1 00:00:02,202 --> 00:00:06,607 (川辺)わざわざ ありがとうございます。 中学校から足を運んでごしなさって。 2 00:00:06,607 --> 00:00:12,779 (錦織)いやいや 松江小学校からも 優秀な生徒が 我が松江中学に来ます。 3 00:00:12,779 --> 00:00:17,651 敷地も同じなわけですし こうして 視察に来ることは大きな意味があるかと。 4 00:00:17,651 --> 00:00:22,289 あの~ それって…。 はい? 5 00:00:22,289 --> 00:00:24,958 うわさを耳にしたんですが…➡ 6 00:00:24,958 --> 00:00:28,428 次期校長に向けての視察でしょうか? 7 00:00:28,428 --> 00:00:32,299 あ~… いや それは…。 8 00:00:32,299 --> 00:00:34,301 ⚟解けたかね? うん? 9 00:00:34,301 --> 00:00:37,971 (サワ)余った数字を3で割ると? 10 00:00:37,971 --> 00:00:41,441 おサワさん? 11 00:00:41,441 --> 00:00:47,247 さすがは錦織先生。 代用教員の名前までご存じとは。 12 00:00:47,247 --> 00:00:51,985 (サワ)はい では 解答です。 13 00:00:51,985 --> 00:00:58,659 金72銭で3銭のまんじゅうが いくつ買えぇか。 14 00:00:58,659 --> 00:01:01,628 じゃあ 分かる人? (児童たち)はい! 15 00:01:01,628 --> 00:01:05,933 そげしよう! 行こう 行こう!遊ぶぞ~! 16 00:01:05,933 --> 00:01:08,602 (錦織)おサワさん。 17 00:01:08,602 --> 00:01:11,405 えっ!? どげしたんですか? こげなところに。 18 00:01:11,405 --> 00:01:16,610 ちょっと視察で。 勝手ながら 授業も見させてもらった。 19 00:01:16,610 --> 00:01:19,279 え~? えっ…。 20 00:01:19,279 --> 00:01:23,784 あっ あれも見たよ。 あの~ 松江新報のおトキさんの記事。 21 00:01:23,784 --> 00:01:29,957 あれ おサワさんだよね? ああ… まあ…。 22 00:01:29,957 --> 00:01:32,859 頑張ってるんだ 試験勉強。 23 00:01:32,859 --> 00:01:37,831 はい。 早いこと あの長屋を出たいんで。 24 00:01:37,831 --> 00:01:40,300 そうか…。 25 00:01:40,300 --> 00:01:42,970 きっと かなうと思うよ。 26 00:01:42,970 --> 00:01:44,905 えっ? 27 00:01:44,905 --> 00:01:47,841 熱の籠もった いい教え方をしていた。 28 00:01:47,841 --> 00:01:50,844 前にも 一度 見させてもらったことがあるが➡ 29 00:01:50,844 --> 00:01:54,581 見違えるようだった。 30 00:01:54,581 --> 00:01:56,984 ありがとうございます。 31 00:01:56,984 --> 00:01:58,986 あの…。 32 00:02:00,854 --> 00:02:04,257 頑張りますけん。 (錦織)うん。 33 00:02:04,257 --> 00:02:11,031 ♬~ 34 00:02:11,031 --> 00:02:16,603 ♬「毎日難儀なことばかり」 35 00:02:16,603 --> 00:02:19,506 ♬「泣き疲れ」 36 00:02:19,506 --> 00:02:22,943 ♬「眠るだけ」 37 00:02:22,943 --> 00:02:28,815 ♬「そんなじゃダメだと怒ったり」 38 00:02:28,815 --> 00:02:35,422 ♬「これでもいいかと思ったり」 39 00:02:35,422 --> 00:02:41,294 ♬「風が吹けば消えそうで」 40 00:02:41,294 --> 00:02:46,800 ♬「おちおち夢も見られない」 41 00:02:46,800 --> 00:02:52,673 ♬「何があるのかどこに行くのか」 42 00:02:52,673 --> 00:02:58,812 ♬「わからぬまま 家を出て」 43 00:02:58,812 --> 00:03:04,918 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 44 00:03:04,918 --> 00:03:10,791 ♬「君とふたり歩くだけ」 45 00:03:10,791 --> 00:03:17,931 ♬「今夜も散歩しましょうか」 46 00:03:17,931 --> 00:03:30,510 (トキ)〽 あとは切られぬ 夫婦松 47 00:03:30,510 --> 00:03:32,946 (ヘブン)フッ オミゴト! フフッ。 48 00:03:32,946 --> 00:03:36,416 ホントニ オミゴトデス。 ありがとう存じます。 49 00:03:36,416 --> 00:03:38,485 〽 タ~タ~タ~ 50 00:03:38,485 --> 00:03:40,787 〽 ハァー 〽 ハァー 51 00:03:40,787 --> 00:03:42,823 〽 ハァー 〽 ハァーアハハ! 52 00:03:42,823 --> 00:03:44,958 〽 ハァー 〽 ハァー 53 00:03:44,958 --> 00:03:48,428 ご機嫌ですね おトキさん。 (フミ)ええ。➡ 54 00:03:48,428 --> 00:03:53,266 このごろ しょんぼりしちょったのですが ヘブンさんのおかげで…。 55 00:03:53,266 --> 00:03:55,202 ヘブンさんの? 56 00:03:55,202 --> 00:03:59,172 新聞に おサワちゃんのこと書きましたでしょ? 57 00:03:59,172 --> 00:04:05,378 「おかげで頑張っちょる」と聞いて 気持ちが晴れたみたいで。 58 00:04:05,378 --> 00:04:09,249 さすが 夫婦よねえ。 59 00:04:09,249 --> 00:04:12,919 オマタセシマシタ。 すんません お待たせしてしまい…。 60 00:04:12,919 --> 00:04:16,790 いえ。 では ちょっと よろしいですか? 61 00:04:16,790 --> 00:04:20,093 Yes. Shall we? 62 00:04:23,396 --> 00:04:26,933 コウチョウ…。 63 00:04:26,933 --> 00:04:33,406 生徒たちのためにも そして ヘブンさんが ここに居続けるためにも➡ 64 00:04:33,406 --> 00:04:38,945 お受けしてみようかと。 ウン… ナルホド。 65 00:04:38,945 --> 00:04:47,287 ア~ ワタシ… サンセイ オモイマス。 66 00:04:47,287 --> 00:04:53,160 ただ… もう一度 聞かせてください。 ウン? 67 00:04:53,160 --> 00:04:55,428 校長になっても…➡ 68 00:04:55,428 --> 00:04:59,633 ヘブンさんのリテラリーアシスタントは できるんですよね? 69 00:04:59,633 --> 00:05:02,903 ウン… モチロン! 70 00:05:02,903 --> 00:05:07,407 ニシコオリサン イナイ コマル アリマス。 71 00:05:16,917 --> 00:05:18,919 それは大丈夫です。 72 00:05:22,789 --> 00:05:27,561 アリガトウゴザイマス。 フフッ…。 73 00:05:27,561 --> 00:05:36,269 デハ イッショニ ガンバリマショウ ニシコオリ コウチョウ。 74 00:05:36,269 --> 00:05:39,606 (笑い声) 75 00:05:39,606 --> 00:05:42,275 はい。 76 00:05:42,275 --> 00:05:44,978 フフッ…。 77 00:05:46,613 --> 00:05:49,950 ヘロー。 78 00:05:49,950 --> 00:05:53,420 マイ ネーム エズ トキ。 79 00:05:53,420 --> 00:06:00,560 オ~ ミスター ニシコオリ? 80 00:06:00,560 --> 00:06:02,495 ナイス ツー ミー ツー。 81 00:06:02,495 --> 00:06:05,432 ナイス ツー ミー ツー…。 82 00:06:05,432 --> 00:06:11,071 「初めまして」ではないが。 オ~ アイム ソーリー。 83 00:06:11,071 --> 00:06:15,375 では… チーを いれましたけん。 84 00:06:15,375 --> 00:06:18,278 どうぞ。 85 00:06:18,278 --> 00:06:21,915 ウン。 フフフ…。 86 00:06:21,915 --> 00:06:24,384 Thank you very much, O-Toki-san. 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,887 Thank you. ウェルカム。 88 00:06:40,834 --> 00:06:42,836 ウン。 89 00:06:52,946 --> 00:06:55,849 オトキサン。 90 00:06:55,849 --> 00:06:58,618 ウン! うん… うん…。 91 00:06:58,618 --> 00:07:02,222 分からん…。 今の私には 「オトキサン」しか分からん。 92 00:07:02,222 --> 00:07:05,125 (錦織)アハハハ! 「オトキサン」は英語でもないしな。 93 00:07:05,125 --> 00:07:07,827 んん~! (錦織)フフフフ…。 94 00:07:20,373 --> 00:07:22,876 はい。 (庄田)はい。 95 00:07:33,920 --> 00:07:37,390 すばらしい! フフフ…。アハハハ…。 96 00:07:37,390 --> 00:07:40,293 本当に よくできてる! ありがとうございます。 97 00:07:40,293 --> 00:07:42,762 庄田さんが 力を貸してくださるおかげです。 98 00:07:42,762 --> 00:07:45,098 あっ いやいや おサワさんの力だよ。 99 00:07:45,098 --> 00:07:49,402 (土江)な~に 謙遜してんだよ。 おサワさん こいつのおかげでしょ? 100 00:07:49,402 --> 00:07:54,107 はい。 しかも 今日みたいに 日曜日まで教えてごしなさって…。 101 00:07:54,107 --> 00:07:56,943 (土江)…だってさ。 102 00:07:56,943 --> 00:08:00,213 なら わしのおかげということで ありがたく受け取っておきます。 103 00:08:00,213 --> 00:08:04,884 はい。 そげしてごしなさい。 アハハハ…。 104 00:08:04,884 --> 00:08:10,690 よし! じゃあ こんな時間だし 昼餉に行こうか。 105 00:08:10,690 --> 00:08:14,060 昼餉? (庄田)えっ どうするつもりだった? 106 00:08:14,060 --> 00:08:17,931 (サワ)あっ… 昼餉は 家に戻って食べようかと…。 107 00:08:17,931 --> 00:08:19,933 なら せっかくだし行こうよ。 108 00:08:19,933 --> 00:08:23,069 日曜日ぐらいしか一緒に行けないんだし。 109 00:08:23,069 --> 00:08:26,373 はあ…。 (庄田)土江は行かない? 110 00:08:26,373 --> 00:08:30,577 (土江)あ~ すまん。 俺 弁当だ。 (庄田)ああ…。 門脇さんは? 111 00:08:30,577 --> 00:08:35,749 (門脇)俺は 家で 妻が待っちょるけん。 (庄田)そうですか…。 112 00:08:35,749 --> 00:08:39,919 なら どうする? 2人だけど。 113 00:08:39,919 --> 00:08:43,590 あっ… えっと…。 114 00:08:43,590 --> 00:08:45,592 えっ あっ…。 115 00:08:47,260 --> 00:08:54,267 (ウメ)お待たせしました~。 おそばですね。 116 00:08:58,605 --> 00:09:01,508 (ツル)何だか ええ人そうだがねえ。 117 00:09:01,508 --> 00:09:06,413 (平太)いや~ ええやつかは分からんぞ。 ただ座っちょるだけだけん。 118 00:09:06,413 --> 00:09:09,549 (ツル)だども うちに食べに来てくれちょるけん…。 119 00:09:09,549 --> 00:09:11,584 (平太)まあな。(ツル)うん…。 ただ…➡ 120 00:09:11,584 --> 00:09:14,053 悪いやつでも腹は減る。 121 00:09:14,053 --> 00:09:18,224 あの だらくそヘブンも わしが作った飯を 一日3回 食っちょったけんのう。 122 00:09:18,224 --> 00:09:20,894 まだ言うかね。 言うぞ! 123 00:09:20,894 --> 00:09:23,563 墓に入っても言っちゃるけんのう。 いや~ しつこい。 124 00:09:23,563 --> 00:09:26,466 (ウメ)なら ごゆっくり。 125 00:09:26,466 --> 00:09:28,435 (小声で)頑張ってごしなさい。 126 00:09:28,435 --> 00:09:31,738 えっ? フフフ…。 127 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 (庄田)なら 頂きます。 128 00:09:44,918 --> 00:09:49,255 (庄田)しかし… おサワさんが 錦織まで知ってるとは思わなかったよ。 129 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 ああ…。 130 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 あいつは わしらの同期で➡ 131 00:09:53,593 --> 00:09:58,765 松江始まって以来の秀才と呼ばれた ものすごい男なんだ。 132 00:09:58,765 --> 00:10:01,601 だが 家が貧しく 中退を余儀なくされ…。 133 00:10:01,601 --> 00:10:05,772 しかし あまりに優秀だったため そこから代用教員となった。 134 00:10:05,772 --> 00:10:10,410 一方 わしは 錦織には遠く及ばなかったが フッ…➡ 135 00:10:10,410 --> 00:10:14,114 あいつと一緒に東京に出て 同じ試験を受け…➡ 136 00:10:14,114 --> 00:10:18,284 自分で言うのもなんだが… まさかの合格を果たし➡ 137 00:10:18,284 --> 00:10:22,288 東京で英語教師になった。 138 00:10:22,288 --> 00:10:25,625 そして 実は… 県知事閣下から➡ 139 00:10:25,625 --> 00:10:28,962 松江中学の教師にならないかと 打診があり➡ 140 00:10:28,962 --> 00:10:31,798 わしも 故郷に錦を飾りたかったので➡ 141 00:10:31,798 --> 00:10:35,969 松江に戻ってきたんだ。➡ 142 00:10:35,969 --> 00:10:41,841 だが… 結局のところ 断ってしまった。 143 00:10:41,841 --> 00:10:48,314 わしが行くと 何というか… 錦織が やりにくいだろうと思ってね。 144 00:10:48,314 --> 00:10:50,817 別に仲が悪いわけじゃないんだよ。 145 00:10:50,817 --> 00:10:54,654 むしろ 仲は…。 146 00:10:54,654 --> 00:10:57,357 うん? どうした? 147 00:10:59,526 --> 00:11:03,463 えっ おサワさん? おサワさん? 148 00:11:03,463 --> 00:11:05,598 えっ? えっ 大丈夫? 149 00:11:05,598 --> 00:11:11,471 あっ… あっ…。 150 00:11:11,471 --> 00:11:14,274 だ だ… 駄目です。 えっ? 151 00:11:14,274 --> 00:11:17,277 あの 駄目… 気分が悪くて…。 152 00:11:17,277 --> 00:11:20,146 気分? えっ そばに何か入ってた? 153 00:11:20,146 --> 00:11:22,949 違います。 えっ じゃあ つゆ? 薬味? 154 00:11:22,949 --> 00:11:24,951 だ… だなくて…! 155 00:11:29,422 --> 00:11:36,629 初めてなんです… こうやって男の方と食事をするのが。 156 00:11:36,629 --> 00:11:41,801 (庄田)男の方? えっ わしのこと? 157 00:11:41,801 --> 00:11:44,304 はい…。 158 00:11:44,304 --> 00:11:48,641 あっ… そ… そうなんだ…。 なんだ それで… アハハハ…。 159 00:11:48,641 --> 00:11:52,312 笑わんでごしなさい! 160 00:11:52,312 --> 00:11:54,314 ごめん…。 161 00:11:56,182 --> 00:12:01,120 それは… 申し訳なかった…。 162 00:12:01,120 --> 00:12:06,125 初めての 男性との食事が わしのような男で…。 163 00:12:14,267 --> 00:12:17,770 でも… わしもなんだ。 164 00:12:20,139 --> 00:12:27,814 わしも… これが 初めての… 女性と二人きりの食事だ。 165 00:12:27,814 --> 00:12:29,816 えっ? 166 00:12:29,816 --> 00:12:34,654 だから… し… 心臓が… そばと一緒に口から飛び出しそうで…。 167 00:12:34,654 --> 00:12:38,458 それで… ただ ただ しゃべって ごまかそうと。 168 00:12:44,264 --> 00:12:47,634 ごめん… そっちのことまで気付けなくて。 169 00:12:47,634 --> 00:12:49,569 いえ…。 170 00:12:49,569 --> 00:12:56,976 でも… 何か よかった おサワさんも初めてで。 171 00:12:56,976 --> 00:13:04,784 はい…。 私も 何か よかったです。 庄田さんも初めてで。 172 00:13:08,588 --> 00:13:10,523 フフッ…。 173 00:13:10,523 --> 00:13:19,766 ♬~ 174 00:13:19,766 --> 00:13:21,701 あっ じゃあ もし 食べられそうになかったら わしが…。 175 00:13:21,701 --> 00:13:23,636 あっ 食べます。 あっ…。 176 00:13:23,636 --> 00:13:27,140 食べます。 あの もう大丈夫ですけん。 177 00:13:30,943 --> 00:13:33,279 頂きます。 178 00:13:33,279 --> 00:13:42,789 ♬~ 179 00:13:42,789 --> 00:13:45,425 フフッ。 んん~。 180 00:13:45,425 --> 00:13:47,627 フフフ…。 181 00:13:51,230 --> 00:13:53,299 うん! うん! 182 00:13:53,299 --> 00:13:57,170 うん!おいしい。 フフフ…。 183 00:13:57,170 --> 00:14:01,874 (虫の声) リリリリ リリリリ リリリリ…。 184 00:14:01,874 --> 00:14:06,245 アハハハ…。 鈴虫です。 185 00:14:06,245 --> 00:14:11,918 スズムシ…。 フフフ…。 186 00:14:11,918 --> 00:14:16,789 (虫の声) スイ~ッチョン。 187 00:14:16,789 --> 00:14:20,593 スイ~ッチョン…。 あ~ ウマオイです。 188 00:14:20,593 --> 00:14:22,528 ウマオイ? はい。 189 00:14:22,528 --> 00:14:27,266 フッ… ウマオイ…。 190 00:14:27,266 --> 00:14:30,169 (虫の声) 191 00:14:30,169 --> 00:14:34,607 アッ スバラシ ヒトタチ。 192 00:14:34,607 --> 00:14:36,642 聴いちょりますねえ。 フッ…。 193 00:14:36,642 --> 00:14:41,280 おりませんねえ…。 あっちの方か…? 194 00:14:41,280 --> 00:14:44,183 (サワ)どげな鳴き声ですか? (庄田)スイ~ッチョン。うん? 195 00:14:44,183 --> 00:14:47,153 (サワ)本当に? (庄田)いや 本当本当。えっ!? 196 00:14:47,153 --> 00:14:50,289 おサワ? 197 00:14:50,289 --> 00:14:52,625 あっ! アハハ…。 198 00:14:52,625 --> 00:14:57,330 あっ やっぱり! やっぱり…。 おトキ…。(庄田)おトキさん?