1 00:00:02,202 --> 00:00:18,952 ♬~ 2 00:00:18,952 --> 00:00:23,290 (トキ)ヘブン先生 おはようございます! 3 00:00:23,290 --> 00:00:27,961 (ヘブン)ンン… オハヨウゴザイマス。 4 00:00:27,961 --> 00:00:31,298 アア…。 5 00:00:31,298 --> 00:00:33,634 ブシムスメ。 6 00:00:33,634 --> 00:00:40,974 ♬~ 7 00:00:40,974 --> 00:00:44,011 ん… あれ? 8 00:00:44,011 --> 00:00:46,513 ん… んっ…。 9 00:00:50,317 --> 00:00:55,522 改めまして 本日より よろしくお願いいたします。 10 00:00:57,658 --> 00:01:00,260 あれ? 11 00:01:00,260 --> 00:01:03,931 (ウメ)前にも言ったとおり 朝は ご機嫌斜めですけん。 12 00:01:03,931 --> 00:01:05,866 う~ん…。 13 00:01:05,866 --> 00:01:10,270 (ツル)だども それだけだない思うよ。 ねっ? あんた。 14 00:01:10,270 --> 00:01:12,205 (平太)うん? ああ…。 15 00:01:12,205 --> 00:01:16,076 何だか ようけ怒っちょるらしいんだわ。 16 00:01:16,076 --> 00:01:19,279 怒っちょる? えっ 誰にですか? 17 00:01:19,279 --> 00:01:22,616 ん~ 誰にいったら… みんなかね? 18 00:01:22,616 --> 00:01:25,118 みんな? うん。 私ら みんな➡ 19 00:01:25,118 --> 00:01:28,956 ヘブン先生が ラシャメンを 囲いたがっとる思うちょったでしょ?➡ 20 00:01:28,956 --> 00:01:32,426 そのことを許せんいうて 怒っちょるようなんだわ。 21 00:01:32,426 --> 00:01:36,129 ああ…。 (平太)根に持つけん あいつは。➡ 22 00:01:36,129 --> 00:01:38,966 そのくせ おウメを眼医者に連れていっても➡ 23 00:01:38,966 --> 00:01:42,836 ひと言の あれもないんだが。 (ツル)ひと言の あれもね。➡ 24 00:01:42,836 --> 00:01:46,840 あ~ だけん 気にせんでええよ。 おトキちゃんのせいだないけん。 ねっ? 25 00:01:46,840 --> 00:01:48,842 うん…。 26 00:02:01,588 --> 00:02:03,790 はい どうぞ。 27 00:02:11,765 --> 00:02:15,102 アッ! えっ あっ… 刺さりましたでしょうか? 28 00:02:15,102 --> 00:02:17,137 あっ…。 29 00:02:17,137 --> 00:02:20,407 あっ すんません 魚が久々で。 30 00:02:20,407 --> 00:02:22,342 ああ…。 31 00:02:22,342 --> 00:02:24,277 あった…。 32 00:02:24,277 --> 00:02:28,148 ノー! ムシ! 虫? 33 00:02:28,148 --> 00:02:32,953 糸こんにゃく…! なして? なして? ジゴク ジゴク ジゴク! 34 00:02:32,953 --> 00:02:36,423 あっ すんません! ああ… すぐ取りますけん。 35 00:02:36,423 --> 00:02:39,126 ああ… えっ? あ~ あった あった…。 36 00:02:39,126 --> 00:02:41,828 ⚟(錦織)おはようございます! 錦織です。 37 00:02:43,430 --> 00:02:48,635 (錦織)おはようございます。 おはようございます。 38 00:02:48,635 --> 00:02:50,971 おはようございます。 39 00:02:50,971 --> 00:02:52,906 はあ…。 (小声で)どうした?あっ えっと…➡ 40 00:02:52,906 --> 00:02:57,444 まず え~っと あっ… いろいろと。 でも 大丈夫ですけん。 41 00:02:57,444 --> 00:02:59,513 ああ…。 42 00:02:59,513 --> 00:03:02,082 なぜ 木刀を? 先生に頼まれたのか? 43 00:03:02,082 --> 00:03:05,385 あっ… 祖父が 護身用に持っていくようにと。 44 00:03:05,385 --> 00:03:07,387 ああ…。 45 00:03:23,804 --> 00:03:27,607 ヤリニクイ。 46 00:03:27,607 --> 00:03:30,510 ヤリニクイ…。 47 00:03:30,510 --> 00:03:36,616 シジミサン… クビ。 48 00:03:36,616 --> 00:03:39,286 ク… ビ。 49 00:03:39,286 --> 00:03:41,788 (錦織)クビ? えっ!? 50 00:03:41,788 --> 00:03:48,428 ♬~ 51 00:03:48,428 --> 00:03:54,301 ♬「日に日に世界が悪くなる」 52 00:03:54,301 --> 00:03:57,437 ♬「気のせいか」 53 00:03:57,437 --> 00:04:00,340 ♬「そうじゃない」 54 00:04:00,340 --> 00:04:06,246 ♬「そんなじゃダメだと焦ったり」 55 00:04:06,246 --> 00:04:12,752 ♬「生活しなきゃと坐ったり」 56 00:04:12,752 --> 00:04:18,558 ♬「夕日がとても綺麗だね」 57 00:04:18,558 --> 00:04:24,264 ♬「野垂れ死ぬかもしれないね」 58 00:04:24,264 --> 00:04:30,403 ♬「何があるのかどこに行くのか」 59 00:04:30,403 --> 00:04:36,209 ♬「わからぬまま 家を出て」 60 00:04:36,209 --> 00:04:42,149 ♬「帰る場所など とうに忘れた」 61 00:04:42,149 --> 00:04:48,421 ♬「君とふたり歩くだけ」 62 00:04:48,421 --> 00:04:54,294 ♬「黄昏の街西向きの部屋」 63 00:04:54,294 --> 00:05:00,100 ♬「壊さぬよう戸を閉めて」 64 00:05:00,100 --> 00:05:06,373 ♬「落ち込まないで諦めないで」 65 00:05:06,373 --> 00:05:12,245 ♬「君のとなり歩くから」 66 00:05:12,245 --> 00:05:19,753 ♬「今夜も散歩しましょうか」 67 00:05:19,753 --> 00:05:23,256 君は 何も悪くない。 ただ…➡ 68 00:05:23,256 --> 00:05:27,260 周りに君との関係を疑われるぐらいなら ほかの女中を雇いたいと。 69 00:05:27,260 --> 00:05:30,931 え~? えっ でも ようやく…。 70 00:05:30,931 --> 00:05:33,834 もちろんだ。 ほかに女中の当てなどないし➡ 71 00:05:33,834 --> 00:05:38,839 それに 私は君が一番だと思っている。 ありがとうございます。 72 00:05:41,942 --> 00:05:43,944 先生。 73 00:05:52,419 --> 00:05:54,621 お願いします。 74 00:05:57,624 --> 00:05:59,826 お願いします。 75 00:06:03,897 --> 00:06:05,832 (ため息) 76 00:06:05,832 --> 00:06:09,569 シブシブ…。 77 00:06:09,569 --> 00:06:12,873 しぶしぶ…。 78 00:06:18,912 --> 00:06:20,914 行ってらっしゃいませ。 79 00:06:27,587 --> 00:06:30,890 首の皮一枚…。 80 00:06:32,926 --> 00:06:36,263 しぶしぶ…。 81 00:06:36,263 --> 00:06:39,266 しぶしぶって… はあ…。 82 00:06:40,934 --> 00:06:44,271 はあ~。 83 00:06:44,271 --> 00:06:46,273 よし。 84 00:06:48,942 --> 00:06:50,877 よいしょ~。 85 00:06:50,877 --> 00:07:15,568 ♬~ 86 00:07:15,568 --> 00:07:17,904 えっ かわいい…。 87 00:07:17,904 --> 00:07:32,252 ♬~ 88 00:07:32,252 --> 00:07:34,587 きれいな方…。 89 00:07:34,587 --> 00:07:46,599 ♬~ 90 00:07:50,937 --> 00:07:54,774 「女中を雇っただけで酷い目にあった」。 91 00:07:54,774 --> 00:07:58,778 Just hiring a maid was a nightmare. 92 00:08:02,349 --> 00:08:05,552 「色眼鏡で見ないでほしい」。 93 00:08:05,552 --> 00:08:09,356 I don’t want to be viewed with prejudice. 94 00:08:16,730 --> 00:08:20,600 「君に言っている わかっているよな」。 95 00:08:20,600 --> 00:08:24,371 I’m talking to you. 96 00:08:24,371 --> 00:08:28,908 You understand that, don’t you? 97 00:08:28,908 --> 00:08:30,910 すいません。 98 00:08:39,552 --> 00:08:44,457 (蛇)<お昼。 うちへ帰って昼食をとるのが ヘブン先生の日常です> 99 00:08:44,457 --> 00:08:49,929 (蛙)<あら~ じゃあ おトキちゃん 気が休まらないわねえ> 100 00:08:49,929 --> 00:08:53,400 (蚊の飛ぶ音) 101 00:08:53,400 --> 00:08:55,769 <あら 蚊だわ> 102 00:08:55,769 --> 00:08:59,406 (蚊の飛ぶ音) 103 00:08:59,406 --> 00:09:01,408 <あっ…> 104 00:09:06,880 --> 00:09:10,216 <まさか… 蚊をたたくのも女中の仕事?> 105 00:09:10,216 --> 00:09:12,218 <どうかしら?> <でも やっちゃえば?➡ 106 00:09:12,218 --> 00:09:14,554 今は頑張らなきゃいけない時だし!> 107 00:09:14,554 --> 00:09:16,489 <そうよね。 ガンバ ガンバよね!> 108 00:09:16,489 --> 00:09:19,359 <いけ… いけ!> 109 00:09:19,359 --> 00:09:21,361 ノー! 110 00:09:23,730 --> 00:09:25,932 (ため息) 111 00:09:43,116 --> 00:09:48,755 セッショウ… ノー。 112 00:09:48,755 --> 00:09:52,258 あっ… 失礼いたしました。 113 00:09:52,258 --> 00:09:55,562 (2匹)<難しい~!> 114 00:10:02,902 --> 00:10:06,806 ハア… イッテキマス。 115 00:10:06,806 --> 00:10:08,808 アア…。 116 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 (小声で)うん? 何かね…? 117 00:10:17,951 --> 00:10:20,787 アイ ライ ジー シン サン ヘア。 118 00:10:20,787 --> 00:10:24,624 ビア。 ビア。 119 00:10:24,624 --> 00:10:26,559 バイサンビア。 120 00:10:26,559 --> 00:10:31,798 ア~… ビア… ホシイ。 121 00:10:31,798 --> 00:10:34,701 あっ… ビア ホシイ? 122 00:10:34,701 --> 00:10:37,437 イエス!欲しい…。 オーケー? 123 00:10:37,437 --> 00:10:41,975 オーケー。 オーケー。 グッド。 124 00:10:41,975 --> 00:10:45,445 デハ イッテキマス。 125 00:10:45,445 --> 00:10:47,747 行ってらっしゃいませ。 126 00:10:53,186 --> 00:10:55,822 ビアなんてもの 出したことないがね。 127 00:10:55,822 --> 00:11:00,260 ああ… 先生の口からも聞いたことないね。 ビアなんて。 128 00:11:00,260 --> 00:11:02,762 私も初耳です。 え~? 129 00:11:02,762 --> 00:11:05,398 あ… そげですか…。 130 00:11:05,398 --> 00:11:09,602 あっ もう~ なして オーケーなんて 言ってしまったかいねえ…。 131 00:11:09,602 --> 00:11:11,938 (ウメ)そぉは無理ないですけん。 132 00:11:11,938 --> 00:11:14,607 あっ あっ あっ! あっ あっ…! 133 00:11:14,607 --> 00:11:17,944 ビアって 琵琶のことだない? 楽器の。 134 00:11:17,944 --> 00:11:19,879 (ウメ)えっ? び… 琵琶?うん うん! 135 00:11:19,879 --> 00:11:21,814 そう あの「ビアを欲しい」ってのは➡ 136 00:11:21,814 --> 00:11:24,417 「琵琶を弾いてほしい」 ってことなんだないかね? 137 00:11:24,417 --> 00:11:26,786 あっ あっ! 確かに 先生 三味線お好きですし。 138 00:11:26,786 --> 00:11:30,423 うん だがぁ? うん 琵琶だがぁ! 琵琶だよ きっと!あ~! 139 00:11:30,423 --> 00:11:35,128 だったら あっちの「びわ」も あるんだないか? 果物の。 140 00:11:35,128 --> 00:11:37,163 (ツル)あ~!あ~。 びわね! 141 00:11:37,163 --> 00:11:39,632 買ってきてほしいんだないか? 確かに。 142 00:11:39,632 --> 00:11:44,137 あっ あとは 「ひえ」とか? ひえ? 粟とか麦とかの? 143 00:11:44,137 --> 00:11:47,974 うん そげです。 ヘブン先生 日本の料理が お好きですけん。 144 00:11:47,974 --> 00:11:49,909 確かに。 145 00:11:49,909 --> 00:11:53,780 びわはないがね。 あぁは 夏前になる果物だけん。 146 00:11:53,780 --> 00:11:56,649 えっ… あ~ そげですか…。 147 00:11:56,649 --> 00:11:59,552 ビア言ったがね? 異人さんは。 はい…。 148 00:11:59,552 --> 00:12:06,459 あ~ そげだったら… ビア… ビ… ビ~…。 149 00:12:06,459 --> 00:12:08,595 みかんは 割と近いんだないかね? 150 00:12:08,595 --> 00:12:11,631 みかん? うん。 151 00:12:11,631 --> 00:12:14,100 え~…。 (せきばらい) 152 00:12:14,100 --> 00:12:16,035 ビア? ビア。 153 00:12:16,035 --> 00:12:18,605 ミカン? (ビアに寄せた発音で)ミカン。 154 00:12:18,605 --> 00:12:20,540 ビア? ビア。 155 00:12:20,540 --> 00:12:22,475 ミカン? ミカン。 156 00:12:22,475 --> 00:12:24,477 ビア?ビア。 ミカン?ミカン。 157 00:12:24,477 --> 00:12:28,615 (2人)ビア ミカン ビア ミカン ビア ミカン。 158 00:12:28,615 --> 00:12:32,952 あ~ みかん下さい! みかんも ないがね。 あれは冬が旬だけん。 159 00:12:32,952 --> 00:12:35,655 なら 言わんでごしなさい! あら! 160 00:12:37,624 --> 00:12:40,293 タダイマ。 161 00:12:40,293 --> 00:12:42,595 お帰りなさいませ。 162 00:12:44,297 --> 00:12:46,432 ビア? イエス。ああ…。 163 00:12:46,432 --> 00:12:48,968 ビア。 はい あちらに… いろいろと。 164 00:12:48,968 --> 00:12:50,970 スバラシ。 165 00:13:02,515 --> 00:13:06,386 ⚟(カラスの鳴き声) 166 00:13:06,386 --> 00:13:08,588 ア…。 167 00:13:11,257 --> 00:13:15,061 (ビアに寄せた発音で)琵琶。 ビワ? ノー。 168 00:13:16,929 --> 00:13:20,266 琵琶~。 ビ… ビワ… ノー ノー…。 169 00:13:20,266 --> 00:13:22,935 ノー ビワ。 ノー ビワ。 ビア! 170 00:13:22,935 --> 00:13:25,938 ビア…。 ビア… ビア… アッ…。 171 00:13:28,408 --> 00:13:32,278 (ビアに寄せた発音で)ひえ。 ヒエ? ヒ… ヒエ? 172 00:13:32,278 --> 00:13:35,114 ビア! ひえ。ヒエ ノー。 ノー ヒエ。 173 00:13:35,114 --> 00:13:37,050 ひえ。ビア ビア! ひえ~?ノー ヒエ。 174 00:13:37,050 --> 00:13:39,619 ビア! ビア! 175 00:13:39,619 --> 00:13:41,554 コレハ? (ビアに寄せた発音で)鎌。カマ? 176 00:13:41,554 --> 00:13:45,792 鎌~。 カマ… ノー ノー カマ。 ビア! ビア! 177 00:13:45,792 --> 00:13:49,429 (ビアに寄せた発音で)こま。 ビア! 178 00:13:49,429 --> 00:13:51,364 (ビアに寄せた発音で)ごま。 ノー! ビア! 179 00:13:51,364 --> 00:13:54,267 んん~! 180 00:13:54,267 --> 00:13:57,804 んっ… ビア… 違うか。 181 00:13:57,804 --> 00:14:00,239 ちょっと待っててごしなさい。 182 00:14:00,239 --> 00:14:02,942 ちょっと ちょっと待っててごしなさい。 183 00:14:05,745 --> 00:14:09,582 こっちか… こっちだったか~。 184 00:14:09,582 --> 00:14:12,919 ⚟や… やだわ。 聞いちょったけど 明らかに違うけん。 185 00:14:12,919 --> 00:14:14,854 合っちょるかもしれん! いや ない ない ない…! 186 00:14:14,854 --> 00:14:17,256 合っちょるかもしれんし…。 やだ ちょっと…。 187 00:14:17,256 --> 00:14:20,159 分からんが。 分からんけん 分からんけん。 188 00:14:20,159 --> 00:14:22,462 お邪魔してました…。 189 00:14:28,401 --> 00:14:30,770 彼女は…。 190 00:14:30,770 --> 00:14:32,772 (ビアに寄せた発音で)サワ。 191 00:14:34,407 --> 00:14:38,277 サワ? サワ。 192 00:14:38,277 --> 00:14:42,782 ビア! ノット サワ。 サワ… サワ ノー ノー。 サワ ノー。 193 00:14:42,782 --> 00:14:45,618 サワ~! ビア ビア ビア ビア…! 194 00:14:45,618 --> 00:14:48,521 サワ~! 195 00:14:48,521 --> 00:14:51,491 えっ? ほら 違ったが~。 ごめん。 196 00:14:51,491 --> 00:14:54,293 あ~ もう分からん! あ~ どげしよう…。 197 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 怒っちょった? 怒っちょった? 怒っちょった…。