1 00:00:02,202 --> 00:00:05,405 (トキ)ヘブン先生 おはようございます! 2 00:00:05,405 --> 00:00:08,942 (ヘブン)アア…。 ブシムスメ。 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,944 んっ…。 4 00:00:13,280 --> 00:00:17,284 本日より よろしくお願いいたします。 5 00:00:17,284 --> 00:00:19,620 あれ? 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,490 (ツル) 何だか ようけ怒っちょるらしいんだわ。 7 00:00:23,490 --> 00:00:26,293 怒っちょる? 私ら みんな➡ 8 00:00:26,293 --> 00:00:29,796 ヘブン先生が ラシャメンを 囲いたがっとる思うちょったでしょ?➡ 9 00:00:29,796 --> 00:00:33,433 そのことを許せんいうて 怒っちょるようなんだわ。 10 00:00:33,433 --> 00:00:35,435 ああ…。 11 00:00:41,308 --> 00:00:45,445 ノー! ムシ! えっ 虫? あっ! 12 00:00:45,445 --> 00:00:48,348 糸こんにゃく…! なして? ジゴク ジゴク! 13 00:00:48,348 --> 00:00:52,653 あっ すんません! えっと え~っと…。 (錦織)おはようございます! 錦織です。 14 00:00:52,653 --> 00:00:55,322 はあ…。 (小声で)どうした?いろいろと。 15 00:00:55,322 --> 00:00:57,324 でも 大丈夫ですけん。 16 00:01:04,131 --> 00:01:06,934 ヤリニクイ…。 17 00:01:06,934 --> 00:01:11,405 シジミサン… ク… ビ。 18 00:01:11,405 --> 00:01:13,473 (錦織)クビ? えっ!? 19 00:01:13,473 --> 00:01:21,181 ♬~ 20 00:01:27,287 --> 00:01:29,623 お願いします。 21 00:01:29,623 --> 00:01:32,526 お願いします。 (ため息) 22 00:01:32,526 --> 00:01:36,296 シブシブ…。 23 00:01:36,296 --> 00:01:39,499 しぶしぶ…。 24 00:01:44,972 --> 00:01:48,775 「女中を雇っただけで酷い目にあった」。 25 00:01:51,445 --> 00:01:54,448 「色眼鏡で見ないでほしい」。 26 00:02:00,153 --> 00:02:02,155 すいません。 27 00:02:05,592 --> 00:02:09,296 (蚊の飛ぶ音) 28 00:02:12,366 --> 00:02:15,936 (蛙)<まさか… 蚊をたたくのも女中の仕事?➡ 29 00:02:15,936 --> 00:02:20,273 やっちゃえば? 今は頑張らなきゃいけない時だし!> 30 00:02:20,273 --> 00:02:22,275 ノー! 31 00:02:23,944 --> 00:02:26,847 セッショウ… ノー。 32 00:02:26,847 --> 00:02:28,815 失礼いたしました。 33 00:02:28,815 --> 00:02:32,119 (蛇 蛙)<難しい~!> 34 00:02:33,954 --> 00:02:35,956 アア…。 35 00:02:37,624 --> 00:02:39,960 (小声で)うん? 何かね…? 36 00:02:39,960 --> 00:02:42,863 ビア… ホシイ。 37 00:02:42,863 --> 00:02:45,298 オーケー? オーケー。 38 00:02:45,298 --> 00:02:48,635 オーケー。 39 00:02:48,635 --> 00:02:51,438 (平太) ビアなんてもの 出したことないがね。 40 00:02:51,438 --> 00:02:53,974 なして オーケーなんて 言ってしまったかいねえ…。 41 00:02:53,974 --> 00:02:58,445 あっ あっ あっ…! ビアって 琵琶のことだない? 楽器の。 42 00:02:58,445 --> 00:03:01,248 確かに 先生 三味線お好きですし。 (ツル)うん だがぁ? 43 00:03:01,248 --> 00:03:05,752 だったら あっちの「びわ」も あるんだないか? 果物の。 44 00:03:05,752 --> 00:03:09,256 (ツル)あ~!あ~。 びわね! 45 00:03:09,256 --> 00:03:13,593 タダイマ。 お帰りなさいませ。 46 00:03:13,593 --> 00:03:16,263 はい あちらに… いろいろと。 47 00:03:16,263 --> 00:03:18,265 スバラシ。 48 00:03:20,600 --> 00:03:22,602 ア…。 49 00:03:24,271 --> 00:03:27,107 (ビアに寄せた発音で)琵琶。 ビワ? ノー ビワ。 50 00:03:27,107 --> 00:03:29,042 ビア! ビア…。ビア…。 51 00:03:29,042 --> 00:03:31,278 コレハ? (ビアに寄せた発音で)鎌。カマ…。 52 00:03:31,278 --> 00:03:33,947 ノー カマ。 ビア! ビア! 53 00:03:33,947 --> 00:03:36,450 (ビアに寄せた発音で)こま。 ノー! 54 00:03:39,619 --> 00:03:43,423 ああ~ クビだ クビだ~。 55 00:03:43,423 --> 00:03:47,294 (フミ)大丈夫だがね。 いつ クビになってもええよう➡ 56 00:03:47,294 --> 00:03:50,797 内職は やめちょらん。 でも…。 57 00:03:54,968 --> 00:03:59,306 ヘブン先生 あの…。 58 00:03:59,306 --> 00:04:01,241 ビア… あ~ ビア。 59 00:04:01,241 --> 00:04:03,176 アア。 フフッ オーケー。 60 00:04:03,176 --> 00:04:05,178 はあ…。 61 00:04:06,913 --> 00:04:09,382 This is beer. 62 00:04:09,382 --> 00:04:11,318 (錦織)これがビアだと言っている。 63 00:04:11,318 --> 00:04:14,321 ビアは飲み物なんだ…。 64 00:04:17,591 --> 00:04:21,928 あの… これなんですが…。 65 00:04:21,928 --> 00:04:24,231 (山橋)ああ~! 66 00:04:26,399 --> 00:04:29,102 これかな? わあ~! 67 00:04:29,102 --> 00:04:31,138 これが ビア? 68 00:04:31,138 --> 00:04:35,408 これで 首がつながった…。 ありがとう存じます! 69 00:04:35,408 --> 00:04:38,311 フフッ… よし…。 70 00:04:38,311 --> 00:04:42,282 ひの ふの み! 71 00:04:42,282 --> 00:04:45,485 ワッ! ノー! うわ~! 72 00:04:47,420 --> 00:04:52,225 うわ~! これが? これが…? 73 00:05:00,100 --> 00:05:03,870 シジミ シゴト。 74 00:05:03,870 --> 00:05:05,805 ジョチュウ ナイ…。 75 00:05:05,805 --> 00:05:10,377 あっ え~… ノー! ノー ノー ノー オーケー! 76 00:05:10,377 --> 00:05:13,914 すぐ… すぐ買ってまいります。 77 00:05:13,914 --> 00:05:16,817 あれ? さっきの。 あっ すいません。 ビアをまた。 78 00:05:16,817 --> 00:05:20,086 お~ これは呑兵衛だねえ。 ヘヘッ。 79 00:05:20,086 --> 00:05:23,757 呑兵衛? ヘヘッ… よし…。 80 00:05:23,757 --> 00:05:28,261 あっ ありがとう存じます。 え~…。 81 00:05:28,261 --> 00:05:30,197 えっ? あっ…。 82 00:05:30,197 --> 00:05:32,933 ヘブン先生じゃないですか! えっ あっ… お知り合いですか? 83 00:05:32,933 --> 00:05:36,603 全然。 えっ…。だが 松江で知らん人はおらん。 84 00:05:36,603 --> 00:05:38,939 ああ…。 85 00:05:38,939 --> 00:05:41,408 おお~! (山橋)おお~! ヘヘヘ…。➡ 86 00:05:41,408 --> 00:05:43,343 振り回すと 噴き出しちゃうから くれぐれも。 87 00:05:43,343 --> 00:05:46,112 あ~ 分かりました。 88 00:05:46,112 --> 00:05:48,782 お~ ハハハハ! 注げた! 89 00:05:48,782 --> 00:05:50,784 ベリー グッド! 90 00:05:53,286 --> 00:05:55,222 ア~! 91 00:05:55,222 --> 00:05:57,157 ブッ…。 うあ…。 アッハッハッハ…! 92 00:05:57,157 --> 00:05:59,159 あ~ 苦い! 93 00:06:02,896 --> 00:06:05,198 酔っ払ってしまった…。 94 00:06:07,767 --> 00:06:10,570 フフフ… なんも分かりません。 95 00:06:10,570 --> 00:06:12,906 ♬~(鼻歌) 96 00:06:12,906 --> 00:06:14,941 なん?スキップ! えっ えっ…? 97 00:06:14,941 --> 00:06:18,078 スキップ? フフフ…。ヤッテミテ。 えっ? 98 00:06:18,078 --> 00:06:20,380 ♬ ラ~ンランララ… ハハハハ…! 99 00:06:21,948 --> 00:06:24,951 タタッ タタッ タタッ タタッ…。 100 00:06:24,951 --> 00:06:27,787 タタッ タタッ… タタッ…。 101 00:06:27,787 --> 00:06:29,789 ⚟(雨戸を閉めようとする音) ンン…。 102 00:06:29,789 --> 00:06:32,592 <ある夜のことです> 103 00:06:36,463 --> 00:06:38,765 つっ…。 104 00:06:38,765 --> 00:06:41,801 ⚟(雨戸を閉めようとする音) 105 00:06:41,801 --> 00:06:44,104 シャラップ! うわ~っ! 106 00:06:48,275 --> 00:06:50,210 申し訳ございません…。 イキマショ! 107 00:06:50,210 --> 00:06:52,145 イキマショ?アバヨ! アバヨ? あ~! 108 00:06:52,145 --> 00:06:54,614 ⚟えっ? ノー アバヨ! 109 00:06:54,614 --> 00:06:56,916 ヘブン先生! 110 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 ン? 111 00:07:09,562 --> 00:07:12,232 フッ… フフフ。 112 00:07:12,232 --> 00:07:17,237 ♬~ 113 00:07:50,603 --> 00:07:52,639 ウツクシ。 はっ! 114 00:07:52,639 --> 00:07:55,942 あ… あっ すんません! うるさかったでしょうか? 115 00:07:55,942 --> 00:07:59,813 ハナ… スバラシ。 116 00:07:59,813 --> 00:08:03,516 ブシムスメ スバラシ。 117 00:08:05,352 --> 00:08:07,287 ブシムスメ➡ 118 00:08:07,287 --> 00:08:12,559 ネガイマス。 モーモー ブシムスメ? ネガイマス? 119 00:08:12,559 --> 00:08:15,862 ウン。 願います? 120 00:08:21,901 --> 00:08:26,706 突然申し訳ございません。 松野トキでございます。 121 00:08:31,378 --> 00:08:35,582 花や 茶の湯のお稽古を➡ 122 00:08:35,582 --> 00:08:38,485 お願いできませんでしょうか? 123 00:08:38,485 --> 00:08:43,923 (タエ)それは 何故ですか? 124 00:08:43,923 --> 00:08:49,596 松江の女として 士族の娘として➡ 125 00:08:49,596 --> 00:08:54,100 それに恥じぬ たしなみを 身につけていかなくてはと。 126 00:08:55,935 --> 00:09:00,540 あなたも… 大人になりましたね。 127 00:09:00,540 --> 00:09:03,576 いつでも訪ねてくださいね。 128 00:09:03,576 --> 00:09:06,713 ありがとう存じます! 129 00:09:06,713 --> 00:09:15,889 ♬~ 130 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 タッタタタ…。 131 00:09:18,558 --> 00:09:20,894 よし…。 132 00:09:20,894 --> 00:09:29,903 ♬~ 133 00:09:29,903 --> 00:09:33,373 アハハ… うわ~! 134 00:09:33,373 --> 00:09:35,575 ⚟シャラップ! 135 00:09:39,245 --> 00:09:43,583 ⚟(ウメ)すんませ~ん! ウメです!➡ 136 00:09:43,583 --> 00:09:45,919 夕餉をお持ちしましたけん…。 137 00:09:45,919 --> 00:09:48,221 (小声で)今…。 138 00:09:51,791 --> 00:09:55,929 (ウメ・小声で)なら 頑張って。 139 00:09:55,929 --> 00:09:58,832 うん? 140 00:09:58,832 --> 00:10:02,402 ああっ! どげしよう どげしよう…!? 141 00:10:02,402 --> 00:10:04,337 あっ! クビだ…。 142 00:10:04,337 --> 00:10:08,141 (せきこみ) ああっ…。 143 00:10:12,946 --> 00:10:14,881 申し訳ございません! 144 00:10:14,881 --> 00:10:17,617 ケガ ナイ? 145 00:10:17,617 --> 00:10:20,520 あっ… けが… けが ないです ないです! 146 00:10:20,520 --> 00:10:22,522 オーケー。 147 00:10:29,796 --> 00:10:32,832 (錦織) タタッ タタッ… タタッ タタッ…。 148 00:10:32,832 --> 00:10:35,301 (正木)松江の神童と呼ばれた人が…➡ 149 00:10:35,301 --> 00:10:37,303 というか お前の兄貴は…。 150 00:10:37,303 --> 00:10:39,806 (丈)何してるんだろう? 151 00:10:41,975 --> 00:10:44,444 (3人)うおっ…! 152 00:10:44,444 --> 00:10:47,146 見てたのか? (丈)いや 今 ちょうど…。 153 00:10:47,146 --> 00:10:50,850 (正木)というか スキップって どこの国のものなんですか? 154 00:10:57,857 --> 00:11:00,159 えっ? (生徒たち)えっ? 155 00:11:02,595 --> 00:11:07,800 先生が… アメリカ生まれじゃない…? 156 00:11:09,369 --> 00:11:12,939 (小谷)ヘブン先生のことを もっと 教えてくださいと お願いしたところ➡ 157 00:11:12,939 --> 00:11:16,809 ここで問題を出してくださると。 問題? 158 00:11:16,809 --> 00:11:21,614 Question One, “HEEAVIN!” 159 00:11:21,614 --> 00:11:24,517 In what country was I born? 160 00:11:24,517 --> 00:11:27,487 どこの国で生まれたか という問題だ。 161 00:11:27,487 --> 00:11:33,960 1. Greece, 2. Ireland, 3. France. 162 00:11:33,960 --> 00:11:37,430 ギリシャだと思います。 私は アイルランド。 163 00:11:37,430 --> 00:11:40,633 私もだ。 英語が母国語だからな。 164 00:11:40,633 --> 00:11:45,438 まあ… 小谷には悪いが ギリシャではないだろう。 165 00:11:45,438 --> 00:11:48,341 セイカイ… 166 00:11:48,341 --> 00:11:50,810 やった~! ギリシャ…? 167 00:11:50,810 --> 00:11:53,846 (一同)へえ~。 Next question. 168 00:11:53,846 --> 00:11:57,984 I’m 40 years old. True or False? 169 00:11:57,984 --> 00:12:01,754 バツ! (生徒たち)マル!マル。 170 00:12:01,754 --> 00:12:03,790 マル! (生徒たち)よっしゃ~! 171 00:12:03,790 --> 00:12:05,925 40サイ。 172 00:12:05,925 --> 00:12:09,596 2. New Orleans. やった~!よっしゃ~! 173 00:12:09,596 --> 00:12:14,267 1. Cincinnati. お~ 当たった!わあ~! 174 00:12:14,267 --> 00:12:17,270 OK. That’s all. オシマイ。 175 00:12:17,270 --> 00:12:20,773 ありがとうございました。 ドウイタシマシテ。 176 00:12:24,911 --> 00:12:30,283 このままでは終われん。 この私が ただの一問も… ありえん。 177 00:12:30,283 --> 00:12:32,218 あれ? 178 00:12:32,218 --> 00:12:34,621 先生 あの写真って 誰なんですか? 179 00:12:34,621 --> 00:12:36,556 先生。 (小谷)女性だ。 180 00:12:36,556 --> 00:12:38,958 ア…。 181 00:12:38,958 --> 00:12:40,960 (錦織)ヘブン先生。 182 00:12:47,634 --> 00:12:50,436 (小谷)あっ いいですね それ! (正木)私も気になります。 183 00:12:50,436 --> 00:12:53,339 だよな? 184 00:12:53,339 --> 00:12:55,341 あの…。 185 00:12:57,644 --> 00:13:02,248 あの写真のことは あまり伺わん方がええかと。 186 00:13:02,248 --> 00:13:07,086 なぜだ? きっとですが…➡ 187 00:13:07,086 --> 00:13:11,391 先生の大切な方だからです。 188 00:13:11,391 --> 00:13:14,594 私にも… 大切な方がいますが➡ 189 00:13:14,594 --> 00:13:20,299 そういうことは なるべく 心の中に しまっておきたく…。 190 00:13:22,335 --> 00:13:24,337 セイカイ。 191 00:13:29,409 --> 00:13:31,944 アリガトウ。 192 00:13:31,944 --> 00:13:34,981 シジミサン。 You are the winner, the champion! 193 00:13:34,981 --> 00:13:39,285 おお…。 ありがとう存じます。 194 00:13:39,285 --> 00:13:43,156 針を刺して 願いをかなえたり 呪ったりするそうです。 195 00:13:43,156 --> 00:13:47,627 えっ? 丑の刻参りの わら人形みたいな… ああ…!フフフ…。 196 00:13:47,627 --> 00:13:49,562 (丈)何で喜んでるんだ? えっ どこを…? 197 00:13:49,562 --> 00:13:51,964 (正木)変わった女中さんだな。 え~? 198 00:13:51,964 --> 00:13:56,669 あっ… ありがとう存じます。 フフッ。 199 00:13:58,304 --> 00:14:04,110 コレカラ モ… ヨロシク ネガイマス。 200 00:14:07,580 --> 00:14:09,916 フフフ…。フフッ。 201 00:14:09,916 --> 00:14:14,620 こちらこそ よろしく 願います。 202 00:14:17,390 --> 00:14:21,260 ネガイマス!アハハ! ネガイマス! 203 00:14:21,260 --> 00:14:25,131 はあ~ よしっ! 204 00:14:25,131 --> 00:14:32,605 ♬~ 205 00:14:32,605 --> 00:14:35,641 フッ…。 206 00:14:35,641 --> 00:14:38,144 まあ ええか。 207 00:14:39,946 --> 00:14:43,816 私のライバルなのかしら? (蛙)<えっ 何? ライバル登場?> 208 00:14:43,816 --> 00:14:45,818 あっ! あああっ…。 209 00:14:45,818 --> 00:14:49,422 恋をするのに年齢は関係ございません。 シツコイ! 210 00:14:49,422 --> 00:14:53,292 おリヨ様が粘れば…。 ひょっとする…。 211 00:14:53,292 --> 00:14:57,296 (蛇)<たまらない こういう展開!> (蛙)<私も好き!>