるのか? 668 00:43:36,280 --> 00:43:39,210 あぁ 恋に落ちてるなぁ 669 00:43:39,210 --> 00:43:41,010 疲れた 670 00:43:47,660 --> 00:43:49,660 あぁ びっくりした 671 00:43:49,660 --> 00:43:51,429 両替しに来たんだ 672 00:43:51,430 --> 00:43:52,789 俺に会って嬉しいか? 673 00:43:52,790 --> 00:43:55,760 - 俺が両替しますよ - うん ありがとう 674 00:44:02,270 --> 00:44:05,710 リフレッシュ ハピネス 葡萄 675 00:44:15,520 --> 00:44:23,010 リフレッシュ ハピネス 葡萄 676 00:44:34,970 --> 00:44:38,840 大学検定試験の証明書が自宅に送られました 677 00:44:41,840 --> 00:44:43,140 やった 678 00:44:43,810 --> 00:44:46,810 試験に受かった! 679 00:44:46,810 --> 00:44:48,720 あぁ 680 00:44:48,720 --> 00:44:50,250 ちょっと待てよ 681 00:44:50,780 --> 00:44:53,720 待って 家の住所 682 00:44:53,720 --> 00:44:57,060 あぁ マネージャーの家に配達されるんだ 683 00:44:57,060 --> 00:44:59,190 どうしよう? 684 00:45:04,300 --> 00:45:05,829 まいいか 685 00:45:05,830 --> 00:45:09,340 証明書はいらない 受かったことが大事だわ 686 00:45:09,340 --> 00:45:11,000 証明書いる? 687 00:45:11,000 --> 00:45:13,270 いやぁいらないわ 688 00:45:14,640 --> 00:45:18,780 うーん 私高校卒業した 689 00:45:20,880 --> 00:45:23,550 証明書いるなぁ 690 00:45:39,170 --> 00:45:41,370 これはファッションだ 良いか? 691 00:45:41,370 --> 00:45:43,740 ファッション? 692 00:45:43,740 --> 00:45:47,410 その黒いサングラスじゃ何も見えないわよ 693 00:45:47,410 --> 00:45:50,580 - 見えるんだよ - え?まさか 694 00:45:50,580 --> 00:45:54,850 そのうち石につまづくわよ 695 00:45:54,850 --> 00:45:56,849 そしたらその時… 696 00:45:56,850 --> 00:45:58,990 これ何? 697 00:45:59,720 --> 00:46:01,260 これはうちのじゃない 698 00:46:01,260 --> 00:46:03,760 え?誰のだ? 699 00:46:03,790 --> 00:46:06,530 セッピョルの成績だわ 大検の結果 700 00:46:06,530 --> 00:46:07,830 見てみよう 701 00:46:08,500 --> 00:46:10,900 倫理は満点 702 00:46:10,900 --> 00:46:12,870 60点 703 00:46:12,870 --> 00:46:14,700 64点 704 00:46:16,040 --> 00:46:19,710 あぁ全部が得意なわけじゃないなぁ 705 00:46:20,570 --> 00:46:23,440 - ほら 受かってる - え? 706 00:46:24,410 --> 00:46:28,320 あらぁ セッピョルがここにいたら見せてあげられるのに 707 00:46:28,320 --> 00:46:32,349 お祝いのパーティも開いたのにね 708 00:46:32,350 --> 00:46:34,349 美味しいもの食べさせてあげられたのに 709 00:46:34,350 --> 00:46:36,290 でもセッピョルはどこにいるかわからない 710 00:46:37,320 --> 00:46:40,189 心配するな きっとうまくやってるよ 711 00:46:40,190 --> 00:46:42,160 中に入ろう 712 00:46:44,260 --> 00:46:47,529 - あんたは家に入れないの - え?なんでだよ? 713 00:46:47,530 --> 00:46:50,740 コンビニ行ってデヒョンと交代してきて 714 00:46:50,740 --> 00:46:52,669 また気を失うかもしれないから 715 00:46:52,670 --> 00:46:54,709 えぇ あいつ 716 00:46:54,710 --> 00:46:56,579 コンサルタントやめてからー 717 00:46:56,580 --> 00:46:59,080 え?やめた? 718 00:47:00,810 --> 00:47:02,480 セッピョル 719 00:47:03,180 --> 00:47:05,950 何してるんだ? 720 00:47:05,950 --> 00:47:07,590 出てきなさい 721 00:47:11,660 --> 00:47:13,730 あらら 722 00:47:13,730 --> 00:47:15,400 セッピョル 723 00:47:15,400 --> 00:47:17,800 お元気でしたか? 724 00:47:17,800 --> 00:47:20,800 デヒョンからマンボク不動産が 725 00:47:20,800 --> 00:47:25,069 逮捕されて警察署に 726 00:47:25,070 --> 00:47:28,610 行ってきたって聞いたよ 727 00:47:31,180 --> 00:47:33,110 わかった 728 00:47:33,110 --> 00:47:34,780 そう 729 00:47:34,780 --> 00:47:36,179 警察行ってどうだった? 730 00:47:36,180 --> 00:47:40,220 お金は戻ってきたの? 731 00:47:45,430 --> 00:47:47,530 オモニ ごめんなさい 732 00:47:48,400 --> 00:47:51,760 何も言わずに出て行って 733 00:47:52,630 --> 00:47:54,800 ごめんなさい 734 00:47:56,140 --> 00:48:00,040 いいのよ あんたは何も悪いことしてない 735 00:48:00,040 --> 00:48:02,540 何も悪くない 736 00:48:02,540 --> 00:48:04,980 セッピョル 737 00:48:04,980 --> 00:48:09,250 何も悪くないからね 738 00:48:09,250 --> 00:48:11,080 あぁ 739 00:48:11,080 --> 00:48:12,989 ごめんね 740 00:48:12,990 --> 00:48:15,389 セッピョル ごめんね 741 00:48:15,390 --> 00:48:19,189 あんたがどう感じてるか気づなかった 742 00:48:19,190 --> 00:48:20,889 いいえ 743 00:48:20,890 --> 00:48:23,299 泣かないで 744 00:48:23,300 --> 00:48:25,700 わかったよ 745 00:48:25,700 --> 00:48:27,670 泣かないでね 746 00:48:28,700 --> 00:48:33,110 セッピョル 悲しかったよね 747 00:48:34,640 --> 00:48:38,110 ごめんね ごめんね 748 00:48:43,250 --> 00:48:46,019 9:00 p.m. 749 00:48:46,020 --> 00:48:49,419 40時間バイトなしで一人で働く 750 00:48:49,420 --> 00:48:51,560 あぁ 751 00:48:51,560 --> 00:48:54,760 あぁ 752 00:48:57,260 --> 00:48:59,370 ローン申請 753 00:49:53,190 --> 00:49:55,490 アルバイト募集中 754 00:49:57,920 --> 00:49:59,959 アルバイト募集中 755 00:49:59,960 --> 00:50:01,999 資格: チョン・セッピョル 756 00:50:02,000 --> 00:50:04,560 資格: チョン・セッピョル 757 00:50:34,900 --> 00:50:36,360 誰だ? 758 00:50:38,600 --> 00:50:41,220 バイトの面接に来ました 759 00:50:42,840 --> 00:50:45,570 あぁいや… 760 00:50:45,570 --> 00:50:47,540 40時間 761 00:50:47,540 --> 00:50:50,280 寝てないんだ 762 00:50:51,210 --> 00:50:53,710 俺は寝ぼけてるのか? 763 00:50:56,920 --> 00:50:58,750 いいえ 寝ぼけてません 764 00:50:58,750 --> 00:51:01,120 本物みたいだ 765 00:51:09,130 --> 00:51:11,530 おい!なんだよ? 766 00:51:11,530 --> 00:51:15,370 本物か?本物のチョン・セッピョル? 767 00:51:15,370 --> 00:51:18,600 それはどうでもいいんです 768 00:51:18,600 --> 00:51:19,670 え? 769 00:51:19,670 --> 00:51:21,910 コンサルタントをやめたのはなぜですか? 770 00:51:21,910 --> 00:51:25,550 - コンビニをやるためだよ - なぜまた? 771 00:51:25,550 --> 00:51:27,110 好きだから 772 00:51:28,450 --> 00:51:31,420 あんなサイン出したら誰がバイトに来るんですか? 773 00:51:32,620 --> 00:51:34,420 お前が来た 774 00:51:40,230 --> 00:51:42,290 セッピョル 775 00:51:42,290 --> 00:51:44,200 マネージャー 776 00:51:45,470 --> 00:51:47,569 どこにいたんだよ?なんでこんなに時間かかった? 777 00:51:47,570 --> 00:51:49,770 どんなに会いたかったわかるか? 778 00:51:49,770 --> 00:51:51,810 私も会いたかったです 779 00:51:51,810 --> 00:51:53,370 毎日お前の事考えてた 780 00:51:53,370 --> 00:51:56,310 店にある2,000個の商品見るとお前に見えたよ 781 00:51:56,310 --> 00:52:00,360 花畑のお花全部がマネージャーに見えました 782 00:52:06,550 --> 00:52:10,390 セッピョル 戻ってきてくれて 783 00:52:10,390 --> 00:52:13,490 ありがとう 784 00:52:13,490 --> 00:52:16,500 私を待ってくれてありがとうございます 785 00:52:16,500 --> 00:52:20,370 もうどこにも行くな 俺のそばに居てくれ 786 00:52:23,370 --> 00:52:25,340 ハグしてもいいですか? 787 00:52:26,240 --> 00:52:27,740 だめだ 788 00:52:28,610 --> 00:52:30,510 俺がハグする 789 00:53:03,310 --> 00:53:04,779 - 愛してる - 愛してる 790 00:53:04,780 --> 00:53:06,950 - ジンクス - ジンクス 791 00:53:10,780 --> 00:53:13,650 お読みいただきありがとうございます "彼女のレゲエボーイ" 792 00:53:15,860 --> 00:53:18,289 "彼女のレゲエボーイ"最終章 送信中 793 00:53:18,290 --> 00:53:20,690 送信完了 794 00:53:20,690 --> 00:53:24,530 ウェブ漫画のノーベル賞があるなら きっと優勝するわ 795 00:53:24,530 --> 00:53:27,400 ボルケーノ 愛してる 796 00:53:27,400 --> 00:53:30,699 君はいつも最初にコメントしてくれる 797 00:53:30,700 --> 00:53:32,370 アフロディーテ 798 00:53:32,370 --> 00:53:36,010 ボルケーノ 愛してる 799 00:53:36,880 --> 00:53:38,980 足が挟まった 800 00:53:39,680 --> 00:53:42,850 痛い…殴ればよかった 801 00:53:42,850 --> 00:53:44,720 - あぁ - ごめんなさい 802 00:53:44,720 --> 00:53:46,390 - 大丈夫? - うん大丈夫 803 00:53:46,390 --> 00:53:48,289 - どっか痛い - 大丈夫よ 804 00:53:48,290 --> 00:53:49,589 - 大丈夫? - 足踏まないでね 805 00:53:49,590 --> 00:53:51,420 うん 806 00:53:56,700 --> 00:54:00,200 ボルケーノ 次のウェブ漫画は何? 807 00:54:00,200 --> 00:54:02,540 考えてることがあるんだ 808 00:54:02,540 --> 00:54:03,540 何なの? 809 00:54:03,540 --> 00:54:06,740 見せるよ こっち来て 810 00:54:09,440 --> 00:54:12,440 これいいね! 811 00:54:14,980 --> 00:54:17,120 あれだ 812 00:54:17,120 --> 00:54:19,690 - コンビニ? - うん 813 00:54:19,690 --> 00:54:22,219 いつも輝いているところ 814 00:54:22,220 --> 00:54:24,259 風変わりなバイトと不器用でハンサムなマネージャーが 815 00:54:24,260 --> 00:54:27,159 コンビニで 予測できない 816 00:54:27,160 --> 00:54:31,460 でも面白いラブストーリーを起こすんだ 817 00:54:31,460 --> 00:54:33,470 - タイトルは - うん 818 00:54:33,470 --> 00:54:36,270 ”コンビニのセッピョル” 819 00:54:36,270 --> 00:54:38,970 どう思う? 820 00:54:39,710 --> 00:54:43,210 ”コンビニのセッピョル”いいと思うわ 821 00:54:43,210 --> 00:54:45,280 - そう? - うん 822 00:54:56,320 --> 00:54:58,359 それじゃタイトルは 823 00:54:58,360 --> 00:55:01,060 - "コンビニのセッピョル" - "コンビニのセッピョル" 824 00:55:02,100 --> 00:55:03,399 何? 825 00:55:03,400 --> 00:55:06,530 - 愛が切れてきた - 充電するわ 826 00:55:07,870 --> 00:55:09,700 充電完了 827 00:55:10,440 --> 00:55:13,210 私たちも話の中に出てくるの? 828 00:55:13,210 --> 00:55:14,369 - うん - うん 829 00:55:14,370 --> 00:55:17,209 物語はこうやって始まる 830 00:55:17,210 --> 00:55:21,680 変なアルバイトがコンビニで働き始める 831 00:55:22,450 --> 00:55:24,319 驚き、慌てる 832 00:55:24,320 --> 00:55:26,640 バイトの面接に来ました 833 00:55:26,640 --> 00:55:30,289 この時限爆弾みたいなのはクビにしよう 834 00:55:30,290 --> 00:55:33,460 手首とクビにスプレーした 835 00:55:33,460 --> 00:55:35,490 マネージャー 836 00:55:35,490 --> 00:55:37,199 彼女いますか? 837 00:55:37,200 --> 00:55:38,469 もちろん 彼女はいるよ 838 00:55:38,470 --> 00:55:40,529 どうして怒ってる口調なのかな? 839 00:55:40,530 --> 00:55:42,639 みんな私が嘘つきだと思ってます 840 00:55:42,640 --> 00:55:44,069 誰も私のこと信じてくれない 841 00:55:44,070 --> 00:55:47,010 なんの話だ?俺はお前の味方だ 842 00:55:47,010 --> 00:55:48,540 お前を信じるよ 843 00:55:48,540 --> 00:55:50,080 マネージャー 844 00:55:50,080 --> 00:55:51,240 そろそろ… 845 00:55:51,241 --> 00:55:52,210 躊躇 846 00:55:52,210 --> 00:55:54,250 店を辞める時が来ました 847 00:55:54,250 --> 00:55:56,179 なぜマネージャーはいつも私に 優しいんですか?戸惑うわ 848 00:55:56,180 --> 00:55:58,789 - 俺がお前に優しいと思ってるのか? - はい 849 00:55:58,790 --> 00:56:00,320 よくわかってないようだな 850 00:56:00,320 --> 00:56:03,490 俺が人に優しくしたら その人の心が溶けるんだ 851 00:56:03,490 --> 00:56:05,489 俺は溶解炉と呼ばれてたんだ 852 00:56:05,490 --> 00:56:08,900 夢が変わりました コンビニのマネージャーになりたいです 853 00:56:08,900 --> 00:56:11,500 コンビニのマネージャーになります 854 00:56:11,500 --> 00:56:13,570 俺は 855 00:56:13,570 --> 00:56:16,940 お前の特別な人になりたい 856 00:56:18,970 --> 00:56:20,570 赤いチューリップ受け取ってくれるか? 857 00:56:24,440 --> 00:56:28,850 ドキドキ 858 00:56:31,690 --> 00:56:33,250 マネージャー 859 00:56:34,350 --> 00:56:38,690 後で返事をします 860 00:56:38,690 --> 00:56:42,530 イライラ 861 00:56:42,530 --> 00:56:45,800 あぁぁ 面白いわ 862 00:56:45,800 --> 00:56:49,640 ボルケーノさん 最後はどうなるの? 863 00:56:49,640 --> 00:56:51,970 - 最後は... - うん 864 00:56:51,970 --> 00:56:54,340 最期は… 865 00:56:54,340 --> 00:56:57,980 - 30秒休憩してからね - もう 866 00:57:01,080 --> 00:57:04,220 こうなるんだ 867 00:57:04,220 --> 00:57:06,090 マネージャー 868 00:57:07,420 --> 00:57:10,490 あの日 私に尋ねましたよね 869 00:57:11,790 --> 00:57:13,890 私の答えは… 870 00:57:16,560 --> 00:57:18,260 "はい" 871 00:57:21,400 --> 00:57:23,140 俺も "はい" だ 872 00:57:52,030 --> 00:57:54,600 コン・ブンヒさんが勤続年数の最長功労賞受賞です 873 00:57:54,600 --> 00:57:58,139 プレシャス生命保険受賞セレモニー 874 00:57:58,140 --> 00:57:59,440 - うわぁ - おめでとう 875 00:57:59,440 --> 00:58:01,640 待った 876 00:58:01,640 --> 00:58:04,179 - おめでとう - わ〜! 877 00:58:04,180 --> 00:58:06,210 わー 878 00:58:07,810 --> 00:58:09,819 - 受賞しました! - おめでとう 879 00:58:09,820 --> 00:58:13,390 - おめでとう - おめでとう 880 00:58:14,020 --> 00:58:16,519 いらっしゃいませ ヘアスタイリストのカリーナ・チャです 881 00:58:16,520 --> 00:58:17,789 こんにちは 882 00:58:17,790 --> 00:58:20,330 今日はどうされますか? 883 00:58:22,030 --> 00:58:25,030 このヘアスタイルお願いします 884 00:58:25,030 --> 00:58:27,599 私の特技ですよ 885 00:58:27,600 --> 00:58:29,500 本当? 886 00:58:32,770 --> 00:58:34,440 どうですか? 887 00:58:34,440 --> 00:58:36,239 テバ(素晴らしい)! 888 00:58:36,240 --> 00:58:38,810 完璧だわ! 889 00:58:38,810 --> 00:58:42,350 - お疲れ様でした - テバ(素晴らしい) 890 00:58:43,820 --> 00:58:45,400 本日はどうされますか? 891 00:58:45,400 --> 00:58:47,219 お好きですか? 892 00:58:47,220 --> 00:58:48,789 - テバ テバ - テバ テバ 893 00:58:48,790 --> 00:58:51,830 - いいヘアスタイリストだわ - いいヘアスタイリストだわ 894 00:58:51,830 --> 00:58:54,390 一緒に写真撮りましょう 895 00:58:56,060 --> 00:58:57,629 行くよ 896 00:58:57,630 --> 00:59:00,230 はい 1 2 3 897 00:59:02,800 --> 00:59:05,569 - まさか - 行くよ ガールズ 898 00:59:05,570 --> 00:59:06,869 - はい - はい1 2 3 899 00:59:06,870 --> 00:59:09,210 - ファイティング! - ファイティング! 900 00:59:09,210 --> 00:59:11,209 ファンシーガールズ 用意はいいですか? 901 00:59:11,210 --> 00:59:13,180 - はい - はい 行くよ 902 00:59:15,550 --> 00:59:17,250 - ウンピョル - ウンピョル 903 00:59:18,420 --> 00:59:19,950 ねぇ 904 00:59:21,220 --> 00:59:23,489 - 鼻血 - 鼻血出てる 905 00:59:23,490 --> 00:59:26,560 血 鼻血出てるよ 906 00:59:29,000 --> 00:59:31,499 人生は前身のみ! 907 00:59:31,500 --> 00:59:34,430 - 行くよ - 行くよ 908 00:59:39,770 --> 00:59:42,270 OK 909 01:00:02,930 --> 01:00:05,329 お疲れ様でした 910 01:00:05,330 --> 01:00:08,380 カット お疲れ様でした みんな