1 00:00:14,281 --> 00:00:16,617 ⚟(鳥の鳴き声) 2 00:00:16,617 --> 00:00:19,953 ⚟(ヘブン)Yes! I did it!➡ 3 00:00:19,953 --> 00:00:24,124 It’s done! It’s finally done! (トキ)えっ? 4 00:00:24,124 --> 00:00:26,793 ⚟Oh, this could be my greatest work! えっ? 5 00:00:26,793 --> 00:00:31,431 ⚟I can tell…, I know it! ハハハ…! Heavin, you’ve done it this time! 6 00:00:31,431 --> 00:00:35,969 えっ? えっ えっ? ちょっ… あっ…。 ⚟It’s finished! 7 00:00:35,969 --> 00:00:38,305 すんません 失礼いたします。 8 00:00:38,305 --> 00:00:46,647 ♬~(歌声) 9 00:00:46,647 --> 00:00:50,450 アッ ハハハ… アッ ア~ ア~…。 10 00:00:50,450 --> 00:00:53,987 ハハハ…! 11 00:00:53,987 --> 00:00:56,657 トウトウ…。 12 00:00:56,657 --> 00:00:59,993 トウトウ? …トウトウ? 13 00:00:59,993 --> 00:01:02,963 トウトウ… トウトウ…! 14 00:01:02,963 --> 00:01:06,099 ツォーツォー? 15 00:01:06,099 --> 00:01:08,402 ア… ミテ! 16 00:01:08,402 --> 00:01:10,904 ミテクダサレ! 17 00:01:13,273 --> 00:01:15,275 日本滞在記…。 18 00:01:15,275 --> 00:01:17,611 カンセイ! トウトウ? 19 00:01:17,611 --> 00:01:20,414 イエス! トウトウ…?イエス イエス! 20 00:01:20,414 --> 00:01:23,317 トウ トウ トウ!? イエス イエス イエス! 21 00:01:23,317 --> 00:01:25,285 ややや~! イエス イエス イエス! 22 00:01:25,285 --> 00:01:30,157 (蛇)<日本滞在記 とうとう完成しました> 23 00:01:30,157 --> 00:01:34,294 (蛙)<では 私たちからも。 せ~の…> 24 00:01:34,294 --> 00:01:37,297 (2匹・ハモり声で) ♬ おめでとうございま~す! 25 00:01:37,297 --> 00:01:44,004 ♬~ 26 00:01:44,004 --> 00:01:50,143 ♬「日に日に世界が悪くなる」 27 00:01:50,143 --> 00:01:53,046 ♬「気のせいか」 28 00:01:53,046 --> 00:01:56,016 ♬「そうじゃない」 29 00:01:56,016 --> 00:02:02,089 ♬「そんなじゃダメだと焦ったり」 30 00:02:02,089 --> 00:02:08,395 ♬「生活しなきゃと坐ったり」 31 00:02:08,395 --> 00:02:14,201 ♬「夕日がとても綺麗だね」 32 00:02:14,201 --> 00:02:19,940 ♬「野垂れ死ぬかもしれないね」 33 00:02:19,940 --> 00:02:26,113 ♬「何があるのかどこに行くのか」 34 00:02:26,113 --> 00:02:31,985 ♬「わからぬまま 家を出て」 35 00:02:31,985 --> 00:02:37,824 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 36 00:02:37,824 --> 00:02:44,131 ♬「君とふたり歩くだけ」 37 00:02:44,131 --> 00:02:50,003 ♬「黄昏の街西向きの部屋」 38 00:02:50,003 --> 00:02:55,842 ♬「壊さぬよう戸を閉めて」 39 00:02:55,842 --> 00:03:02,082 ♬「落ち込まないで諦めないで」 40 00:03:02,082 --> 00:03:07,954 ♬「君のとなり歩くから」 41 00:03:07,954 --> 00:03:15,395 ♬「今夜も散歩しましょうか」 42 00:03:15,395 --> 00:03:19,099 (司之介)身内にええことがあると 飯も一段と うまいのう。 43 00:03:19,099 --> 00:03:21,935 (フミ)フフフ… 本当ですねえ。 44 00:03:21,935 --> 00:03:29,276 けど ヘブンさん… これから どげするんですか? 45 00:03:29,276 --> 00:03:31,611 コレカラ? 46 00:03:31,611 --> 00:03:34,281 はい。 47 00:03:34,281 --> 00:03:37,784 日本滞在記は いつ 本に? 48 00:03:37,784 --> 00:03:43,957 Well… サイショ カイタモノ アメリカ オクル。 49 00:03:43,957 --> 00:03:50,430 ホン ナル… スコシ ジカン カカル アリマス。 50 00:03:50,430 --> 00:03:55,802 なるほど…。 タイザイキ ニンキ デル➡ 51 00:03:55,802 --> 00:03:58,705 ツギモ カク。 52 00:03:58,705 --> 00:04:02,242 タイザイキ ニンキ ナイ➡ 53 00:04:02,242 --> 00:04:04,177 モウ カク ナイ…。 54 00:04:04,177 --> 00:04:09,015 ふ~ん…。 なら たくさんの人に 読んでもらえるとええわねえ。 55 00:04:09,015 --> 00:04:13,386 アッ… ネガイマス。 フフフ…。 56 00:04:13,386 --> 00:04:20,594 けど ヘブンさん それなら 少々お時間できますねえ。 57 00:04:20,594 --> 00:04:23,263 ジカン? ええ。 58 00:04:23,263 --> 00:04:26,933 オウ… イエス。 59 00:04:26,933 --> 00:04:30,804 何じゃ? その目は。 何か たくらんじょるのう。 60 00:04:30,804 --> 00:04:34,407 フッ… そのとおり。 61 00:04:34,407 --> 00:04:38,278 ヘブンさん。 ウン? 62 00:04:38,278 --> 00:04:46,953 その少々できたお時間で 私に 英語 教えていただけないでしょうか? 63 00:04:46,953 --> 00:04:51,791 エイゴ? はい。 64 00:04:51,791 --> 00:04:56,129 ヘブンさん 暮らしやすくなるよう➡ 65 00:04:56,129 --> 00:05:00,333 私 英語できる なりたいです。 66 00:05:01,902 --> 00:05:05,739 だけん… どげでしょう? 67 00:05:05,739 --> 00:05:10,377 ニホンゴ… ワスレナイ… ネガエマスカ? 68 00:05:10,377 --> 00:05:12,312 えっ? (笑い声) 69 00:05:12,312 --> 00:05:15,215 願えます! アッ… オーケー! デハ…。 70 00:05:15,215 --> 00:05:17,150 (笑い声) 71 00:05:17,150 --> 00:05:19,753 イエス! エイゴ オシエル シマショウ。 72 00:05:19,753 --> 00:05:21,688 わあ~! フフフ…。 73 00:05:21,688 --> 00:05:23,623 ありがとう存じます! ハハハ! 74 00:05:23,623 --> 00:05:27,394 「ありがとう」って英語で 何と言うんでしたかいね? 75 00:05:27,394 --> 00:05:29,329 ああっ…。 76 00:05:29,329 --> 00:05:31,264 カタジケナイ。 黙ってて。 77 00:05:31,264 --> 00:05:34,768 ハハハ… ア~…。 78 00:05:34,768 --> 00:05:38,638 Thank you. センキオ? センキョー! 79 00:05:38,638 --> 00:05:41,942 ウン! ヘブンさん センキョー。 80 00:05:41,942 --> 00:05:43,877 ウン! ア~…。 81 00:05:43,877 --> 00:05:46,279 You are welcome. 82 00:05:46,279 --> 00:05:49,282 少しずつ…。 (笑い声) 83 00:05:50,951 --> 00:05:54,421 (錦織)これが…。 よくぞ書き上げました。 84 00:05:54,421 --> 00:05:57,624 フフッ…。 楽しみですねえ 出版されるのが。 85 00:05:57,624 --> 00:06:00,594 ウン! ダケド ソノマエ…➡ 86 00:06:00,594 --> 00:06:04,431 ニシコオリサン ヨム ネガイマス。 87 00:06:04,431 --> 00:06:06,433 えっ? 88 00:06:06,433 --> 00:06:09,736 アナタ オカゲノ デキタ ホン。 89 00:06:09,736 --> 00:06:15,375 ダカラ イケン ホシイ。 意見? 90 00:06:15,375 --> 00:06:17,310 ウン。 91 00:06:17,310 --> 00:06:25,118 ニシコオリサン ワタシ タクサン タスケル… ノ…。 92 00:06:27,120 --> 00:06:29,756 ブンガクシャ。 93 00:06:29,756 --> 00:06:31,691 アシスタント。 94 00:06:31,691 --> 00:06:34,394 リテラリー アシスタント。 95 00:06:34,394 --> 00:06:39,199 リテラリー アシスタント? ウン。 ソウ。 96 00:06:45,138 --> 00:06:48,842 イケン クダサレ。 97 00:06:55,815 --> 00:06:58,285 はい。 98 00:06:58,285 --> 00:07:01,288 はあ~…。 フフフ…。 99 00:07:03,890 --> 00:07:07,227 どなたへのお手紙ですか? 100 00:07:07,227 --> 00:07:14,567 ア~… トゥ イライザ。 えっ? 101 00:07:14,567 --> 00:07:20,373 イエス… ニホンタイザイキ カンセイ アンド➡ 102 00:07:20,373 --> 00:07:23,576 メオト カキマシタ。 103 00:07:23,576 --> 00:07:27,380 ああ…。 フフッ…。 104 00:07:27,380 --> 00:07:29,916 そげですか…。 105 00:07:29,916 --> 00:07:34,587 うん… きっとお喜びでしょう。 106 00:07:34,587 --> 00:07:38,391 滞在記 楽しみにされちょりましたもんね。 107 00:07:38,391 --> 00:07:41,695 ハイ。フフッ…。 フフッ。 108 00:07:43,596 --> 00:07:47,467 お達者ですかねえ? イライザさん。 109 00:07:47,467 --> 00:07:53,273 アッ… アノ コエ… キキマスカ。 110 00:07:53,273 --> 00:07:59,412 (鳥の鳴き声) 111 00:07:59,412 --> 00:08:03,883 ええ…。 オモシロイ デスネ。 112 00:08:03,883 --> 00:08:07,554 (鳥の鳴き声) 113 00:08:07,554 --> 00:08:14,327 この声は 山鳩です。 114 00:08:14,327 --> 00:08:18,198 ヤマバト? はい。 115 00:08:18,198 --> 00:08:23,036 テテポッポ カカポッポと鳴いちょると➡ 116 00:08:23,036 --> 00:08:25,939 松江の人は 皆 言います。 117 00:08:25,939 --> 00:08:29,576 テテ…?テテポッポ。 ポッポ。 118 00:08:29,576 --> 00:08:33,913 フフフ… カカポッポ。 カカポッポ。はい。 119 00:08:33,913 --> 00:08:36,249 テテポッポ カカポッポ。 120 00:08:36,249 --> 00:08:39,919 フフフ… はい。 121 00:08:39,919 --> 00:08:44,591 テテ… ポッポ。 カカ… ポッポ。 えっ? 122 00:08:44,591 --> 00:08:46,626 テテ… ポッポ。 フフッ… はい… はい。 123 00:08:46,626 --> 00:08:50,630 カカ… ポッポ。 フフフ 何ですか? フフッ…。 124 00:08:53,767 --> 00:08:57,404 フフッ…。 テテ… ポッポ。 ヘブンさん。 125 00:08:57,404 --> 00:08:59,339 カカ… ポッポ。 駄目です 駄目です…。 126 00:08:59,339 --> 00:09:03,543 テテ… ポッポ。 カカ… ポッポ。 し~っ し~っ…。 127 00:09:03,543 --> 00:09:06,212 あっ すんません…。 いえ…。 128 00:09:06,212 --> 00:09:09,716 テテポッポ? テテポッポ テテポッポ? 129 00:09:09,716 --> 00:09:12,218 ワッ ポポッ! カカポッポ。 130 00:09:12,218 --> 00:09:15,054 オオ~ カカポッポ。 テテポッポ? 131 00:09:15,054 --> 00:09:17,357 テテポッポ! ポ~! 132 00:09:17,357 --> 00:09:19,726 ポ~。 ポッ…。 133 00:09:19,726 --> 00:09:21,661 テテ…。 (2人)ポッポ! 134 00:09:21,661 --> 00:09:23,596 カカ…。 (2人)ポッポ! 135 00:09:23,596 --> 00:09:25,799 テテ…。 (2人)ポッポ! 136 00:09:27,467 --> 00:09:32,906 それなら お料理もそろいましたけん フフフ…。 137 00:09:32,906 --> 00:09:37,377 ヘブンさんの日本滞在記 完成記念パーティーを➡ 138 00:09:37,377 --> 00:09:39,312 始めたいと思います! 139 00:09:39,312 --> 00:09:41,748 ヤマハシサン アリガトウゴザイマス。 140 00:09:41,748 --> 00:09:43,783 (山橋)どういたしまして。 141 00:09:43,783 --> 00:09:49,255 デハ… タクサン タベテ タクサン ワライマショウ! 142 00:09:49,255 --> 00:09:51,925 フフフ… はい! 143 00:09:51,925 --> 00:09:54,227 カンパイ。 144 00:09:56,596 --> 00:09:59,265 乾杯!カンパ~イ! 乾杯。 145 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 おめでとうございます! おめでとうございます。 146 00:10:01,601 --> 00:10:04,938 おめでとう。 147 00:10:04,938 --> 00:10:07,774 ブドウ酒か? うわ~…。 148 00:10:07,774 --> 00:10:09,809 フフフ。 フフフ…。 149 00:10:09,809 --> 00:10:12,412 フフフフ…。 150 00:10:12,412 --> 00:10:14,948 おいしい! (司之介)おお~!(笑い声) 151 00:10:14,948 --> 00:10:17,617 では ゆっくり お楽しみください。 152 00:10:17,617 --> 00:10:19,552 ありがとうございます! アリガトウ。 153 00:10:19,552 --> 00:10:22,956 ⚟こんばんは! 154 00:10:22,956 --> 00:10:26,426 梶谷さん…。 155 00:10:26,426 --> 00:10:30,130 (梶谷)おやおや! どげしたんですか? 皆さんで。 156 00:10:30,130 --> 00:10:33,433 何じゃ? もう どこから 聞きつけてきたんじゃ? 157 00:10:33,433 --> 00:10:36,336 いやいや… どこからも聞きつけちゃおりませんが。 158 00:10:36,336 --> 00:10:38,638 あっ? ご存じのとおり➡ 159 00:10:38,638 --> 00:10:44,144 先日のヘブン先生のお引っ越しの記事が 大大評判だったもんで➡ 160 00:10:44,144 --> 00:10:47,180 明日からは毎日 ヘブン先生を追うことにしたんですよ。 161 00:10:47,180 --> 00:10:49,449 毎日!? ああ! 162 00:10:49,449 --> 00:10:53,987 市民は ヘブン先生が大好きですけん 売れますよ きっと! 163 00:10:53,987 --> 00:10:57,824 (通訳する声) 164 00:10:57,824 --> 00:11:00,527 オ~… ノー ノー ノー ノー…。 165 00:11:06,633 --> 00:11:10,270 ヘブンさんは断ると言っておるぞ。 (梶谷)あの… でも でも あの…➡ 166 00:11:10,270 --> 00:11:12,605 もう あげなことがないように 嫌なことがあったら➡ 167 00:11:12,605 --> 00:11:16,409 すぐに終わりにしますけん。 ノー プロブレムですよ。 168 00:11:16,409 --> 00:11:20,280 安心してください。 169 00:11:20,280 --> 00:11:22,615 ワカリマシタ…。 170 00:11:22,615 --> 00:11:26,419 大丈夫ですかねえ? (錦織)信用できんな。 171 00:11:26,419 --> 00:11:30,290 で… 今日は 一体? うん? 172 00:11:30,290 --> 00:11:32,625 いや このパーティーは? 173 00:11:32,625 --> 00:11:37,497 ああ… ヘブンさんの日本滞在記の 完成記念パーティーだ。 174 00:11:37,497 --> 00:11:42,302 ああ! こりゃ いきなり大物。 フッ…。 175 00:11:42,302 --> 00:11:44,971 それで西洋料理か~。 176 00:11:44,971 --> 00:11:51,477 あっ… お気になさらず。 梶谷は空気のように見ちょりますけん。 177 00:11:56,316 --> 00:12:01,254 うん では 気を取り直して 続けるとするか。 178 00:12:01,254 --> 00:12:03,590 そげですね! 179 00:12:03,590 --> 00:12:05,525 イタダキマス。 フフッ。 180 00:12:05,525 --> 00:12:08,328 頂きます。頂きます! 頂きます。 181 00:12:10,363 --> 00:12:12,932 あっ… 分かる? 182 00:12:12,932 --> 00:12:17,403 フォークが左手 ナイフが右手。 ウン。 183 00:12:17,403 --> 00:12:19,339 フォークが左手…。 フォークは左手…。 184 00:12:19,339 --> 00:12:21,774 ナイフが右手。ナイフが右手…。 ナイフは右手…。 185 00:12:21,774 --> 00:12:23,776 はい。 186 00:12:28,281 --> 00:12:31,784 新聞に載ると思うと 調子が狂ってしまいますね。 187 00:12:31,784 --> 00:12:34,420 ああ…。 ええ…。 188 00:12:34,420 --> 00:12:40,627 ただでさえ 初めての西洋料理なのに… ドキドキしちょるけん。 189 00:12:40,627 --> 00:12:43,129 ウン… オイシイ! 190 00:12:43,129 --> 00:12:45,965 ミナサン イタダキマショウ! 191 00:12:45,965 --> 00:12:49,836 ええ! ええのが書けそうだわ! 192 00:12:49,836 --> 00:13:05,318 ♬~ 193 00:13:05,318 --> 00:13:10,256 あの… あの すんません すんません…。 194 00:13:10,256 --> 00:13:12,392 はい? 195 00:13:12,392 --> 00:13:17,597 いや… 何か ないですかいね? 196 00:13:17,597 --> 00:13:20,933 何か? うん… もっと こう… ヘブン先生と➡ 197 00:13:20,933 --> 00:13:23,836 和気あいあいと食事してもらえると。 198 00:13:23,836 --> 00:13:27,273 じゃが… そげなこと言われてものう…。 199 00:13:27,273 --> 00:13:31,110 では そのかわり 私の店の宣伝を 書いていただくということは…。 200 00:13:31,110 --> 00:13:33,780 ああ…。 はい。 わ わ わ… 分かりました 分かりました。 201 00:13:33,780 --> 00:13:38,284 わしが質問をしますけん それにお答えください。 202 00:13:38,284 --> 00:13:42,288 質問? では まず ヘブン先生から。 203 00:13:44,157 --> 00:13:50,296 オッ ア~… スバラシ オイシイ。 204 00:13:50,296 --> 00:13:57,637 カゾク… イッショ… ア~ シアワセ ジカン。 205 00:13:57,637 --> 00:14:00,540 ありきたりだなあ…。 206 00:14:00,540 --> 00:14:02,475 (ナイフとフォークを置く音) 何かね さっきから ぶつぶつ。 207 00:14:02,475 --> 00:14:05,912 ああ… 気にしないでごしなさい。 こっちの話ですけん。 208 00:14:05,912 --> 00:14:08,815 では おトキさん。 209 00:14:08,815 --> 00:14:12,085 あっ… あっ はい。 210 00:14:12,085 --> 00:14:17,590 その牛のステーキのお味は 一体 どげでしょうか? 211 00:14:20,259 --> 00:14:24,130 あっ… えっと あ~…➡ 212 00:14:24,130 --> 00:14:30,269 牛のステーキは… ステーキは…➡ 213 00:14:30,269 --> 00:14:32,772 すてきなお味でございます。 214 00:14:32,772 --> 00:14:35,408 フフッ ダジャレか。 ハハハ…。 215 00:14:35,408 --> 00:14:37,343 あっ! あ~ いえいえ いえいえ…! (笑い声) 216 00:14:37,343 --> 00:14:39,612 ダジャレのつもりで言ったつもりは 全く…。 217 00:14:39,612 --> 00:14:42,281 いやいや おトキさん ええがね ええがね。 ええ感じだがね。えっ? 218 00:14:42,281 --> 00:14:45,952 頂戴しました! 「ステーキは すてき!」。 219 00:14:45,952 --> 00:14:48,788 いや…。 あ~ これは使えるのう。 220 00:14:48,788 --> 00:14:51,624 本当か? (梶谷)ええ ようやく。 221 00:14:51,624 --> 00:14:54,293 おお…!(フミ)よかった~。 「よかった」じゃ…。 222 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 (フミ)何だか 安心した…。 え~?フフフ… ヨカッタ。