1 00:00:02,202 --> 00:00:05,606 (鳥の鳴き声) 2 00:00:05,606 --> 00:00:10,410 (キヌ)おサワ? 今日は 遅くなるみたいでねえ…。➡ 3 00:00:10,410 --> 00:00:13,947 このごろ いつも遅いんだわ。 4 00:00:13,947 --> 00:00:17,417 (蛇)<おトキちゃん 霧の中にいます。➡ 5 00:00:17,417 --> 00:00:21,288 もやもや~しちゃうわよねえ…> 6 00:00:21,288 --> 00:00:23,790 (2匹)<もやもや…> 7 00:00:25,626 --> 00:00:27,561 (ヘブン)ハイ! (司之介)うん? 8 00:00:27,561 --> 00:00:29,496 ミナサン… キテクダサレ。 9 00:00:29,496 --> 00:00:31,965 (司之介)おっ!(フミ)うん? うん? 何じゃ 何じゃ~? 10 00:00:31,965 --> 00:00:35,168 オトキサン キテクダサレ! 11 00:00:36,803 --> 00:00:38,839 ヘブンズ ショータイム! 12 00:00:38,839 --> 00:00:40,974 おお~ 見せ物をやるのか! 13 00:00:40,974 --> 00:00:44,444 モジ… カク…。 14 00:00:44,444 --> 00:00:46,380 コノ カミ…。 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,649 イレル。 16 00:00:48,649 --> 00:00:51,551 ワン ツー スリー! 17 00:00:51,551 --> 00:00:53,520 (司之介)えっ!? (フミ)あ~!(トキ)えっ えっ? 18 00:00:53,520 --> 00:00:57,658 何? オトキサン… オビ… ミテクダサレ。 19 00:00:57,658 --> 00:00:59,593 えっ!? わっ! 20 00:00:59,593 --> 00:01:02,496 (司之介)おい 文字は書いてあるか? (フミ)見てみて。ああ ああ…。 21 00:01:02,496 --> 00:01:06,366 ああっ… えっ? ヘブンの文字! お見事! 22 00:01:06,366 --> 00:01:09,603 (フミ)うわ~! なしてね? 23 00:01:09,603 --> 00:01:11,638 ダイジョウブ。 24 00:01:11,638 --> 00:01:15,409 フフフ… ありがとうございます。 25 00:01:15,409 --> 00:01:18,278 (小声で)大成功じゃ。 (小声で)ハイ。 26 00:01:18,278 --> 00:01:27,421 ♬~ 27 00:01:27,421 --> 00:01:30,290 (庄田)あっ 今日は まだ 誰も来てないよ。 28 00:01:30,290 --> 00:01:32,960 (サワ)見れば 分かります。 29 00:01:32,960 --> 00:01:36,430 別に おしゃべりに 来ちょるわけだないですけん。 30 00:01:36,430 --> 00:01:38,365 勉強に来ちょりますんで。 31 00:01:38,365 --> 00:01:41,635 (庄田)真面目で いいねえ。 32 00:01:41,635 --> 00:01:44,304 わしも 教師なんだ。 33 00:01:44,304 --> 00:01:49,643 帝大を出て この間まで 東京の中学で英語を教えてた。➡ 34 00:01:49,643 --> 00:01:53,981 正規の教師になりたいんだよね? 小学校の。 35 00:01:53,981 --> 00:01:56,650 よかったら教えようか? 勉強。 36 00:01:56,650 --> 00:01:59,453 一応 教えるのは うまいはずだから。 37 00:01:59,453 --> 00:02:03,457 ここまで… 自分の力だけで やってきたけん。 38 00:02:03,457 --> 00:02:05,926 誰の力も借りたくないんです。 39 00:02:05,926 --> 00:02:10,397 でも… 力を借りるんじゃなくて➡ 40 00:02:10,397 --> 00:02:14,701 わしの力を利用するぐらいのつもりで 教わったら どう? 41 00:02:18,605 --> 00:02:22,275 (梶谷) 今日は 面白いことありましたかね? 42 00:02:22,275 --> 00:02:25,612 毎日答えちょるけん 何を言うかは もう分かっちょると思うが…。 43 00:02:25,612 --> 00:02:28,515 ない。 (梶谷)ああ…。 44 00:02:28,515 --> 00:02:32,386 オサワサン ノ ハナシ ドウデスカ? 45 00:02:32,386 --> 00:02:36,623 おサワの話? ハイ。 ア…➡ 46 00:02:36,623 --> 00:02:41,428 「ベンキョウ ガンバル トモダチ イマス。➡ 47 00:02:41,428 --> 00:02:45,298 ワタシ オウエン スル シマス」。 48 00:02:45,298 --> 00:02:49,636 ええんだない? きっと… おサワちゃんも喜ぶわ。 49 00:02:49,636 --> 00:02:51,638 フフッ…。 50 00:02:55,308 --> 00:03:01,581 49銭5厘を4円50銭で割ると? 51 00:03:01,581 --> 00:03:03,917 そげか。 そうそう。 分かった? 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,586 はい。 うん。 53 00:03:06,586 --> 00:03:10,924 (山橋)皆さん 小腹すいたでしょ? ミートパイを作ってみました。 54 00:03:10,924 --> 00:03:13,827 (門脇)おお~ 待ってました~! (庄田)おお~ ハハハ…! 55 00:03:13,827 --> 00:03:15,829 頂きます。 56 00:03:18,598 --> 00:03:20,534 う~ん! どうです?どう? 57 00:03:20,534 --> 00:03:23,470 ハハハ おいしいよね。えっ! う~ん! (山橋)あ~ よかった~! 58 00:03:23,470 --> 00:03:26,339 あっ この間 見ましたよ。 うん? 59 00:03:26,339 --> 00:03:29,609 (土江)あっ あっ 俺も見た。 美しき友情ですよね~。 60 00:03:29,609 --> 00:03:32,946 そう~! (門脇)あれ やっぱし おサワさんか。 61 00:03:32,946 --> 00:03:35,615 (サワ)「おトキさんの親友➡ 62 00:03:35,615 --> 00:03:42,389 その人は小学校の正規教員にならんと 検定試験に向けて勉強中なり。➡ 63 00:03:42,389 --> 00:03:46,259 おトキさんは 親友の合格を祈る毎日という」。 64 00:03:46,259 --> 00:03:49,796 しかし おトキさんも 粋なことをしますよねえ! 65 00:03:49,796 --> 00:03:51,832 (門脇)本当。 勉強にも精が出るでしょう。 66 00:03:51,832 --> 00:03:56,570 いや さすが ヘブン先生夫人だわ! 67 00:03:56,570 --> 00:03:58,505 ありがとうございました。 ああ。 68 00:03:58,505 --> 00:04:01,742 (山橋)もう食べないんですか? あっ ごちそうさまでした。 69 00:04:01,742 --> 00:04:04,578 (土江)なら 俺が おサワさんの分も頂くかな~。 70 00:04:04,578 --> 00:04:06,880 (山橋)フフフ… どうぞ どうぞ…。 71 00:04:08,448 --> 00:04:12,319 (江藤)庄田君が断ってきたんだわ。 72 00:04:12,319 --> 00:04:16,590 (錦織)えっ? 私の後釜になる話をですか? 73 00:04:16,590 --> 00:04:20,894 (江藤)ああ! 一身上の都合だそうだ。 74 00:04:22,462 --> 00:04:25,265 知っちょるんだろう? 彼は。 75 00:04:25,265 --> 00:04:27,601 庄田は知っております。 76 00:04:27,601 --> 00:04:33,273 私が… 帝大を出ていないことは もちろん➡ 77 00:04:33,273 --> 00:04:36,176 教員免許も持っていないことを。 78 00:04:36,176 --> 00:04:40,947 庄田君が来るとなると やっかいだわねえ。 79 00:04:40,947 --> 00:04:46,620 いつ 生徒や 教育関係者たちに 知られるとも分からんわけだけん。➡ 80 00:04:46,620 --> 00:04:51,925 やはり 悪い話だったが… よい話だったわね。 81 00:04:53,960 --> 00:04:57,464 今日も ご指導ありがとうございました。 82 00:04:59,299 --> 00:05:01,234 あっ 待って…。 83 00:05:01,234 --> 00:05:06,106 何か… 思うところがあるんじゃない? あの記事。 84 00:05:06,106 --> 00:05:10,810 あ… わしの思い違いだったら 別にいいんだけど…。 85 00:05:13,246 --> 00:05:17,117 おトキは… ずっと ずっと 一緒に傷をなめ合ってきた➡ 86 00:05:17,117 --> 00:05:20,587 一番の親友だったんです。 87 00:05:20,587 --> 00:05:22,622 だども…➡ 88 00:05:22,622 --> 00:05:28,094 ある日 突然 ヘブン先生と一緒になって➡ 89 00:05:28,094 --> 00:05:32,265 あっという間に… こげなことに。 90 00:05:32,265 --> 00:05:34,935 シンデレラだね。 91 00:05:34,935 --> 00:05:38,772 貧しい女性のもとに ある日 王子様が現れて➡ 92 00:05:38,772 --> 00:05:43,610 みるみるうちに お姫様になってしまう。 93 00:05:43,610 --> 00:05:46,112 だから おサワさんが面白く思わないのも…。 94 00:05:46,112 --> 00:05:48,315 私は そげなこと…。 95 00:05:50,617 --> 00:05:52,919 思っちょります…。 96 00:05:54,487 --> 00:05:59,326 おトキのことは 今でも好きだし 応援してもらうのも ありがたい。 97 00:05:59,326 --> 00:06:06,733 でも… う~ん 何というか…➡ 98 00:06:06,733 --> 00:06:08,935 何というか…。 99 00:06:10,570 --> 00:06:16,243 分かるよ。 実は… わしにも そういう友人がいる。 100 00:06:16,243 --> 00:06:20,046 そいつも… みるみるうちに出世して…。 101 00:06:21,748 --> 00:06:24,251 まあ とにかく 頑張ろう。 102 00:06:24,251 --> 00:06:30,123 おトキさんを見返すでも 何でもいい。 わしも ついてるから。 103 00:06:30,123 --> 00:06:32,125 はい。 104 00:06:33,927 --> 00:06:38,265 そういえば おトキさん いいことしましたね~。 105 00:06:38,265 --> 00:06:42,269 うん? ええこと? ええ! 頑張ってますよ おサワさん。 106 00:06:42,269 --> 00:06:46,940 おトキさんのおかげで。 えっ 私の…? 107 00:06:46,940 --> 00:06:52,612 親友を励ます記事。 あれを読んで おサワさん 目の色が変わりましたよ。 108 00:06:52,612 --> 00:06:55,115 本当ですか? 本当 本当! 109 00:06:55,115 --> 00:06:57,050 あっ 実際に 目の色は変わっちゃいませんよ。 110 00:06:57,050 --> 00:07:02,355 分かっちょります。 それぐらい 一生懸命になったってことですよね? 111 00:07:02,355 --> 00:07:04,291 ええ ええ ええ! フフッ。 112 00:07:04,291 --> 00:07:07,894 あっ よかったら 会っていきますか? 今ちょうど 上で やってますから。 113 00:07:07,894 --> 00:07:11,231 えっ 今? ええ 喜ぶと思いますよ。 114 00:07:11,231 --> 00:07:15,235 えっ… え~ あ~…。 115 00:07:15,235 --> 00:07:19,572 いや でも きっと邪魔になるけん また今度にします。 116 00:07:19,572 --> 00:07:21,508 あ~ そう? 117 00:07:21,508 --> 00:07:25,245 では ビア4つね。 あっ ありがとう存じます。 118 00:07:25,245 --> 00:07:27,247 フフフ…。 119 00:07:27,247 --> 00:07:31,117 (小声で)おサワ~ 頑張って~。 (笑い声) 120 00:07:31,117 --> 00:07:37,257 (虫の声) スイ~ッチョン。 121 00:07:37,257 --> 00:07:40,760 スイ~ッチョン…。 あ~ ウマオイです。 122 00:07:40,760 --> 00:07:42,696 ウマオイ? はい。 123 00:07:42,696 --> 00:07:46,566 フッ… ウマオイ…。 124 00:07:46,566 --> 00:07:48,935 (虫の声) 125 00:07:48,935 --> 00:07:52,806 アッ スバラシ ヒトタチ。 126 00:07:52,806 --> 00:07:57,410 聴いちょりますねえ。 スイ~ッチョン…。 127 00:07:57,410 --> 00:08:00,213 えっ!? おサワ? 128 00:08:00,213 --> 00:08:02,215 あっ! アハハ…。 129 00:08:02,215 --> 00:08:05,085 あっ やっぱり! おトキ…。 130 00:08:05,085 --> 00:08:08,555 (庄田)おトキさん? 半分弱さん! 131 00:08:08,555 --> 00:08:11,057 はんぶんじゃく…? あ~ アハハ はい! 132 00:08:11,057 --> 00:08:13,093 よく覚えててくれました。 あっ えっ? 133 00:08:13,093 --> 00:08:18,565 ご無沙汰です。 ご無沙汰しちょります。 というか…➡ 134 00:08:18,565 --> 00:08:21,368 おサワ 久しぶり。 135 00:08:21,368 --> 00:08:26,573 すっごい久しぶりな気もするし 久しぶりだない気もするし…。 136 00:08:26,573 --> 00:08:30,243 久しぶりだけん もうすっごい久しぶり! 137 00:08:30,243 --> 00:08:33,146 オフタリ サスガ ニホンジンデス。 138 00:08:33,146 --> 00:08:36,916 ムシ コエ キク デシタ デショ? 139 00:08:36,916 --> 00:08:39,386 彼女が ウマオイを知らないというので それで…。 140 00:08:39,386 --> 00:08:41,755 えっ? いや… えっ ウマオイなんて知っちょった? 141 00:08:41,755 --> 00:08:44,657 うん 私は。ハハッ ほら~。 えっ? 142 00:08:44,657 --> 00:08:49,396 小学校の先生なら 虫の名前と鳴き声は 知っといた方がいいよ。 143 00:08:49,396 --> 00:08:53,933 え~? あっ… は~い…。 ハハハ…。 144 00:08:53,933 --> 00:08:57,804 (虫の声) 145 00:08:57,804 --> 00:09:00,206 あっ 聞こえた! 146 00:09:00,206 --> 00:09:03,910 スイ~ッチョン。 アハハ…。 147 00:09:06,079 --> 00:09:09,549 ごめんね この間。 ああ…。 148 00:09:09,549 --> 00:09:12,452 ごめん…。 149 00:09:12,452 --> 00:09:15,722 ううん。 うれしかったよ。 150 00:09:15,722 --> 00:09:19,559 もっと頑張ろうって思えたし。 151 00:09:19,559 --> 00:09:21,561 So, what…. 152 00:09:23,229 --> 00:09:26,933 (小声で)オサワチャン。 (庄田)オサワ…? えっ…? 153 00:09:34,240 --> 00:09:36,910 聞き取れんの? えっ? 154 00:09:36,910 --> 00:09:39,813 英語 教わっちょるんでしょ? う~ん…。 155 00:09:39,813 --> 00:09:42,816 全く。 (笑い声) 156 00:09:44,784 --> 00:09:47,921 あっ…。 もしかして…➡ 157 00:09:47,921 --> 00:09:52,792 邪魔だった? 私たち。 今日…。 158 00:09:52,792 --> 00:09:55,662 (小声で)ランデブだったんだない? 159 00:09:55,662 --> 00:09:57,630 ランデブ!? あっ! 160 00:09:57,630 --> 00:10:01,267 (サワ・小声で)違う 違う…。 とんでもない。(小声で)フフフ…。 161 00:10:01,267 --> 00:10:04,604 ただ… 勉強の合間に 昼餉ご一緒して➡ 162 00:10:04,604 --> 00:10:06,639 そのあと 2人で 散歩しちょっただけだけん。 163 00:10:06,639 --> 00:10:10,777 やめてよ もう…。 暑い…。 フフフ…。 164 00:10:10,777 --> 00:10:13,680 はあ~… はあ…。 165 00:10:13,680 --> 00:10:16,282 ねえ…。 うん? 166 00:10:16,282 --> 00:10:21,588 一人で頑張り過ぎんで… ええんだないかね? 167 00:10:24,424 --> 00:10:29,963 <そんな中 再び 庄田が訪ねてきました> 168 00:10:29,963 --> 00:10:31,898 (虫の声) 169 00:10:31,898 --> 00:10:35,301 ウマオイもいますね~。 170 00:10:35,301 --> 00:10:39,172 スイ~ッチョン。 フフッ…。 171 00:10:39,172 --> 00:10:42,442 あの… ところで…➡ 172 00:10:42,442 --> 00:10:46,980 どげされたんですか? 今日は。 フフッ ただ お二人にお会いしたくて。 173 00:10:46,980 --> 00:10:50,650 いや 先日お話しできたのが すごく楽しかったので。 174 00:10:50,650 --> 00:10:53,553 アア…。 アハハハハ…。 175 00:10:53,553 --> 00:10:56,990 ただ…。 176 00:10:56,990 --> 00:10:59,325 おサワさんって…。 おサワさん?オ~。 177 00:10:59,325 --> 00:11:01,261 あっ いえいえ 何でもございません。 あの…。 178 00:11:01,261 --> 00:11:05,598 いやいや 用件や 用件や… 話は 別に… いや その…。 179 00:11:05,598 --> 00:11:08,935 あ~…。 いや… あの…。 180 00:11:08,935 --> 00:11:11,404 ホント? 181 00:11:11,404 --> 00:11:15,608 スイ~ッチョン…。 スイチョン…。 182 00:11:15,608 --> 00:11:19,279 おサワ スイ~ッチョン…。 183 00:11:19,279 --> 00:11:25,151 スイ~ッチョン…。 チョン…。 184 00:11:25,151 --> 00:11:29,355 虫の音より おサワのことを聞きたいんですよね? 185 00:11:31,858 --> 00:11:35,728 差し出がましいようですが…➡ 186 00:11:35,728 --> 00:11:41,968 おサワのこと お願いしてもええでしょうか? 187 00:11:41,968 --> 00:11:45,638 半分弱さんに…。 188 00:11:45,638 --> 00:11:48,341 はい。 分かりました。 189 00:11:49,976 --> 00:11:51,911 (時計の時報) 190 00:11:51,911 --> 00:11:53,846 (ドアが開く音) ハァ…。 191 00:11:53,846 --> 00:11:58,651 えっ どげしたんですか? ハァ… ハァ…。 192 00:11:58,651 --> 00:12:03,389 実は 今… 県知事閣下とお会いしてきたんだ。 193 00:12:03,389 --> 00:12:07,760 松江中学校の英語教師を やらせてくださいと お願いをして➡ 194 00:12:07,760 --> 00:12:11,397 ご了解を頂いてきた。 195 00:12:11,397 --> 00:12:15,268 教えちょる庄田さん かっこええですけん。 196 00:12:15,268 --> 00:12:19,272 ええと思います。 あっ おめでとうございます。 197 00:12:19,272 --> 00:12:23,009 うん… ありがとう。 あっ… あっ…。 198 00:12:23,009 --> 00:12:27,847 あっ… なら… お祝いに おそばでも食べに行きますか。 199 00:12:27,847 --> 00:12:29,816 フフッ… フフフ…。 あっ…。 200 00:12:29,816 --> 00:12:33,519 その前に もう一つ…。 201 00:12:36,956 --> 00:12:40,260 わしと 夫婦になろう。 202 00:12:41,828 --> 00:12:45,431 来月から 月25円。 203 00:12:45,431 --> 00:12:50,269 それで おサワさんちの借金返して 長屋を出よう。 204 00:12:50,269 --> 00:12:52,205 長屋を…? 205 00:12:52,205 --> 00:12:54,207 うん。 206 00:12:57,644 --> 00:13:02,482 (足音) 207 00:13:02,482 --> 00:13:04,917 フフフ…。 208 00:13:04,917 --> 00:13:10,590 (虫の声) 209 00:13:10,590 --> 00:13:12,925 ばかだよねえ 私。 210 00:13:12,925 --> 00:13:14,861 ばか…? 211 00:13:14,861 --> 00:13:19,799 断る理由なんて これっぽっちも なかったのに…。 212 00:13:19,799 --> 00:13:25,104 あの人の手… どげしても つかめんかった。 213 00:13:33,246 --> 00:13:35,782 なして…? 214 00:13:35,782 --> 00:13:45,425 (虫の声) 215 00:13:45,425 --> 00:13:48,294 おトキのせいだわ。 216 00:13:48,294 --> 00:13:53,166 私は… おトキと同じ道は歩けん。 217 00:13:53,166 --> 00:13:56,636 シンデレラには なれんけん。 218 00:13:56,636 --> 00:14:00,907 おトキは シンデレラなんだけん。 219 00:14:00,907 --> 00:14:03,810 そうなんだ…。 220 00:14:03,810 --> 00:14:09,582 アハハ… よう分からんけど… ごめん。 221 00:14:09,582 --> 00:14:14,921 あと… もう一つ ごめん…。 222 00:14:14,921 --> 00:14:19,258 こげなもん持ってきちゃった。 223 00:14:19,258 --> 00:14:22,762 (泣き声) ごめん…。 224 00:14:22,762 --> 00:14:27,600 (泣き声) 225 00:14:27,600 --> 00:14:31,404 大好きだったのに…。 226 00:14:31,404 --> 00:14:35,775 (泣き声) ごめん…。 227 00:14:35,775 --> 00:14:39,946 (泣き声) 228 00:14:39,946 --> 00:14:41,881 ヘブン! 229 00:14:41,881 --> 00:14:43,816 借金… 返したぞ。 230 00:14:43,816 --> 00:14:46,819 (蛙)<ようやく借金返済> <よかったわね~> 231 00:14:46,819 --> 00:14:49,422 (蛙)<長かったわ…> (2匹)<ねえ~!> 232 00:14:49,422 --> 00:14:54,260 ただし 気を付けるのですよ。 「おごれる者は久しからず」。 233 00:14:54,260 --> 00:14:57,263 牛乳屋を辞めた。えっ? (2匹)<司之介!>