1 00:00:02,202 --> 00:00:04,938 (ノック) (江藤)はい。 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,774 ⚟(古田) 松江中学の錦織さんがお越しです。 3 00:00:07,774 --> 00:00:10,277 入りなさい。 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,949 (錦織)失礼します。 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,885 来たな 来たな~。 6 00:00:17,885 --> 00:00:22,289 島根の命運を握る男の 命運を握っちょう男が。 7 00:00:22,289 --> 00:00:24,224 戯れは おやめください。 8 00:00:24,224 --> 00:00:26,960 「おやめください」って やめるわけにはいかんわね。 9 00:00:26,960 --> 00:00:31,798 事実だけん。 ハハハ… えっ? 10 00:00:31,798 --> 00:00:35,435 …で どげなかいね? えっ? 11 00:00:35,435 --> 00:00:39,973 ミスター ヘブンは 島根の命運を握れそうかいね? 12 00:00:39,973 --> 00:00:44,444 何か話せたかね? あ… お会いはできたのですが…。 13 00:00:44,444 --> 00:00:47,814 (江藤)うん。 まだ 何とも…。 14 00:00:47,814 --> 00:00:50,150 ハハハ…。 (古田)ハハハ…。 15 00:00:50,150 --> 00:00:53,987 (江藤)「まだ 何とも」って。 明日から授業だで? 16 00:00:53,987 --> 00:00:56,323 そげな調子で大丈夫かいね? 17 00:00:56,323 --> 00:00:59,660 ご心配をおかけして 申し訳ございません。 18 00:00:59,660 --> 00:01:02,396 ですが 昨日 今日と コミュニケーションは…。 19 00:01:02,396 --> 00:01:05,265 待て待て…。 20 00:01:05,265 --> 00:01:07,935 な… 何かいね? コムギ? コムギ…? 何かね? それは。 21 00:01:07,935 --> 00:01:11,805 つまり あの… 交流は しっかりできておりますので。 22 00:01:11,805 --> 00:01:16,410 「まだ 何とも」と言っちょったのにか? 23 00:01:16,410 --> 00:01:22,115 ん… ちょっこし 席を外してごしない。 かしこまりました。 24 00:01:24,151 --> 00:01:26,153 失礼いたします。 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,825 (ドアが閉まる音) 26 00:01:31,825 --> 00:01:37,531 一つ とてつもなく大事なことを言おう。 27 00:01:40,300 --> 00:01:42,302 あの男は…。 28 00:01:42,302 --> 00:01:49,309 ♬~ 29 00:01:49,309 --> 00:01:54,982 ♬「毎日難儀なことばかり」 30 00:01:54,982 --> 00:01:57,884 ♬「泣き疲れ」 31 00:01:57,884 --> 00:02:01,254 ♬「眠るだけ」 32 00:02:01,254 --> 00:02:07,127 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 33 00:02:07,127 --> 00:02:13,400 ♬「これでもいいかと思ったり」 34 00:02:13,400 --> 00:02:19,272 ♬「風が吹けば消えそうで」 35 00:02:19,272 --> 00:02:24,778 ♬「おちおち夢も見られない」 36 00:02:24,778 --> 00:02:31,118 ♬「何があるのかどこに行くのか」 37 00:02:31,118 --> 00:02:36,790 ♬「わからぬまま 家を出て」 38 00:02:36,790 --> 00:02:42,963 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 39 00:02:42,963 --> 00:02:48,835 ♬「君とふたり歩くだけ」 40 00:02:48,835 --> 00:02:55,976 ♬「今夜も散歩しましょうか」 41 00:02:55,976 --> 00:02:58,645 (トキ) え~ 朝から とてつもない料理ですね! 42 00:02:58,645 --> 00:03:00,614 (ツル)だがぁ? 結納でもあるんですか? 43 00:03:00,614 --> 00:03:05,452 いや 違う 違う。 (平太)フッ 今日は 何の日かねえ? 44 00:03:05,452 --> 00:03:08,922 今日は? うん。 45 00:03:08,922 --> 00:03:14,094 えっ? フフッ。今日は…。 46 00:03:14,094 --> 00:03:16,129 えっ! (平太)うん? 47 00:03:16,129 --> 00:03:19,966 今日…。 え~? 何回やるの。 48 00:03:19,966 --> 00:03:22,402 あ~ すんません。 えっ 今日は? 49 00:03:22,402 --> 00:03:25,772 ムシ… ムシ ムシ。 ワオ。 ノー。 オッケー。 ワオ…。 50 00:03:25,772 --> 00:03:27,708 あ~ 先生? アハハ そげ! 51 00:03:27,708 --> 00:03:31,278 ヘブン先生の あの え~… 何ちゅうだ? 52 00:03:31,278 --> 00:03:34,281 初登校でしょ? そげそげ 初登校。 中学校のな。 53 00:03:34,281 --> 00:03:39,419 だけん お祝いだぁよ。 お優しい。ヘヘッ だがぁ? 54 00:03:39,419 --> 00:03:41,788 優しさだけで ここまで来た男だけんのう。 55 00:03:41,788 --> 00:03:44,825 何言っちょるの。 ごますり ごますり。 ごますり? 56 00:03:44,825 --> 00:03:49,296 うん。 また いつ どなり散らして 「デテイキマス」なんて言うか分からんが。 57 00:03:49,296 --> 00:03:51,798 だけん ごますっちょかんと。 そげなことですか。 58 00:03:51,798 --> 00:03:55,435 うん。 (平太)ヘッヘッヘッ よし 出来た!➡ 59 00:03:55,435 --> 00:03:58,138 はい! 糸こんにゃく大盛り お待ち! 60 00:03:58,138 --> 00:04:00,740 え~! (ツル)ちょっ… 何 考えちょうかね! 61 00:04:00,740 --> 00:04:03,777 そげなの出したら うちどころか 日本から出ていってしまうが。 62 00:04:03,777 --> 00:04:08,248 ハハッ ジゴク ジゴクってか? うそ うそ。 本当は こっち。 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,151 はい お待ち遠。 (2人)あ~! 64 00:04:11,151 --> 00:04:15,021 あっ これは先生 テンゴク~って大喜びだないですか? 65 00:04:15,021 --> 00:04:17,924 おトキちゃんの取ってきた しじみごはんに しじみ汁も➡ 66 00:04:17,924 --> 00:04:19,860 入っちょるけんのう。 わあ ありがとう存じます! 67 00:04:19,860 --> 00:04:21,795 (司之介)おはようございます。 お待たせしました~。 68 00:04:21,795 --> 00:04:25,398 お~! 牛乳も来た。 これで完璧だのう。 うん! 69 00:04:25,398 --> 00:04:27,467 えっ? あっ ヘブン先生が今日➡ 70 00:04:27,467 --> 00:04:34,141 初めての授業だけん 特別料理なんだって。 はあ~ 豪華じゃのう! 71 00:04:34,141 --> 00:04:37,144 しかし 牛乳と合わなそうじゃのう。 72 00:04:37,144 --> 00:04:39,279 あ~…。 確かに。 73 00:04:39,279 --> 00:04:44,784 よし 今日は 牛乳は買わんどくか。 あっ いえいえ… 牛乳と合いそう…。 74 00:04:44,784 --> 00:04:47,687 いや やっぱ 合わなそうじゃのう。 買わんどくか? 75 00:04:47,687 --> 00:04:49,656 合い…。 76 00:04:49,656 --> 00:04:52,359 いや やっぱ 合わなそうじゃのう。 77 00:05:03,904 --> 00:05:09,409 ⚟(ウメ)先生? だいぶ冷めてしまいましたが…。 78 00:05:11,778 --> 00:05:17,918 (ウメ)先生? 早く食べんと 学校に遅れてしまいますけん。 79 00:05:17,918 --> 00:05:23,623 ⚟(足音) 80 00:05:25,392 --> 00:05:27,594 (ヘブン)タベタクナイ! 81 00:05:29,262 --> 00:05:33,767 なん考えちょうかねえ? せっかくの人の気持ちってやつを。 82 00:05:33,767 --> 00:05:36,269 ごますりだって分かったが きっと。 (泣き声) 83 00:05:36,269 --> 00:05:40,106 だとしてもだ。 …ったく これだけん 異人は。 84 00:05:40,106 --> 00:05:42,609 やっぱし 天狗なのかねえ? 85 00:05:42,609 --> 00:05:45,645 (平太)天狗も天狗。 大天狗様じゃ 全く。➡ 86 00:05:45,645 --> 00:05:49,950 学校行ったら 偉い偉い言われるんか知らんが…。 87 00:05:49,950 --> 00:05:55,255 (ツル)うん。 気にせんでええわ。泣かんでええわね。 88 00:06:02,596 --> 00:06:08,235 あっ おはようございます。 あっ おはよう。 ヘブン先生はいるか? 89 00:06:08,235 --> 00:06:12,906 あっ ええ…。 なら よかった。 90 00:06:12,906 --> 00:06:18,778 あ~ ですが… 部屋に籠もっちょりました。 91 00:06:18,778 --> 00:06:23,917 ご主人が作ってくれた特別料理にも 一切 手をつけず…。 92 00:06:23,917 --> 00:06:25,919 部屋に? 93 00:06:33,927 --> 00:06:36,963 また天岩戸か…。 94 00:06:36,963 --> 00:06:43,403 ヘブン先生! It’s Nishikohri. 95 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 はあ…。 96 00:06:51,278 --> 00:06:53,780 ヘブン先生…。 97 00:07:00,820 --> 00:07:04,357 くっそ…。 98 00:07:04,357 --> 00:07:06,359 失礼します。 99 00:07:11,131 --> 00:07:13,433 ああっ…! 100 00:07:15,101 --> 00:07:21,574 (深呼吸の音) 101 00:07:21,574 --> 00:07:24,611 異人というのは何も分かっちゃいない。 102 00:07:24,611 --> 00:07:27,380 障子というのは こっちから 開けてしまえばいいんだよ。 失礼します。 103 00:07:27,380 --> 00:07:31,384 あっ 錦織さん! どうした? 104 00:07:38,124 --> 00:07:40,126 あの…。 105 00:07:42,595 --> 00:07:46,466 ヘブン先生は 怖いんだないでしょうか? 106 00:07:46,466 --> 00:07:50,937 怖い? 何が? 107 00:07:50,937 --> 00:07:55,608 え… あっ 覚えてませんか? 最初の日。 108 00:07:55,608 --> 00:08:01,414 ヘブン先生をお迎えした時 私 先生と握手をしたんです。 109 00:08:03,049 --> 00:08:05,251 頑張ってごしなさい。 110 00:08:12,225 --> 00:08:17,230 あの時 先生の手が震えちょったんです。 111 00:08:19,899 --> 00:08:27,240 異国から来て 初めての場所に来て➡ 112 00:08:27,240 --> 00:08:30,910 初めての人たちに会って➡ 113 00:08:30,910 --> 00:08:35,749 その人たちが みんな 期待しちょる。 114 00:08:35,749 --> 00:08:40,620 きっと あの時から 怖くて…➡ 115 00:08:40,620 --> 00:08:47,460 日がたてば たつほど怖くなって イライラして➡ 116 00:08:47,460 --> 00:08:51,464 怒って むちゃ言って…。 117 00:08:53,600 --> 00:08:56,903 ジゴク ジゴクと叫んだりして…。 118 00:09:03,877 --> 00:09:08,548 ヘブン先生も…➡ 119 00:09:08,548 --> 00:09:15,255 人間です。 私たちと同じ…。 120 00:09:17,724 --> 00:09:24,931 天狗でも 鬼でも 河童でもなく。 121 00:09:28,368 --> 00:09:31,738 今は そっとしておいてあげては? 122 00:09:31,738 --> 00:09:45,919 ♬~ 123 00:09:45,919 --> 00:09:49,389 ヘブン先生。 124 00:09:49,389 --> 00:09:55,695 これは… 天岩戸でしょうか? 125 00:10:18,485 --> 00:10:20,787 (ふすまを開ける音) 錦織さん! 126 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 すんません! 127 00:10:47,814 --> 00:10:53,620 一つ とてつもなく大事なことを言おう。 128 00:10:56,322 --> 00:11:00,260 あの男は教師ではない。➡ 129 00:11:00,260 --> 00:11:04,063 「古事記」を読んで 日本に興味を持ち➡ 130 00:11:04,063 --> 00:11:09,269 日本についての滞在記を書くために 来日した➡ 131 00:11:09,269 --> 00:11:11,571 新聞記者だ。 132 00:11:19,612 --> 00:11:28,621 (風鈴の音) 133 00:11:38,631 --> 00:11:43,336 ♬~ 134 00:11:58,651 --> 00:12:05,925 ♬~ 135 00:12:05,925 --> 00:12:08,227 Mr.Heavin. 136 00:12:43,296 --> 00:12:48,801 ワタシ… ダイジョウブ? 137 00:12:48,801 --> 00:12:54,007 あなたを… 待っています。 138 00:13:06,586 --> 00:13:09,489 アイム ハングリー。 139 00:13:09,489 --> 00:13:11,457 ハラ ヘッタ。 140 00:13:11,457 --> 00:13:13,760 フフフ…。 141 00:13:16,596 --> 00:13:18,931 ハラ ヘッタ。 142 00:13:18,931 --> 00:13:24,404 ハラ ヘッタ? ハラ ヘッタ! ハラ ヘッタ? 143 00:13:24,404 --> 00:13:29,275 (平太) ほ~れ しじみ汁 温め直してきたけんね。 144 00:13:29,275 --> 00:13:33,112 オツルサン オウメサン ミヨ。 145 00:13:33,112 --> 00:13:36,783 あら うまいこと結ぶがね。 アハハハ…。 146 00:13:36,783 --> 00:13:39,819 時間ないけん 早く食べちゃって。 はいはい…。 147 00:13:39,819 --> 00:13:43,523 ああ ああ… ここ… はいはい。 アリガトウ。 148 00:13:47,293 --> 00:13:50,630 イタダキマス。 (2人)はい どうぞ! 149 00:13:50,630 --> 00:13:56,302 なんとか行けそうだ。 よかったですね。 150 00:13:56,302 --> 00:14:01,741 私も 人間扱いしていなかった。 151 00:14:01,741 --> 00:14:07,246 震えていたなんて これっぽっちも気付かんかった。 152 00:14:07,246 --> 00:14:11,117 ありがとう。 恩に着る。 153 00:14:11,117 --> 00:14:14,921 あっ いえ 私は…。 154 00:14:14,921 --> 00:14:17,590 ⚟It’s impossible! 155 00:14:17,590 --> 00:14:22,462 オウメサン… サカナ トッテ! あっ はい。 156 00:14:22,462 --> 00:14:25,765 怖いからとかじゃなく ああいう人なんじゃないか? 157 00:14:25,765 --> 00:14:27,700 そげかもですね。 158 00:14:27,700 --> 00:14:31,571 トッテ! あっ えっ? 何取るの? 159 00:14:31,571 --> 00:14:34,474 (ウメ)しじみだないですか? (平太)おお…。➡ 160 00:14:34,474 --> 00:14:36,776 これ 取んのかい? 161 00:14:40,279 --> 00:14:42,615 ココ… ジゴク! 162 00:14:42,615 --> 00:14:44,650 リョカン デマス。 163 00:14:44,650 --> 00:14:46,786 女中か。 164 00:14:46,786 --> 00:14:49,622 (蛇)<次回は ヘブン先生の家と女中探し> 165 00:14:49,622 --> 00:14:51,557 (蛙)<いい物件の条件は間取りと…> 166 00:14:51,557 --> 00:14:54,293 <日当たり。 あとは… あとは…> <あと… え~っと…> 167 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 オナミサン。 (2匹)<臭いと騒音!>