1 00:00:02,202 --> 00:00:06,773 (トキ)おサワの話? (ヘブン)ハイ。 ア…➡ 2 00:00:06,773 --> 00:00:11,411 「ベンキョウ ガンバル トモダチ イマス。➡ 3 00:00:11,411 --> 00:00:16,617 ワタシ オウエン スル シマス」。 4 00:00:16,617 --> 00:00:21,288 あっ… それを 新聞に載せるということですか? 5 00:00:21,288 --> 00:00:24,291 ハイ。 (梶谷)そげな友達がおるんですか? 6 00:00:24,291 --> 00:00:27,628 いや…。 (フミ)ええんだない? 7 00:00:27,628 --> 00:00:30,664 きっと… おサワちゃんも喜ぶわ。 8 00:00:30,664 --> 00:00:35,135 (司之介)ああ… ええ考えじゃが! ウン。 フッ…。 9 00:00:35,135 --> 00:00:37,437 いや 駄目だわ…。 10 00:00:37,437 --> 00:00:40,807 そげな派手なことしたら…➡ 11 00:00:40,807 --> 00:00:44,645 おサワ 余計に…。 12 00:00:44,645 --> 00:00:51,318 ナマエ ダス ナイ。 オサワサン ナマエ ダス ナイ。 13 00:00:51,318 --> 00:00:54,821 (梶谷)ああ… 騒がれんように お名前は伏せると。 14 00:00:54,821 --> 00:00:57,457 イエス。 ああ… なるほど。 15 00:00:57,457 --> 00:00:59,393 ええんだないですか? うん。➡ 16 00:00:59,393 --> 00:01:01,929 おトキさんの話を みんな 待っちょりますし。 17 00:01:01,929 --> 00:01:03,964 フフッ…。 18 00:01:03,964 --> 00:01:10,270 テガミ ムズカシイ。 But… シンブン カジタニサン オマカセ。 19 00:01:10,270 --> 00:01:12,205 任せてごしなさい。 20 00:01:12,205 --> 00:01:14,942 うん! うれしいと思うぞ。 21 00:01:14,942 --> 00:01:18,612 私だったら… うれしいわ。 あ…。 22 00:01:18,612 --> 00:01:20,614 ドウデスカ? 23 00:01:25,385 --> 00:01:28,622 うん…。 24 00:01:28,622 --> 00:01:33,493 では… おサワの名前を出さんのなら。 25 00:01:33,493 --> 00:01:37,331 ウン… カジタニサン ネガイマス。 26 00:01:37,331 --> 00:01:39,299 オーケー。 27 00:01:39,299 --> 00:01:41,635 (司之介)あっ 余計なこと書くだないぞ 面白がって。 28 00:01:41,635 --> 00:01:43,570 (フミ)尾ひれはひれは つけんでごしなさいね。 29 00:01:43,570 --> 00:01:47,975 (梶谷)いや… わ… 分かっちょりますが。 ぐっと こらえますけん。 30 00:01:47,975 --> 00:01:50,010 (膝を打つ音) (司之介)よし… 決まった! 31 00:01:50,010 --> 00:01:56,683 ♬~ 32 00:01:56,683 --> 00:02:02,489 ♬「毎日難儀なことばかり」 33 00:02:02,489 --> 00:02:05,459 ♬「泣き疲れ」 34 00:02:05,459 --> 00:02:08,595 ♬「眠るだけ」 35 00:02:08,595 --> 00:02:14,468 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 36 00:02:14,468 --> 00:02:21,108 ♬「これでもいいかと思ったり」 37 00:02:21,108 --> 00:02:26,980 ♬「風が吹けば消えそうで」 38 00:02:26,980 --> 00:02:32,419 ♬「おちおち夢も見られない」 39 00:02:32,419 --> 00:02:38,291 ♬「何があるのかどこに行くのか」 40 00:02:38,291 --> 00:02:44,431 ♬「わからぬまま 家を出て」 41 00:02:44,431 --> 00:02:50,637 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 42 00:02:50,637 --> 00:02:56,510 ♬「君とふたり歩くだけ」 43 00:02:56,510 --> 00:03:03,717 ♬「今夜も散歩しましょうか」 44 00:03:06,920 --> 00:03:09,389 (庄田)よし。 45 00:03:09,389 --> 00:03:11,324 え~っと…➡ 46 00:03:11,324 --> 00:03:17,130 49銭5厘を4円50銭で割ると? 47 00:03:22,936 --> 00:03:26,273 (時計の時報) 48 00:03:26,273 --> 00:03:29,109 (サワ)あっ なるほど… そげか。 49 00:03:29,109 --> 00:03:31,044 そうそう。 分かった? 50 00:03:31,044 --> 00:03:32,979 はい。 うん。 51 00:03:32,979 --> 00:03:35,615 ああ…。 52 00:03:35,615 --> 00:03:39,286 (土江)いつの間にやら 師弟関係だのう。 53 00:03:39,286 --> 00:03:43,156 いやいや… わしの力を 利用してるだけだから。 ねえ? 54 00:03:43,156 --> 00:03:46,426 はい…。 (土江)ええのう~。 55 00:03:46,426 --> 00:03:50,964 (山橋)お勉強中 失礼いたします~。 56 00:03:50,964 --> 00:03:53,633 皆さん 小腹すいたでしょ?➡ 57 00:03:53,633 --> 00:03:58,138 せっかくの牛肉が余ってしまったので ミートパイを作ってみました。 58 00:03:58,138 --> 00:04:00,740 (門脇)おお~ 待ってました~! (庄田)おお~ ハハハ…! 59 00:04:00,740 --> 00:04:02,676 (土江)では 早速…。➡ 60 00:04:02,676 --> 00:04:06,179 頂きま~す!(門脇 庄田)頂きま~す! (山橋)どうぞ どうぞ。 61 00:04:08,482 --> 00:04:12,085 (土江)う~ん! 何じゃこりゃ~! 62 00:04:12,085 --> 00:04:14,921 (門脇)何じゃこりゃ! (山橋)ヘヘッ 「何じゃこりゃ」でしょ? 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,957 (庄田)うん 何じゃこりゃ! (山橋)ヘヘヘヘ…。 64 00:04:16,957 --> 00:04:21,094 あっ おサワさんも どうですか? えっ? 65 00:04:21,094 --> 00:04:23,930 休憩しようよ。 何じゃこりゃだよ。 ハハハハ…。 66 00:04:23,930 --> 00:04:27,767 だども…。 勉強には息抜きも大事。 67 00:04:27,767 --> 00:04:30,804 食べたら また頑張ろう。 68 00:04:30,804 --> 00:04:34,641 ん… はい。 なら…。 69 00:04:34,641 --> 00:04:37,110 実は ずっと おなかが すいちょったんで。 70 00:04:37,110 --> 00:04:40,947 (山橋)なんだ~ 早く 早く もう! 71 00:04:40,947 --> 00:04:44,284 おおっ! おっ すごい…! ヘヘヘ。 72 00:04:44,284 --> 00:04:46,219 私 西洋料理って初めてで。 73 00:04:46,219 --> 00:04:49,156 いや そうだよ。 大概の市民は 口にしたことなど ないけん。 74 00:04:49,156 --> 00:04:53,160 フフフ…。 なら 頂きます。 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,664 う~ん! どうです?どう? 76 00:04:57,664 --> 00:05:00,133 ん~! な…? 77 00:05:00,133 --> 00:05:03,737 (一同)何じゃこりゃ~! (笑い声) 78 00:05:03,737 --> 00:05:06,239 ん~! え~? ハハハ おいしいよね。 79 00:05:06,239 --> 00:05:09,075 えっ! う~ん! (山橋)あ~ よかった~! 80 00:05:09,075 --> 00:05:12,579 あっ そういえば おサワさん この間 見ましたよ。 81 00:05:12,579 --> 00:05:14,514 うん? あっ あっ 俺も見た。 82 00:05:14,514 --> 00:05:16,750 美しき友情ですよね~。 そう~! 83 00:05:16,750 --> 00:05:20,921 (門脇)あれ やっぱし おサワさんか。 美しき…? 84 00:05:20,921 --> 00:05:23,590 あれ? 読んでない? 松江新報。 85 00:05:23,590 --> 00:05:26,626 庄田さんは見ましたよね? あっ ごめんなさい わしも…。 86 00:05:26,626 --> 00:05:31,331 おい 教師 教師! 新聞くらい読んどけ。 87 00:05:31,331 --> 00:05:37,137 えっ…。 はい 「ヘブン先生日録」読んでみて。 88 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 「おトキさんの親友➡ 89 00:05:39,606 --> 00:05:42,275 先生夫人たる おトキさんには➡ 90 00:05:42,275 --> 00:05:44,778 大切な親友がいる。➡ 91 00:05:44,778 --> 00:05:51,284 その人は小学校の正規教員にならんと 検定試験に向けて勉強中なり。➡ 92 00:05:51,284 --> 00:05:55,155 おトキさんは 親友の合格を祈る毎日という。➡ 93 00:05:55,155 --> 00:05:58,959 近日中には お百度参り…」。 94 00:05:58,959 --> 00:06:02,829 (山橋)それ おサワさんですよね? (土江)間違いないでしょう。 95 00:06:02,829 --> 00:06:06,566 (庄田)というか このおトキさんって…。 96 00:06:06,566 --> 00:06:12,906 実は 昔 銀二郎という夫を追いかけて 松江から東京に来た女性と➡ 97 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 会ったことがあって… 確か その人の名前が➡ 98 00:06:15,809 --> 00:06:17,777 おトキさんだったような…。 99 00:06:17,777 --> 00:06:20,647 そげです! 昔は 銀二郎さんと一緒でしたし➡ 100 00:06:20,647 --> 00:06:23,550 追いかけて 東京にも行きましたけん。 あ~ やっぱり! 101 00:06:23,550 --> 00:06:27,387 えっ あのおトキさんが 異人さんの妻に…。 102 00:06:27,387 --> 00:06:31,925 庄田さん… 名前を覚えるのが得意だない割には➡ 103 00:06:31,925 --> 00:06:34,761 おトキの名前は覚えちょるんですね。 104 00:06:34,761 --> 00:06:37,264 あっ そう言われたら そうだねえ…。 105 00:06:37,264 --> 00:06:40,166 (山橋)今や おトキさんは 町の有名人ですからねえ。 106 00:06:40,166 --> 00:06:44,137 へえ~ おサワさん あの子と親友なんだ。 107 00:06:44,137 --> 00:06:48,275 ええのう。 こげなふうに親友に応援してもらって。 108 00:06:48,275 --> 00:06:51,177 別に…。 もう~ てれちゃって! 109 00:06:51,177 --> 00:06:53,947 別に てれちょりません。 しかし おトキさんも➡ 110 00:06:53,947 --> 00:06:57,817 粋なことをしますよねえ! (門脇)本当。 勉強にも精が出るでしょう。 111 00:06:57,817 --> 00:07:02,555 いや さすが ヘブン先生夫人だわ! 112 00:07:02,555 --> 00:07:04,491 ありがとうございました。 ああ。 113 00:07:04,491 --> 00:07:08,728 (山橋)あれ? もう食べないんですか? あっ ごちそうさまでした。 114 00:07:08,728 --> 00:07:10,764 (門脇)おなごは小食だけんねえ…。 115 00:07:10,764 --> 00:07:13,566 (土江)なら 俺が おサワさんの分も頂くかな~。 116 00:07:13,566 --> 00:07:15,869 (山橋)フフフ… どうぞ どうぞ…。 117 00:07:19,906 --> 00:07:23,777 (江藤)庄田君が断ってきたんだわ。 118 00:07:23,777 --> 00:07:28,248 (錦織)えっ? 私の後釜になる話をですか? 119 00:07:28,248 --> 00:07:32,919 (江藤)ああ! なぜ…? 120 00:07:32,919 --> 00:07:35,822 私と一緒になりたくないと…? 121 00:07:35,822 --> 00:07:38,591 私の下では 教師はできないと? 122 00:07:38,591 --> 00:07:44,264 (江藤)理由は分からん。 一身上の都合だそうだ。 123 00:07:44,264 --> 00:07:46,466 そうですか…。 124 00:07:48,101 --> 00:07:50,403 知っちょるんだろう? 彼は。 125 00:07:51,971 --> 00:07:58,678 大丈夫だ。 君には悪いが 古田にだけは話しちょうけん。 126 00:08:06,353 --> 00:08:09,222 はい…。 127 00:08:09,222 --> 00:08:11,224 庄田は知っております。 128 00:08:11,224 --> 00:08:17,097 私が… 帝大を出ていないことは もちろん➡ 129 00:08:17,097 --> 00:08:20,100 教員免許も持っていないことを。 130 00:08:22,235 --> 00:08:29,909 (錦織)彼は… 落ちると言われていた あの試験に 全教科 合格し➡ 131 00:08:29,909 --> 00:08:36,249 教員免許を取り 帝大卒業の資格も得ました。 132 00:08:36,249 --> 00:08:39,919 一方で 私は…。 133 00:08:39,919 --> 00:08:44,257 それこそ… 大盤石などと言われておきながら➡ 134 00:08:44,257 --> 00:08:47,260 まさかの不合格。 135 00:08:47,260 --> 00:08:54,601 教員免許も 帝大卒業の資格も 得ることは かないませんでした。 136 00:08:54,601 --> 00:09:02,042 だども… 庄田君が来るとなると やっかいだわねえ。 137 00:09:02,042 --> 00:09:07,847 いつ 生徒や 教育関係者たちに 知られるとも分からんわけだけん。 138 00:09:07,847 --> 00:09:11,718 情けない話ではありますが…。 139 00:09:11,718 --> 00:09:17,223 (江藤)やはり 悪い話だったが… よい話だったわね。 140 00:09:21,428 --> 00:09:26,733 今日も ご指導ありがとうございました。 (庄田)ううん わしは何にも。 141 00:09:26,733 --> 00:09:29,769 また頑張ろう。 はい。 142 00:09:29,769 --> 00:09:31,771 では。 143 00:09:33,506 --> 00:09:35,508 あっ 待って…。 144 00:09:37,444 --> 00:09:42,749 何か… 思うところがあるんじゃない? あの記事。 145 00:09:45,585 --> 00:09:49,889 あ… わしの思い違いだったら 別にいいんだけど…。 146 00:09:55,261 --> 00:09:57,197 ごめん 余計なことを…。 147 00:09:57,197 --> 00:09:59,199 おトキは…! 148 00:10:02,602 --> 00:10:08,408 おトキは… 幼なじみで➡ 149 00:10:08,408 --> 00:10:14,614 小学校も一緒で 長屋も一緒で➡ 150 00:10:14,614 --> 00:10:16,649 お互い ずっと貧しくて…。 151 00:10:16,649 --> 00:10:22,489 いや… おトキの方が もっと もっと 貧しくて。 152 00:10:22,489 --> 00:10:25,959 「うらめしい うらめしい」言いながら➡ 153 00:10:25,959 --> 00:10:30,296 ずっと ずっと 一緒に傷をなめ合ってきた➡ 154 00:10:30,296 --> 00:10:33,967 一番の親友だったんです。 155 00:10:33,967 --> 00:10:35,902 だども…➡ 156 00:10:35,902 --> 00:10:41,441 ある日 突然 ヘブン先生と一緒になって➡ 157 00:10:41,441 --> 00:10:45,445 あっという間に… こげなことに。 158 00:10:51,184 --> 00:10:56,322 なら… シンデレラだね。 159 00:10:56,322 --> 00:10:59,993 しん…? シンデレラ。 160 00:10:59,993 --> 00:11:05,765 西洋の物語で 貧しい女性のもとに ある日 王子様が現れて➡ 161 00:11:05,765 --> 00:11:11,271 みるみるうちに お姫様になってしまう。 162 00:11:11,271 --> 00:11:15,275 おトキさんは 松江のシンデレラだよ。 163 00:11:18,411 --> 00:11:21,114 だから おサワさんが面白く思わないのも…。 164 00:11:21,114 --> 00:11:23,316 私は そげなこと…。 165 00:11:31,624 --> 00:11:33,826 思っちょります…。 166 00:11:36,963 --> 00:11:43,636 でも… 嫌いとか 憎いとかではないんです。 167 00:11:43,636 --> 00:11:49,976 おトキのことは 今でも好きだし 応援してもらうのも ありがたい。 168 00:11:49,976 --> 00:11:56,849 でも… う~ん 何というか…➡ 169 00:11:56,849 --> 00:11:59,152 何というか…。 170 00:12:03,923 --> 00:12:07,594 分かるよ。 171 00:12:07,594 --> 00:12:13,466 あっ 実は… わしにも そういう友人がいる。 172 00:12:13,466 --> 00:12:19,472 そいつも… まあ シンデレラとは違うが みるみるうちに出世して…。 173 00:12:22,141 --> 00:12:24,777 まあ とにかく 頑張ろう。 174 00:12:24,777 --> 00:12:28,281 おトキさんを見返すでも 何でもいい。 とにかく。 175 00:12:28,281 --> 00:12:30,583 わしも ついてるから。 176 00:12:32,151 --> 00:12:34,420 フッ…。 177 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 はい。 178 00:12:40,627 --> 00:12:42,562 ごめんくださ~い。 179 00:12:42,562 --> 00:12:45,498 はいはい はいはい… あら いらっしゃいませ~。 180 00:12:45,498 --> 00:12:47,800 あっ こんにちは。 よいしょ…。 181 00:12:47,800 --> 00:12:50,637 あ~ 今日は ヘブン先生は いらしておりませんが…。 182 00:12:50,637 --> 00:12:53,539 あっ はい 存じております。 今日は 買い物で。 183 00:12:53,539 --> 00:12:57,810 ああ~ それは それは。 久々に ビアを4本。 184 00:12:57,810 --> 00:13:01,381 あっ… beer four! 毎度ありがとうございます。 185 00:13:01,381 --> 00:13:07,920 え~っと それじゃあ 4つで ちょうど 40銭と48厘ですね。 186 00:13:07,920 --> 00:13:11,758 って どこが 「ちょうど」なんだか…。 フフフ…。 187 00:13:11,758 --> 00:13:17,630 あっ そういえば おトキさん いいことしましたね~。 188 00:13:17,630 --> 00:13:21,934 うん? ええこと? ええ! 頑張ってますよ おサワさん。 189 00:13:21,934 --> 00:13:26,406 おトキさんのおかげで。 えっ 私の…? 190 00:13:26,406 --> 00:13:29,776 新聞ですよ~! この間 出したじゃないですか。 191 00:13:29,776 --> 00:13:34,947 親友を励ます記事。 ああ…。 192 00:13:34,947 --> 00:13:38,785 あれを読んで おサワさん 目の色が変わりましたよ。 193 00:13:38,785 --> 00:13:41,287 本当ですか? 本当 本当! 194 00:13:41,287 --> 00:13:43,222 あっ 実際に 目の色は変わっちゃいませんよ。 195 00:13:43,222 --> 00:13:48,428 分かっちょります。 それぐらい 一生懸命になったってことですよね? 196 00:13:48,428 --> 00:13:50,363 ええ ええ ええ! フフッ。 197 00:13:50,363 --> 00:13:53,966 あっ よかったら 会っていきますか? 今ちょうど 上で やってますから。 198 00:13:53,966 --> 00:13:57,637 えっ 今? ええ 喜ぶと思いますよ。 199 00:13:57,637 --> 00:14:01,507 えっ… え~ あ~…。 200 00:14:01,507 --> 00:14:05,745 いや でも きっと邪魔になるけん また今度にします。 201 00:14:05,745 --> 00:14:07,780 あ~ そう? 202 00:14:07,780 --> 00:14:12,385 でも… フフッ ありがとうございます。 教えてくださって。 203 00:14:12,385 --> 00:14:14,454 フフッ いいえ。 はい。 204 00:14:14,454 --> 00:14:16,456 あっ はい。 205 00:14:19,158 --> 00:14:21,594 あっ はい…。 206 00:14:21,594 --> 00:14:24,931 では ビア4つね。 あっ はい。 207 00:14:24,931 --> 00:14:27,266 はい はい はい…。 ありがとう存じます。 208 00:14:27,266 --> 00:14:30,269 フフフ…。 209 00:14:30,269 --> 00:14:34,140 (小声で)おサワ~ 頑張って~。 (笑い声) 210 00:14:34,140 --> 00:14:39,846 ♬~ 211 00:14:39,846 --> 00:14:43,816 おトキさん…。 おトキさんだ…。 212 00:14:43,816 --> 00:14:48,554 おトキさんかい? ありゃ。 変わったもんだね~。 213 00:14:48,554 --> 00:14:51,290 ああっ! 214 00:14:51,290 --> 00:14:54,193 ビア持っちょるんだった…。 あっ…。 215 00:14:54,193 --> 00:14:57,196 いけん いけん! いけん…。