1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (トキ)こっち 早く…。 (司之介)何 何…? 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,773 (蛇)<松江の名家に生まれ➡ 3 00:00:06,773 --> 00:00:11,278 何不自由ない暮らしをするはずだった おトキちゃん> 4 00:00:11,278 --> 00:00:13,947 あ~! ハハッ…。 待て~! 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,416 <でもね…> (蛙)<ねえ> 6 00:00:16,416 --> 00:00:19,786 学校は もうない! えっ? 7 00:00:19,786 --> 00:00:23,123 一生働いても返せん 借金長者になってしまったが。 8 00:00:23,123 --> 00:00:26,960 <明治維新で一家は没落。 借金まみれ> 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,896 (森山)おトキちゃん 今 いくつかね? 10 00:00:28,896 --> 00:00:31,832 遊郭行くだわね。 (司之介)ああ? 11 00:00:31,832 --> 00:00:36,303 「ああ?」じゃなしに。 じゃなきゃ もう この長屋も住めんようなぁだわ。 12 00:00:36,303 --> 00:00:38,305 あっ! 13 00:00:38,305 --> 00:00:41,975 (勘右衛門)謝れ! おじょは おじょじゃぞ! 14 00:00:41,975 --> 00:00:45,846 <働き始めた工場は倒産し 失業> 15 00:00:45,846 --> 00:00:47,848 社長様! 社長様! 16 00:00:47,848 --> 00:00:50,317 おじ様!? (傳)うう…。 17 00:00:50,317 --> 00:00:54,621 (銀二郎)一緒に帰れなくて… ごめん。 18 00:00:56,189 --> 00:00:58,992 ええの。 19 00:00:58,992 --> 00:01:03,964 <心通わせた夫とも お別れした おトキちゃん> 20 00:01:03,964 --> 00:01:06,099 しじみや~ しじみ! 21 00:01:06,099 --> 00:01:10,270 <月日は流れ 22歳になりました> 22 00:01:10,270 --> 00:01:14,608 しじみや~ しじみ! しじみは いらんかいの~? 23 00:01:14,608 --> 00:01:17,277 <そして すずめを売ってるのねえ> 24 00:01:17,277 --> 00:01:21,281 違う 違う。 「すずめ」に聞こえるけど しじみ売り。 25 00:01:21,281 --> 00:01:24,051 今は こうして暮らしを立ててるんですって。 26 00:01:24,051 --> 00:01:27,287 (蛙)へえ~ よかったじゃない。 しじみ 大好きだもんね。 27 00:01:27,287 --> 00:01:30,958 え~? もう のんきねえ…。 28 00:01:30,958 --> 00:01:33,794 でもね とうとう来るのよ。 29 00:01:33,794 --> 00:01:38,632 (古田)レフカダ・ヘブン先生が おいでになられたぞ~! 30 00:01:38,632 --> 00:01:43,804 <運命を変える あの人が!> 31 00:01:43,804 --> 00:01:50,310 ♬~ 32 00:01:50,310 --> 00:01:56,183 ♬「日に日に世界が悪くなる」 33 00:01:56,183 --> 00:01:59,319 ♬「気のせいか」 34 00:01:59,319 --> 00:02:02,222 ♬「そうじゃない」 35 00:02:02,222 --> 00:02:08,128 ♬「そんなじゃダメだと焦ったり」 36 00:02:08,128 --> 00:02:14,601 ♬「生活しなきゃと坐ったり」 37 00:02:14,601 --> 00:02:20,407 ♬「夕日がとても綺麗だね」 38 00:02:20,407 --> 00:02:26,113 ♬「野垂れ死ぬかもしれないね」 39 00:02:26,113 --> 00:02:32,285 ♬「何があるのかどこに行くのか」 40 00:02:32,285 --> 00:02:38,158 ♬「わからぬまま 家を出て」 41 00:02:38,158 --> 00:02:43,997 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 42 00:02:43,997 --> 00:02:50,303 ♬「君とふたり歩くだけ」 43 00:02:50,303 --> 00:02:56,176 ♬「黄昏の街西向きの部屋」 44 00:02:56,176 --> 00:03:01,948 ♬「壊さぬよう戸を閉めて」 45 00:03:01,948 --> 00:03:08,255 ♬「落ち込まないで諦めないで」 46 00:03:08,255 --> 00:03:14,594 ♬「君のとなり歩くから」 47 00:03:14,594 --> 00:03:21,468 ♬「今夜も散歩しましょうか」 48 00:03:21,468 --> 00:03:26,773 (ツル)う~ん 泊まりが2組と 飛び込みもおるだろうし…➡ 49 00:03:26,773 --> 00:03:29,276 3合 頂いとこかね。 そげに?うん。 50 00:03:29,276 --> 00:03:31,611 ありがとう存じます。 えっ なら…。 51 00:03:31,611 --> 00:03:33,647 6銭だね。 はい。 52 00:03:33,647 --> 00:03:37,951 はい。 うん。 はいよ。 はい。 53 00:03:37,951 --> 00:03:40,287 毎度! フフッ。 54 00:03:40,287 --> 00:03:43,190 だども よう働くねえ おトキちゃんは。 55 00:03:43,190 --> 00:03:46,159 そげなんです よう働くんですよ。 56 00:03:46,159 --> 00:03:49,996 朝も昼も しじみ売り。 夜は内職で➡ 57 00:03:49,996 --> 00:03:52,866 たまの休みも 内職 内職 内職って。 58 00:03:52,866 --> 00:03:55,435 こげに働いて 私は銀二郎かい! 59 00:03:55,435 --> 00:03:57,370 し~っ し~っ し~っ…。 60 00:03:57,370 --> 00:04:01,575 (小声で)まだ お客さん 寝ちょるがね。 あっ…。 61 00:04:01,575 --> 00:04:06,446 ホホホ… やみくもに 前の旦那の名前 叫んでから。 ハッ。 62 00:04:06,446 --> 00:04:10,283 すんません。 63 00:04:10,283 --> 00:04:15,122 けど… 働けど働けど 借金は減らんし➡ 64 00:04:15,122 --> 00:04:17,924 離婚しちょるけん 次の縁談も期待できんしで➡ 65 00:04:17,924 --> 00:04:21,394 もう にっちもさっちも…。 66 00:04:21,394 --> 00:04:25,398 やっぱし 東京残っちょったらねえ…。 67 00:04:27,100 --> 00:04:31,404 …って それは 言いっこなしだったね。 フフッ ごめん ごめん。 68 00:04:31,404 --> 00:04:34,608 (平太)こりゃ 明日から大変だのう。 69 00:04:34,608 --> 00:04:37,277 あ~ おトキちゃん おはよう! おはようございます。 70 00:04:37,277 --> 00:04:41,114 ハハッ 今朝のこれ 読んだかね? あっ うちは新聞を取る余裕は…。 71 00:04:41,114 --> 00:04:44,417 (ツル)どげしたんですか? あれだわ 異人が いよいよ…。 72 00:04:44,417 --> 00:04:46,353 あ~。 えっ 偉人って 偉い人ですか? 73 00:04:46,353 --> 00:04:50,223 いや~ 違う 違う。 偉い方の「偉人」だなくて 西洋人の方の。 74 00:04:50,223 --> 00:04:53,160 明日 松江に異人が来るんだわ。 えっ? 75 00:04:53,160 --> 00:04:56,796 松江中学の英語教師なんだって。 76 00:04:56,796 --> 00:04:58,732 へえ~ なんも知りませんでした。 77 00:04:58,732 --> 00:05:01,568 (平太)けど 随分偉い人でもあるらしいぞ。➡ 78 00:05:01,568 --> 00:05:04,604 わざわざ 県知事が呼び寄せたっちゅう話だけん。 79 00:05:04,604 --> 00:05:06,740 そげですか。 (ツル)うん。 80 00:05:06,740 --> 00:05:10,610 (平太) だども いくら偉くても 西洋人は怖いわ。 81 00:05:10,610 --> 00:05:15,916 何せ 鼻は高いわ 赤ら顔で 空も飛ぶいう話だけんの。 82 00:05:15,916 --> 00:05:18,818 それは天狗ですけん。 体は緑色で➡ 83 00:05:18,818 --> 00:05:20,787 頭に皿があるとも聞くけんね。 84 00:05:20,787 --> 00:05:24,257 きゅうりが好きでの。うん。 それ 河童ですけん。 85 00:05:24,257 --> 00:05:27,260 で あまりに偉いもんで あの~ あ~ あそこ あの…。 86 00:05:27,260 --> 00:05:29,396 あの~ 堀尾旅館。 あっ そげそげ! 87 00:05:29,396 --> 00:05:31,331 堀尾旅館に泊まることになったんだが…。 88 00:05:31,331 --> 00:05:34,234 これは どげすればいい? ほら 急ぐだが!知らんが! 89 00:05:34,234 --> 00:05:37,270 (平太)だ~れも 言葉も しきたりも分からんけん➡ 90 00:05:37,270 --> 00:05:41,608 松江一の大旅館が 今から 右往左往しちょるらしいわ。 91 00:05:41,608 --> 00:05:43,944 いや~ 異人なんかに来られちゃ たまらんのう! 92 00:05:43,944 --> 00:05:47,280 ああ よかったわ うちが こげに こまい宿屋で。 93 00:05:47,280 --> 00:05:50,784 そげそげ~。 うちは こまい宿屋で助かった…。 94 00:05:50,784 --> 00:05:53,620 こまい? 95 00:05:53,620 --> 00:05:55,555 あっ だけん おトキちゃん➡ 96 00:05:55,555 --> 00:05:59,793 明日から 外 出かける時は 異人に よ~く気を付けえだよ。 97 00:05:59,793 --> 00:06:03,663 まあ あんたは 怪談やらが好きな 変わりもんだけん あれかもしれんが。 98 00:06:03,663 --> 00:06:09,369 金棒で殴られて食われんよう ほれ ちゃんと 豆まくんだよ。 はい。 99 00:06:09,369 --> 00:06:13,240 それは 鬼ですけん。 うん? 100 00:06:13,240 --> 00:06:16,576 えっ 私… あっ あの… 金棒…。 101 00:06:16,576 --> 00:06:18,912 (なみ)ウ~? ウ~? (サワ)ウ。ウ~? 102 00:06:18,912 --> 00:06:20,847 うわ~ 珍しい。 103 00:06:20,847 --> 00:06:24,251 (なみ)ウイ? (サワ)ウィル。 近い…。 104 00:06:24,251 --> 00:06:26,920 ウィル。 どげしたの? おサワ。 105 00:06:26,920 --> 00:06:28,855 あっ お帰り おトキ。 106 00:06:28,855 --> 00:06:33,393 ハ~イ オトキ! ナイス チュー ミーチュー。 えっ? 107 00:06:33,393 --> 00:06:37,597 マイネーム イズ ナミ。 ウェルカム トゥ マツエ~! 108 00:06:37,597 --> 00:06:40,934 マツエ~! 何かね? 何かね~? 109 00:06:40,934 --> 00:06:44,404 ねえ? 何か 異人さんが来るけん 英語 教えてって言われて。 110 00:06:44,404 --> 00:06:48,275 アイム ハングリー。 うわ~。 おサワ 英語知っちょるの? 111 00:06:48,275 --> 00:06:51,278 知らんよ。 もうすぐ教師になるけん 知っちょる思って➡ 112 00:06:51,278 --> 00:06:53,413 こげなもん持って 勝手にやって来たんだわ。 113 00:06:53,413 --> 00:06:57,784 へえ~。 でも 異人さんは遊郭には来んでしょう。 114 00:06:57,784 --> 00:07:00,687 ましてや かなりのお偉い先生だって。 ノー ノー ノー。 115 00:07:00,687 --> 00:07:04,591 来るんだなくて 私が行くの。 えっ? 116 00:07:04,591 --> 00:07:07,460 ラシャメンになるけん。 117 00:07:07,460 --> 00:07:09,429 らし…? うん。 118 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 らしゃ…。うん。 らしゃめ…。 119 00:07:11,431 --> 00:07:13,566 あれ? うん? ラシャメン知らん? 120 00:07:13,566 --> 00:07:16,903 知っ…。 知らんまんまでええがね おトキは。 121 00:07:16,903 --> 00:07:22,575 だども 教えちゃ~う。 ラシャメンは 西洋人の妾のこと。 122 00:07:22,575 --> 00:07:26,379 日本に来る西洋人は 大概 ラシャメンを囲うんだけど➡ 123 00:07:26,379 --> 00:07:30,250 そのお給金の高さといったら 伯耆大山も➡ 124 00:07:30,250 --> 00:07:32,585 びっくりの高さでね! (2人)びっくりした…。 125 00:07:32,585 --> 00:07:36,756 だけん 私は 英語教師のラシャメンになる。 126 00:07:36,756 --> 00:07:40,393 そのために おサワちゃんから 英語をね。 嫌です。 127 00:07:40,393 --> 00:07:43,263 (勘右衛門)恥を知れ! (なみ)えっ? 128 00:07:43,263 --> 00:07:46,266 (サワ)出た…。 (なみ)おお…。おじじ様…。 129 00:07:46,266 --> 00:07:52,272 やつらは開国を迫り 武士の時代を終わらせた諸悪の根源! 130 00:07:52,272 --> 00:07:56,609 そげなやつらに取り入って ラシャメンなんぞになろうとは➡ 131 00:07:56,609 --> 00:08:00,480 言語道断! 132 00:08:00,480 --> 00:08:03,416 斬る! わっ!うわ… 斬るって。 133 00:08:03,416 --> 00:08:05,418 斬れんでしょ。 うるさい! 134 00:08:05,418 --> 00:08:08,888 誰に何と言われようが 私は ラシャメンになるけん! 135 00:08:08,888 --> 00:08:13,393 そぅで 遊郭を抜け出して 優雅な暮らしをしちゃるけん。 136 00:08:15,362 --> 00:08:17,897 斬る値打ちもないのう! 137 00:08:17,897 --> 00:08:20,233 出合え 出合え~! (子供たち)や~! 138 00:08:20,233 --> 00:08:22,168 えっ? ちょっ…。 かかれ~! 139 00:08:22,168 --> 00:08:24,904 や~! えっ? 危ない! 危ない 危ない…。 140 00:08:24,904 --> 00:08:27,374 そげなことは 本当に ラシャメンになってから しな…。 141 00:08:27,374 --> 00:08:29,743 (勘右衛門)斬れ! (子供たち)や~! 142 00:08:29,743 --> 00:08:31,778 (勘右衛門)斬り捨てろ! あっ ああっ! 危ない 危ない…! 143 00:08:31,778 --> 00:08:33,913 おお おお 危ない 危ない…。 (子供たち)や~! 144 00:08:33,913 --> 00:08:35,849 「危ない」って 英語で どげ言うかね? ねっ ねっ…。 145 00:08:35,849 --> 00:08:37,784 たたっ斬れ! アブナ~イ。 146 00:08:37,784 --> 00:08:39,786 アイム ハングリー! (子供たち)や~! 147 00:08:39,786 --> 00:08:42,622 逃すな~! (子供たち)や~! 148 00:08:42,622 --> 00:08:47,260 待って 待って… 待って! 何…? 149 00:08:47,260 --> 00:08:50,764 (フミ)騒がしくなってきましたねえ。 150 00:08:50,764 --> 00:08:56,403 異人だ何だいう話は 東京やら横浜やら 神戸やらの話だ思っちょったが➡ 151 00:08:56,403 --> 00:08:58,338 松江も とうとうだのう。 152 00:08:58,338 --> 00:09:04,878 とはいえ それで借金が減るわけだなし… どげでもええですが。 153 00:09:04,878 --> 00:09:06,913 このどさくさに紛れて➡ 154 00:09:06,913 --> 00:09:10,417 こっから 千両箱でも あがったら別なんじゃが…。 155 00:09:13,353 --> 00:09:15,722 あっ! 一銭… 一銭銅貨じゃ! 156 00:09:15,722 --> 00:09:18,058 えっ!? ええことあったぞ。 157 00:09:18,058 --> 00:09:20,894 ああっ…。 158 00:09:20,894 --> 00:09:24,364 あっ 慎重に… 慎重に拾ってください! 159 00:09:24,364 --> 00:09:28,234 うるさい うるさい! 160 00:09:28,234 --> 00:09:30,737 (銅貨が水に落ちる音) ああっ! あ~ もう! 161 00:09:30,737 --> 00:09:32,672 ん~! ああ~。 162 00:09:32,672 --> 00:09:34,607 ああ~! んっ…。 163 00:09:34,607 --> 00:09:36,609 んっ! ああ…。 164 00:09:36,609 --> 00:09:40,747 (ざわめき) 165 00:09:40,747 --> 00:09:44,617 <明治23年8月30日。➡ 166 00:09:44,617 --> 00:09:46,920 その日は来ました> 167 00:09:46,920 --> 00:09:48,955 (梶谷)はい どくだ どくだ どくだ!➡ 168 00:09:48,955 --> 00:09:51,791 どくだ どくだ どくだ… 松江新報じゃ 松江新報じゃ! 169 00:09:51,791 --> 00:09:53,793 うわ~! おっとっと…。 170 00:09:53,793 --> 00:09:55,929 (梶谷)うわっ いててて…。 どくだ! 171 00:09:55,929 --> 00:09:59,265 梶谷! 記者は こっちだが。 172 00:09:59,265 --> 00:10:02,602 お~ はいはい。 よいしょ…。 173 00:10:02,602 --> 00:10:04,537 おい! 174 00:10:04,537 --> 00:10:09,275 おお~ さすがに 大物異人教師が来るだけあって➡ 175 00:10:09,275 --> 00:10:11,778 お役人衆が そろっちょるのう。 176 00:10:11,778 --> 00:10:15,615 (江藤)おっ! 梶谷君か。 177 00:10:15,615 --> 00:10:18,651 あ~ 江藤県知事閣下! ご無沙汰しちょります。 178 00:10:18,651 --> 00:10:20,954 (江藤)また でたらめ書かんでごせよ。 179 00:10:20,954 --> 00:10:22,889 意外と影響力があるけんのう。 180 00:10:22,889 --> 00:10:26,092 それは もちろんでございます。 (江藤)フッ。 181 00:10:27,727 --> 00:10:34,501 「江藤県知事も 緊張の面持ちで 小便を漏らしていた」。 182 00:10:34,501 --> 00:10:37,971 だけん でたらめ書くだない。 あっ…。 183 00:10:37,971 --> 00:10:40,874 わあ… ものすごい人だねえ。 184 00:10:40,874 --> 00:10:44,844 半ドンとはいえ 松江に こげに暇人がおったとは。 185 00:10:44,844 --> 00:10:47,313 暇人って 自分も来ちょるくせに。 186 00:10:47,313 --> 00:10:49,983 違う違う。 私は 教師になる者として➡ 187 00:10:49,983 --> 00:10:53,319 お偉い異人さんの教師が どげに偉くて どげにすごいかを➡ 188 00:10:53,319 --> 00:10:56,823 この目で確かめに来ちょるの。 う~ん そげな目当てがあったんだ。 189 00:10:56,823 --> 00:10:58,858 当たり前だが。 なら 仲間だね。 190 00:10:58,858 --> 00:11:04,564 はっ? 実は 私も ただの暇人だなくて…。 191 00:11:04,564 --> 00:11:06,933 キラ~ン…。 何? それ。 192 00:11:06,933 --> 00:11:11,271 松野トキ 探偵始めました。 探偵? 193 00:11:11,271 --> 00:11:15,942 実は ある人に 異人さんの様子を 見てくるよう これで頼まれて。 194 00:11:15,942 --> 00:11:19,612 ある人? ああ… 遊女の おなみさんか。 195 00:11:19,612 --> 00:11:23,283 あっ それは お答えできません。 探偵は秘密を守ります。 196 00:11:23,283 --> 00:11:25,785 ふ~ん。 でも おなみさんでしょ? 197 00:11:25,785 --> 00:11:29,656 ラシャメンになるって張り切っちょったし よう知りたいんでしょう。 198 00:11:29,656 --> 00:11:31,958 それは お答えできません。 199 00:11:31,958 --> 00:11:37,297 あっ そう。 けど その人は なして 異人さんのこと そげに知りたいかねえ? 200 00:11:37,297 --> 00:11:40,300 あ~ それは…。 201 00:11:40,300 --> 00:11:43,436 ここだけの話 その方…。 202 00:11:43,436 --> 00:11:46,306 (小声で)ラシャメンになりたいとかで。 おなみさんだわ。 203 00:11:46,306 --> 00:11:48,641 それは お答えできません。 いや おなみさんだって バレバレ。 204 00:11:48,641 --> 00:11:51,311 おトキ探偵 口軽すぎだわ もう。 205 00:11:51,311 --> 00:11:54,147 痛い…。やめ…。 おなみさんに…。 206 00:11:54,147 --> 00:11:57,183 あれ? えっ? 何?えっ えっ? あれ? 207 00:11:57,183 --> 00:11:59,319 えっ あれ? 何? もう 異人さん来た? 208 00:11:59,319 --> 00:12:01,254 ああ ああ… だなくて。 ちょ… ちょっと ごめん。 209 00:12:01,254 --> 00:12:03,923 えっ? おトキ? あっ すんません…。 210 00:12:03,923 --> 00:12:06,826 すんません すんません…。 あっ すんません すんません…。 211 00:12:06,826 --> 00:12:10,263 あっ あの 錦織さん? 212 00:12:10,263 --> 00:12:14,601 あっ…。 (錦織)君は確か… 銀二郎君の。 213 00:12:14,601 --> 00:12:17,403 はい! 銀二郎さんの妻の…➡ 214 00:12:17,403 --> 00:12:20,273 あっ いや 妻だった 松野トキでございます。 215 00:12:20,273 --> 00:12:24,944 ああ… 達者だったか? まあ… なんとか。 216 00:12:24,944 --> 00:12:28,615 あっ 相変わらず貧しいですが。 そうか。 217 00:12:28,615 --> 00:12:34,287 しかし… まさか こげなとこで お会いできるとは。 218 00:12:34,287 --> 00:12:36,956 あっ あの… 試験の方は? 219 00:12:36,956 --> 00:12:38,891 試験? はい。 220 00:12:38,891 --> 00:12:43,129 ああ… よう覚えちょるなあ。 まあ 一応は。 221 00:12:43,129 --> 00:12:46,966 あ~ やっぱり! 今更ですが おめでとうございます。 222 00:12:46,966 --> 00:12:49,802 ありがとう。 では 急ぐので。 223 00:12:49,802 --> 00:12:53,439 あっ ということは 今は…。 (江藤)お~ 錦織君!➡ 224 00:12:53,439 --> 00:12:55,975 錦織君! ああ…。 225 00:12:55,975 --> 00:12:58,811 何しちょったかいね? 226 00:12:58,811 --> 00:13:01,247 英語をしゃべれんのは あんたしか おらんけんね。 227 00:13:01,247 --> 00:13:03,750 失礼いたしました。 中学の方で 少々…。 228 00:13:03,750 --> 00:13:05,785 うん? 229 00:13:05,785 --> 00:13:09,622 私がしゃべれる英語は 「ナイス チュー ミーチュー」と➡ 230 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 「ワオ」だけだけん。 231 00:13:11,624 --> 00:13:15,762 ヘブン先生に ず~っと ワオワオ 言っちょうわけにもいかんでしょうが。 232 00:13:15,762 --> 00:13:18,398 (錦織)失礼しました。知り合い? うん。 そげ。 233 00:13:18,398 --> 00:13:22,101 前に東京で知り合った大盤石さん。 大盤石さん? 234 00:13:22,101 --> 00:13:24,137 あっ 船だが 船だが! 235 00:13:24,137 --> 00:13:27,607 (どよめき) えっ? わっ えっ? あっ… すいません。 236 00:13:27,607 --> 00:13:33,279 (騒ぐ声) 237 00:13:33,279 --> 00:13:37,116 (古田)レフカダ・ヘブン先生が おいでになられたぞ~!➡ 238 00:13:37,116 --> 00:13:41,621 レフカダ・ヘブン先生が おいでになられたぞ~! 239 00:13:41,621 --> 00:13:43,956 あっ すんません… すんません…。 240 00:13:43,956 --> 00:13:46,993 わあ! 急にドキドキしてきた~。 241 00:13:46,993 --> 00:13:49,762 異人さんって どげな人なんだろう? ねっ。 242 00:13:49,762 --> 00:13:51,831 まあ うちらと そげに変わらんとは思うけど。 243 00:13:51,831 --> 00:13:56,135 どこかね? あっ 出てきた! 244 00:13:56,135 --> 00:13:58,638 えっ? えっ? 245 00:13:58,638 --> 00:14:00,940 ミスター ヘブン! 246 00:14:04,077 --> 00:14:10,750 ♬~ 247 00:14:10,750 --> 00:14:13,586 (歓声) 248 00:14:13,586 --> 00:14:15,521 ワオ! 249 00:14:15,521 --> 00:14:20,093 「ヘブン先生は 100万を超える大群衆の歓迎に➡ 250 00:14:20,093 --> 00:14:23,129 喜びの涙を流していた」。 251 00:14:23,129 --> 00:14:27,834 あれが異人さんかね。 252 00:14:27,834 --> 00:14:32,271 おトキ? おトキ どげした? 253 00:14:32,271 --> 00:14:35,775 おサワ…。 254 00:14:35,775 --> 00:14:38,611 天狗だ! 255 00:14:38,611 --> 00:14:43,950 お~い! お~い! 256 00:14:43,950 --> 00:14:52,625 ♬~ 257 00:14:52,625 --> 00:14:57,330 お~い! お~い! ようこそ~!