1 00:00:02,202 --> 00:00:05,205 (トキ)あ~。 2 00:00:07,941 --> 00:00:12,279 (司之介)おい! 「あ~」と言うな。 武士の娘が はしたない! 3 00:00:12,279 --> 00:00:15,782 父上 早いこと! 4 00:00:15,782 --> 00:00:18,685 (蛇)<武士の娘と言われましても…➡ 5 00:00:18,685 --> 00:00:24,958 松江は 今 武士の時代が終わって 文明開化の真っただ中> 6 00:00:24,958 --> 00:00:27,995 (蛙)<あっ 確かに 司之介さんだけね ちょんまげ> 7 00:00:27,995 --> 00:00:32,432 <ねえ~。 心は武士でも 今や無職で➡ 8 00:00:32,432 --> 00:00:35,302 おトキちゃんの用心棒> 9 00:00:35,302 --> 00:00:37,304 (勘右衛門)んっ んっ! 10 00:00:37,304 --> 00:00:40,440 <勘右衛門さんも隠居の身。➡ 11 00:00:40,440 --> 00:00:44,811 おフミさんの内職だけでは 貯金も底をつきそうなんですって> 12 00:00:44,811 --> 00:00:47,114 <あら~> 13 00:00:48,982 --> 00:00:52,653 わしは お医者様になろうと思うちょります。 14 00:00:52,653 --> 00:00:54,588 (子供たち)おお~! 15 00:00:54,588 --> 00:00:58,992 (谷川原)立派な志じゃ! え~ なら 次 発表できる者。 16 00:00:58,992 --> 00:01:00,928 はい!はい! はい! 17 00:01:00,928 --> 00:01:05,265 (谷川原)よ~し では… おサワ。➡ 18 00:01:05,265 --> 00:01:09,269 おサワは この先 野垂れ死なんよう何になる? 19 00:01:09,269 --> 00:01:11,605 (小声で)頑張って。 20 00:01:11,605 --> 00:01:16,276 (サワ)私は 小学校の先生になろう 思うちょります。 21 00:01:16,276 --> 00:01:19,279 (子供たち)えっ? お~ わしに憧れたんか? 22 00:01:19,279 --> 00:01:23,083 違います。あっ 早い…。 (笑い声) 23 00:01:25,419 --> 00:01:28,789 しかし どげして おなごが先生になりたいかね? 24 00:01:28,789 --> 00:01:33,126 それは 勉強が好きなのと お金が…。 25 00:01:33,126 --> 00:01:35,963 お金? (子供たち)お金? お金? 26 00:01:35,963 --> 00:01:40,434 男の人ほど もらえるわけだ… ないようですが…➡ 27 00:01:40,434 --> 00:01:44,304 ほかの仕事に比べたら お金はよいと聞いちょりますし➡ 28 00:01:44,304 --> 00:01:47,975 そげしたら 一家が暮らしていけますけん。 29 00:01:47,975 --> 00:01:51,445 (谷川原)おお 親御様や家族を養うためか。 30 00:01:51,445 --> 00:01:54,982 (サワ)親は病弱だし 貧乏だし…。 31 00:01:54,982 --> 00:02:00,287 (谷川原)なるほど。 それは ご家族は 大変喜ぶのう! 32 00:02:05,592 --> 00:02:10,397 はあ~ うまい。 33 00:02:10,397 --> 00:02:16,203 わしが しじみで 人様に食われる定めじゃったとしたら➡ 34 00:02:16,203 --> 00:02:21,608 おフミが作る しじみ汁になりたいの。 35 00:02:21,608 --> 00:02:25,779 (フミ)よう分かりませんけど… ありがとう存じます。 36 00:02:25,779 --> 00:02:29,282 わしの汁には入るなよ。 ああ そりゃ お互いさまで。 37 00:02:29,282 --> 00:02:32,786 ん? おい おトキ 身も残すなよ。➡ 38 00:02:32,786 --> 00:02:37,290 そのしじみは 父上かもしれんのだけんのう。 39 00:02:41,962 --> 00:02:43,897 あ~。 40 00:02:43,897 --> 00:02:48,435 おい! 「あ~」と言うなと 言うちょるだろう! 武士の娘が。 41 00:02:48,435 --> 00:02:51,805 (フミ)もう~ 毎度毎度 食事の度に…。➡ 42 00:02:51,805 --> 00:02:56,309 「あ~」ぐらい ええだないですか。 好きなものを食べる時ぐらい。 ねえ? 43 00:02:56,309 --> 00:02:58,245 うん。 そげじゃが 武士の娘が…。 44 00:02:58,245 --> 00:03:01,581 武士と「あ~」は関係ありませんから。 45 00:03:01,581 --> 00:03:05,752 あの~ それより ちょっと お話があるのですが。 46 00:03:05,752 --> 00:03:10,390 はっ? 「ちょっと お話が」なんて そげな前置き 子供がするもんだ…。 47 00:03:10,390 --> 00:03:14,928 なるほど。 わしは賛成じゃな。 いやいや まだ何も言うちょりませんが。 48 00:03:14,928 --> 00:03:16,863 分かっちょる。 じゃが➡ 49 00:03:16,863 --> 00:03:20,267 おじょの言うことは 何でも聞いてやるのが わしの務めじゃ。 50 00:03:20,267 --> 00:03:24,271 よき おじじ様だこと。 ですが…。 51 00:03:24,271 --> 00:03:26,940 で… 何じゃ? 話とは。 52 00:03:26,940 --> 00:03:29,976 うん。 あの~ 私…➡ 53 00:03:29,976 --> 00:03:32,746 小学校の先生になろうかと。 54 00:03:32,746 --> 00:03:36,283 先生? 何じゃ やぶから棒に。 55 00:03:36,283 --> 00:03:38,285 おフミは知っちょったんか? 56 00:03:38,285 --> 00:03:42,089 いいえ! えっ そげなこと考えちょったの? 57 00:03:42,089 --> 00:03:45,792 はい。 実は おサワが 一家を養うために➡ 58 00:03:45,792 --> 00:03:49,429 小学校の先生になりたいと 言うちょりまして➡ 59 00:03:49,429 --> 00:03:53,133 それ聞いて 私も この一家のために…。 60 00:03:53,133 --> 00:04:00,373 そげしたら 父上も おじじ様も 武士のままでいられますでしょ? 61 00:04:00,373 --> 00:04:03,744 もう少々お待たせしますが 頑張りますけん➡ 62 00:04:03,744 --> 00:04:06,746 ずっと武士でいてごしなさい。 63 00:04:08,915 --> 00:04:14,588 なるほど… よき娘に育ちましたね。 64 00:04:14,588 --> 00:04:18,391 う~ん…。 まあ…。 65 00:04:20,093 --> 00:04:25,599 まあ… そげじゃが…。 66 00:04:25,599 --> 00:04:28,502 あれ? 67 00:04:28,502 --> 00:04:35,275 ♬~ 68 00:04:35,275 --> 00:04:40,947 ♬「毎日難儀なことばかり」 69 00:04:40,947 --> 00:04:43,850 ♬「泣き疲れ」 70 00:04:43,850 --> 00:04:46,820 ♬「眠るだけ」 71 00:04:46,820 --> 00:04:52,959 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 72 00:04:52,959 --> 00:04:59,432 ♬「これでもいいかと思ったり」 73 00:04:59,432 --> 00:05:05,238 ♬「風が吹けば消えそうで」 74 00:05:05,238 --> 00:05:10,744 ♬「おちおち夢も見られない」 75 00:05:10,744 --> 00:05:16,616 ♬「何があるのかどこに行くのか」 76 00:05:16,616 --> 00:05:22,756 ♬「わからぬまま 家を出て」 77 00:05:22,756 --> 00:05:28,929 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 78 00:05:28,929 --> 00:05:34,801 ♬「君とふたり歩くだけ」 79 00:05:34,801 --> 00:05:41,942 ♬「今夜も散歩しましょうか」 80 00:05:41,942 --> 00:05:43,877 蛇です。 蛙です。 81 00:05:43,877 --> 00:05:47,614 (2匹)蛇と蛙です。 おはようございます。 82 00:05:47,614 --> 00:05:53,420 <おトキちゃん 遠縁の雨清水家のお屋敷に お稽古に来ています。➡ 83 00:05:53,420 --> 00:05:57,290 雨清水家は それはそれは上級の武士だったから➡ 84 00:05:57,290 --> 00:06:01,061 おトキちゃんの松野家とは 格が全然違うんですって> 85 00:06:01,061 --> 00:06:03,730 <あら~ 女中さんも ずらりねえ!> <うん。➡ 86 00:06:03,730 --> 00:06:06,566 あっ! 来るわよ 来るわよ!> <あっ あっ…> 87 00:06:06,566 --> 00:06:09,603 <雨清水家のおタエ様が!> <はあ~!> 88 00:06:09,603 --> 00:06:12,239 (2匹)<来た~!> 89 00:06:12,239 --> 00:06:15,909 (タエ)ご機嫌よう。➡ 90 00:06:15,909 --> 00:06:18,612 では 早速…。 91 00:06:20,247 --> 00:06:22,249 おば様。 92 00:06:24,918 --> 00:06:28,788 本日で お稽古事を終わりにしたく存じます。 93 00:06:28,788 --> 00:06:33,393 (フミ)えっ? ちょっと いきなり 何を言いだすんですか。 94 00:06:33,393 --> 00:06:36,263 おフミさん。 95 00:06:36,263 --> 00:06:38,265 おトキ 訳を。 96 00:06:38,265 --> 00:06:44,971 はい。 私 大人になりましたら 小学校の先生になりたく存じます。 97 00:06:44,971 --> 00:06:49,809 そして 一家の暮らしを支えたく。 98 00:06:49,809 --> 00:06:52,812 先生には 茶の湯も 要りませんし➡ 99 00:06:52,812 --> 00:06:56,283 三味線も お花も要りません。 だけん…。 100 00:06:56,283 --> 00:06:58,285 お待ちなさい。 101 00:07:06,092 --> 00:07:09,562 あなたは誰ですか? 102 00:07:09,562 --> 00:07:14,234 私は 松野トキですが…。 103 00:07:14,234 --> 00:07:18,438 松野トキは 何なのでしょう? 104 00:07:20,907 --> 00:07:24,778 武士の娘… でございます。 105 00:07:24,778 --> 00:07:29,582 武士の娘は 金を稼いだりいたしません。➡ 106 00:07:29,582 --> 00:07:34,387 たしなみを身につけ いずれ 武士の夫や一家を支える。 107 00:07:34,387 --> 00:07:39,592 それが 武士の娘。 つまり…➡ 108 00:07:39,592 --> 00:07:44,464 先生になど なりませぬ。➡ 109 00:07:44,464 --> 00:07:48,935 もちろん ほかの あらゆる商いも。➡ 110 00:07:48,935 --> 00:07:52,605 そうですよね? おフミさん。 111 00:07:52,605 --> 00:07:54,541 はい…。 112 00:07:54,541 --> 00:07:58,545 さあ お稽古を始めましょう。 113 00:08:06,553 --> 00:08:09,356 (傳)おっ! 今日も やってるな! 114 00:08:09,356 --> 00:08:11,424 あっ おじ様! 115 00:08:11,424 --> 00:08:15,161 (タエ)傳。 何ですか? お稽古中に。 116 00:08:15,161 --> 00:08:18,164 入ってくるなら 一声…。 117 00:08:20,100 --> 00:08:23,570 あっ 奥様…。 118 00:08:23,570 --> 00:08:28,375 あなた… それは一体? 119 00:08:28,375 --> 00:08:30,310 あっ! 120 00:08:30,310 --> 00:08:33,213 まげがない… ざん切り頭! 121 00:08:33,213 --> 00:08:35,248 (傳)気付いたか。 122 00:08:35,248 --> 00:08:40,120 今日 初めて 理髪店というところに 行ってきたのじゃが ハハッ…。 123 00:08:40,120 --> 00:08:44,124 むずがゆかったぞ。 フフフ…。 124 00:08:47,594 --> 00:08:55,335 いや しかし 誰も 「似合っておる」とは言わないんじゃな…。 125 00:08:55,335 --> 00:09:01,207 あ… 申し訳ございません! 驚きが勝ってしまい… あっ…。 126 00:09:01,207 --> 00:09:05,345 双子の兄上様が おいでになられたのかと 思いました。 127 00:09:05,345 --> 00:09:09,215 (傳)ハハハ… わしは双子ではない。 (フミ)はい 存じております。 128 00:09:09,215 --> 00:09:13,086 あの すごく… すごく お似合いでございます! 129 00:09:13,086 --> 00:09:16,089 お~! ありがとうな おトキ。 130 00:09:16,089 --> 00:09:20,727 いえ! 本当に ご立派で… ねっ? 131 00:09:20,727 --> 00:09:24,230 ねっ? えっ? 132 00:09:26,232 --> 00:09:29,903 あの 失礼ながら 傳様 何故に…? 133 00:09:29,903 --> 00:09:36,576 あ~ まあ 月並みだが… 時代じゃな。➡ 134 00:09:36,576 --> 00:09:41,915 まげを結い続けることで この明治の世に あらがってきたつもりじゃったが➡ 135 00:09:41,915 --> 00:09:45,718 武士の時代は もう とうに終わりじゃ。 136 00:09:48,788 --> 00:09:56,463 あ… なので… これも 初めて話すのじゃが…。 137 00:09:56,463 --> 00:09:58,465 何でございますか? 138 00:09:58,465 --> 00:10:00,600 あ…➡ 139 00:10:00,600 --> 00:10:02,535 また今度にするか。 今 申しなさい! 140 00:10:02,535 --> 00:10:05,472 はっ! (せきばらい) 141 00:10:05,472 --> 00:10:08,475 あ…。 142 00:10:08,475 --> 00:10:15,949 近いうちに わしは ここで 織物の工場を始めようと考えておる。 143 00:10:15,949 --> 00:10:18,251 工場…? 144 00:10:20,286 --> 00:10:23,790 (タエ)えっ 工場? えっ 工場? 145 00:10:23,790 --> 00:10:28,294 ああ…。 工場? 146 00:10:28,294 --> 00:10:33,967 工場を始めるというのは つまり…? 147 00:10:33,967 --> 00:10:39,639 つまり 商いを始める。 148 00:10:39,639 --> 00:10:42,342 あ…。 フッ。 149 00:10:45,311 --> 00:10:51,184 あ~あ おじ様のような父上がよかったな~。 150 00:10:51,184 --> 00:10:54,821 ご立派だし ざん切り頭も似合っちょったし➡ 151 00:10:54,821 --> 00:10:56,756 お菓子まで下さるし。 152 00:10:56,756 --> 00:10:58,691 また そげな…。 153 00:10:58,691 --> 00:11:02,629 くれぐれも 父上の前で 口にするんじゃありませんよ。 154 00:11:02,629 --> 00:11:06,933 おじ様は おじ様 父上は 父上なのですから。 155 00:11:06,933 --> 00:11:09,402 もちろんでございます。 156 00:11:09,402 --> 00:11:13,773 ですが おじ様は あまりにすてきで。 157 00:11:13,773 --> 00:11:18,945 なして うちの父上は こう 何というか…➡ 158 00:11:18,945 --> 00:11:22,615 あげな… あげな…。 ハハッ…。 159 00:11:22,615 --> 00:11:25,952 ただいま帰りました~。 160 00:11:25,952 --> 00:11:29,789 あげな父上が ただいま~。 161 00:11:29,789 --> 00:11:32,292 あげな父上が~…➡ 162 00:11:32,292 --> 00:11:35,628 菓子も持たずに帰ってきました。 ただいま~。 163 00:11:35,628 --> 00:11:37,964 ただい…! お帰りなさいませ! 164 00:11:37,964 --> 00:11:40,867 盗み聞きでございますか? 165 00:11:40,867 --> 00:11:43,636 そげなことするか。 帰ってきたら➡ 166 00:11:43,636 --> 00:11:46,139 そげな話 しちょったんじゃろうが! 167 00:11:46,139 --> 00:11:49,442 あ~! アハハハ…!お茶菓子…。 168 00:11:49,442 --> 00:11:51,978 ヘヘヘヘ…。 返して 返して! 169 00:11:51,978 --> 00:11:55,815 あ~! して 傳様は 何がすてきだったんじゃ? 170 00:11:55,815 --> 00:11:59,452 声か? それとも 顔か? 171 00:11:59,452 --> 00:12:03,323 別に しょっちゅう会っちょるけん な~んも 変わっちょらんじゃろ。 172 00:12:03,323 --> 00:12:07,093 似ちょらん…。 フッ でも それが変わってたのよね。 173 00:12:07,093 --> 00:12:11,965 はあ? なんと ざん切り頭になっちょられました。 174 00:12:11,965 --> 00:12:15,268 ざん切り? まげを落としたのか? 175 00:12:15,268 --> 00:12:18,605 はい。 武士の時代は終わったと言って➡ 176 00:12:18,605 --> 00:12:21,941 織物の工場を 始めなさるそうでございます。 177 00:12:21,941 --> 00:12:25,278 工場… 商いを? はい。 178 00:12:25,278 --> 00:12:29,949 え~? 傳様が…。 え~? 179 00:12:29,949 --> 00:12:33,620 でも お気になさらないでごしなさい。 180 00:12:33,620 --> 00:12:37,790 おじ様は おじ様 父上は 父上でございますけん。 181 00:12:37,790 --> 00:12:42,428 どうか 武士をお続けになってごしなさい。 182 00:12:42,428 --> 00:12:44,430 ん~…。 183 00:12:46,132 --> 00:13:14,927 ♬~(三味線) 184 00:13:14,927 --> 00:13:22,669 ♬~あれやこれやと 勝手に申し訳ない。 185 00:13:22,669 --> 00:13:29,942 ♬~だが このままでは いずれ路頭に迷う。 186 00:13:29,942 --> 00:13:33,646 ♬~ もう 武士では おられんのじゃ…。 187 00:13:47,794 --> 00:14:00,440 ♬~ 188 00:14:00,440 --> 00:14:04,077 ただいま帰りました~! (フミ)お帰りなさい。 189 00:14:04,077 --> 00:14:07,113 (司之介)お~ 来た来た 来た来た…。 おい 待っちょったぞ みんな。 190 00:14:07,113 --> 00:14:11,250 えっ? おトキさん 初めまして。 191 00:14:11,250 --> 00:14:13,553 初めまして。 192 00:14:15,922 --> 00:14:17,857 (小声で)どなた? 193 00:14:17,857 --> 00:14:20,259 (小声で)さあ? 「さあ?」って…。 194 00:14:20,259 --> 00:14:23,262 (司之介)あれ? 会うたことなかったか? ええ。 195 00:14:23,262 --> 00:14:25,932 あっ 何? これ。 196 00:14:25,932 --> 00:14:30,403 分からんの。 見せたいものがあるって おっしゃるんだけど➡ 197 00:14:30,403 --> 00:14:33,306 「おトキが来るまで秘密だ」って言って。 198 00:14:33,306 --> 00:14:38,144 エヘヘヘ… では そろったところで…。 199 00:14:38,144 --> 00:14:42,014 いくぞ いよいよ…。 ようやくだわ。 200 00:14:42,014 --> 00:14:45,885 では 参るぞ。➡ 201 00:14:45,885 --> 00:14:47,820 ピョ~ン! 202 00:14:47,820 --> 00:14:50,723 ウサギだ! (フミ)ウサギ? 203 00:14:50,723 --> 00:14:55,528 かわいい~。 あっ けど どげして?