1 00:00:02,202 --> 00:00:05,138 (森山)遊郭行くだわね。 (司之介)ああ? 2 00:00:05,138 --> 00:00:09,610 「ああ?」じゃなしに。 じゃなきゃ もう この長屋も住めんようなぁだわ。 3 00:00:09,610 --> 00:00:11,545 あっ! 4 00:00:11,545 --> 00:00:13,847 (トキ)婿様をもらいましょうか。 5 00:00:16,383 --> 00:00:23,624 婿様をもらって 働き手を増やして 借金を返すのです。 6 00:00:23,624 --> 00:00:29,496 こげな暮らしから抜け出すには もう それしか…。 7 00:00:29,496 --> 00:00:32,299 (蛇)<だけど…> (蛙)<ねえ?> 8 00:00:32,299 --> 00:00:38,105 (歓声) (チヨ)もうすぐ 近くの人と結ばれる! 9 00:00:38,105 --> 00:00:41,308 (せん)あとは おトキだけだね。 うん。 10 00:00:44,645 --> 00:00:46,847 あっ あっ…。 11 00:00:49,516 --> 00:00:52,986 (せん)何か… すごい頑丈。 12 00:00:52,986 --> 00:00:57,324 (チヨ)黒船みたいだけん…。 13 00:00:57,324 --> 00:00:59,326 (せきばらい) 14 00:00:59,326 --> 00:01:04,398 (小声で)沈め… 沈め 沈め 沈め…➡ 15 00:01:04,398 --> 00:01:08,936 沈め… 沈め… 沈め 沈め 沈め…➡ 16 00:01:08,936 --> 00:01:10,871 し…。 17 00:01:10,871 --> 00:01:15,809 ♬~ 18 00:01:15,809 --> 00:01:20,647 <それから うそみたいに長い時が流れ…> 19 00:01:20,647 --> 00:01:23,417 (カラスの鳴き声) 20 00:01:23,417 --> 00:01:28,956 <おトキちゃんの舟は 向こう岸で ようやく沈んでいきました> 21 00:01:28,956 --> 00:01:30,891 <ということは…?> 22 00:01:30,891 --> 00:01:34,828 <お相手が見つかるのは ず~っと先になりそうね> 23 00:01:34,828 --> 00:01:37,631 ほい。 あれ? 24 00:01:37,631 --> 00:01:39,833 沈んじょらん? 25 00:01:48,275 --> 00:01:50,644 (カラスの鳴き声) 26 00:01:50,644 --> 00:01:55,515 あ… でも いつまでも沈まん人も いちょるみたいだし。 27 00:01:55,515 --> 00:01:59,353 お相手は見つかるけん! 何年かかるか分からんけど…。 28 00:01:59,353 --> 00:02:01,355 ちょっと! 29 00:02:09,930 --> 00:02:16,403 ♬~ 30 00:02:16,403 --> 00:02:22,275 ♬「日に日に世界が悪くなる」 31 00:02:22,275 --> 00:02:25,412 ♬「気のせいか」 32 00:02:25,412 --> 00:02:28,315 ♬「そうじゃない」 33 00:02:28,315 --> 00:02:34,421 ♬「そんなじゃダメだと焦ったり」 34 00:02:34,421 --> 00:02:40,794 ♬「生活しなきゃと坐ったり」 35 00:02:40,794 --> 00:02:46,600 ♬「夕日がとても綺麗だね」 36 00:02:46,600 --> 00:02:52,305 ♬「野垂れ死ぬかもしれないね」 37 00:02:52,305 --> 00:02:58,445 ♬「何があるのかどこに行くのか」 38 00:02:58,445 --> 00:03:04,251 ♬「わからぬまま 家を出て」 39 00:03:04,251 --> 00:03:10,123 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 40 00:03:10,123 --> 00:03:16,396 ♬「君とふたり歩くだけ」 41 00:03:16,396 --> 00:03:22,269 ♬「黄昏の街西向きの部屋」 42 00:03:22,269 --> 00:03:28,141 ♬「壊さぬよう戸を閉めて」 43 00:03:28,141 --> 00:03:34,414 ♬「落ち込まないで諦めないで」 44 00:03:34,414 --> 00:03:40,287 ♬「君のとなり歩くから」 45 00:03:40,287 --> 00:03:47,794 ♬「今夜も散歩しましょうか」 46 00:03:47,794 --> 00:03:51,298 (鐘の音) 47 00:03:53,600 --> 00:03:56,603 (フミ)もう冷めちゃったがね…。 48 00:03:58,972 --> 00:04:03,376 (司之介)そげな占い 信じるな。 信じるのは自分だけ。 49 00:04:03,376 --> 00:04:06,279 そうすれば わしのように堂々と生きていけるけん。 50 00:04:06,279 --> 00:04:11,751 父上のようには生きたくないの。 ひぃ~ ひひ… 厳しいね おトキは。 51 00:04:11,751 --> 00:04:15,589 (フミ)あなた わざとですか? えっ なんが? 52 00:04:15,589 --> 00:04:17,891 だって…。 53 00:04:19,760 --> 00:04:24,631 あっ でも 本当よ。 「当たるも八卦 当たらぬも八卦」。 54 00:04:24,631 --> 00:04:29,402 占いなんて そう当たらんもんだけん。 55 00:04:29,402 --> 00:04:35,208 (勘右衛門) 「八雲立つ 出雲八重垣 妻ごみに➡ 56 00:04:35,208 --> 00:04:39,613 八重垣つくる その八重垣を」。 57 00:04:39,613 --> 00:04:42,516 「古事記」に載る日本最古の和歌じゃ。 58 00:04:42,516 --> 00:04:49,956 この和歌は おじょが占いをした 八重垣神社で歌われちょる。 59 00:04:49,956 --> 00:04:55,762 八重垣様は この和歌にちなんだ 由緒正しき縁結びの地。 60 00:04:55,762 --> 00:05:01,368 つまり… 酷な話じゃが 占いは当たるじゃろう。 61 00:05:01,368 --> 00:05:04,070 (フミ)父上様…。 62 00:05:04,070 --> 00:05:07,374 (小声で)我々も それは承知の上で 当たらんという方向に…。 63 00:05:07,374 --> 00:05:09,743 じゃが 八重垣様は 由緒正しき…。 64 00:05:09,743 --> 00:05:12,579 (トキの泣き声) 65 00:05:12,579 --> 00:05:17,250 大丈夫じゃ! すぐ… よき相手が見つかるけん。 66 00:05:17,250 --> 00:05:20,253 見つからんよ。 沈むまで どれだけかかったと思うちょるの? 67 00:05:20,253 --> 00:05:23,123 おせんと おチヨなんか 退屈すぎて あや取りしちょったんだから。 68 00:05:23,123 --> 00:05:27,260 あっ そりゃ 長いが。 でしょ? すぐになんか見つかるわけないよ。 69 00:05:27,260 --> 00:05:33,600 ん… でも… でも 大丈夫よ。 今 見合い相手を探しちょる真っ最中だけん➡ 70 00:05:33,600 --> 00:05:38,104 きっと 必ず なんとかするけん。 71 00:05:38,104 --> 00:05:41,408 本当? 本当 本当。 72 00:05:41,408 --> 00:05:45,946 私が うそついたことあるかい? 73 00:05:45,946 --> 00:05:50,417 母上~! アハハハ…。 74 00:05:50,417 --> 00:05:55,288 よし! わしもじゃ。 えっ? 75 00:05:55,288 --> 00:06:00,560 わしも おトキのために よき見合い相手を探してきてやるけん。 76 00:06:00,560 --> 00:06:03,230 本当に? ああ! 77 00:06:03,230 --> 00:06:07,234 今まで このわしが うそをついたことがあるか? 78 00:06:09,569 --> 00:06:11,504 ある。 ある。 あっ あるのう。 79 00:06:11,504 --> 00:06:14,241 申し訳ないが…。 80 00:06:14,241 --> 00:06:18,912 だが 今度ばかりは 是が非でも頑張るけん。 81 00:06:18,912 --> 00:06:21,381 …して どげな相手がええんじゃ? 82 00:06:21,381 --> 00:06:26,586 どげな? (司之介)望みじゃ。 あるじゃろ? 一応。 83 00:06:26,586 --> 00:06:29,256 望みは…➡ 84 00:06:29,256 --> 00:06:32,259 よく働いて お金稼いでくれる人だが。 85 00:06:32,259 --> 00:06:35,061 借金返すために 祝言挙げるんだけん。 86 00:06:35,061 --> 00:06:39,599 いや そげなこと分かっちょる。 だが ほかにも あるじゃろう? 87 00:06:39,599 --> 00:06:42,636 顔だちやら 性格やら…。 う~ん…。 88 00:06:42,636 --> 00:06:47,774 士族じゃ。 あっ 父上の望みは聞いちょりませんが。 89 00:06:47,774 --> 00:06:50,677 何? あっ いや 士族をお望みだというのは➡ 90 00:06:50,677 --> 00:06:54,648 重々承知しておりますし わしも同じですけん。 91 00:06:54,648 --> 00:06:57,117 あっ あった! (司之介)うん? 92 00:06:57,117 --> 00:07:01,087 かなうなら 怪談がお好きな方が。 93 00:07:01,087 --> 00:07:05,225 あ~ 怪談。 なるほど。➡ 94 00:07:05,225 --> 00:07:09,729 つまり… 河童みたいな相手 ということじゃな? 95 00:07:09,729 --> 00:07:12,565 それ まんま 化け物じゃございませんか。 96 00:07:12,565 --> 00:07:14,601 あっ でも悪くないけど。 えっ? 97 00:07:14,601 --> 00:07:18,738 河童とか天狗とか小豆洗いとか…。 98 00:07:18,738 --> 00:07:22,909 働き者の… 小豆洗い? 99 00:07:22,909 --> 00:07:25,245 見当もつきません。 100 00:07:25,245 --> 00:07:27,914 (司之介)大体 小豆洗いって どげなやつなんじゃ? 101 00:07:27,914 --> 00:07:34,254 あっ 小豆洗いは… え~っと…。 102 00:07:34,254 --> 00:07:38,258 あっ あった あった。 よいしょ。 103 00:07:38,258 --> 00:07:40,393 これ。 フフッ。 104 00:07:40,393 --> 00:07:43,930 小豆を洗う化け物で 時々 人取って食べるの。 105 00:07:43,930 --> 00:07:48,268 ホホホ… う~ん こげなやつと見合いか…。 106 00:07:48,268 --> 00:07:52,138 じゃが おトキの望みじゃ 極力 探してみよう。 107 00:07:52,138 --> 00:07:56,776 …って どげして探せばええんじゃ? 知りません そげなこと。 108 00:07:56,776 --> 00:08:02,349 私は地道に 怪談が好きな 人間の働き者を探しますけん。 109 00:08:02,349 --> 00:08:08,154 え~! わしだけ大変だないか。 では 士族の小豆洗いは どうじゃ? 110 00:08:08,154 --> 00:08:13,360 いやいや 士族の小豆洗いなど 余計大変でございますよ。 111 00:08:13,360 --> 00:08:17,564 (笑い声) 112 00:08:17,564 --> 00:08:21,434 士族の… 士族の… なあ? 113 00:08:21,434 --> 00:08:23,436 (笑い声) 114 00:08:23,436 --> 00:08:27,240 <…と まあ よく分からないけど前向きに➡ 115 00:08:27,240 --> 00:08:31,745 松野家総出の婿探しが始まりました> 116 00:08:31,745 --> 00:08:48,928 ♬~ 117 00:08:48,928 --> 00:08:54,234 出雲の大社様 おはようございます。 118 00:08:56,102 --> 00:09:02,308 どうか… どうか よき縁談を…。 119 00:09:06,212 --> 00:09:08,214 婿! 120 00:09:11,551 --> 00:09:16,723 おじいちゃん。 お侍は もうおらんよ。 おらんよ。 121 00:09:16,723 --> 00:09:18,658 ⚟(鶏の鳴き声) 122 00:09:18,658 --> 00:09:21,361 婿! 123 00:09:21,361 --> 00:09:24,731 婿! 124 00:09:24,731 --> 00:09:31,604 県知事閣下のお宅に売り込みに来るとは 大した度胸の牛乳配達だの。 125 00:09:31,604 --> 00:09:34,240 ありがとう存じます。 ⚟(足音) 126 00:09:34,240 --> 00:09:39,379 江藤様には 県民の大きな期待が かけられちょりますゆえ➡ 127 00:09:39,379 --> 00:09:43,249 滋養をつけていただけたらと…。 128 00:09:43,249 --> 00:09:45,952 (江藤)滋養ねえ…? 129 00:09:48,121 --> 00:09:50,123 (江藤)滋養ねえ? 130 00:09:50,123 --> 00:09:55,261 (司之介) あ… いや… 何でございましょう? 131 00:09:55,261 --> 00:09:59,132 お主 何か たくらんでおろう! 132 00:09:59,132 --> 00:10:02,602 あっ… さすがでございます! 133 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 実は…。 何しよるか!つかぬことを伺いたく…。 134 00:10:05,271 --> 00:10:07,207 つかぬこと? 135 00:10:07,207 --> 00:10:10,610 恐れながら… 江藤様には➡ 136 00:10:10,610 --> 00:10:14,280 年頃のご子息がおいでかと。 年頃? 137 00:10:14,280 --> 00:10:16,616 だらくそがぁ! 138 00:10:16,616 --> 00:10:19,652 配達しながら お客に娘の縁談申し込むとは➡ 139 00:10:19,652 --> 00:10:23,289 どげな神経しちょるんじゃ! すいません つい…。 140 00:10:23,289 --> 00:10:27,126 つい? 「つい」で 県知事のお宅には行かんじゃろ! 141 00:10:27,126 --> 00:10:31,297 事と次第によっちゃ うちが潰されても文句言えんのじゃぞ!? 142 00:10:31,297 --> 00:10:34,300 あっ… なら すぐ謝ってきます。 ちょちょ…。 143 00:10:34,300 --> 00:10:38,438 やめちょくれ。 「火に油」じゃ。 だらずが。 144 00:10:38,438 --> 00:10:43,643 大体 牛乳ってのは高価なもので うちのお客は 皆 金持ちなんじゃ。 145 00:10:43,643 --> 00:10:48,815 昔なら いざ知らず 今の 貧しい松野家と釣り合う家など。➡ 146 00:10:48,815 --> 00:10:51,150 ましてや 県知事の息子が➡ 147 00:10:51,150 --> 00:10:54,053 長屋に住むわけなかろうが。 148 00:10:54,053 --> 00:11:00,593 ♬~(三味線) 149 00:11:00,593 --> 00:11:04,397 失礼いたします。 おフミ様が参られました。 150 00:11:04,397 --> 00:11:06,599 (タエ)入りなさい。 151 00:11:24,617 --> 00:11:30,490 お忙しい中 貴重な時をお割きくださり ありがとう存じます。 152 00:11:30,490 --> 00:11:33,326 (タエ)いいえ 何なりと。 153 00:11:33,326 --> 00:11:36,296 おトキの話だと伺っていますよ。 154 00:11:36,296 --> 00:11:41,434 はい… 至極恐縮ながら…➡ 155 00:11:41,434 --> 00:11:45,805 おトキに いい縁談を 探していただけないかと➡ 156 00:11:45,805 --> 00:11:47,840 お願いに参りました。 157 00:11:47,840 --> 00:11:49,976 ほう~。 158 00:11:49,976 --> 00:11:54,147 私どもで手を尽くし お相手が見つかり次第➡ 159 00:11:54,147 --> 00:11:58,651 雨清水様にお許しをと 考えておりましたが➡ 160 00:11:58,651 --> 00:12:04,090 あまり いい話が見つからず 恥ずかしながら…。 161 00:12:04,090 --> 00:12:10,597 フフフ… そうですか そうですか。 162 00:12:10,597 --> 00:12:14,467 それなら 存じておりますよ。 163 00:12:14,467 --> 00:12:16,469 えっ? 164 00:12:16,469 --> 00:12:21,608 そのことで おトキが気落ちしていると傳から。 165 00:12:21,608 --> 00:12:28,281 ですので 既に 私の方で よきお相手を探し始めております。 166 00:12:28,281 --> 00:12:31,484 既に? ええ。 167 00:12:35,421 --> 00:12:41,961 そげですか…。 何か? 168 00:12:41,961 --> 00:12:44,631 いえ…。 169 00:12:44,631 --> 00:12:50,436 それなら そうと 先に お伝えいただきたかったと…。 170 00:12:50,436 --> 00:12:53,640 あの子の母親としましては。 171 00:12:57,644 --> 00:13:04,350 それは… 先走り過ぎました。 172 00:13:05,918 --> 00:13:07,920 いえ…。 173 00:13:11,591 --> 00:13:14,927 うちの2軒隣に住んじょる人で➡ 174 00:13:14,927 --> 00:13:18,798 まっ 金持ちだないけど… よう働く三男坊でね。 175 00:13:18,798 --> 00:13:20,800 え~ おめでとう! ⚟(三之丞)おはよう。 176 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 (せん)ありがとう。 (三之丞)おはよう。 177 00:13:22,802 --> 00:13:25,104 (せん)三之丞様 おはようございます。 おはようございます! 178 00:13:25,104 --> 00:13:27,407 (三之丞) どうしたの? 何か「おめでとう」って。 179 00:13:27,407 --> 00:13:31,110 あっ 実は… おせんの婿取りが決まりまして。 180 00:13:31,110 --> 00:13:33,046 えっ!? 181 00:13:33,046 --> 00:13:36,916 おめでとう おせんちゃん! (せん)ありがとう存じます。 182 00:13:36,916 --> 00:13:41,754 近所の人と トントン拍子に決まって 八重垣神社の恋占いどおりなんだよねえ。 183 00:13:41,754 --> 00:13:43,690 ねえ~! フフフ…。 へえ~。 184 00:13:43,690 --> 00:13:46,592 あれって 当たるし ドキドキするよね。 185 00:13:46,592 --> 00:13:49,128 えっ 三之丞様も おやりになったこと あるんですか? 186 00:13:49,128 --> 00:13:54,300 ううん。 当たるから怖くてできなくて いっつも 人の見て ドキドキするだけ。 187 00:13:54,300 --> 00:13:59,172 え~ 乙女! (笑い声) 188 00:13:59,172 --> 00:14:03,109 (三之丞)あ~ おトキ おはよう! おはようございます。 189 00:14:03,109 --> 00:14:07,380 ねえ 聞いた? おせんちゃん 祝言決まったんだって。 190 00:14:07,380 --> 00:14:10,183 (せん)あっ! えっ? 191 00:14:13,586 --> 00:14:17,924 へえ~! う う… 占いどおりだが。 おめでとう! 192 00:14:17,924 --> 00:14:20,960 これで暮らしも楽になるね。 193 00:14:20,960 --> 00:14:26,265 (せん)ハハ… うん… ありがとう。 194 00:14:26,265 --> 00:14:29,268 (三之丞)何か 笑顔が怖いね。 195 00:14:29,268 --> 00:14:31,404 (せん)ええ…。 196 00:14:31,404 --> 00:14:34,941 (氏松)おい 三之丞 何をしてる? (三之丞)兄上。 197 00:14:34,941 --> 00:14:37,610 ここは お前が来る場所じゃないと 言ってるだろう。 198 00:14:37,610 --> 00:14:41,280 ですが…。 (氏松)父上に見つかる前に早く行け。 199 00:14:41,280 --> 00:14:43,216 はあ…。 ⚟(傳)おはよう。 200 00:14:43,216 --> 00:14:45,284 (氏松)ほら 早いこと…。 (傳)おはよう はい。 201 00:14:45,284 --> 00:14:48,955 (一同)おはようございます。 (傳)おはよう。 あ~ おトキ おはよう。 202 00:14:48,955 --> 00:14:51,624 おはようございます。 203 00:14:51,624 --> 00:14:57,330 うん? 何か… 笑顔が怖いのう。