1 00:00:02,202 --> 00:00:05,138 (平太)明日 松江に異人が来るんだわ。 (トキ)えっ? 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,408 (ツル)松江中学の英語教師なんだって。 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,344 へえ~ なんも知りませんでした。 4 00:00:10,344 --> 00:00:13,280 (平太)けど 随分偉い人でもあるらしいぞ。➡ 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,283 わざわざ 県知事が呼び寄せたっちゅう話だけん。 6 00:00:16,283 --> 00:00:20,420 (騒ぐ声) 7 00:00:20,420 --> 00:00:24,124 (古田)レフカダ・ヘブン先生が おいでになられたぞ~!➡ 8 00:00:24,124 --> 00:00:28,962 レフカダ・ヘブン先生が おいでになられたぞ~! 9 00:00:28,962 --> 00:00:31,298 すんません…。 わあ! 10 00:00:31,298 --> 00:00:34,968 (サワ)急にドキドキしてきた~。 異人さんて どげな人なんだろう? 11 00:00:34,968 --> 00:00:38,005 ねっ。 まあ うちらと そげに変わらんとは思うけど。 12 00:00:38,005 --> 00:00:42,309 どこかね? あっ 出てきた! 13 00:00:42,309 --> 00:00:44,645 えっ? えっ? 14 00:00:44,645 --> 00:00:46,647 ミスター ヘブン! 15 00:00:49,983 --> 00:00:56,757 ♬~ 16 00:00:56,757 --> 00:00:59,326 (歓声) 17 00:00:59,326 --> 00:01:01,261 (江藤)ワオ! 18 00:01:01,261 --> 00:01:06,133 (梶谷)「ヘブン先生は 100万を超える大群衆の歓迎に➡ 19 00:01:06,133 --> 00:01:09,403 喜びの涙を流していた」。 20 00:01:09,403 --> 00:01:15,275 ♬~ 21 00:01:15,275 --> 00:01:18,612 気を付けてごしなさい。 (ヘブン)アリガトウ。 22 00:01:18,612 --> 00:01:22,282 (古田) レフカダ・ヘブン先生の ご上陸じゃ~! 23 00:01:22,282 --> 00:01:25,285 (歓声) 24 00:01:25,285 --> 00:01:29,423 本物の異人さんじゃ! 鼻高えのう! 25 00:01:29,423 --> 00:01:32,793 天狗みたいじゃ。 お~ 歩いちょる 歩いちょるぞ。 26 00:01:32,793 --> 00:01:35,696 異人さんって やっぱり 異人さんだわ~! 27 00:01:35,696 --> 00:01:39,132 ざん切り頭たたいても せんかった 文明開化の音が➡ 28 00:01:39,132 --> 00:01:41,969 ようやく聞こえてきたわ~。 29 00:01:41,969 --> 00:01:46,440 (江藤)ナイス チュー ミーチュー あ… ようこそ 島根に! 30 00:01:46,440 --> 00:01:48,375 (錦織)Welcome to Shimane. 31 00:01:48,375 --> 00:01:51,278 マイネーム イズ エトウ。 32 00:01:51,278 --> 00:01:55,182 ヘブン先生をお迎えできて… 光栄です。 33 00:01:55,182 --> 00:01:57,451 (錦織)It’s an honor to welcome you. 34 00:01:57,451 --> 00:01:59,386 エトウサン。 おお…。 35 00:01:59,386 --> 00:02:01,455 Nice to meet you. 初めまして。 36 00:02:01,455 --> 00:02:05,592 I am Heavin. Thank you for inviting me here. 37 00:02:05,592 --> 00:02:07,527 この度は 呼んでくださって ありがとうございます。 38 00:02:07,527 --> 00:02:10,097 オホホ! サンキュー サンキュー。 39 00:02:10,097 --> 00:02:12,099 Nice to meet you. 40 00:02:18,271 --> 00:02:20,941 (サワ)うわ~ 何か シカゴみたいだが! よう分からんけど。 41 00:02:20,941 --> 00:02:22,876 分かる 分かる! よう分からんけど… うわ~! 42 00:02:22,876 --> 00:02:24,878 先生。 43 00:02:29,616 --> 00:02:32,953 Excuse me. (どよめき) 44 00:02:32,953 --> 00:02:35,956 来たがや… 来たがや 来たがや。 45 00:02:37,624 --> 00:02:39,960 ミ~ナサン! (どよめき) 46 00:02:39,960 --> 00:02:47,634 ニホンゴ… ハナシマス。 (どよめき) 47 00:02:47,634 --> 00:02:54,141 カミガミ… ノ クニ… マツエ! (どよめき) 48 00:02:54,141 --> 00:02:59,446 キテ… ウレシイ… ケン! 49 00:02:59,446 --> 00:03:03,250 (歓声) 50 00:03:03,250 --> 00:03:06,753 ハハッ! さすがは世界を知る男! 51 00:03:06,753 --> 00:03:10,590 異国の者の心をつかむのに たけちょられる!ええ。 52 00:03:10,590 --> 00:03:13,260 フフッ! ヘブン! ヘブン! 53 00:03:13,260 --> 00:03:15,762 (一同)ヘブン! ヘブン! ヘブン! 54 00:03:15,762 --> 00:03:19,633 (梶谷) 「集まった100万の群衆が大喝采。➡ 55 00:03:19,633 --> 00:03:24,771 やがて人々は ヘブン先生に怒濤のごとく押し寄せ…」。 56 00:03:24,771 --> 00:03:26,707 おお…。 うわっ! あっ! 57 00:03:26,707 --> 00:03:28,642 えっ? わわ…。 58 00:03:28,642 --> 00:03:30,944 おいおい おいおい… 大丈夫かいね? 59 00:03:30,944 --> 00:03:35,615 ヘブン先生! ヘブン先生! あっ おい… おいおい…。 60 00:03:35,615 --> 00:03:37,551 おい 下がれ! わっ…。 61 00:03:37,551 --> 00:03:40,787 離れろ! 勝手に触るな! 62 00:03:40,787 --> 00:03:43,824 下がれ 下がれ! 勝手に触るな! 63 00:03:43,824 --> 00:03:49,429 ほらほら 離れろ。 勝手に触るな。 うわ~! ああ…。 64 00:03:49,429 --> 00:03:51,965 えっ? わっ… あっ うわっ! 65 00:03:51,965 --> 00:03:56,303 ああ すんません。 握手してもらったら? せっかくだけん。 66 00:03:56,303 --> 00:03:58,238 えっ? あっ…。 ほら。 67 00:03:58,238 --> 00:04:00,574 あっ…。 68 00:04:00,574 --> 00:04:02,909 頑張ってごしなさい。 69 00:04:02,909 --> 00:04:11,918 ♬~ 70 00:04:11,918 --> 00:04:15,589 離れろ! 離れろ! 71 00:04:15,589 --> 00:04:19,092 大丈夫かいね? (サワ)どげした? 72 00:04:19,092 --> 00:04:23,263 骨が折れた? あ~ ううん…。 73 00:04:23,263 --> 00:04:25,565 気のせいだと思う。 74 00:04:32,606 --> 00:04:39,279 ♬~ 75 00:04:39,279 --> 00:04:45,152 ♬「日に日に世界が悪くなる」 76 00:04:45,152 --> 00:04:48,288 ♬「気のせいか」 77 00:04:48,288 --> 00:04:51,191 ♬「そうじゃない」 78 00:04:51,191 --> 00:04:57,297 ♬「そんなじゃダメだと焦ったり」 79 00:04:57,297 --> 00:05:03,570 ♬「生活しなきゃと坐ったり」 80 00:05:03,570 --> 00:05:09,376 ♬「夕日がとても綺麗だね」 81 00:05:09,376 --> 00:05:15,081 ♬「野垂れ死ぬかもしれないね」 82 00:05:15,081 --> 00:05:21,254 ♬「何があるのかどこに行くのか」 83 00:05:21,254 --> 00:05:27,127 ♬「わからぬまま 家を出て」 84 00:05:27,127 --> 00:05:32,966 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 85 00:05:32,966 --> 00:05:39,272 ♬「君とふたり歩くだけ」 86 00:05:39,272 --> 00:05:45,145 ♬「黄昏の街西向きの部屋」 87 00:05:45,145 --> 00:05:50,984 ♬「壊さぬよう戸を閉めて」 88 00:05:50,984 --> 00:05:57,290 ♬「落ち込まないで諦めないで」 89 00:05:57,290 --> 00:06:03,096 ♬「君のとなり歩くから」 90 00:06:03,096 --> 00:06:10,237 ♬「今夜も散歩しましょうか」 91 00:06:10,237 --> 00:06:12,739 (錦織)…name is Mr.Horio. The owner of the Inn. 92 00:06:12,739 --> 00:06:18,545 このあと 当館で 盛大な歓迎式典が 開催されますけん まずは お車の方へ。 93 00:06:18,545 --> 00:06:21,248 Please proceed to the rickshaw. 94 00:06:29,189 --> 00:06:34,394 ⚟♬~(三味線) 95 00:06:34,394 --> 00:06:37,931 えっ? 96 00:06:37,931 --> 00:06:41,801 ⚟♬~(三味線) 97 00:06:41,801 --> 00:06:43,803 シャミセン? 98 00:06:46,106 --> 00:06:48,775 ⚟♬~(三味線) 99 00:06:48,775 --> 00:06:50,710 (どよめき) 100 00:06:50,710 --> 00:06:53,613 ヘブン先生? 101 00:06:53,613 --> 00:06:56,116 ヘブン先生? 102 00:06:56,116 --> 00:06:58,785 ヘブン先生? あの お車は こちらですが…? 103 00:06:58,785 --> 00:07:01,354 ミスター ヘブン! ミスター ヘブン! 錦織君! 104 00:07:01,354 --> 00:07:05,058 錦織君! なして 先生は踊っちょう? 105 00:07:05,058 --> 00:07:08,361 すいません あの… 三味線の音が すばらしいと。 106 00:07:08,361 --> 00:07:14,067 三味線? 歓迎式典が始まるけん 主役を早いこと 乗せんと! 107 00:07:14,067 --> 00:07:16,369 早く! 早く…。 108 00:07:16,369 --> 00:07:20,573 ヘブン先生! Please come back! 109 00:07:22,575 --> 00:07:26,079 これから どげする? 私は とりあえず➡ 110 00:07:26,079 --> 00:07:29,582 おなみさんに ご報告に行かんと。 ああ… 探偵か。 111 00:07:29,582 --> 00:07:33,386 フフッ あっ…。 フッ… うん? 112 00:07:33,386 --> 00:07:37,590 えっ? えっ? 113 00:07:37,590 --> 00:07:39,926 遊郭で遊ぶのかねえ? 114 00:07:39,926 --> 00:07:43,763 (サワ)うそでしょう? 今 松江着いたばっかしで そげな…。 115 00:07:43,763 --> 00:07:46,399 でも のぞいちょるけん。 ワオ…。 116 00:07:46,399 --> 00:07:50,270 「ワオ」言うちょるけん。 (サワ)汚らわしい。 見損なった。 117 00:07:50,270 --> 00:07:54,140 どこが お偉い先生なの? し~っ。 118 00:07:54,140 --> 00:07:58,978 おい 君たち。 おい… おい 君たち。 うん? 119 00:07:58,978 --> 00:08:03,216 えっ 錦織さん? あっ ああ…。 120 00:08:03,216 --> 00:08:06,553 すまんが ヘブン先生を呼んできてくれないか? 121 00:08:06,553 --> 00:08:09,356 えっ? あ~ でも 私たち 言葉が…。 ねえ? 122 00:08:09,356 --> 00:08:11,424 あっ ご自分で行けばええだないですか。 123 00:08:11,424 --> 00:08:16,896 あ~ それが… 行けんのだ。 行けんというか…➡ 124 00:08:16,896 --> 00:08:18,832 行きたくないんだ そっちには。 125 00:08:18,832 --> 00:08:22,235 行きたくない? ああ…。 126 00:08:22,235 --> 00:08:24,170 何 何? 127 00:08:24,170 --> 00:08:28,742 いや だけん 潔癖よ。 いるでしょ? 色町に近寄らない人って。 128 00:08:28,742 --> 00:08:31,077 失礼だよね。 こっちは そげな➡ 129 00:08:31,077 --> 00:08:35,915 近寄りたくもない町で 暮らしちょるっていうのに。 130 00:08:35,915 --> 00:08:38,385 ⚟♬~(三味線) 131 00:08:38,385 --> 00:08:41,921 ちょっと…。 いや 待って… 何 それ…。 フフフ…。 132 00:08:41,921 --> 00:08:48,395 すみません…。 ヘブン先生 えっと… あ~…。 133 00:08:48,395 --> 00:08:50,330 シャミセン。 134 00:08:50,330 --> 00:08:52,832 三味線? 135 00:09:00,073 --> 00:09:04,844 あっ すんません…。 A… music hall? Or a ballroom? 136 00:09:04,844 --> 00:09:06,780 ボール…? 137 00:09:06,780 --> 00:09:08,748 何て 言っちょるんだろう? さあ? 138 00:09:08,748 --> 00:09:12,552 ア~…。 139 00:09:12,552 --> 00:09:16,222 ナマエ! ナマエ…。 なまえ? 140 00:09:16,222 --> 00:09:19,225 ナマエ! ああ… 遊郭。あっ。 141 00:09:19,225 --> 00:09:23,897 ユウカク? そう。 ここ 天国遊郭。 142 00:09:23,897 --> 00:09:28,234 ア… テンゴク…。 あ…。 143 00:09:28,234 --> 00:09:32,105 ここ 名前 天国町。 144 00:09:32,105 --> 00:09:35,375 ここ 天国遊郭。 145 00:09:35,375 --> 00:09:39,245 Pardon? どげしよう…。あ どげしようか…。 146 00:09:39,245 --> 00:09:43,249 天国 天国… あの 天国は…。 147 00:09:43,249 --> 00:09:45,385 ヘブン? ヘブン? 148 00:09:45,385 --> 00:09:47,921 そう ヘブン! 149 00:09:47,921 --> 00:09:51,591 ヒア イズ ヘブン? ヘブン! 150 00:09:51,591 --> 00:09:55,261 ヘブン…? アッ ヘブン! 151 00:09:55,261 --> 00:09:58,598 うん!アイム ヘブン。 うん! 152 00:09:58,598 --> 00:10:02,268 ヒア イズ ヘブン! ヘブン! ハハッ! 153 00:10:02,268 --> 00:10:04,204 ワ… ワカリマス! アハッ ハハッ! 154 00:10:04,204 --> 00:10:06,139 すごい おサワ 話せちょる。 えっ すごい! 私 すごい! 155 00:10:06,139 --> 00:10:09,142 すごい すごい! ヘブン? (笑い声) 156 00:10:09,142 --> 00:10:12,979 何を盛り上がってるんだ? 早く連れてきてくれ! 157 00:10:12,979 --> 00:10:15,782 (2人)あ…。 (錦織)ヘブン先生! 158 00:10:20,954 --> 00:10:24,290 OK OK…. 159 00:10:24,290 --> 00:10:26,292 アバヨ。 160 00:10:26,292 --> 00:10:29,095 あばよ? (サワ)よう知っちょるね…。 161 00:10:32,966 --> 00:10:35,969 いや… あっ…。 162 00:10:38,304 --> 00:10:40,507 あっ…。 163 00:10:46,980 --> 00:10:49,315 ヘブン先生! 164 00:10:49,315 --> 00:10:54,154 ⚟(赤ん坊の泣き声) えっ? 165 00:10:54,154 --> 00:10:57,457 あっ…。 サムライ。 166 00:10:57,457 --> 00:10:59,392 おじじ様。 (サワ)やっぱり…。 167 00:10:59,392 --> 00:11:01,928 (錦織)あの人が 君が以前言っていた ラストサムライか。 168 00:11:01,928 --> 00:11:03,930 ラストサムライ? 169 00:11:09,269 --> 00:11:11,271 (勘右衛門)ついに来た…。 170 00:11:11,271 --> 00:11:17,143 隠岐で 異国船見張り番を務めた このわしが お役目を果たす時が。 171 00:11:17,143 --> 00:11:20,346 あっ まずいです。 見たことない目をしちょります。 172 00:11:25,718 --> 00:11:27,654 ペリー 覚悟! 173 00:11:27,654 --> 00:11:30,290 えい! てや~! おじじ様! 174 00:11:30,290 --> 00:11:32,792 離せ! おい 何する! 離せ おじょ! 175 00:11:32,792 --> 00:11:34,727 うわ~! わ~! 176 00:11:34,727 --> 00:11:38,665 (勘右衛門)んっ! 離せ おじょ! おじょ… え~い! 177 00:11:38,665 --> 00:11:41,134 こらこら…。 わしの… わしの役目じゃ! 178 00:11:41,134 --> 00:11:43,169 ペリー! 179 00:11:43,169 --> 00:11:45,638 (勘右衛門)何をする!? 離せ! Let’s go! 180 00:11:45,638 --> 00:11:47,640 (勘右衛門)ペリー! 181 00:11:49,309 --> 00:11:52,212 (古田)何しちょったんですか!? ずっと待たせて!➡ 182 00:11:52,212 --> 00:11:57,984 これから歓迎式典なんですよ!? 分かっております それぐらい。 183 00:11:57,984 --> 00:12:00,887 まことに申し訳ございませんでした。 184 00:12:00,887 --> 00:12:04,090 (平太)大変だのう。 (錦織)経緯は後ほど説明いたしますので➡ 185 00:12:04,090 --> 00:12:09,896 ひとまず 式典の方へ…。 Excuse me… ア~ スミマセン。 186 00:12:13,399 --> 00:12:16,903 あ~… 何だてて? 187 00:12:24,777 --> 00:12:27,280 (平太)何かね 何かね? 188 00:12:43,296 --> 00:12:48,434 ワタシ… ココ…➡ 189 00:12:48,434 --> 00:12:50,503 トマル。 190 00:12:50,503 --> 00:12:53,506 待ちない 待ちない! 191 00:12:56,976 --> 00:13:00,246 (古田)どげなことですか? 192 00:13:00,246 --> 00:13:04,250 説明したまえ 錦織君。 193 00:13:07,987 --> 00:13:10,490 どげなっちょうかね これ! 194 00:13:12,592 --> 00:13:17,397 あの… ペアみたいになってますけど 我々。 195 00:13:17,397 --> 00:13:23,603 私も 皆さんと同じで 今日 今日… 初対面ですから。 196 00:13:25,138 --> 00:13:29,976 なして うちなんか…。 異人は勘弁 言っちょったのに。 197 00:13:29,976 --> 00:13:32,278 だども… しかたない。 198 00:13:32,278 --> 00:13:35,181 その分 宿賃 だいぶ つり上げたけん。 199 00:13:35,181 --> 00:13:37,784 (ウメ) ちょっと お二人… 聞いちょりますけん。 200 00:13:37,784 --> 00:13:41,287 分からんだろ 日本語は。 ねえ? ヘブン先生。 201 00:13:41,287 --> 00:13:43,790 オビ… ノリ ミタイ。 202 00:13:43,790 --> 00:13:47,660 フフッ ちょっと日本語分かっちょうな…。 あっ できましたよ~。 203 00:13:47,660 --> 00:13:50,430 アリガトウゴザイマス。 204 00:13:50,430 --> 00:13:53,332 (錦織)失礼します。 205 00:13:53,332 --> 00:13:55,335 先生…。 206 00:14:10,583 --> 00:14:14,253 (平太)異人のために 堀尾旅館から運んできたのにのう。 207 00:14:14,253 --> 00:14:16,189 (ツル)座布団がええんかねえ? 208 00:14:16,189 --> 00:14:19,125 (ウメ)だども 椅子など置いて 畳が傷みませんでしょうか? 209 00:14:19,125 --> 00:14:23,930 まあ そげな時は お代もらって 全部 張り替えたらええわ。 210 00:14:23,930 --> 00:14:28,601 何せ あの先生 県から 月100円もらうらしいけんのう。 211 00:14:28,601 --> 00:14:34,774 月100円!? はあ~。 私 月90銭なのに。 212 00:14:34,774 --> 00:14:39,278 (ツル) うわさどおりの お偉い先生なんだろう。 213 00:14:39,278 --> 00:14:41,280 ワオ! 214 00:14:43,149 --> 00:14:47,153 ゴクロウ… サマ。 215 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 (ため息)