1 00:00:02,202 --> 00:00:06,773 ⚟(カラスの鳴き声) 2 00:00:06,773 --> 00:00:13,280 (ツル)あ~ら~ べっぴんさんだねえ。 3 00:00:13,280 --> 00:00:16,783 (ウメ)先生の奥様か恋人でしょうか? ああ ねえ。➡ 4 00:00:16,783 --> 00:00:21,655 まあ だども 異人は違うわ。 日本人は こげなもん よう持たんけんね。 5 00:00:21,655 --> 00:00:26,126 旦那様が 奥様のお写真…。 うわっ やめて やめて…。 6 00:00:26,126 --> 00:00:28,161 (ヘブン)アアッ…。 7 00:00:28,161 --> 00:00:32,432 あ? (平太)どげしました? ちょっと…? 8 00:00:32,432 --> 00:00:35,335 ジゴク! アッ アッ…。 あっ あっ… どちらへ? どげしました? 9 00:00:35,335 --> 00:00:38,805 フロ… ジゴク! えっ… 地獄? えっ? 10 00:00:38,805 --> 00:00:43,677 フロ! アア… フロ ジゴク! 風呂 地獄? いや 風呂は天国ですが? 11 00:00:43,677 --> 00:00:47,147 ア~ ア… アツイ。 あつい? 12 00:00:47,147 --> 00:00:50,450 アツイ。 あつい… あっ 沸かし過ぎましたかね? 13 00:00:50,450 --> 00:00:54,821 それは失礼を。 すぐ水で埋めますけん。 (ツル)あっ あっ どげしたの? 14 00:00:54,821 --> 00:00:59,459 いやっ いや~! あっ あっ…! うわっ! わっ…! 15 00:00:59,459 --> 00:01:02,362 ソーリー。 16 00:01:02,362 --> 00:01:06,934 これはこれで地獄じゃが…。 あっ 風呂が熱いそうだが➡ 17 00:01:06,934 --> 00:01:10,804 水で埋めてやっちょくれ。 は… はい! 18 00:01:10,804 --> 00:01:14,808 ハハ… だども これぐらいで どなり散らして➡ 19 00:01:14,808 --> 00:01:17,110 異人いうもんは やっかいだのう。 20 00:01:17,110 --> 00:01:20,948 本当。 偉い先生だけん 調子に乗っちょるんかねえ? 21 00:01:20,948 --> 00:01:24,418 ああ… 天狗だけにな。 22 00:01:24,418 --> 00:01:26,920 うまい? うまい。 23 00:01:33,961 --> 00:01:36,863 おお… ホホホホ…。 うわ~! 24 00:01:36,863 --> 00:01:39,833 (トキ)ここ 置いときますね。 (ツル)ああ ありがとう。 25 00:01:39,833 --> 00:01:43,136 あっ 奥様 おトキちゃん。 面白いですけん 早いこと。 26 00:01:43,136 --> 00:01:45,806 え~ どれどれ…。 失礼します。 27 00:01:45,806 --> 00:01:47,741 (梶谷)ええネタになるかな? 28 00:01:47,741 --> 00:01:49,743 ナウ…。 29 00:01:52,312 --> 00:01:54,314 (歓声) (平太)お~! 目玉じゃ 目玉じゃ! 30 00:01:54,314 --> 00:01:56,650 (ツル)初めて見るねえ! (平太)ハハハハ…。 31 00:01:56,650 --> 00:02:00,520 エッグス・フーフー。 エッグス・フーフー。 オーケー。 32 00:02:00,520 --> 00:02:02,923 えっ? おウメさん 英語? 33 00:02:02,923 --> 00:02:06,259 先生に教わって。 まだ 「オーケー」しか言えませんが。 34 00:02:06,259 --> 00:02:09,262 え~! 35 00:02:09,262 --> 00:02:11,398 オウメサン。 36 00:02:11,398 --> 00:02:14,101 What happened to your eye? 37 00:02:14,101 --> 00:02:16,770 えっ? あっ 梶谷さん…。 38 00:02:16,770 --> 00:02:19,272 ああ… 目は どげしたのかと。 39 00:02:19,272 --> 00:02:22,943 あっ ちょっと 昨日の夜から…。 40 00:02:22,943 --> 00:02:26,780 (梶谷)She says it started last night. 41 00:02:26,780 --> 00:02:31,418 アア…。 ゴシュジン。 (平太)えっ? 42 00:02:31,418 --> 00:02:34,321 イシャ。 医者? 43 00:02:34,321 --> 00:02:37,958 あっ だども… こんぐらい平気だが…。 44 00:02:37,958 --> 00:02:42,629 あっ。 オウメ メ オッケー。 45 00:02:42,629 --> 00:02:44,564 ノー ノー ノー。 オッケー ナイ。 46 00:02:44,564 --> 00:02:46,800 あっ いや…。 イシャ! イシャ! 47 00:02:46,800 --> 00:02:49,436 こんぐらい平気だがねえ? あっ はい…。 48 00:02:49,436 --> 00:02:51,371 イシャ! イシャ! イシャ! 49 00:02:51,371 --> 00:02:54,274 あっ 分かった 分かった! オッケー オッケー。 50 00:02:54,274 --> 00:03:00,080 ヘブン先生 すぐには無理だが 必ず 必ず 連れていくけん。 51 00:03:00,080 --> 00:03:06,386 あ~ He says OK. Not now but they will take her to the doctor. 52 00:03:06,386 --> 00:03:10,090 OK… OK. フフフ…。 53 00:03:10,090 --> 00:03:13,293 うるさいのう。 こんぐらいでガタガタ。 54 00:03:26,940 --> 00:03:28,875 I’m leaving. うん? 55 00:03:28,875 --> 00:03:33,613 あの… 下駄 下駄脱いで! ちょっと どげしましたかね? 急に。 56 00:03:33,613 --> 00:03:36,416 ここを出るそうですよ。 (一同)ええっ!? 57 00:03:36,416 --> 00:03:39,286 ちょっ… ちょっと あんた 早く 謝っちょくだ! 58 00:03:39,286 --> 00:03:41,788 あんだけの宿賃取れる客 おらんのだけん。 59 00:03:41,788 --> 00:03:44,691 ええけど… ええけども あんたも余計なことを。 60 00:03:44,691 --> 00:03:47,661 大体 あんた 誰かね? 61 00:03:47,661 --> 00:03:50,797 すみません 私のせいで。 いや…。 62 00:03:50,797 --> 00:03:54,134 けど… 随分と ご立腹でしたね。 63 00:03:54,134 --> 00:03:58,638 昨日も 風呂が熱いってだけで 地獄地獄 どなり散らしちょったし➡ 64 00:03:58,638 --> 00:04:00,941 天狗になっちょるんよ。 65 00:04:07,247 --> 00:04:14,020 ♬~ 66 00:04:14,020 --> 00:04:19,760 ♬「毎日難儀なことばかり」 67 00:04:19,760 --> 00:04:22,662 ♬「泣き疲れ」 68 00:04:22,662 --> 00:04:25,632 ♬「眠るだけ」 69 00:04:25,632 --> 00:04:31,772 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 70 00:04:31,772 --> 00:04:38,278 ♬「これでもいいかと思ったり」 71 00:04:38,278 --> 00:04:44,151 ♬「風が吹けば消えそうで」 72 00:04:44,151 --> 00:04:49,623 ♬「おちおち夢も見られない」 73 00:04:49,623 --> 00:04:55,495 ♬「何があるのかどこに行くのか」 74 00:04:55,495 --> 00:05:01,568 ♬「わからぬまま 家を出て」 75 00:05:01,568 --> 00:05:07,741 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 76 00:05:07,741 --> 00:05:13,613 ♬「君とふたり歩くだけ」 77 00:05:13,613 --> 00:05:20,820 ♬「今夜も散歩しましょうか」 78 00:05:23,924 --> 00:05:27,627 ⚟オウメサン。 あっ はい。 79 00:05:34,634 --> 00:05:36,636 メ…。 80 00:05:41,942 --> 00:05:43,944 ダイジ。 81 00:05:46,279 --> 00:05:50,283 ワタシ… ミエナイ。 82 00:05:50,283 --> 00:05:53,620 ♬~ 83 00:05:53,620 --> 00:05:55,555 Hey, pass! 84 00:05:55,555 --> 00:05:59,492 ♬~ 85 00:05:59,492 --> 00:06:02,429 Hey! Hey! You chicken! 86 00:06:02,429 --> 00:06:04,564 (ぶつける音) 87 00:06:04,564 --> 00:06:08,235 ♬~ 88 00:06:08,235 --> 00:06:10,237 Are you OK? 89 00:06:12,739 --> 00:06:15,775 No, no, no, no…! 90 00:06:15,775 --> 00:06:24,251 ♬~ 91 00:06:24,251 --> 00:06:27,254 ダイジ… メ。 92 00:06:28,922 --> 00:06:33,927 イシャ… アンシン。 93 00:06:36,596 --> 00:06:38,531 はい。 94 00:06:38,531 --> 00:06:43,103 グッド。 ⚟(錦織)失礼します 錦織でございます。➡ 95 00:06:43,103 --> 00:06:46,139 ヘブン先生は いらっしゃいますでしょうか? 96 00:06:46,139 --> 00:06:49,276 ア~… ナミサン! 97 00:06:49,276 --> 00:06:51,278 えっ? 98 00:06:53,280 --> 00:06:55,415 ヘブン先生! 99 00:06:55,415 --> 00:06:58,918 イッテキマス。 あ… 先生? 100 00:07:11,865 --> 00:07:16,236 あっ 錦織さん。 おお… また 君か。 101 00:07:16,236 --> 00:07:21,107 そのご様子は ヘブン先生ですね? ああ…。 102 00:07:21,107 --> 00:07:25,245 旅館に会いに行ったら 勝手口から逃げられた。 103 00:07:25,245 --> 00:07:28,915 女中が言うには 恐らく ここだろうと。 104 00:07:28,915 --> 00:07:31,217 そげですか。 105 00:07:33,386 --> 00:07:36,756 では ご一緒しますか? うん? 106 00:07:36,756 --> 00:07:39,592 お一人だと行きにくいでしょう。 107 00:07:39,592 --> 00:07:43,396 ここには近寄りたくないと 言っちょりましたし。 108 00:07:43,396 --> 00:07:47,934 あれは… 失礼な言い方だった。 109 00:07:47,934 --> 00:07:50,837 君たちが暮らしているというのに 申し訳ない。 110 00:07:50,837 --> 00:07:52,806 いえ。 111 00:07:52,806 --> 00:07:55,809 だが… 助かる。 112 00:07:55,809 --> 00:07:57,811 フッ…。 113 00:08:01,881 --> 00:08:04,684 すまん。 フフフ…。 114 00:08:06,720 --> 00:08:09,356 (せきばらい) 115 00:08:09,356 --> 00:08:14,160 はあ…。 フフフ…。 116 00:08:17,564 --> 00:08:19,866 すまん…。 フフフ…。 117 00:08:22,068 --> 00:08:26,940 ⚟(にぎやかな声) 118 00:08:26,940 --> 00:08:34,647 ♬~ 119 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 ところで…。 120 00:08:39,486 --> 00:08:44,457 一つ聞いてもええでしょうか? うん? 121 00:08:44,457 --> 00:08:47,761 銀二郎さんのことなんですが…。 122 00:08:47,761 --> 00:08:50,397 ああ…。 123 00:08:50,397 --> 00:08:54,934 あの人 今 どげしちょるんでしょうか? う~ん…➡ 124 00:08:54,934 --> 00:08:58,805 まあ いつかは聞かれるのではないかと 思っていたが…。 125 00:08:58,805 --> 00:09:00,740 えっ? 126 00:09:00,740 --> 00:09:05,879 ああ いや 違う 違う。 何かあったとか そういうあれではない。 127 00:09:05,879 --> 00:09:11,351 というか… ほとんど知らんのだ。 えっ? 128 00:09:11,351 --> 00:09:19,092 まあ だが… 若宮や根岸の手紙によると 彼は達者にしている。 それは間違いない。 129 00:09:19,092 --> 00:09:22,896 そげですか…。 130 00:09:22,896 --> 00:09:27,367 申し訳ない あまり役に立てず。 いえ。 131 00:09:27,367 --> 00:09:30,236 達者だと分かっただけでも…。 132 00:09:30,236 --> 00:09:32,572 (なみ)あっ おトキちゃ~ん! 133 00:09:32,572 --> 00:09:34,874 あっ おなみさん。 134 00:09:37,744 --> 00:09:39,746 ヘブン先生。 オ~…。 135 00:09:43,383 --> 00:09:45,585 失礼します。 136 00:09:49,923 --> 00:09:52,826 失礼します。 137 00:09:52,826 --> 00:09:56,262 (なみ)おトキ探偵 ありがとう~。 えっ? 138 00:09:56,262 --> 00:10:00,133 おかげで こげに お近づきになれたわ~。 139 00:10:00,133 --> 00:10:05,405 (なみ)フフフ。 いえ…。 140 00:10:05,405 --> 00:10:08,274 あちらは? えっ? 141 00:10:08,274 --> 00:10:12,111 錦織さんといって ヘブン先生の学校の先生で。 142 00:10:12,111 --> 00:10:15,949 (なみ)ああ… なして入ってこんの? 143 00:10:15,949 --> 00:10:17,884 そげな方でして。 144 00:10:17,884 --> 00:10:19,886 (錦織)ヘブン先生。 145 00:10:34,134 --> 00:10:36,636 なにが ノープロブレムなんですか? 146 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 ア…。 147 00:10:55,455 --> 00:10:58,324 ゴカイ。 148 00:10:58,324 --> 00:11:00,326 ゴカイ? 149 00:11:04,931 --> 00:11:11,804 ノー。 ア… ゴカイ。 ゴカイ。 150 00:11:11,804 --> 00:11:14,941 ノー。 ア… ア…。 151 00:11:14,941 --> 00:11:17,410 誤解されてるって 言っちょるんだないですか? 152 00:11:17,410 --> 00:11:22,615 誤解され… ああ。 何が誤解なんですか? 153 00:11:22,615 --> 00:11:25,285 ア…。 154 00:11:25,285 --> 00:11:31,791 イッショニ… イタダケ。 155 00:11:31,791 --> 00:11:37,297 ナニモ シテイナイ。 156 00:11:37,297 --> 00:11:39,632 えっ? えっ? 157 00:11:39,632 --> 00:11:42,302 OK… try again. 158 00:11:42,302 --> 00:11:47,140 イッショニ イタダケ。 159 00:11:47,140 --> 00:11:50,810 ナニモ シテイナイ。 160 00:11:50,810 --> 00:11:54,981 (錦織)そんな表現 英和辞書に載ってないでしょう。 161 00:11:54,981 --> 00:11:57,450 (なみ)今のは 私が教えたの。 (錦織)何? 162 00:11:57,450 --> 00:11:59,385 (なみ)だって 本当だけん。➡ 163 00:11:59,385 --> 00:12:04,757 先生は 遊郭の障子や 生けてある花➡ 164 00:12:04,757 --> 00:12:07,093 芸者衆の着物や 髪や かんざしが➡ 165 00:12:07,093 --> 00:12:10,129 スバラシ スバラシって そればっかりで➡ 166 00:12:10,129 --> 00:12:15,268 私の手も握らんけん だけん 誤解されんようにね。 167 00:12:15,268 --> 00:12:19,138 スバラシ。 テンゴク。 168 00:12:19,138 --> 00:12:21,941 まあ それは信じるとして…。 169 00:12:21,941 --> 00:12:23,943 先生。 170 00:12:26,279 --> 00:12:28,982 ハア~…。 171 00:12:57,977 --> 00:13:01,280 (足音) 172 00:13:08,388 --> 00:13:11,257 (勘右衛門)こげなところにおったか。 おじじ様…。 173 00:13:11,257 --> 00:13:16,596 サムライ。 (なみ)えっ 何 何? えっ? はっ? 174 00:13:16,596 --> 00:13:20,767 ここで会ったが百年目…。 おじじ様。 175 00:13:20,767 --> 00:13:22,702 おじじ様…。 うわ~ ちょっと! 176 00:13:22,702 --> 00:13:25,638 覚悟~! おじじ様! 177 00:13:25,638 --> 00:13:29,409 (子供たち)おりゃ~! (なみ)あっ あっ あっ うわっ うわっ!➡ 178 00:13:29,409 --> 00:13:33,279 ちょっと やめてよ! (遊女たちの悲鳴) 179 00:13:33,279 --> 00:13:36,182 何しとるんじゃ お前ら! 180 00:13:36,182 --> 00:13:40,153 (悲鳴) 181 00:13:40,153 --> 00:13:43,790 ♬~ 182 00:13:43,790 --> 00:13:46,826 (せきこみ) 183 00:13:46,826 --> 00:13:51,664 何やっちょるか! 違う 違う… 私じゃない! 184 00:13:51,664 --> 00:13:55,134 私じゃない! 違う! 間違えてる!➡ 185 00:13:55,134 --> 00:13:58,438 間違えてる 間違えてる…。 違う 違う…。 186 00:13:58,438 --> 00:14:01,741 あっ! 待て~! 187 00:14:01,741 --> 00:14:03,776 待て~! 188 00:14:03,776 --> 00:14:08,481 おい 行くぞ! 待て~! 待て~! 189 00:14:11,451 --> 00:14:14,320 なして逃げるかね…。 190 00:14:14,320 --> 00:14:18,591 そりゃ 木刀持って追いかけられりゃあねえ。 191 00:14:18,591 --> 00:14:22,295 いや… そげなことではなくて…。 192 00:14:27,934 --> 00:14:32,271 (蛇)<次の朝> 193 00:14:32,271 --> 00:14:36,576 先生 お食事のご用意が出来ました。 194 00:14:40,613 --> 00:14:42,815 先生? 195 00:14:44,484 --> 00:14:51,491 <ヘブン先生は どういう訳か 部屋から出てこなくなってしまいました> 196 00:14:54,160 --> 00:14:56,162 ⚟(ウメ)先生?