1 00:00:10,611 --> 00:00:14,281 ⚟(ヘブン)Yes! I did it! (トキ)えっ? 2 00:00:14,281 --> 00:00:18,118 ⚟My greatest work! I can tell…, I know it! 3 00:00:18,118 --> 00:00:21,154 えっ? えっ えっ? 失礼いたします。 4 00:00:21,154 --> 00:00:29,730 ♬~(歌声) 5 00:00:29,730 --> 00:00:31,665 アッ ハハ…。 6 00:00:31,665 --> 00:00:34,568 トウトウ…。 トウトウ? 7 00:00:34,568 --> 00:00:37,971 ミテクダサレ! 8 00:00:37,971 --> 00:00:39,907 日本滞在記…。 9 00:00:39,907 --> 00:00:41,842 カンセイ! トウトウ…? 10 00:00:41,842 --> 00:00:44,144 イエス イエス イエス! トウ… トウ トウ トウ!? 11 00:00:44,144 --> 00:00:47,180 イエス イエス イエス イエス…! ややや~! 12 00:00:47,180 --> 00:00:52,319 おめでとうございます! ハハハハ! 13 00:00:52,319 --> 00:01:00,594 ♬~ 14 00:01:00,594 --> 00:01:05,465 ヘブンさんの日本滞在記 完成記念パーティーを➡ 15 00:01:05,465 --> 00:01:07,467 始めたいと思います! 16 00:01:07,467 --> 00:01:09,770 カンパイ。 おめでとうございます! 17 00:01:09,770 --> 00:01:11,705 (錦織)おめでとうございます。 18 00:01:11,705 --> 00:01:15,275 (梶谷)おやおや! どげしたんですか? 皆さんで。 19 00:01:15,275 --> 00:01:18,178 (司之介)何じゃ? いやいや… 先日の➡ 20 00:01:18,178 --> 00:01:22,783 ヘブン先生のお引っ越しの記事が 大大評判だったもんで➡ 21 00:01:22,783 --> 00:01:26,286 明日からは毎日 ヘブン先生を追うことにしたんですよ。 22 00:01:26,286 --> 00:01:30,123 毎日!? 市民は ヘブン先生が大好きですけん➡ 23 00:01:30,123 --> 00:01:32,059 売れますよ きっと! (通訳する声) 24 00:01:32,059 --> 00:01:34,261 オ~… ノー ノー ノー ノー…。 25 00:01:40,634 --> 00:01:43,971 ヘブンさんは断ると言っておるぞ。 (梶谷)あの… でも でも あの…➡ 26 00:01:43,971 --> 00:01:46,440 もう あげなことがないように 嫌なことがあったら➡ 27 00:01:46,440 --> 00:01:49,643 すぐに終わりにしますけん。 28 00:01:49,643 --> 00:01:51,578 ワカリマシタ…。 29 00:01:51,578 --> 00:01:54,514 では おトキさん。 あっ はい。 30 00:01:54,514 --> 00:01:59,319 (梶谷)その牛のステーキのお味は 一体 どげでしょうか? 31 00:01:59,319 --> 00:02:03,757 えっと あ~… ステーキは…➡ 32 00:02:03,757 --> 00:02:06,093 すてきなお味でございます。 33 00:02:06,093 --> 00:02:08,929 フフッ ダジャレか。 ハハハ…。 34 00:02:08,929 --> 00:02:10,864 あっ! あ~ いえいえ いえいえ…! (笑い声) 35 00:02:10,864 --> 00:02:13,266 ダジャレのつもりで言ったつもりは 全く…。 36 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 「ヘブン邸の夕餉は 西洋料理と決まっており➡ 37 00:02:17,270 --> 00:02:23,276 愛妻のおトキさんは ステーキは素敵ねと 貴婦人のように ほほ笑んだ」。 38 00:02:23,276 --> 00:02:27,114 何かね!? これ! (フミ) あなた 貴婦人のように ほほ笑んだの? 39 00:02:27,114 --> 00:02:29,950 ほほ笑んじょらんわ! 見ちょったでしょ もう! 40 00:02:29,950 --> 00:02:33,253 もう~ 梶谷さん いつも大げさに書くけん。 41 00:02:35,288 --> 00:02:39,292 いらっしゃい! えっ!? 42 00:02:39,292 --> 00:02:42,796 やっぱし!奥様だがぁ! (歓声) 43 00:02:42,796 --> 00:02:47,667 羨ましいわ! 毎日 西洋料理だなんて。 いや…。 44 00:02:47,667 --> 00:02:53,306 お抱えの料理人がおられぇそうで。 いや 毎日だないですし お抱えなんて…。 45 00:02:53,306 --> 00:02:55,308 よかったら これも 持ってって。 46 00:02:55,308 --> 00:02:58,645 きっと すてきな ステーキとやらになると思うけん。 47 00:02:58,645 --> 00:03:00,580 (笑い声) 48 00:03:00,580 --> 00:03:03,250 すてき! ありがとう存じます。 49 00:03:03,250 --> 00:03:06,920 配達しちょるだけで ようけ声かけられて。 50 00:03:06,920 --> 00:03:09,389 いつもの倍以上売れて。 あっ!えっ!? 51 00:03:09,389 --> 00:03:13,260 そげに!? ああ。 久々に社長に褒められたわ。 52 00:03:13,260 --> 00:03:15,762 ヘブンさんは? 53 00:03:15,762 --> 00:03:21,101 ン~… ヒト ジロジロ… イツモ コトデス。 54 00:03:21,101 --> 00:03:24,137 ヘブン ヘブン! イジン イジン! 55 00:03:24,137 --> 00:03:28,775 イイコト ナイデス。 フッ。 う~ん そげか…。 56 00:03:28,775 --> 00:03:32,612 いつもいつも ご苦労さまです。 57 00:03:32,612 --> 00:03:36,950 おった おった! 人気者一家が! おい…。 58 00:03:36,950 --> 00:03:40,287 (梶谷)今日は どげなことがありましたか? 59 00:03:40,287 --> 00:03:43,790 ヘブン先生一家ならではの お話といいますか…。 60 00:03:43,790 --> 00:03:48,795 いや そげなこと言われても… ただ 暮らしちょるだけだけんのう。 61 00:03:51,298 --> 00:03:53,300 アッ! 62 00:03:54,968 --> 00:03:58,839 デハ エイゴ ハナス シマショウ。 63 00:03:58,839 --> 00:04:03,376 My name is Toki. 64 00:04:03,376 --> 00:04:06,580 おお…。フフッ。 フフッ。 65 00:04:06,580 --> 00:04:10,917 マイ ネーズ トキ…。 66 00:04:10,917 --> 00:04:14,921 ええが ええが。 これは また売れる気がするがね。 67 00:04:16,590 --> 00:04:19,926 (なみ)おトキちゃん 何だか すごいことになっちょるねえ…。 68 00:04:19,926 --> 00:04:21,862 (サワ)おトキ? えっ どげしたんですか? 69 00:04:21,862 --> 00:04:25,398 何? 読んでないの? 新聞。 70 00:04:25,398 --> 00:04:27,467 うちに そげなお金は…。 71 00:04:27,467 --> 00:04:30,237 先生が そげなことで どげするの! 72 00:04:30,237 --> 00:04:32,939 フフッ… はい。 73 00:04:34,941 --> 00:04:37,611 「『ヘブン先生日録』➡ 74 00:04:37,611 --> 00:04:40,947 マエ ネーム エズ トキ」。 うん。 75 00:04:40,947 --> 00:04:47,821 おトキちゃん もうすっかり あっち側の人間だわ。 76 00:04:47,821 --> 00:04:51,291 やっぱし… おなごが生きてくには➡ 77 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 身を売るか 男と一緒になるしかないけんね。➡ 78 00:04:54,294 --> 00:04:58,498 …って 随分前にも こげな話 しちょったけど 覚えちょらんか。 79 00:05:02,569 --> 00:05:05,238 山橋薬舗…。 (戸が開く音) 80 00:05:05,238 --> 00:05:07,574 (山橋)どうされました? 81 00:05:07,574 --> 00:05:10,911 白鳥倶楽部というのが ここにあるはずなんですけど…。 82 00:05:10,911 --> 00:05:13,380 うん? 83 00:05:13,380 --> 00:05:15,315 どうぞ。 84 00:05:15,315 --> 00:05:17,250 <サワが訪ねたのは➡ 85 00:05:17,250 --> 00:05:22,589 さまざまな目標を持って 勉強する人たちの集まりです> 86 00:05:22,589 --> 00:05:25,091 あの… こちらで勉強できると伺って➡ 87 00:05:25,091 --> 00:05:28,128 どげしても 正規の教師になりたく 参りました。 88 00:05:28,128 --> 00:05:31,264 よろしくお願い…。 (土江)教師になりたいっちゅうことは➡ 89 00:05:31,264 --> 00:05:33,934 ヘブン先生のように なりたいっちゅうことだろ? 90 00:05:33,934 --> 00:05:36,970 はっ? (土江)俺 さっき ヘブン先生 見たよ。 91 00:05:36,970 --> 00:05:39,105 (門脇)おお…。 南堀町の辺りを➡ 92 00:05:39,105 --> 00:05:42,976 奥方と仲よう歩いちょったわ。 (門脇)奥方って おトキさんか? 93 00:05:42,976 --> 00:05:45,779 そげそげ。 英語で話しちょったけん。 94 00:05:45,779 --> 00:05:49,416 (門脇)おお~ 新聞に 載っちょったとおりだの!うん。 95 00:05:49,416 --> 00:05:53,954 だけん つまり あんたは おトキさんに なりたいっちゅうことだろ? フフフ。 96 00:05:53,954 --> 00:05:55,889 違います! 97 00:05:55,889 --> 00:05:59,626 びっくりした…。 そげに 大声出さんでも。 98 00:05:59,626 --> 00:06:02,529 すんません…。 (笑い声) 99 00:06:02,529 --> 00:06:06,066 (江藤)ヘブン先生の一家は 大にぎわいだのう。 100 00:06:06,066 --> 00:06:10,570 ええ…。 もう大変な騒ぎで。 101 00:06:10,570 --> 00:06:15,442 今日は 君の話をしようと 思っちょってのう。 102 00:06:15,442 --> 00:06:18,445 私の…? 103 00:06:18,445 --> 00:06:21,581 校長に興味はないか? 104 00:06:21,581 --> 00:06:24,251 校長というのは あの校長ですか? 105 00:06:24,251 --> 00:06:29,389 もちろん あの校長だわね。 松江中学の。 106 00:06:29,389 --> 00:06:34,194 君さえよければ 次期校長に 推してもええと思っちょるんだが。 107 00:06:36,930 --> 00:06:38,865 (なみ)何? これ。 108 00:06:38,865 --> 00:06:42,736 (福間)ブードゥー人形ちゅう あの夫婦が持っちょる人形だがね。 109 00:06:42,736 --> 00:06:45,605 へえ~。 こげなもん売っちょるんだ。 110 00:06:45,605 --> 00:06:54,114 おトキちゃん こげなことになってるんだ。 フフフ…。 ふ~ん。 111 00:06:54,114 --> 00:07:03,223 (福間)それで… 考えてくれたかね? この間の話。 112 00:07:03,223 --> 00:07:07,894 大体 なして私を? 若い子だって ようけ おるのに。 113 00:07:07,894 --> 00:07:11,731 あっ… それは…。 114 00:07:11,731 --> 00:07:17,237 正直 分からん。 分からん? 115 00:07:17,237 --> 00:07:22,075 あっ 分からんけど… あの…➡ 116 00:07:22,075 --> 00:07:25,945 あんたは… 哀しい。 117 00:07:25,945 --> 00:07:27,947 ここにおる 誰よりも。 118 00:07:27,947 --> 00:07:31,151 何? 情けってこと? 119 00:07:33,386 --> 00:07:37,190 本当は… ほれちょるんだ。 120 00:07:39,592 --> 00:07:46,366 おなみに ほれちょる。 だけん 一緒になりたい。 121 00:07:46,366 --> 00:07:48,568 それだけだけん。 122 00:07:54,140 --> 00:07:58,611 いろいろ ああけんねえ…。 123 00:07:58,611 --> 00:08:02,048 はい ありがとうございます。 ありがとう存じます。 124 00:08:02,048 --> 00:08:04,884 おトキさんだがね。 えっ? 125 00:08:04,884 --> 00:08:06,820 あっ いえ 違います。 人違いです。 126 00:08:06,820 --> 00:08:10,557 違わんがね おトキさんだがね。 おトキさん! 127 00:08:10,557 --> 00:08:13,059 おトキさん!おトキさん! えっ? 128 00:08:14,728 --> 00:08:16,663 (ドアが開く音) あっ おサワ! 129 00:08:16,663 --> 00:08:19,899 おトキさんだない…! おトキ? 130 00:08:19,899 --> 00:08:23,737 なして ここに? あっ 買い物しちょったら 姿が見えて➡ 131 00:08:23,737 --> 00:08:26,239 ここに入っていったけん。 132 00:08:26,239 --> 00:08:30,110 あっ でも こげな部屋があるなんて 知らんかった。 133 00:08:30,110 --> 00:08:32,812 私 今 勉強したいんだけど。 134 00:08:36,583 --> 00:08:43,456 あっ あの… 松野トキさんですよね? はい…。 135 00:08:43,456 --> 00:08:46,926 初めまして。 ヘブン先生と ご一緒のところを拝見しました。 136 00:08:46,926 --> 00:08:48,862 あっ…。 (土江)英語でお話しでしたが➡ 137 00:08:48,862 --> 00:08:50,797 実に流暢で…。 いや そげな…。 138 00:08:50,797 --> 00:08:53,600 松江新報 毎日楽しく拝見しちょります。 ああ…。 139 00:08:53,600 --> 00:08:57,270 (土江)あっ おトキさん 何か お酒飲まれます?➡ 140 00:08:57,270 --> 00:09:00,540 毎晩 西洋料理を召し上がっちょる おトキさんと 是非 一杯。 141 00:09:00,540 --> 00:09:04,411 あっ 毎晩は あの 偽りで…。 それに 私は おサワと…。 142 00:09:04,411 --> 00:09:07,047 飲んでいったら? えっ? 143 00:09:07,047 --> 00:09:10,350 お二人も おトキと話したそうだけん。 144 00:09:10,350 --> 00:09:12,419 ちょっと待って おサワ! (山橋)ささ ささ…。 145 00:09:12,419 --> 00:09:15,722 待ってよ! すいません 失礼します。 (山橋)西洋の… あれ? 146 00:09:15,722 --> 00:09:17,657 あ~ ちょ ちょ ちょ…! ごめんなさい! すいません! 147 00:09:17,657 --> 00:09:19,592 えっ えっ えっ えっ…? 148 00:09:19,592 --> 00:09:27,233 ♬~ 149 00:09:27,233 --> 00:09:29,235 えっ? 150 00:09:33,907 --> 00:09:37,577 ごめん 勉強の邪魔して…。 151 00:09:37,577 --> 00:09:39,512 ううん。 152 00:09:39,512 --> 00:09:44,250 見たよ 新聞。 すごいね。 153 00:09:44,250 --> 00:09:51,124 何か 恥ずかしい… こげなことになって…。 154 00:09:51,124 --> 00:09:54,594 でも… 楽しいんだない? 155 00:09:54,594 --> 00:09:56,629 異人さんと家族になるなんて 大変だろうなって➡ 156 00:09:56,629 --> 00:09:59,466 勝手に心配しちょったけど…➡ 157 00:09:59,466 --> 00:10:04,771 うまくいっちょるどころか… ねっ? 158 00:10:07,173 --> 00:10:10,610 私も じきに出るけん。 159 00:10:10,610 --> 00:10:14,481 正規の教師になって。 160 00:10:14,481 --> 00:10:16,983 誰の力も借りず…。 161 00:10:18,952 --> 00:10:23,289 やっぱり戻るわ。 私一人で戻ったら がっかりだろうけど。 162 00:10:23,289 --> 00:10:25,225 そげな…。 (時計の時報) 163 00:10:25,225 --> 00:10:27,160 頑張って。 (階段を上る音) 164 00:10:27,160 --> 00:10:29,162 またね! 165 00:10:34,901 --> 00:10:39,305 A B C…。 166 00:10:39,305 --> 00:10:42,809 エー ビー シー? 167 00:10:42,809 --> 00:10:46,446 グッド! フッ…。 168 00:10:46,446 --> 00:10:48,448 グ…。 169 00:10:53,987 --> 00:10:57,991 ココロ タッシャ ナイ? 170 00:11:00,260 --> 00:11:03,596 はい…。 171 00:11:03,596 --> 00:11:06,099 ビー…。 フフフ…。 C…。 172 00:11:06,099 --> 00:11:08,134 スィー? フフフ。 C。 173 00:11:08,134 --> 00:11:10,136 フフッ。 シー。 174 00:11:11,905 --> 00:11:17,110 おトキさんで記事を書くのは しばらく無理ですね…。 175 00:11:17,110 --> 00:11:19,145 やっぱり そげか…。 176 00:11:19,145 --> 00:11:23,850 おサワちゃんは 一番の友達だけんねえ…。 177 00:11:29,622 --> 00:11:33,293 あっ おサワちゃん。 178 00:11:33,293 --> 00:11:35,962 (サワ)えっ おなみさん? うん…。 179 00:11:35,962 --> 00:11:39,299 えっ もしかして…。 うん…。 180 00:11:39,299 --> 00:11:45,171 ここを出たら 何か ええことあるかもな~って気がして…。 181 00:11:45,171 --> 00:11:47,173 おめでとうございます。 182 00:11:47,173 --> 00:11:51,878 ありがとう。 あとは おサワちゃんだけだね。 183 00:11:51,878 --> 00:11:54,447 教師になるんもええけど おなごが生きていくには…。 184 00:11:54,447 --> 00:11:57,317 もう ええですけん それは。 そげだね。 185 00:11:57,317 --> 00:12:01,254 ごめん ごめん。 あんたは違うもんね。 186 00:12:01,254 --> 00:12:03,256 んっ。 187 00:12:03,256 --> 00:12:06,125 無理に出んでもええと思うよ。 188 00:12:06,125 --> 00:12:08,261 えっ? 189 00:12:08,261 --> 00:12:11,965 その時が来たら 心が決めてくれるけん。 190 00:12:14,133 --> 00:12:18,905 フフ… フッ…。 なら 達者で。➡ 191 00:12:18,905 --> 00:12:21,908 お待たせしました。 行くかね。 192 00:12:28,281 --> 00:12:30,283 (ドアが開く音) (門脇)あれ? 庄田君! 193 00:12:30,283 --> 00:12:33,119 (土江)お~ 庄田! (笑い声) 194 00:12:33,119 --> 00:12:35,955 我らが同期の星! (庄田)ハハハ…。 195 00:12:35,955 --> 00:12:38,992 (土江)松江中学に凱旋か? (庄田)いや まだ何も考えてなくて。➡ 196 00:12:38,992 --> 00:12:41,127 アハハ…。 おっ…。 197 00:12:41,127 --> 00:12:44,797 あっ 野津サワさん。 松江小学校の代用教員で➡ 198 00:12:44,797 --> 00:12:46,833 正規の教師を目指しています。 199 00:12:46,833 --> 00:12:49,435 初めまして 庄田多吉です。 200 00:12:49,435 --> 00:12:52,972 野津サワです。 201 00:12:52,972 --> 00:12:55,308 (門脇)面白くないことがあったらしい。 202 00:12:55,308 --> 00:12:58,311 気にするな。 ちょっと変わった子だけん。 203 00:12:58,311 --> 00:13:00,613 変わっちょりませんが? 204 00:13:07,253 --> 00:13:11,257 おサワちゃん おサワちゃん? フフッ…。 し~っ…。 205 00:13:11,257 --> 00:13:15,128 あっ! (キヌ)あっ 誰かと思ったら➡ 206 00:13:15,128 --> 00:13:19,265 おトキちゃんだない。 あっ… おば様。 207 00:13:19,265 --> 00:13:22,935 えっと あの… おサワは? 208 00:13:22,935 --> 00:13:27,106 あ~ 今日は 遅くなるみたいでねえ…。 209 00:13:27,106 --> 00:13:29,609 ああ…。 210 00:13:29,609 --> 00:13:32,912 (キヌ)このごろ いつも遅いんだわ。 211 00:13:36,282 --> 00:13:39,952 あっ… そげでしたか。 212 00:13:39,952 --> 00:13:42,855 (キヌ)何か言づけはあるかね? 213 00:13:42,855 --> 00:13:46,626 あ~ ただ…➡ 214 00:13:46,626 --> 00:13:49,962 応援しちょると。 215 00:13:49,962 --> 00:13:52,799 あっ また来ます。 すんません 突然。 216 00:13:52,799 --> 00:13:55,435 (キヌ)ううん。 ごめんね。 いえ…。 217 00:13:55,435 --> 00:13:57,503 (キヌ)またね。 218 00:13:57,503 --> 00:14:03,576 ♬~ 219 00:14:03,576 --> 00:14:07,447 おトキちゃん。 わし スキップできるようになったんだよ! 220 00:14:07,447 --> 00:14:10,917 え~? フフフ。 一緒にやろっか! 221 00:14:10,917 --> 00:14:13,586 おトキちゃん こっち! うん。 222 00:14:13,586 --> 00:14:18,758 (子供たち)タッタ タッタ タッタ…。 あ~ アハハ! え~? 223 00:14:18,758 --> 00:14:22,261 (子供たち)タッタ タッタ タッタ タッタ タッタ タッタ タッタ…。 224 00:14:22,261 --> 00:14:35,608 ♬~ 225 00:14:35,608 --> 00:14:40,279 タッタ タッタ タッタ…。 (子供たち)タッタ タッタ タッタ…。 226 00:14:40,279 --> 00:14:42,949 ヘブンズ ショータイム! 227 00:14:42,949 --> 00:14:44,884 よかったら 教えようか? 勉強。 228 00:14:44,884 --> 00:14:48,287 (蛙)<あら やだ 何 突然!> (蛇)<これは恋よ 間違いなく恋よ!> 229 00:14:48,287 --> 00:14:51,624 (蛙)<うん うん!> あ~ 分からん! 230 00:14:51,624 --> 00:14:54,293 おサワ スイ~ッチョン…。 (2匹)<スイ~ッチョン> 231 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 スイ~ッチョン。